RADIO AM/FM DE BRAZALETE CON RELOJ Y ALARMA

Documentos relacionados
Número de modelo: JCR-275A

Camino de entrada Inalámbrico y Alarma de Intruso

Sistema e Altavoces Portátiles ara Tabletas/e-Readers/Teléfono Inteligente

OBJETO INALÁMBRICO Y BUSCADOR CLAVE

Buscador de objetos perdidos con Bluetooth integrado.

Radio-Reloj impermeable para la ducha, AM/FM Bluetooth, con sintonización digital

Sensor para alerta de estacionamiento

Manual del usuario AUDÍFONOS INALÁMBRICOS CON RADIO FM Y TRANSMISOR PARA DIVERSOS DISPOSITIVOS DE AUDIO VTA-81705

MODELO JCR-175 RADIO RELOJ AM/FM

BAJO GABINETE SISTEMA DE MÚSICA UNIVERSAL BLUETOOTH MANUAL DEL USUARIO SMPS-628

MODELO SMPS-575 ALTAVOZ ESTÉREO. para futura referencia

PORTÁTIL AM/FM RADIO

AM/FM RELOJ DEL RADIO DIGITAL CON DOBLE ALARMA

EQUIPO DE SONIDO PORTÁTIL ESTÉREO GUÍA DEL USUARIO E INFORMACIÓN DE GARANTÍA

Radio Reloj con Bluetooth Porta Móvil Desmontable

MODEL: JCR-315 MANUAL DEL PROPIETARIO

MANUAL DE INSTRUCCIONES CR-421

1. Antena AM/FM integrada para la mejor recepción prefijados (5 para cada banda) 3. Impermeabilidad conforme al estándar JIS7

Manual de usuario. Por favor leer y guardar estas instrucciones

MODELO: CR-932 Manual de Instrucciones

Manual del usuario. Animascopio con Video Cámara de Inspección. Modelo BR70

DT-160CL. E Version 1

Equipo básico para DS Lite

MANUAL DE USUARIO PARLANTE BLUETOOTH DE FIESTA K-AP20BTOV

AR280P Clockradio Manual

Ratón óptico con cable de Dynex

Transmisor FM Inalámbrico con Reproductor de MP3 Integrado

Sistema Inalámbrico de Altavoces Estéreo RF 900 MHz WSP150 Núm. Cat Manual del Usuario favor de leerlo antes de utilizar el equipo

DT-120/DT-180. E Version 1

Manual del Propietario SFA2200

RADIO RELOJ AM/FM DUAL CON SENSOR DE MOVIMIENTO MODELO JCR-275

Gracias por adquirir este producto Schneider. Lea atentamente este manual para sacar el máximo partido de esta unidad.


Sistema musical portátil Bluetooth con reproductor de CD

COMPATIBLE CON DISPOSITIVOS BLUETOOTH MANUAL DE INSTRUCCIONES

Limpieza y Mantenimiento

Guía del usuario Cable de 1,82 m (6 pies) para conectar de USB-A a serial

BANDEJA GIRADISCOS STEREO AM/FM MANUAL DEL USUARIO

Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite SPS6060A/17. Manual del usuario

PORTERO ELÉCTRICO INALÁMBRICO VI.COM

!"!#$%&'($'%")*+,-.-'".&/0%1*")-'234,' %-($/-'!# %&.3&/'".!#*3)#"7-'' ' ' ' "%8-*#&(-*9' Sistema de micrófono inalámbrico UHF Tecnología PLL

Declaración FCC. Precauciones de seguridad. Manual de usuario 02

Modelo: SY Manual de instrucciones

DT-120/DT-180. E Version 1

Manual de usuario de Mi Body Composition Scale

Mouse inalámbrico para viaje con 5-Botones Manual del usuario

Auricular Bluetooth Estéreo

REPRODUCTOR DE CD CON RADIO AM/FM

Radio Despertador. Manual de Operación PK-CR3 ESPAÑOL

LECTOR DE CD PERSONAL CON FM RADIO ESTÉREO Y EL ALZA BAJA

SENSOR DE APERTURA WIFI

AM/FM DIGITAL RADIO RELOJ CON BLUETOOTH Y ALARMA DUAL

Versión: 1,0. Manual de usuario radio DAB+/FM

NS-PLTPSP2_ _MAN_SP_V1.fm Page 1 Tuesday, July 20, :28 PM GUÍA DEL USUARIO. Altavoces de viaje para laptop NS-PLTPSP2

