MANUAL DE SERVICIOS REFRIGERADORES DF34/DF34G/DF34R/DF35/ DFW35/DF36/DF36G/DF37/DF38A/DF38X/WRT375 SERVICE MANUAL FROST FREE REFRIGERATORS REVISIÓN 9



Documentos relacionados
LÍDER MUNDIAL EM ELETRODOMÉSTICOS MANUAL DE SERVICIOS SERVICE MANUAL REFRIGERADOR DF36 DF36 REFRIGERATOR MÓDULO I TABLAS Y ESPECIFICACIONES

MANUAL DE SERVICIOS SERVICE MANUAL REFRIGERADORES DOBLE DC34/DCW34/DC38/DC40/DCW40/ DC45/DC46/DC47/DC48/DCW49 FREESTANDING TWO DOORS REFRIGERATORS

MANUAL DE SERVICIOS SERVICE MANUAL

DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo.

SECCIÓN Aire acondicionado

X5 E53 3.0i motor M54.

LÍNEAS DEL DIAGRAMA DE MOLLIER

CONTENIDO MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTADOR DE BILLETES MC Descripción del contador de billetes Funciones 3

D E S C R I P C I O N

La instalación manual del termostato electrónico para la calefacción o refrigeración TH-7281B

Contador Calorífico W2 - VA 40

Como instalar un sistema de aire acondicionado en el NIVA Por Anel Olivardia, 2004

Refrigerador con revestimiento de hielo, Modelo MK

Unidad de carga Laddomat 21-60

ESTUDIO DEL SISTEMA ESTÁTICO DE PROTECCIÓN DE UNA TURBINA A GAS

Fácil reparación de Packard Bell

5. Solución de Problemas

Bloqueo/Etiquetado 1

Letras para identificar los aparatos eléctricos y conductores Identificación de bornes para los elementos de potencia 111

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES

GUÍA TÉCNICA DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE UNIDADES CONDENSADORAS ENFRIADAS POR AGUA

Bomba de condensados MANUAL DE USUARIO

Manual de Presurizadoras LÍNEA ZERO.

MANUAL AEROTERMOS TECNATHERM SERIES AC Y ACE - 1 -

Instrumentación y Ley de OHM

modelo: Calentador de Agua Instántaneo Eléctrico Instrucciones de Operación e Instalación

Calentadores y Sistemas de Fluido Térmico.

Tema: Dispositivos de control de motores.

Cambio del filtro y aceite de la transmision

ARTIC2SP/4SP. Manual de Instalación y Uso INFORMACIÓN GENERAL HERRAMIENTAS DATOS TÉCNICOS DIMENSIONES TIPOS DE INSTALACIONES EMBALAJE

MANI N361/R05 ( ) MANUAL DE USUARIO PFP. Cable calefactor automático con termostato

Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad

bomba mini orange MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTALACIÓN DE POLAR FIS+ PARA SCIROCCO ( desarrollado por BacardiMan )

AYERBE INDUSTRIAL DE MOTORES, S.A. MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES)

Lavadora Semi- Automática de Doble Tina

Curso sobre Controladores Lógicos Programables (PLC).

HELADERA FB-RA01. Manual de Instrucciones

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Calentadores Solares

Instrucciones de montaje y servicio

BL18 Cargador de baterías y fuente de alimentación

OPTIMIZACIÓN DEL FACTOR DE POTENCIA y CALIDAD DE LA ENERGÍA

Localicación de averías Instrumentos de medida REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Notas del Instalador

REFRIGERACION Y AIRE ACONDICIONADO REFRIGERACION Y AIRE ACONDICIONADO

PÉRDIDAS DE CARGAS POR FRICCIÓN

Mediciones Eléctricas

Condensadores y evaporadores

Características Generales Estándar:

Etiquetado energético de los electrodomésticos

SENTIDO DEL FLUJO FILTRANDO

Posibilidades de conexión en la secadora. Contenido. Consejos y advertencias para la instalación

Este capítulo describe los procedimientos para inspeccionar y substituir aceite del motor y limpiar el filtro de tela.

Baterías - Mantenimiento. Información general acerca del mantenimiento de las baterías ADVERTENCIA

LLAVE DE AGUA CÓMO INSTALAR?

Instrucciones de montaje

MANUAL DE INSTALACIÓN, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO DE LOS DESHUMIDIFICADORES EBAC BD-12

Arrancadores automáticos a tensión reducida por autotransformador tipo K981

LADO DE ALTA PRESIÓN: Situadosalasalidadel compresor. Impide la transmisión de vibraciones del compresor. Refrigerante en fase vapor.

2 USO DE INSTRUMENTOS DE MEDICIÓN

LÍDER MUNDIAL EM ELETRODOMÉSTICOS MANUAL DE SERVICIOS SERVICE MANUAL FREEZERS VERTICALES FE22/FE26/FFE24 UPRIGHT FREEZERS FE22/FE26/FFE24 REVISIÓN 1

REFRIGERACIÓN INDUSTRIAL

INSTALACION DE CALDERAS DE AGUA CALIENTE. Ricardo García San José Ingeniero Industrial (Noviembre 2.001) 01C22 04 INSTALACION CALDERAS AC

Instalación suelo radiante eléctrico. Exteriores. Cable 20EX

Showroom Av. Juan B. Alberdi 4062 C1407GZU Buenos Aires Tel /

MANUAL DEL USU. Balanza de Precisioń BL-HZYA200

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1

0. ÍNDICE DIFERENCIAS MÁS IMPORTANTES ENTRE EL RBT 2002 Y EL RBT

7. REFRIGERACIÓN DE MOTOR

INSTALACION INSTALACION DE AGUA

REFRIGERADOR DFF37/40/44

Figura 1 Fotografía de varios modelos de multímetros

Este procedimiento es valido para instrumentos con el circuito de control localizado en la caja del elemento sensor.

