Office Laminator Neptune GB Please read these instructions before use. PL Przed użyciem proszę zapoznać się z tą instrukcją. F D I Lire ces instructions avant utilisation. Lea estas instrucciones antes de usar la máquina. Diese Anleitungen vor Gebrauch genau durchlesen. Primo dell uso, si raccomanda di leggere questo manuale di istruzioni. RU GR TR CZ Перед эксплуатацией устройства ознакомьтесь с содержанием данной инструкции. Διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες πριν από τη χρήση. Kullanmadan önce lutfen bu talimatlari okuyen. Pred poużitím si pročtěte tyto pokyny. NL S Gaarne deze instructies eerst te lezen voordat u de machine in gebruik neemt. Läs dessa anvisningar innan du använder apparaten. SK H Pred poużitím si prečítajte tieto pokyny. Kérjük, hogy használat elött olvassa el az utasításokat. DK Læs venligst denne vejledning før anvendelse. P Leia estas instruções antes da utilização. FIN Lue nämä ohjeet ennen käyttöä. N Vennligst les nøye igjennom denne bruksanvisningen før bruk.
LAMINATOR CONTROLS A H I G F B C D QUICK START GUID 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
SPAÑOL CARACTRISTICAS Rendimiento Formato A3 Ancho de entrada 325mm Grosor (mín) de la bolsa 75 micras (por cada lado) Grosor (máx) de la bolsa micras (por cada lado) Tiempo estimado de calentamiento 4 minutos Tiempo de enfriamiento 30-60 minutos Velocidad de plastificado aprox. 50cm/min (velocidad fija) Número de rodillos 4 Indicador de Listo Luz y beep Función inversa Función de limpieza/anti-atasco Pantalla LD Ahorro de energía / Apagado automático (60 min) Capacidad para fotografías Sin transporte Asas para transportar Información técnica Tensión/ Frecuencia / Corriente(Amps) 220-240V AC, 50/60Hz, 2,5A Voltaje 530 Vatios Dimensiones (Al x An x Fn) 120 x 555 x 245mm Peso neto 6,5 kg Capacidad de plastificado (grosor máximo de los documentos) 1mm Mín de la bolsa 75 micras (grosor total = 2 x 75 = 150 micras) Máx bolsa micras (grosor total = 2 x = 350 micras) INSTRUCCIONS D SGURIDAD IMPORTANTS PRCAUCIÓN: Cuando esté plastificando; - conecte la máquina a un enchufe que sea fácilmente accesible. - para evitar una descarga eléctrica - no utilice la máquina cerca del agua, no derrame agua sobre la máquina, el cable o el enchufe. ASGÚRS de que la máquina está sobre una superficie estable. PRUB a plastificar trozos de hoja e inicie la máquina antes de los plastificados definitivos. QUIT las grapas y otros objetos de metal antes de plastificar. MANTNGA la máquina alejada de fuentes de calor y de agua. APAGU la máquina después de cada uso. DSNCHUF la máquina cuando no la vaya a utilizar durante un largo período de tiempo. UTILIC las bolsas diseñadas para el uso con la configuración apropiada. MANTÉNGALA alejada de los animales cuando lo esté utilizando. NO deje el cable de corriente en contacto con superficies calientes. Por favor lea antes de usar guárdelas para referencia futura. NO deje el cable de corriente colgando de armarios o estanterías. NO utilice la máquina si el cable de corriente está dañado. NO intente abrir o reparar la máquina. NO sobrepase el rendimiendo estimado de la máquina. NO permita a los menores utilizar este aparato. NO plastifique objetos afilados o de metal (por ejemplo: grapas, clips de papel). NO plastifique documentos sensibles al calor (por ejemplo: tiquets, ultrasonidos, etc). NO plastificar con bolsas autoadhesivas (que requieren una configuración fría). NO plastificar una bolsa vacía. 12
A Botón On/off F Bolsa / bandeja de entrada de documentos B Botón de espera & LD G Bandeja de entrada de apoyo C Botones de selección de bolsa (80,100,, micras) H Salida de bolsa / documento D Botón marcha atrás & LD I Ventiladores del sistema de refrigeración CONTROLS D PLASTIFICADO Asas para transportar CARACTRÍSTICAS Y TRUCOS Función Comprobación del sistema Cuando está encendido, la máquina realiza una función de Comprobación del sistema. Las luces del panel del control se encienden rápidamente en serie para verificar su funcionamiento. Función de Inicio Seguro Cuando se enciende, la máquina tiene por defecto una función de Inicio Seguro que comienza a funcionar con la configuración de 80 micras. Puede seleccionar otra configuración de temperatura cuando sea necesario. Función Marcha atrás Para expulsar la bolsa durante el uso, presione y mantenga pulsado el botón inverso hasta que