Radio reloj con carga inalámbrica

MANUAL DE INSTRUCCIONES CR-422

RADIO RELOJ DE PROYECCIÓN DOBLE ALARMA

IMPORTANTE: Asegúrese de que las pilas están instaladas correctamente. La polaridad incorrecta puede dañar la unidad.

MANUAL DE INSTRUCCIONES REPRODUCTOR PORTÁTIL DE USB/SD C/RADIO SX-4451USD

Puede encontrar más información sobre el Software del Embertec 8PC+ en

Manejo de la radio AM/FM

Chime. Guía de instalación

Altavoz Estéreo Portátil

Mis Canciones Mágicas

Manual de operación. Nivel Digital Magnético Modelo No

Guía del usuario. Altavoces de viaje para laptop NS-PLTPSP

POTENCIA DE SALIDA 15W x 2 RMS I O

FUNCIONES y CONTROLES

RADIO DESPERTADOR AM/FM CON PROYECTOR MANUAL DE INSTRUCCIONES KT2064

Información importante sobre los productos

RADIO ANALÓGICA CON DISPLAY DIGITAL

GUÍA DEL USUARIO. Modelo AN10. Anemómetro

Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite SPS8038A. Manual del usuario

DVI al convertidor SDI

BAI-219. Manual de Instrucciones

PQI Air Cam. Manual de usuario- Cámara PQI Air

5 Altavoz/selector de auriculares Con este selector, puede usar el altavoz incorporado o los auriculares.

MODELO JMC-180 SISTEMA DE CD CON RECEPTOR AM/FM ESTÉREO CON MONTAJE PARA LA PARED

Reproducir/pausar Presione para reproducir o pausar el reproductor de audio.

PR-D18 中文 E. Version 1

RADIO RELOJ AM/FM DE PROYECCIÓN

MODEL CD- 26 LECTOR DE CD PERSONAL MANUAL DEL USUARIO ESTIMADO CLIENTE DE JENSEN

105mm RADIO RELOJ ALARMA DUAL CON CARGADOR DE TELÉFONO MODELO JCR 260 MANUAL DEL PROPIETARIO

Fuente de alimentación

Sistema Digital de Acoplamiento Radio Reloj y Sistema de Música para ipod

TÓMESE UN MOMENTO AHORA PARA REGISTRAR SU PRODUCTO EN: Su valioso aporte nos ayudará a crear productos aún mejores en el futuro.

Manual del usuario. Identificdor inalámbrico de circuitos CA. Modelos RT30

Manual del usuario. Doppio SG401

USB DAC Manual del usuario 2 ESPAÑOL. Su música + nuestra pasión

Cable de interfaz. Guía de instalación

Reloj para Viaje con Alarma Radio-Controlado Manual del usuario favor de leerlo antes de utilizar el equipo

Radio AM/FM AC/DC Portátil Mod

MANUAL DE INSTRUCCIONES RADIO PORTÁTIL C/USB Y SD RD-4616USDB

Termostato Inteligente WIFI

PORTABLE SISTEMA ESTEREO MP3 CD CON RADIO AM/FM

ALTAVOCES ESTÉREO INALÁMBRICOS BLUETOOTH

Instrucciones de Uso. Sensor HeroTracker para Control Sensor HeroTracker para Rescue Sensor HeroTracker para Diskus. Sensores HeroTracker

Transcripción:

RADIO AM/FM DE BRAZALETE CON RELOJ Y ALARMA SAB-55B MANUAL DEL USUARIO Por favor, lea este Manual de Instrucciones cuidadosamente antes de utilizar esta unidad y consérvelo para futura referencia.