ANTENA ELECTRICA AM/FM

7. MANUAL DE PRÁCTICAS DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO DESCRIPCIÓN POSIBILIDADES PRÁCTICAS... 3

SECCIONCO SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR

BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA. Montar cuadros eléctricos

Disco duro ATA. Nota: Encontrarás instrucciones en línea en

REFRIGERADOR FREE IT

Calefacción adicional CAD-1100 / 700 / 500

El CUIDADO DE SU NUEVA UNIDAD DE BATH FITTER

PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: I1-101) VibroSystM

APT14 Recambios 2 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

PI 3 Inyector con enchufes rápidos

Página 1 de 6 N DE CONTRATO CE-OF-CIATEQ

Secador de manos Automatico

Unidad de refrigeración Coolmax

... sigue los consejos de Tomás Corriente y su guía para el ahorro de energía eléctrica.

Manual de Presurizadoras LÍNEA ECO.

Unidad de alimentación. Nota: Encontrarás instrucciones en línea en

EFICIENCIA EN LOS SISTEMAS DE BOMBEO Y DE AIRE COMPRIMIDO

TEMPERATURA DE DESCARGA EN COMPRESORES

MANUAL SISTEMA CONTROL FILTROS CALDERAS

WJ-HDE400/G. Guía de instalación. Unidad de extensión. Modelo N. WJ-HDE400

INSTRUCTION MANUAL WATER DISPENSER MODEL: CE29101

En la segunda manera, se crea un vacío suficientemente elevado y se observa si el manómetro mantiene constante el valor de vacío alcanzado.

VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO

3Wood. Calderas de leña 3WOOD

Refrigeradores REFRIGERADORES. Refrigeradores. Págs Refrigerador para laboratorio. Refrigerador de banco de sangre. Refrigerador de vacunas

Transcripción:

MANUAL DE SERVICIOS SERVICE MANUAL REFRIGERADORES DF34/DF34G/DF34R/DF35/ DFW35/DF36/DF36G/DF37/DF38A/DF38X/WRT375 FROST FREE REFRIGERATORS REVISIÓN 9 REVISION 9

ÍNDICE 1. INFORMACIONES GENERALES...3 1.1 Modelos Producidos...3 1.2 Descripción del Código Comercial...4 1.3 Etiqueta de Identificación...5 2. ESPECIFICACIONES DE LOS PRODUCTOS...6 3. ESPECIFICACIONES DE LOS COMPONENTES...7 4. Diagrama Esquemático de la Circulación del Fluido Refrigerante...8 5. Diagrama Esquemático del Flujo de Aire Frío...9 6. FUNCIONAMIENTO...10 6.1 Deshielo...10 6.2 Compensación en caso de Falta de Energía...11 7. Herramientas y aparatos necesarios para el mantenimiento del producto...12 8. Desmontaje del Producto...12 8.1 Acceso a los Componentes del Freezer...12 8.2 Acceso a los Componentes del Refrigerador...13 8.3 Retirada del conjunto Top Flow...14 8.4 Retirada del Ducto de Aire y Reguera de Deshielo...14 8.5 Retirada del Termostato...15 8.6 Desmontaje de la Manija de la Puerta...17 8.7 Retirada de las Puertas...17 8.8 Susbtituición del Motoventilador...18 8.9 Desmontaje del Evaporador...19 8.10 Retirada del Timer...21 8.11 Retirada del Reservatorio de Agua...21 8.12 Retirada de la Moldura del Reservatorio de Agua...22 9. PROCEDIMIENTOS DE PRUEBA... 23 9.1 Como saber si el producto está siendo energizado... 23 9.2 Funcionamiento del compresor y del motoventilador... 23 9.3 Funcionamento de la lámpara... 24 9.4 Funcionamiento del sistema de deshielo... 25 10. PROCEDIMIENTOS DE PRUEBA DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS... 27 10.1 Compresor... 27 10.2 Termostato... 27 10.3 Timer... 28 10.4 Prueba del Interruptor... 28 10.5 Prueba del Bimetal... 29 11. DIAGRAMA ELÉCTRICO DF34/DF34G/DF34R/DF35/DFW35/DF36/DF36G/DF37/DF38A/DF38X/WRT375.30 12. DIAGRAMA ESQUEMÁTICO DF34/DF34G/DF34R/DF35/DFW35/DF36/DF36G/DF37/DF38A/DF38X/WRT375.31 13. ÁRBOLES DE DEFECTOS... 32 2

1. INFORMACIONES GENERALES 1.1 Modelos Producidos MODELO CÓDIGO COMERCIAL CÓDIGO DEL MODELO PNC INICIO DE PRODUCCIÓN Refrigerador Frost Free DF36 02344FEA306 02344FUA306 02344FFA306 02344FDA306 02344FHA306 02344F6A206 02344FQA106 DF36 925026275 925026278 925026279 925026280 925026281 925026282 925026283 Junio/2004 02344FVA106 925026529 Junio/2006 02304FEA306 02304FHA306 925026428 925026429 Enero/2006 02304FDA306 925026509 Abril/2006 Refrigerador Frost Free DF34 02304FDA306 02304FEA306 02304FHA306 DF34 925026555 925026556 925026558 Febreo/2007 02324FEA306 02304FHA306 02304FDA306 02304FFA306 02304FUA306 925026744 925026745 925026746 925026747 925026748 Agosto/2008 Refrigerador Frost Free DF34G Refrigerador Frost Free DF34R 02304SHA306 DF34G 925026535 Septiembre/2006 02304LHA306 925026534 Agosto/2006 DF34R 02304LHA306 925026749 Agosto/2008 Refrigerador Frost Free DF35 02304FFA306 02304FUA306 02304FFA306 02304FUA306 DF35 925026450 925026533 925026557 925026559 Abril/2006 Julio/2006 Febrero/2007 Refrigerador Frost Free DF36G 02344SEA306 DF36G 925026510 Abril/2006 02344SEB306 925026764 Agosto/2008 Refrigerador Frost Free DF37 02372F6A206 02372FDA306 02372FFA306 02372FHA306 02372FQA106 02372FUA306 02372FVA106 02372F6A206 02372FDA306 02372FFA306 02372FHA306 02372FQA106 02372FUA306 02372FVA106 DF37 925026562 925026565 925026683 925026567 925026568 925026569 925026570 925026757 925026758 925026759 925026760 925026761 925026762 925026763 Febrero/2007 Agosto/2008 Refrigerador Frost Free WRT375 02382WUA306 WRT375 925026924 Septiembre/2009 3