la máquina expulse la bolsa. Función Ahorro de energía Si durante 60 minutos la máquina no está activa, la función Ahorro de energía pondrá la máquina en modo de espera. Para utilizar la máquina, presione el botón "en espera". Ponga siempre el objeto a plastificar en la bolsa del tamaño correcto. sta máquina no necesita transporte para plastificar. s un mecanismo sin transporte. Pruebe siempre el plastificado con un tamaño y grosor similares antes del proceso final. Si es necesario, quite el exceso de material de alrededor del objeto tras el plastificado y el enfriamiento. Para un mejor resultado, utilice las bolsas de la marca Fellowes : nhance 80, Impress 100, Capture, Protect Cuando trabaje con diferentes grosores de bolsa (configuración de temperatura), se recomienda comenzar con las bolsas más finas. Prepare la bolsa y el objeto para el plastificado. Coloque el objeto en la bandeja, centrado y tocando la guía. Asegúrese de que la bandeja no es demasiado grande para el objeto. CONFIGURANDO LA PLASTIFICADORA 1. 2. Asegúrese de que la máquina está sobre una superficie estable. Asegúrese de que hay suficiente espacio (mín 50 cm) detrás de la máquina para permitir que los objetos pasen cómodamente. 3. 4. Seleccione el cable de alimentación correcto para la toma de corriente apropiada. nchufe la máquina a un enchufe fácilmente accesible. Introduzca el cable de alimentación en el enchufe (situado en la parte trasera de la máquina). 13
CÓMO PLASTIFICAR 5. 6. 7. 8. 9. Ponga el interruptor en On (situado junto al enchufe). ncienda la máquina utilizando el botón "en espera" (se encenderá la luz LD roja). La configuración por defecto es 80 mic. de grosor, si va a destruir bolsas de un grosor diferente escoja un grosor de bolsa entre 100, ó, según sea necesario. l botón seleccionado parpadeará en rojo durante los períodos de calentamiento o enfriamiento. Cuando se alcanza la temperatura seleccionada, la luz parpadeante cambiará de color rojo a verde y sonará una señal. Ponga el documento en la bolsa abierta. Asegúrese de que el documento está centrado contra el borde. Utilice el tamaño de bolsa adecuado para el documento. 10. 11. 12. Asegúrese de que la bolsa entra primero por el borde sellado de la máquina. Mantenga la bolsa recta y centrada respecto a la ranura, no girada. Utilice las marcas de entrada como guía. Cuando sale, la bolsa plastificada está caliente y blanda. Para evitar atascos saque la bolsa inmediatamente. Ponga la bolsa en una superficie lisa para que se enfríe. Para expulsar una bolsa, presione y mantenga pulsado el botón Inverso hasta que la bolsa sea expulsada por la parte frontal de la máquina. l botón n espera parpardeará y sonará una alerta. NCSITA AYUDA? Deje que nuestros expertos le ayuden con una solución. Servicio de Atención al Cliente... www.fellowes.com Llame siempre a Fellowes antes de contactar con el punto de venta, busque en la tapa trasera los datos de contacto. 14 GARANTÍA MUNDIAL Fellowes garantiza durante 2 años desde la fecha de compra del consumidor original que todas las partes de la plastificadora carecen de defectos materiales y de fabricación. Si se encontrara alguna parte defectuosa durante el período de garantía, se le reparará o sustituirá la parte defectuosa a cuenta de Fellowes. sta garantía no se aplica en caso de abuso, mala utilización o reparación no autorizada. Toda garantía implícita, incluyendo la de mercancía o adecuación para un fin concreto se limita por la presente en duración al período de garantía apropiado establecido más arriba. n ningún caso Fellowes se hará responsable por cualquier daño consecuente atribuible a este producto. sta garantía le otorga derechos legales específicos. Puede tener otros derechos legales aparte de los de esta garantía. La duración, términos y condiciones de esta garantía son válidos en todo el mundo, excepto cuando las leyes locales puedan exigir limitaciones, restricciones o condiciones diferentes. Para más detalles o para obtener servicios de esta garantía, por favor contacte con Fellowes o su comercio. RGISTRO DL PRODUCTO Gracias por comprar un producto Fellowes. Por favor visite www.fellowes.com/register para registrar su producto y beneficiarse de noticias, información y ofertas sobre el producto. Se pueden encontrar los detalles acerca del producto en la placa situada en la parte trasera o inferior de la máquina.