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Lea estas instrucciones. Guarde estas instrucciones. Preste atención a todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No use este aparato cerca del agua. Limpie sólo con el paño seco. No bloquee ninguna apertura de ventilación. Instale conforme a las instrucciones del fabricante. No instale o maneje cerca de cualquier fuente de calor como radiadores, estufas, u otro aparato aquel calor de productos. Ningunas fuentes de llama desnudas como velas deberían ser colocadas sobre el producto. Precaución: Los cambios o modificaciones no expresamente aprobadas por el fabricante podrían anular la autoridad del usuario para manejar este dispositivo. COMUNICACIONES (FCC POR SUS SIGLAS EN INGLÉS) Este dispositivo se conforma con la parte 15 de las reglas de la FCC. La operación cumple con las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo puede no causar interferencia dañosa, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo nterferencia que pueda causar la operación indeseada. NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que satisface los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo a lo que dispone la Parte 15 de los Reglamentos de la FCC, Estos límites tienen el propósito de proporcionar una protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia, y si no se instala y se usa de acuerdo con estas instrucciones, puede causar interferencia dañina a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no vaya a ocurrir interferencia en ninguna instalación Determinada. Si este equipo causa interferencia no deseada contra la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el aparato, se exhorta al usuario a tratar de corregir el problema de la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas: - Reoriente o reubique la antena de recepción - Aumente la distancia de separación entre el equipo y el receptor - Conecte el equipo a un receptáculo en un circuito distinto al que usa el receptor. - Consulte al concesionario o a un radiotécnico experimentado para que le ayuden. ADVERTENCIA: Los cambios o modificaciones a esta unidad que no estén expresamente aprobados por la parte responsable de la conformidad podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo. S-1

Estimado cliente JENSEN Seleccionar un equipo de audio de calidad como el que acaba de adquirir, es solamente el inicio de la diversión. Ahora es el momento de considerar cómo puede optimizar la diversión y emociones que le ofrece su equipo. Este fabricante y el Grupo de Consumidores de Electrónicos de la Asociación de Industrias Electrónicas, desean que usted obtenga el máximo de su equipo, escuchándolo a un nivel seguro. Uno que le permita escuchar un sonido nítido y claro, sin distorsión o ruido molestos y, lo más importante, sin afectar su sensible sentido auditivo. El sonido puede ser engañoso. Con el paso del tiempo su nivel de comodidad auditivo se adapta a un mayor volumen de sonido. Entonces lo que suena normal podría ser demasiado fuerte y dañino para su oído. Evítelo configurando su equipo a un nivel seguro ANTES de que su oído se adapte. Para establecer un nivel seguro: Configure el control de volumen a un nivel bajo. Lentamente aumente el sonido hasta que pueda escucharlo cómoda y claramente, sin distorsión. Una vez haya establecido un nivel cómodo de sonido: Configure el control de volumen y déjelo allí. Tomar un minuto o dos para hacerlo puede ayudarle a prevenir daño o pérdida en su sentido auditivo en el futuro. Fundamentalmente, deseamos que usted lo conserve toda la vida. Deseamos que usted escuche toda la vida Usado adecuadamente, su nuevo equipo de sonido le brindará alegría y diversión toda la vida. Debido a que el daño a su sentido auditivo ocasionado por el ruido muy fuerte podría no ser detectado hasta demasiado tarde, este fabricante y el Grupo de Consumidores de Electrónicos de la Asociación de Industrias Electrónicas le recomienda evitar la exposición prolongada al ruido excesivo. Registro del Cliente: El número de serie de este producto se encuentra en la parte inferior del mismo. Se sugiere copiar el número de serie de esta unidad en el espacio adecuado como registro permanente de su compra para ayudar a identificarlo en caso de robo o pérdida. Número de modelo: SAB-55B No. de Serie: S-2