MODELO CÓDIGO COMERCIAL CÓDIGO DEL MODELO PNC INICIO DE PRODUCCIÓN 02324FEA306 DFW35 926292620 Agosto/2007 Refrigerador Frost Free DFW35 con Reservatorio de Agua 02324FDA306 02324FUA306 02324FEA306 02324FUA306 02324FDA306 DFW35 925026725 925026690 925026752 925026753 925026754 Abril/2008 Agosto/2008 Refrigerador Frost Free DF38A 02382FEA306 02382FHA306 02382FUA306 02382FDA306 02382FFA306 02382F6A206 02382FQA106 02382FVA106 DF38A 925026721 925026837 925026838 925026839 925026840 925026841 925026842 925026843 Marzo/2009 Refrigerador Frost Free Inox DF38X 02392FEA389 02392FDA389 02392FUA389 02392FFA389 02392FZA189 02392F6A289 DF38X 925026879 925026875 925026877 925026876 925026878 925026936 Marzo/2010 1.2 Descripción del Código Comercial El código comercial está imprimido en la etiqueta de identificación localizada en el gabinete interno del refrigerador (lado izquierdo) y informa los dados a continuación: a. Línea de producto: 02 Refrigerador dos puertas unidad Curitiba b. Capacidad: 30-275 litros 32-277 litros 34 346 litros 37/38-354 litros c. Número y tipo de puertas: 2/4 puerta con apertura del lado derecho d. Tipo del producto: F Frost Free S Especial e. Tensión/frecuencia: 1-127V/60Hz 2-220V/60Hz 3-220V/50Hz f. Versión del producto: A 1ª versión B 2ª versión C 3ª versión 02 34 4 F E A 3 g. Mercado: Indica si el producto es para el mercado interno (B) o externo (oro número o letra). a. Línea de producto e. Tensión/frecuencia b. Capacidad (litros) f. Versión del producto c. Puerta con abertura del lado derecho g. Mercado d. Tipo del producto 4

1.3 Etiqueta de Identificación Los productos Electrolux son identificados por la etiqueta que está fijada en el aparato, conteniendo informaciones importantes para el Servicio Autorizado. En los refrigeradores de dos puertas, las etiquetas serán fijadas en la LATERAL INTERNA del compartimento, n el compartimento refrigerador. Quedarán del lado opuesto de la caja del termostato. Modelo Modelo DF34, DF34G, DF34R, DF35, DFW35, DF36, DF36G, DF37, DF38A, DF38X o WRT375. Código Comercial Nueve dígitos alfanuméricos, referentes al código comercial del producto. Color Dos dígitos, referentes al color del producto: 06 - blanco Tipo Un máximo de 60 dígitos, conforme el modelo y especificaciones del producto. Número de Serie Ocho dígitos, referentes al año, semana de producción y secuencial, siguiendo la lógica = YWWSSSSS, donde Y último dígito del año; WW = semana en que fue producido el producto; SSSSS = secuencial numérico de producción durante la semana. Volumen Total Bruto Cuatro dígitos, referentes al volumen declarado del producto. Volumen Almacenamiento Congelador Cuatro dígitos, referentes al volumen del congelador. Volumen Almacenamiento Refrigerador Cuatro dígitos, referentes al volumen del refrigerador. Clase Letra referente a la clase climática del producto. Mercado Una letra para identificar el mercado. Presión Alta/Baja Tres dígitos, referentes a la presión del sistema de refrigeración. ELECTROLUX DO BRASIL S.A CURITIBA -PR-INDUSTRIA BRASILEIRA C.N.P.J. 76.487.032.0001-25 Gás Frigorígeno Un máximo de cinco dígitos alfanuméricos, referentes a la designación del gas refrigerante utilizado en el sistema de refrigeración. Carga de Gas Un máximo de cuatro dígitos, referentes a la cantidad de gas refrigerante en gramos en el circuito de refrigeración del producto. Corriente Campo rellenado con un máximo de dos dígitos y un dígito después del punto decimal, referentes a la corriente de funcionamiento. Potencia Máximo de cuatro dígitos, referentes a la potencia eléctrica absorbida por el producto. MODELO TIPO DF36 CÓDIGO COMERCIAL Nº DE SERIE COR CLASSE MERCADO VOL. TOTAL BRUTO VOL. ESTOC. CONG. VOL. ESTOC REFRIG. PRESSÃO DE ALTA -BAIXA GAS FRIGOR. CARGA DE GAS ELC NORMA CORRENTE FAIXA TENSAO CAPACID. CONG. 02344FEA3 REFRIGERADOR DUAS PORTAS DOMÉSTICO 42812345 06 346 276 70 POTENCIA T E 175,0 - -3,0 psig R134a 110g 5155 1,1A 123W RESIST. DESCONG. FREQUENCIA 198-242 V~ 50 6,0 kg/24h 50 MODELO MERCADO DF36 E 220 V~ PROCESSO INTERNO TENSÃO CÓDIGO COMERCIAL 02344FEA306 42812345 Nº DE SERIE 5

2. ESPECIFICACIONES DE LOS PRODUCTOS CÓDIGO DEL MODELO DF36 / DF36G DF34 / DF34G / DF34R / DF35 DF37 DF38A/ DF38X WRT375 DFw35 tipo refrigerador / freezer dos puertas dimensiones del producto (mm) dimensiones del producto con envoltório (mm) capacidad nominal (litros) ancho 600 600 600 600 600 profundidad 745 683 745 745 683 altura 1725 1635 1725 1725 1635 ancho 640 637 640 640 637 profundidad 760 716 760 760 716 altura 1775 1649 1775 1775 1649 freezer 70 60 70 72 60 refrigerador 276 217 276 276 217 total 346 277 346 346 277 capacidad de congelamiento 6 kg/24h 5 kg/24h 6 kg/24h 6 kg/24h 5 kg/24h peso neto (kg) 66,0 54,0 66,0 66,0 54,0 peso bruto (kg) 68,0 56,0 68,0 68,0 56,0 gas refrigerante r134a r134a r134a r134a r134a carga de gas (g) 110 ± 5 110 ± 5 110 ± 5 110 ± 5 110 ± 5 deshielo presión de alta (psig) presión de baja (psig) classificación consumo de enegía (kwh/mes) timer electromecánico (a cada 8 horas de funcionamiento de funcionamiento del compresor) 127/220v/-60hz 210 210 210 ----- 210 220v-50hz 175 200 no disponible 127/220v/-60hz -1-2 -1 ---- -2 220v-50hz -3-3 3 estrellas no disponible 127/220v/-60hz 53,9 48,4 53,9 ----- 48,4 220v-50hz 37,9 39,7 no disponible 175-3 no disponible no disponible no disponible 502 kwh/año piezas y accesorios lámpara interna (15w) nivelación del producto 1 en el refrigerador 2 apoyos frontales 6