LOCALIZACIÓN Y RSOLUCIÓN D PROBLMAS Problema Posible causa Solución No hay luz "roja" en el LD Después de mucho rato, la luz de Listo no se enciende La bandeja no sella el objeto por completo La bolsa tiene arrugas o burbujas La bolsa se ha perdido en el aparato Atasco La bolsa está dañada tras el plastificado La máquina no está encendida La máquina está en una zona caliente o húmeda Puede que el objeto sea demasiado grueso para plastificar La configuración de temperatura puede ser incorrecta La configuración de temperatura puede ser incorrecta La bolsa está atascada Se utilizó la bolsa introduciendo primero el "borde abierto" La bolsa no estaba centrada al entrar La bolsa no estaba recta al entrar Se utilizó una bolsa vacía Rodillos dañados o adhesivo en los rodillos ncienda la máquina en la parte trasera junto a la toma de enchufe y al enchufe de la pared Desplace la máquina a una zona más fría y seca Páselo de nuevo por la máquina Compruebe que el grosor de la bolsa está correctamente seleccionado y páselo otra vez. Compruebe que el grosor de la bolsa está correctamente seleccionado y páselo otra vez. Seleccione el botón Inverso y saque el objeto con la mano Pase toallitas limpiadoras por la máquina para comprobar y limpiar los rodillos ALMACNAMINTO Y LIMPIZA Desconecte la máquina del enchufe. Deje que la máquina se enfríe. Puede limpiar la parte exterior de la máquina con un trapo húmedo. No utilice disolventes o materiales inflamables para limpiar la máquina. Se pueden utilizar toallitas limpiadoras en la máquina. Cuando la máquina está caliente - pase las toallitas por la máquina para limpiar los residuos de los rodillos. Para un rendimiento óptimo, se recomiendo que se utilicen regularmente toallitas limpiadoras en la máquina. R.A... ste producto está clasificado como quipamiento léctrico y lectrónico. Cuando llegue el momento de deshacerse de este producto por favor asegúrese de que lo hace de acuerdo con la Directiva uropea sobre Residuos de Aparatos léctricos y lectrónicos (RA) y en cumplimiento de las leyes locales referentes a esta directiva. Para obtener más información acerca de la directiva RA por favor visite www.fellowesinternational. com/w 15
Declaration of Conformity Fellowes Manufacturing Company Yorkshire Way, West Moor Park, Doncaster, South Yorkshire, DN3 3FB, ngland declares that the model Neptune A3 conforms with the requirements of (RoHS) the Restriction of Hazardous Substances Directive 89/336/C. The Low Voltage Directive 72/73/C as amended by directive 92/68/C. The lectromagnetic Compatability Directive 89/336/C as amended by directive 92/31/C & 96/68/C and the following Harmonised uropean Normes N standards and IC standards. Information Technology Product: N-60950-1 2001 / IC-60950-1 2001 MC: N-55014-1 / A2 : 2002 N-55014-2 / A1 : 2001 N-61000-3-2 : 2000 N-61000-3-3 / A1 : 2001 Itasca, Illinois, USA December 2008 James Fellowes Help Line urope 00-800-1810-1810 Fellowes Australia +61-3-8336-9700 Benelux +31-(0)-76-523-2090 Canada +1-905-475-6320 Deutschland +49-(0)-5131-49770 spaña / Portugal + 34 902 33 55 69 France +33-(0)-1-30-06-86-80 Italia +39-71-730041 Japan +81-(0)-3-5496-2401 Korea +82-(0)-2-3462-2844 Malaysia +60-(0)-35122-1231 Polska +48-(22)-771-47-40 Singapore +65-6221-3811 United Kingdom +44-(0)-1302-836836 United States +1-630-893-1600 1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143-1095 USA 630-893-1600 fellowes.com Australia Benelux Canada China Deutschland spaña France Italia Japan Korea Polska Singapore United Kingdom United States 2008 Fellowes, Inc. Part No. 403842