FUNCIONES Y CONTROLES 1. BOTÓN DE ENERGIA (BLOQUEO/ENCENDIDO/ APAGADO) 13. INDICADOR DE FM 2. BOTÓN DE BLOQUEO 14. INDICADOR DE AM 3. BOTÓN DE ACENTUACION DE GRAVES 15. INDICADOR DE FM ESTEREO 4. BOTÓN DE VOLUMEN ABAJO 16. INDICADOR DE BAJO DE LA BATERIA 5. BOTÓN DE VOLUMEN ARRIBA 17. LECTURA DE FRECUENCIA 6. BOTÓN DE SINTONIZACION ABAJO 18. INDICADOR DE DBBS 7. BOTÓN DE SINTONIZACION ARRIBA 19. INDICADOR DE BLOQUEO 8. BOTÓN ALMACENAR / ALARMA 20. INDICADOR DE MEMORIA 9. BOTÓN MEMORIA / HORA 21. NÚMERO DE CANAL PRE-ESTABLECIDO 10. COMPARTIMIENTO DE LAS PILAS 22. INDICADOR DE AM/PM 11. PRESILLA PARA CINTO 23. PANTALLA DE LA HORA 12. ENCHUFE (JACK) PARA AUDIFONOS 24 INDICADOR DE ALARMA DEL RELOJ S-3

INICIO FUENTE DE ENERGIA Este RADIO DIGITAL ESTEREOFONICO AM/FM CON BRAZALETE funciona con dos (2) pilas AAA (UM-4) (no incluídas). PARA INSTALAR LAS PILAS 1. Quite la PUERTA DE LAS PILAS. 2. Siguiendo el diagrama de polaridad (+ y -) que se muestra en el compartimiento de las pilas, inserte 2 pilas AAA (UM-4). 3. Cierre la PUERTA DE LAS PILAS. Notas: las pilas cuando el INDICADOR DE BATERÍA BAJA (n. 16) se muestra en la pantalla LCD. Cuando cambie las pilas, la unidad retendrá el tiempo y sus preajustes durante 30 segundos. Cambiar las baterías dentro de este tiempo de 30 segundos o tendrá que restablecer la hora y todos sus valores predeterminados grabados. Para mejor desempeño y mayor vida útil, recomendamos usar baterías alcalinas. ADVERTENCIA CON RESPECTO A LAS BATERÍAS 1. Cerciórese de que las pilas sean instaladas de manera correcta. La polaridad incorrecta pudiera dañar la unidad. 2. (a) No mezcle pilas viejas con pilas nuevas. (b) No mezcle pilas alcalinas con pilas regulares (carbón-cinc) ni con pilas recargables (níquel-cadmio). 3. Si la unidad no se va a usar por un período prolongado de tiempo, quítel e las pilas. Las pilas viejas o que estén goteando ácid o pueden causar daño a la unidad y pudieran anular la garantía. 5. No intente recargar las baterías no recargables; podrían romperse o recalentarse. (Siga las indicaciones del fabricante de las baterías). 6. Elimine las baterías desgastadas según las leyes y disposiciones locales. USO DE LA PRESILLA PARA CINTO Utilizando la PRESILLA PARA CINTO que se provee, usted puede llevar su SAB-55B enganchada en el cinto para su conveniencia. 1. Enganchando la PRESILLA PARA CINTO S-4

2. Quitando la PRESILLA PARA CINTO USO DEL BRAZALETE Con el BRAZALETE que se provee, usted puede llevar su unidad en el brazo para su conveniencia. 1. Sujetando el BRAZALETE a la PRESILLA PARA CINTO 2. Sujetando la PRESILLA PARA CINTO a su unidad 3. Ajustando el BRAZALETE 4. Uselo en el brazo Nota: Después de ajustar el brazalete a su brazo, el exceso se puede cortar para evitar el roce debajo del brazo al realizar actividades físicas. S-5