3. ESPECIFICACIONES DE LOS COMPONENTES CÓDIGO COMERCIAL MODELO DF34/ DF34G/ DF34R/DF35 02304FEA306 02304FHA306 02304FDA306 02304FFA306 02304FUA306 02304LHA306 02304SHA306 DF36 / DF36G / DF37 / DFW35 / DF38A 02344FQA106 02344FVA106 02372FQA106 02372FVA106 02382FQA106 02382FVA106 02392FZA189 02344F6A206 02372F6A206 02382F6A206 02392F6A289 02344FEA306 02344FUA306 02344FDA306 02344FFA306 02344FHA306 02344SEA306 02372FDA306 02372FFA306 02372FHA306 02372FUA306 02324FEA306 DF38A/ WRT375 02382FEA306 02382FHA306 02382FUA306 02382FDA306 02382FFA306 02382WUA306 02392FEA389 02392FDA389 02392FUA389 02392FFA389 TENSIÓN (V) / FRECUENCIA (Hz) 220 / 50 127 / 60 220 / 60 220 / 50 220 / 50 BANDA DE TENSIÓN (V) 198-242 103-135 198-242 198-242 207-255 POTENCIA (W) 123 133 130 123 116 CORRIENTE (A) 1,1 2,0 1,0 1,1 1,22 CICLO REFRIGERACIÓN PARTES ELÉCTRICAS COMPRESOR HERMÉTICO EVAPORADOR CONDENSADOR MODELO TIPO ARRANQUE EG75HLR / TSA1380 / EGZS80 RELÉ AMPERIMÉTRICO TIPO DE ACEITE ISO 10 RESISTENCIA ÓHMICA (Ω) A +25ºC AUXILIAR 43,10 7,1 43,10 43,10 PRINCIPAL 10,35 2,8 10,35 10,35 TUBO ALETA EXTERNO FILTRO SECADOR MOLECULAR SIEVE (XH9-19g) TUBO CAPILAR TERMOSTATO I.D. 0,75 X 2490mm CAPACIDAD 120 / 240 VAC FLA6 LRA36 MODELO TSV 5001-09 TERMOSTATO DE DESHIELO (BIMETAL) FUSIBLE TÉRMICO DE DESHIELO PROTECTOR TÉRMICO DEL COMPRESOR MOTOVEN- TILADOR RESISTENCIA DE DESHIELO RESISTENCIA DE LA REGUE- RA CAPACIDAD ABRE 24ºC +/- 3ºC CIERRA -3ºC +/- 4ºC AC 250V / 10A TEMP. FUNCIONAMIENTO 72ºC +/- 4ºC CIERRE (ºC) 70-52 70-52 70-52 70-52 APERTURA (ºC) 100-110 110-120 100-110 100-110 POTENCIA (W) 8 8 8 8 RESISTENCIA ÓHIMICA (Ω) A 25ºC 107 107 377 107 POTENCIA (W) 255 +/- 7,5 255 +/- 7,5 255 +/- 7,5 255 +/- 7,5 RESISTÊ NCIA ÔHIMICA (Ω) A 23ºC 180,8-210,9 57,9-70,3 180,8-210,9 180,8-210,9 POTENCIA (W) 14 14 14 14 RESISTENCIA ÓHIMICA (Ω) A 25ºC 3457 +/- 5% 1152 +/- 5% 3457 +/- 5% 3457 +/- 5% POTENCIA DE LA LÁMPARA (W) 15 15 15 15 INTERRUPTOR DE LA PUERTA 250V / 0,5A TIMER ELECTROMECÁNICO (RESISTENCIA ÓHMICA A 25ºC) NO MENSU- RABLE CON OHMÍMETRO 11.800 +/- 2.360 NO ES MENSURABLE CON OHMÍMETRO 7

4. Diagrama Esquemático de la Circulación del Fluido Refrigerante Compresor Serpentina de Evaporación - Condensador Tubo Deshumidificador Filtro Secador Tubo Capilar - Evaporador Acumulador Línea de Succión - Compresor Evaporador Línea de succión Tubo deshumidificador Condensador Tubo Capilar Filtro Secador Compresor Serpentina de Evaporación 8

5. Diagrama Esquemático del Flujo de Aire Frío El aire frío generado en el evaporador es distribuido para el compartimiento del freezer y para el compartimiento del refrigerador por el motoventilador. En el compartimiento del freezer el aire frío es distribuido para las parrilas a através del top flow and los alimentos son congelados por el flujo de aire frío. En el compartimiento refrigerador, el flujo de aire frío proveniente del evaporador es llevado por el top flow del freezer atravesando el damper manual que controla la cantidad (flujo) de aire frío que será redireccionado para resfriar el compartimiento refrigerador. El damper manual posee tres posiciones: Refrigerador Máximo: 80% del flujo de aire es redireccionado para el refrigerador implicando en un resfriamiento más rápido del compartimiento refrigerador. Normal: 50% del flujo de aire es redireccionado para el compartimiento refrigerador. Maximum Freezer: apenas 20% del flujo de aire es redireccionado para el refrigerador implicando así en un resfriamiento más lento en el compartimiento refrigerador. El flujo de aire frío se llevará a través de un espacio en la división intermediaria entre los compartimientos freezer y refrigerador al top flow del refrigerador que lo distribuirá entonces uniformemente a través de ese compartimiento después de atravesar el damper manual. Después de refrigerar el compartimiento refrigerador el aire volverá a través del top flow del refrigerador de que lo dirigirá a través de otro espacio en la división intermediaria entre los compartimientos freezer y refrigerador, al evaporator del freezer. Retorno del aire del refrigerador (detalle) Retorno del aire del refrigerador Motoventilador Multiflow del Freezer Tapa con salidas de aire Evaporador Salidas de aire Retorno del aire Top Flow del freezer Top Flow del refrigerador Detalle del retorno de aire del refrigerador 9

6. FUNCIONAMIENTO Los refrigeradores electromecánicos DF34, DF34G, DF34R, DF35, DFW35, DF36, DF36G, DF37, DF38A y WRT375 funcionan bajo el ciclo de compresión a gas. El fluido es comprimido en el compresor alternativo, libera calor en el condensador, sufre restricción en el tubo capilar y absorbe calor en el evaporador tubo aletado. Vuelve al compresor por la línea de succión. El aire frío proveniente del evaporador es forzado por el motoventilador en el freezer y conducido para el refrigerador a través de los ductos del top flow del freezer y del refrigerador. El control de temperatura en el freezer es hecho por intermedio de un termostato electromecánico ubicado en top flow de éste compartimiento, que según la temperatura registrada, varía su diafragma que prende o apaga el compresor, el timer y el motoventilador del evaporator. La temperatura en el compartimiento freezer depende del termostato ubicado dentro del compartimiento refrigerador que estará controlando la temperatura de ese compartimiento. Como la necesidad de refrigeración del compartimiento del refrigerador es mayor que la del compartimiento freezer, teniendo el controle de temperatura localizado en el compartimiento refrigerador garantiza que el freezer siempre estará operando en una temperatura adecuada (debajo de -18ºC). Una velocidad de refrigeración mayor entre los dos compartimientos puede controlarse a través del damper mecánico localizado en el top flow del freezer que tiene tres posiciones de ajuste posibles: refrigerador máximo, normal y freezer máximo. 6.1 Deshielo Después de algún tiempo de enfriamiento, toda humedad inserida en el producto, proveniente de alimentos o de la apertura de puertas, quedará retenida en el evaporador, congelando gradualmente. Hay entonces la necesidad de sacar éste hielo de la superficie del evaporador, en una operación de deshielo. El producto cuenta con una resistencia de deshielo agregada al evaporador. Hay también una resistencia adherida a la canaleta de drenaje del deshielo, localizada en el top flow del refrigerador, preveniendo algún congelamento en la canaleta y facilitando el escurrimiento del agua del deshielo del evaporador. La resistencia del evaporador y de la canaleta están conectadas en paralelo. Durante la función de deshielo, el compresor y motoventilador permanecem desconectados. El accionamiento de las resistencias es hecho por el timer, siendo el control de deshielo monitorado por el termostato de deshielo (bimetal). Hay un fusible térmico de seguridad, posicionado sobre el evaporador. Obs: El fusible térmico actúa solamente en caso de falla en uno de los otros circuitos, evitando que la resistencia de deshielo caliente demasiadamente. En caso de actuación del fusible térmico, éste quedará inutilizado. Antes de la substitución de éste componente, la causa del problema debe ser identificada y corregida obligatoriamente. El producto nunca deberá ser conectado sin que el fusible térmico estea correctamente instalado. 6.1.1 Bimetal de deshielo registrando una temperatura igual ou acima de 24ºC (±3ºC) cuando el refrigerador és acionado: Acumula 8 horas de operación del compresor Pausa (10min) (goteamiento con resistencias ya apagadas) Deshielo (hasta 24ºC en el bimetal) 10

6.1.2 Bimetal de deshielo registrando uma temperatura menor que -3 º C (±4 º C) quando o refrigerador és conectado (en caso de alguna falta de energía en la cual el producto aún no haya obtenido temperatura mayor que +24 º C (3 º C) en el bimetal de deshielo). Acumula 8 horas, considerando el tiempo acumulado antes del desligamiento Pausa (10min) (goteamiento con resistencias ya apagadas) Deshielo (hasta +24ºC en el bimetal) 6.1.3 Durante el funcionamiento continuo del refrigerador Acumula 8 horas de operação do compresor Pausa (10min) (goteamiento con resistencias ya apagadas) Deshielo (hasta +24ºC en el bimetal) 6.2 Compensación en Caso de Falta de Energía En caso de falta de energía, el producto se comportará según los casos abajo, cuando del retorno de la energía. 6.2.1 Bimetal de Deshielo registrando temperatura igual o superior à +24ºC El producto empezará el funcionamiento según ítem 6.1.1. 6.2.2 Bimetal de Deshielo registrando temperatura inferior à -3ºC El producto preservará la misma regulación definida antes de la falta de energía. El deshielo será procedido según ítem 6.1.2. 11

7. Herramientas y aparatos necesarios para el mantenimiento del producto Alicates amperímetro digital (Minipa ET 3200 A) Alicates pico curvo Alicates cortador de tubos (LRSZ VULCAN)) Alicate de corte Alicates lockring (VULCAN) Junta lockring 8 para 6, aluminio - cobre Destornillador 1/4 x 6 Llave Phillips 3/16 x 6 Juego de llaves Torx Multímetro Digital Termo-higrómetro (SUNDO) Termómetro digital c/ 4 sensores (Full Gauge) Tapa Lokprep 8. DESMONTAJE DEL PRODUCTO 8.1 Acceso a los Componentes del Freezer 8.1.1 Retire todos los accesorios del freezer. 8.1.2 Con un destornillador Philips, retire los tornillos del top flow. 8.1.3 Retire el conjunto top flow pujandolo por encima. 8.1.4 Con un destornillador Philips, retire los dos tornillos para soltar la tapa. 12

8.1.5 Tire la tapa como mostrado en la imagen debajo y desconecte el motoventilador. 8.1.6 Desconecte el conector del termostato del motoventilador tiene una traba que debese apretar para soltar. Obs.: La retirada de esta tapa puede ser dificultada si el producto esté frío porque el hielo puede prenderla en el evaporador. Aguarde algunos minutos para retirar la tapa. 8.1.7 Para montaje de los componentes arriba, proceda secuencia inversa al desmontaje, con especial atención cuanto: - al correcto posicionamiento de los componentes, - a la correcta conexión de los conectores eléctricos. 8.2 Acceso a los Componentes del Refrigerador Retire las parrillas del compartimiento refrigerador, tirándolos al frente hasta que ellos detengan. Levántelas y retírelas. 13