CONFIGURACIÓN DE LA HORA EN EL RELOJ 1. Cuando cambie las baterías, la unidad cambiará automáticamente a la configuración de la hora la cual aparecerá intermitente. O pulse y sostenga el BOTÓN DE ENCENDIDO/BANDA (No. 1) para cambiar el SAB-55B a modo de espera. 2. Pulse y sostenga el BOTÓN MEM/HORA (No.9), los dígitos de las horas aparecerán de forma intermitente. 3. Dentro del transcurso de siete segundos, pulse repetidamente el BOTÓN SINTONIZADOR ARRIBA (No.7) / SINTONIZADOR ABAJO (No. 6) hasta llegar a la hora correcta. 4. Pulse una vez más el BOTÓN MEM/HORA (No. 9) y aparecerán intermitentes los dígitos de los minutos. 5. Dentro del transcurso de siete segundos, pulse repetidamente el BOTÓN SINTONIZADOR ARRIBA (No.7) / SINTONIZADOR ABAJO (No. 6) hasta llegar a los minutos correctos. 6. Pulse el BOTÓN MEM/HORA (No.9) para confirmar la hora. Nota: Asegúrese de que la hora se ajuste para que AM o PM aparezca correctamente en la pantalla Si el INDICADOR PM (No. 22) aparece en la pantalla, las horas que aparecen en pantalla son las de la tarde ("PM"). Si el INDICADOR AM (No. 22) aparece en la pantalla, las horas que aparecen en pantalla son las de la mañana ("AM"). OPERACIÓN DEL RADIO 1. Inserte los auriculares en el CONECTOR DE AUDÍFONOS (No. 12) y pulse y sostenga el BOTÓN ENCENDIDO / BANDA (No. 1) para encender el radio. 2. Pulse repetidamente el BOTÓN DE ENCENDIDO / BANDA (No. 1) para seleccionar la banda AM o FM. 3. Pulse y sostenga el BOTÓN SINTONIZAR ARRIBA (No. 7) / SINTONIZAR ABAJO (No. 6) para buscar la estación disponible siguiente o anterior. Si la recepción es débil, sintonice manualmente la estación para afinar la recepción. Pulse brevemente el BOTÓN SINTONIZAR ARRIBA (No. 7) / SINTONIZAR ABAJO (No. 6) para afinar la sintonización a lo largo de la banda de frecuencias. 4. Ajuste los BOTONES DE SUBIR/BAJAR VOLUMEN (No. 5 y No. 4) para obtener el nivel de sonido deseado. 5. Pulse el BOTÓN DE BAJOS (No. 3) para mejorar el efecto de los bajos en la música que escucha. Pulse una vez más el BOTÓN DE BAJOS (No. 3) para quitar el efecto. 6. Pulse y sostenga el BOTÓN DE ENCENDIDO / BANDA (No. 1) para apagar el SAB-55B al terminar de escuchar. El SAB-55B mostrará la hora. S-6

CONSEJOS PARA OBTENER LA MEJOR RECEPCIÓN FM - El radio FM utiliza el cable de los auriculares como antena. Desenvuelva y extienda el cable para obtener una mejor recepción. El INDICADOR DE FM ESTÉREO aparecerá en la pantalla cuando la recepción es estéreo y la señal es lo suficientemente fuerte. AM - La antena AM se encuentra dentro de la consola de la unidad. Si la recepción AM es débil, cambie de posición el SAB-55B hasta que la antena interna recoja la señal más fuerte. Configuración de estaciones de radio en posiciones pre-establecidas El SAB-55B le permite almacenar en la memoria hasta 10 estaciones FM y 10 estaciones AM y reactivarlas en cualquier momento. 1. En modo FM o AM, sintonice la radiodifusora que desee guardar en la memoria utilizando el BOTÓN SINTONIZAR ARRIBA (No.7) / BOTÓN DE SINTONIZAR ABAJO (No.6). 2. Pulse el botón ALMACENAR/ALARMA. El INDICADOR DE MEMORIA (No.20) y el NÚMERO DE CANAL PRE-ESTABLECIDO (No. 21) aparecerán intermitentes en la pantalla. 3. Para cambiar de lugar el número de canal pre-establecido, pulse el BOTÓN SINTONIZAR ARRIBA (No. 7) / SINTONIZAR ABAJO (No.6) para ir paso a paso por los lugares pre-establecidos (del 1 al 10). 4. Para confirmar la ubicación preconfigurada, pulse el botón ALMACENAR/ALARMA. 5.) Para guardar hasta 10 estaciones FM pre-establecidas y 10 estaciones AM, repita los pasos anteriores del 1 al 4. Para activar las emisoras pre-establecidas 1. Coloque el SAB-55B en modo de Radio FM o AM. 2. Pulse repetidamente el BOTÓN DE MEMORIA / HORA (No.9) para seleccionar la estación pre-establecida de su preferencia. FUNCIONAMIENTO DE LA ALARMA El SAB-55B tiene una alarma de despertador que emite un sonido de pitido. La alarma de pitido está integrada en el estuche por lo que no es necesario conectar audífonos para escucharla. 1. En modo de Espera, pulse y sostenga el BOTÓN ALMACENAR /ALARMA (No.8), los dígitos de las horas de la hora de activación de la alarma aparecerán intermitentes y el INDICADOR DE ALARMA aparecerá en la pantalla. 2. Dentro del transcurso de tres segundos, pulse el BOTÓN SINTONIZADOR ARRIBA (No.7) / SINTONIZADOR ABAJO (No. 6) hasta llegar a la hora correcta. 3. Pulse de nuevo el BOTÓN ALMACENAR/ALARMA (No. 8) y los dígitos de los minutos de la hora de activación de la alarma aparecerán intermitentes. S-7