8.3 Retirada de Conjunto Top Flow Para retirar el conjunto top flow localizado en la parte de cima del compartimiento refrigerador, retire los dos tornillos Philips y cuidadosamente suelte el conjunto de sus apoyos en la parte de trás de la caja interna. Para remover totalmente el conjunto, desenchufe el conector de seis vias soltando sus trabas de seguridad. 8.4 Retirada del Ducto de Aire y Reguera de Deshielo Para retirar el ducto de aire, desenchufe los terminales del termostato y de la lámpara, suelte la reguera de la tapa del top flow y puje el ducto de aire para arriba (vea las imágenes abajo y en la próxima página). 14

8.5 Retirada del termostato Retire el ducto de aire e puje el botón del termostato hacia fuera del top flow. Suelte el termostato de las presillas que fijan su cuerpo y su bulbo en el alojamiento del top flow. 15

Obs: en la sustitución del nuevo termostato, observe el encaje del bulbo en la canaleta vertical de la capa del top flow, trabando el bulbo en espiral en el alojamiento. Atención: no remueva la capa plástica que envuelve el bulbo. 8.5.1 Para sustituir la resistencia de la reguera con la red interna, despegue la cinta que fija la red en el ducto de aire y suelte la red interna del top flow de las presillas. 16

8.6 Desmontaje de la Manija de la Puerta 8.6.1 Con el auxilio de un destornillador, retire la tapa de la manija presionando del lado inferior para no surcar. Puje la capa para frente, liberándola. 8.6.2 Con el auxilio de una llave Torx T30, retire el tornillo y libere la manija, pujando para izquierda para liberar la traba y, enseguida, para frente. 8.6.3 Para montaje de la manija, proceda la secuencia inversa al desmontaje. Obs.: siempre que sea necesario el cambio de la manija, se recomienda el cambio de la capa de la manija, pues ésta puede ser damnificada durante la retirada. 8.7 Retirada de las puertas 8.7.1 Con el auxilio de un destornillador, retire la capa de la bisagra, pujándola hacia arriba (solo para los modelos DF34, DF35, DF38A, DF38X y WRT375). 8.7.2 Usando un destornillador Philips 1/4 x 6", suelte los dos tornillos de la bisagra superior y levante la parte delantera de la bisagra, desencajándola. Modelos DF34/DF35/DF38A/ DF38X/WRT375 8.7.3 Retire la puerta del freezer con cuidado, levantándola y desencajándola de la bisagra intermadiaria. Cuide para no extraviar la arandela plástica de apoyo. 8.7.4 Usando una llave Torx T30, retire la bisagra intermediaria soltando sus tornillos. 8.7.5 Retire la puerta del refrigerador, levantándola y desencajándola de la bisagra inferior. 17

8.8 Sustituición del Motoventilador 8.8.1 Siga los procedimientos descritos en el ítem 2.1, Acceso a los componentes del freezer. 8.8.2 Con un alicate de corte, corte las presillas de fijación de la red del motoventilador de la capa del evaporador. 8.8.3 Con un alicate de punta fina, retire la traba de la hélice y la hélice se quedará suelta. 8.8.4 Retire el tornillo Philips de la capa del motoventilador y usando un destornillador libere las trabas. 8.8.5 Retire el motor del motoventilador. Para montar el conjunto, haga el procedimiento inverso, aplicando nuevas presillas para fijar la red eléctrica en la capa del evaporador. Se asegure de que las vedas del eje del motoventilador están posicionadas correctamente. 18

8.9 Desmontaje del Evaporador (sustituición del bimetal, fusible térmico y resistencia de deshielo) Sustituición del Evaporador (procedimiento para productos fuera del período de garantía) 8.9.1 Siga los procedimientos descritos en el ítem 2.1, Acceso a los componentes del freezer. 8.9.2 Suelte los dos tornillos Philips que fijan el evaporador en la caja interna. Atención: Tome los debidos atenciones para que los tornillos no encalan en la reguera abajo del evaporador o en el duto del damper. Si algún elemento cae dentro de estos componentes, debe ser obligatoriamente retirado para evitar fallas en el funcionamiento producto. 8.9.3 Recoja el gas refrigerante (si ha en la unidad). 8.9.4 Remueva la goma de amortiguación de la línea de succión y, con un alicate LRSZ, corte los tubos de la línea de succión y capilar junto al anillo lockring. 8.9.5 Ponga la vedación anaeróbica Lokprep en los tubos de la línea de succión/capilar y entrada y salida del evaporador. 8.9.6 Ponga la unión lockring, uniendo los tubos del evaporador con línea de succión/capilar. Apoye el evaporador para asegurar a pre-montaje con las uniones. Observación: Utilice dos juntas lokring de 5/16" x 1/4" para la unión entre los tubos. 8.9.7 Con el auxilio de un alicate lockring, cierre las uniones lockring. 8.9.8 Presurice el sistema con 120 lbf/pol 2 para verificar se existen vaciamientos en las uniones a en las partes accesibles de la unidad sellada. 8.9.9 Si el sistema no presenta vaciamientos, reopere la unidad sellada. 19

8.9.10 Para retirar la reguera: Desconecte los conectores de la red fusible-bimetal y de la resistencia. Puje las trabas del evaporador para liberar la reguera. 8.9.11 Para sustituir la red fusible-bimetal: Girar cuidadosamente el evaporador de la derecha para la izquierda, conforme figura abajo. Utilizando un alicate de corte, retire las cuatro presillas plásticas que fijan la red fusible-bimetal al evaporador. Recoloque la nueva red fusible/bimetal, observando que el posicionamiento de la red a ser instalada debe ser el mismo de la red original. Fije la nueva red con las presillas plásticas, cortando las sobras. 8.9.12 Para sustituir la resistencia de deshielo: Suelte la presilla metálica que fija la resistencia debajo el evaporador. Suelte la resistencia de los encajes del evaporador. Para colocar la nueva resistencia, encajela en los alojamientos del evaporador y recoloque la presilla metálica. 20

8.10 Retirada del Timer 8.10.1 Con un destornillador, suelte el tornillo que fija la caja que contiene el timer. 8.10.2 Retire la caja con cuidado, desencajándola de la lateral interna del gabinete. 8.10.3 Con un destornillador, suelte las tres trabas de fijación de la caja para tener acceso el timer. Para retirar el timer, basta soltar los dos tornillos que lo fijan en la caja. 8.11 Desmontaje del Reservatorio de Agua (DFW35) Retire el reservatorio completo tirándolo arriba. Retire la tapa menor del reservatorio de agua, desencajándola de la tapa mayor. Para retirar la tampa del reservatorio abra las trabas laterales. Retire la válvula, girándola en el sentido anti-horario. 21

8.12 Retirada de la Moldura del Reservatorio de Agua (DFW35) Retire la grade pingadeira. Retire el accionador de agua presionando sus encajes para que se quede libre de la moldura. Para soltar la moldura, retire los dos tornillos de fijación. Retire la moldura tirándola arriba para soltar os encajes inferiores de la puerta. 22

9. PROCEDIMIENTOS DE PRUEBA 9.1 Como saber si el producto está siendo energizado Con el multímetro digital, mida la tensión alternada (127V o 220V) entre los terminales marrón y azul del compresor, según indicado en el esquema a continuación: 9.2 Funcionamiento del compresor y del motoventilador EL control del funcionamiento del compresor y del motoventilador es echo por el termostato y el timer.despues el producto ser prendido en el enchufe, con el termostato prendido, verifique se hay tensión alternada (127V ó 220V) entre el hilo marrón del compresor y el pino 4 del conector del timer. Obs.: el motoventilador y el compresor operan simultáneamente. El motoventilador es desconectado por el interruptor de las puertas al abrir cualquier una de las puertas. 23

9.3 Funcionamiento de la lámpara Para verificar el funcionamiento de la lámpara, mida la tensión alternada (127 ó 220V) entre el terminal 1 del termostato y 4 del conector del top flow del refrigerador. Prueba del termostato Con el termostato en la posición prendido, deberá haber continuidad entre los terminales 1 y 3. Si no hay continuidad, el termostato debe ser sustituido. 24

9.4 Funcionamiento del sistema de deshielo Para verificar el funcionamiento del sistema de deshielo del producto siga los procedimientos a continuación: 9.4.1 Deshielo Forzado Com el auxilio de un destornillador, gire el mecanismo del timer en el sentido horario, hasta oír el primer clic, para avanzarlo hasta la posición de deshielo. En este momento, ocurre el cambio en los contactos del timer de 1-4 para 1-2, desligando el compresor del producto. 9.4.2 Verificar se hubo cambio de los contactos del timer para alimentación de las resistencias Ahora, debe haber tensión alternada (127 ó 220V) entre los contactos 1-2 del timer. Si el freezer está con temperatura abajo de -3 ± 4ºC, habrá la alimentación de las resistencias de deshielo y de la reguera, que están ligadas en paralelo. En este momento, el motor del timer para, pues, como está en serie con las resistencias, posee impedancia elevada (16.000 aproximadamente) con relación al valor del paralelo entre las resistencias. La corriente que pasa por el circuito tiende la circular por el camino con a menor resistencia. El funcionamiento del deshielo es monitorizado por el termostato bimetálico de deshielo. Al alcanzar junto al termostato la temperatura de +24 ± 3 ºC, ocurre la apertura del contado de este termostato y la alimentación de las resistencias es interrumpida. En este momento, el motor del timer vuelve a ser alimentado y gira el mecanismo por 10 minutos. Durante este período de tiempo, el producto aún está con los contactos 1-2 accionados y el motoventilador, resistencias y compresor están apagados. Llamamos este período de tiempo de 10 minutos de tiempo de goteamiento. Pasado este período, ocurre el cambio de los contactos del timer para 1-4, accionando el compresor si el termostato del refrigerador está solicitando su ligazón. 9.4.3 Verificando las resistencias con el deshielo forzado Resistencia de deshielo Desconectando el conector macho de la resistencia de deshielo que está en el evaporador del freezer, con el multímetro en escala de resistencia, se puede verificar su valor de resistencia óhmnica (vea en la tabla abajo los valores para comparación). En el conector hembra de la resistencia, localizado junto al gabinete, se puede medir la tensión alternada (127 ó 220V), si el deshielo está accionado conforme procedimiento arriba. Si ha tensión en este conector, el fusible térmico y el termostato de deshielo están permitiendo la operación de deshielo. RESISTENCIA ÓHMNICA DE LA RESIS- TENCIA DE DESHIELO A+23ºC PARA 127V PARA 220V 57,9 hasta 70,39 180,8 hasta 10,9 MEDICIÓN DE LA RESISTEN- PUENTE ENTRE LOS TERMINALES* MEDICIÓN DE LA TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN CON EL DESHIELO EN FUNCIONAMIEN- * Atención: la puente (hilo rosa) entre los conectores de la resistencia del evaporador y el fusible/bimetal debe presentar continuidad entre estos conectores, caso contrario, no habrá alimentación de la resistencia de deshielo. 25

Resistencia de la reguera En el conector multivias, localizado en el top flow del refrigerador, se puede medir la resistencia óhmnica y tensión de alimentación de la resistencia de la reguera. 1. En el conector macho del top flow del refrigerador, medir el valor de resistencia óhmnica de la resistencia de la reguera, posicionando las puntas de prueba del multímetro en escala de resistencia en los terminales 5-6. RESISTENCIA ÓHMNICA DE LA RESIS- TENCIA DE LA REGUERA A +23ºC PARA 127V PARA 220V 1094 hasta 1210 3284 hasta 3630 CONECTOR MACHO MULTIVIAS DEL TOP FLOW 2. En el conector hembra del top flow, junto al gabinete, podrá ser medida la tensión alternada de alimentación (127 ó 220V) de la resistencia de la reguera en los terminales 5-6 en el momento en el que el producto está en deshielo. CONECTOR HEMBRA MULTI- VIAS DEL TOP FLOW 9.4.4 Verificaión del fusible térmico y del termostato de deshielo Con el multímetro digital ajustado en escala de continuidad verificar en el conector del fusible térmico y termostato bimetal los siguientes puntos: EN LOS TERMINALES 2-4 DEBERÁ HABER CONTINUIDAD PARA QUE SE COMPRUEBE El PERFECTO FUNCIONAMIENTO DEL FUSIBLE TÉRMICO. DEBERÁ HABER CONTINUIDAD ENTRE LOS TERMINALES 1-3 SI LA TEMPERATURA EN EL TERMOSTATO BIMETAL DE DESHIELO ESTÉ CON TEMPERATURAS INFERIORES A -6 C CON VARIACIÓN DE 4 C. NO HABRÁ CONTINUIDAD ENTRE LOS TERMINALES 1-3 SI LA TEMPERATURA EN EL TERMOSTATO BIMETAL DE DESHIELO ESTÉ CON TEMPERATURAS SUPERIORES A +25 C CON VARIACIÓN DE ±3 C. 26