4. Dentro del transcurso de tres segundos, pulse el BOTÓN SINTONIZADOR ARRIBA (No.7) / SINTONIZADOR ABAJO (No. 6) hasta llegar a los minutos correctos. 5. Pulse el BOTÓN ALMACENAR / ALARMA (No. 8) para confirmar la hora de activación de la alarma. 6. La alarma sonará por 60 minutos a la hora de activación que usted ingresó. PARA DETENER EL SONIDO DE LA ALARMA Cuando se active la alarma, pulse el BOTÓN ALMACENAR/ALARMA, No. 8 o el BOTÓN DE ENCENDIDO/BANDA (No. 1) para detener la alarma y ésta se repetirá al día siguiente a la misma hora. PARA DESACTIVAR LA ALARMA COMPLETAMENTE (Y QUE ÉSTA NO SE REACTIVE AL DÍA SIGUIENTE) En modo de Espera, pulse repetidamente el BOTÓN ALMACENAR/ALARMA (No. 8) hasta que desaparezca el INDICADOR DE ALARMA (No. 24) FUNCIÓN DE BLOQUEO Para impedir cambios de función por accidente durante el uso activo, la unidad tiene una función de bloqueo. Después de que la unidad se ha encendido y se ha sintonizado la estación requerida, pulse el BOTÓN DE BLOQUEO (No.2) para bloquear todas las funciones. El INDICADOR DE BLOQUEO (No.19) aparecerá en la pantalla. CUIDADO Y MANTENIMIENTO 1. No limpiar su unidad con una humedad (nunca mojado) el paño. El solvente o el detergente nunca deberían ser usados. 2. Evitar abandonar su unidad en la luz solar directa o en sitios calientes, húmedos, o polvorientos. 3. Guardar su unidad lejos de calentar aplicaciones y fuentes de ruido eléctrico como lámparas fluorescentes o motores. PRECAUCIÓN: Nunca permita a ninguna agua u otros líquidos para ponerse dentro de la unidad limpiando. S-8