10. PROCEDIMIENTOS DE PRUEBA DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS 10.1 Compresor Mida los bornes (C, S y R) con multímetro digital en la menor escala de resistencia óhmnica, con el compresor a 25ºC. EG75HLR 127V/60Hz 220V/50-60Hz Entre R y C 2,8 10,35 Entre S y C 7,1 43,1 Entre S y R 9,9 53,5. TSA1380 127V/60Hz 220V/50-60Hz Entre R y C 2,90 11,16 Entre S y C 18,08 40,65 Entre S y R 20,98 51,81 EGZS80 127V/60Hz 220V/50-60Hz Entre R y C 3,97 13,0 Entre S y C 6,01 22,9 Entre S y R 9,98 35,9 10.2 Termostato Mida con el multímetro digital en la escala de continuidad el termostato desconectado de la red eléctrica. Termostato en la posición apagado Termostato en la posición prendido TERMOSTATO TERMOSTATO No hay continuidad entre los pinos 3-2 y 3-1. Hay continuidad entre los pinos 3-2 y 3-1. Termostato desligado por la temperatura TERMOSTATO POSICIONES Más caliente ±2.4 C Normal ±1.4 C Más fria ±2.4 C Prende Apaga Prende Apaga Prende Apaga +7.6 C -3.3 C +3.1 C -9.5 C -2.0 C -17.1 C Hay continuidad entre los pinos 3 y 1. No hay continuidad entre los pinos 3 y 2. 27

10.3 Timer Con el timer desconectado de la red eléctrica, mida con multímetro digital en la escala de continuidad. Girando el came del timer con el auxilio de un destornillador, despues el primer clic mida: Timer en deshielo Timer ligando el compresor y el motoventilador Hay continuidad entre los pinos 1 y 4. Hay continuidad entre los pinos 1 y 2. No hay continuidad entre los pinos 1 y 4. Gire el came del timer con el auxilio de un destornillador y despues lo según clic medir. No hay continuidad entre los pinos 1 y 2. Con el timer desconectado de la red eléctrica, mida con multímetro digital en la escala de resistencia óhmica el motor del timer. 10.4 Prueba del interruptor Con el interruptor desconectado de la red eléctrica, verifique con multímetro digital en la escala de continuidad los siguientes puntos: Interruptor con las dos puertas cerradas Interruptor con las dos puertas abiertas. INTERRUPTOR INTERRUPTOR Hay continuidad entre los pinos 1 y 3. No hay continuidad entre los pinos 1 y 4, y 1 y 2 Hay continuidad entre los pinos 1 y 2, y 1 y 4. No hay continuidad entre los pinos 1 y 3. 28

Interruptor con la puerta del freezer abierta Interruptor con la puerta del refrigerador abierta INTERRUPTOR INTERRUPTOR Hay continuidad entre los pinos 1 y 4. No hay continuidad entre los pinos 1 y 3, y 1 y 2. Hay continuidad entre los pinos 1 y 2. No hay continuidad entre los pinos 1 y 3, y 1 y 4. 10.5 Prueba del bimetal Con el bimetal desconectado de la red eléctrica mida con multímetro digital en la escala de continuidad los siguientes puntos: Bimetal con los contactos cerrados Bimetal con los contactos abiertos El bimetal presentará continuidad entre sus terminales, si el mismo está expuesto a temperaturas inferiores a -3ºC, con banda de variación de +/- 4ºC de este valor de referencia. El bimetal no presentará continuidad entre sus terminales, si el mismo está expuesto a temperaturas superiores a +24ºC, con banda de variación de +/- 4ºC de este valor de referencia. 29

11. DIAGRAMA ELÉCTRICO DF34/DF34G/DF34R/DF35/DFW35/DF36/DF36G/DF37/DF38A/ DF38X / WRT375 30

12. DIAGRAMA ESQUEMÁTICO DF34/DF34G/DF34R/DF35/DFW35/DF36/DF36G/DF37/DF38A/DF38X / WRT375 FASE PHASE 3 4 TIMER TIMER 2 BIMETAL BIMETAL FUSIBLE TÉRMICO RESISTENCIA DESHIELO DEFROST RESISTANCE F T TERMOSTATO 2 THERMOSTAT 1 1 M 3 THERMAL FUSE RESISTENCIA REGUERA GUTTER RESISTANCE INTERRUPTOR SWITCH L 1 L2 S C PT MV 3 2 4 RELE DE PARTIDA START RELAY R COMPRESOR COMPRESSOR N NEUTRO NEUTER 31

13. ÁRBOLES DE DEFECTOS 13.1 Producto no liga 32

13.2 Lámpara del refrigerador enciende solamente con el compresor prendido 33

13.3 Producto no hiela 34

13.3 Producto no hiela (continuación) 35

13.4 No hiela en el compartimiento refrigerador 36

1.5 Pérdida de agua 37

1.6 Evaporador bloqueado 38

1.6 Evaporador bloqueado (continuación) 39

1.7 Lámpara no enciende 40

1.7 Lámpara no enciende (continuación) 41

ELECTROLUX DO BRASIL S.A. Rua Ministro Gabriel Passos, 360 Caixa Postal 16201 CEP 81 520900 Curitiba Paraná Brasil Tel/Fax (041) 371 7000 http://disc.electrolux.com.br Customer Service Elaboración: Ingeniería de Servicios Junio/2010 Revisión 9