ESPECIFICACIÓN Suministro de corriente : DC 3V 2 baterías AAA (UM4) (no incluidas) Frecuencia : Audífonos : FM 87.5-108 MHz AM 520-1710 KHz 32 ohms * El diseño y especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso. SPECTRA AVISO VERDE En Spectra, la responsabilidad ambiental y social es uno de los valores fundamentales de nuestra empresa. Nos dedicamos a la continua implementación de iniciativas responsables con el objeto de conservar y mantener el medio ambiente a través del reciclaje responsable. Por favor visítenos en http://www.spectraintl.com/green.htm para mayor información sobre las iniciativas de protección del medio ambiente o para encontrar los centros de reciclaje en su área. GARANTÍA Y SERVICIOS DE COBERTURA LIMITADA POR 90 DÍAS VÁLIDA EN LOS ESTADOS UNIDOS SOLAMENTE SPECTRA MERCHANDISING INTERNATIONAL, INC. garantiza que esta unidad se encuentra libre de materiales o mano de obra de fábrica defectuosos, por un período de 90 días, desde la fecha de la compra original por parte del cliente, siempre que el producto sea utilizado dentro de los Estados Unidos. Esta garantía no es asignable o transferible. Nuestra obligación de acuerdo a esta garantía es reparar o reemplazar la unidad con defectos o cualquier parte correspondiente, con excepción de las baterías, cuando es devuelta al Departamento de Servicios de SPECTRA, acompañada de la prueba de la fecha original de compra por parte de cliente, como por ejemplo una copia duplicada del recibo de ventas. Usted debe pagar todos los costos de envío requeridos para entregar el producto a SPECTRA para el servicio de garantía. Si el producto es reparado o reemplazado de acuerdo a garantía, los gastos de retorno serán por cuenta de SPECTRA. No existen otras garantías expresas diferentes de aquellas declaradas en el presente documento. Esta garantía es válida solamente en el cumplimiento de las condiciones que se establecen a continuación: 1. La garantía se aplica solamente al producto de SPECTRA siempre que: a. Permanezca en posesión del comprador original y se exhiba la prueba de compra. b. Que no ha sido sometido a accidentes, mal uso, abuso, servicio inapropiado, uso fuera de las descripciones de advertencia cubiertas dentro del manual del propietario, o modificaciones no aprobada por SPECTRA. c. Los reclamos deben ser hechos dentro del período de garantía. S-9

2. Esta garantía no cubre daños o fallas del equipamiento causados por conexiones eléctricas que no cumplen con los códigos eléctricos, con las especificaciones del manual del propietario de SPECTRA, o la falta de cuidado razonable y mantenimiento necesario como se describe en el manual del propietario. 3. La garantía de todos los productos de SPECTRA se aplica solamente al uso residencial y es anulada cuando los productos son utilizados en un ambiente no residencial, o instalados fuera de los Estados Unidos. Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede tener también otros derechos que varían de estado a estado. Para OBTENER SERVICIO por favor remueva todas las baterías (de existir) y embale la unidad con cuidado enviándola por correo postal asegurado y prepago o UPS a SPECTRA, a la dirección que se menciona abajo. SI LA UNIDAD ES DEVUELTA DENTRO DEL PERÍODO DE GARANTÍA EXHIBIDO arriba, por favor incluya una prueba de compra (recibo de caja registradora con fecha), para que podamos determinar su elegibilidad para el servicio de garantía y reparación de la unidad sin costo. También incluya una nota con una descripción explicando en qué forma la unidad es defectuosa. Un representante de atención al cliente tal vez deba contactarlo en relación al estado de su reparación, por lo tanto incluya su nombre, dirección, número de teléfono y dirección de correo electrónico para acelerar el proceso. SI LA GARANTÍA SE ENCUENTRA FUERA DEL PERÍODO DE GARANTÍA, por favor incluya un cheque por $8.00 para cubrir el costo de reparación, manejo y correo de retorno. Todas las devoluciones cubiertas por la garantía deben ser enviadas por correo prepago. Se recomienda que primero entre en contacto con SPECTRA llamando al número 1-800-777-5331 o por correo electrónico enviando un mensaje a custserv@spectraintl.com para obtener información actualizada sobre la unidad que requiere servicio. En algunos casos el modelo puede haber sido discontinuado y SPECTRA se reserva el derecho de ofrecer opciones alternativas de reparación o reemplazo. SPECTRA MERCHANDISING INTERNATIONAL, INC. 4230 North Normandy Avenue, Chicago, IL60634, USA. 1-800-777-5331 Para registrar su producto, siga el vínculo a continuación en el sitio web para ingresar su información. http://www.spectraintl.com/wform.htm 0118 Impreso en China S-10