OWNER S MANUAL MANUEL D UTILISATEUR MANUAL DEL USARIO



Documentos relacionados
MANUAL MANUEL D'UTILISATEUR MANUAL DEL USARIO

OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO 2009 Graco PD118655A 09/09

OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO 2009 Graco PD118653A 9/09

Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.

OWNER S MANUAL MANUEL D UTILISATEUR MANUAL DEL USARIO

OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO

OWNER'S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO

OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO

FCC Information : Warning: RF warning statement:

OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISATION MANUAL DEL PROPIETARIO 2013 Graco PD245622B 8/13

OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO

GARDEZ CES INSTRUCTIONS POUR USAGE FUTUR.

OWNER S MANUAL MANUEL D UTILISATEUR MANUAL DEL USARIO

MODEL: / MODELO: COMPUTER DESK ESCRITORIO DE COMPUTADORA

OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO 2011 Graco PD172427C 11/11

OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO

LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.

car seat adapter adaptador del asiento de automóvil CXBEX/MAXI COSI/NUNA babyjogger.com ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DEL ENSAMBLAJE PD349778A

Jolie Bouncer. Owner's Manual Manual del propietario

LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.

OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO 2013 Graco PD248216A 4/13

OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO 2013 Graco PD248214A 4/13

OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISATION MANUAL DEL USUARIO 2013 Graco PD247880A 4/13

Process Control Work Instructions Control de Procesos Instrucciones de Trabajo. for / para

Sierra Security System

that s me! Stroller User Guide Read all instructions carefully before use and keep them for future reference.

With Flange: 1/2" Copper pipe stub-out length from finished wall surface

OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO

Television Bench Meuble TV Soporte de televisor

PRODUCT ASSEMBLY INSTRUCTIONS

Installation Guide C. Lavatory Drains

ROCK N STEREO SOUND DESK

Asana 35 AP / Asana 35

PEQUEBOLA MANUAL DE INSTRUCCIONES. VTECH Impreso en China

Software TRENDnetVIEW Pro. Guía de instalación rápida de TRENDnetVIEW Pro (1)

OWNER S MANUAL MANUAL DEL USARIO

Conditioning Exercises: Standing

Owners Manual Manual del propietario

MANUEL D'UTILISATION MANUAL DEL DEL PROPIETARIO 2012 Graco PD225586A 11/12

HD Media Tower / Tour Hi-Fi / Medios de Torre

INSTALLATION INSTRUCTIONS ECLIPSE FUEL DOOR PART # MZ313512

Owner s Manual Manual del propietario

Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad

PRODUCT ASSEMBLY INSTRUCTIONS

Instrucciones de montaje

Owners Manual Manual del propietario

OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO

Television Bench Meuble TV Soporte de televisor

elements enviro Owner s Manual Manuel du propriétaire Manual del usuario ecofriendly solutions organizing

OWNER S MANUAL MANUAL DEL USARIO

ST7155 Discovery Plus

B7275 L

BAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO

A B R Ó C H A T E E L C I N T U R Ó N D E S E G U R I D A D PARA CRECER: UNA ETAPA A LA VEZ

Manual de Instrucciónes LB 717

Quick start guide.

Manual de Instrucciones. Bebé al volante!

π H-4694, H-4695 RIPACK HEAT GUN EXTENSION ATTACH EXTENSION uline.com

Model/Modelo: SR42UBEVS

2.4L ENGINE BLOCK HEATER CHRYSLER 200 / DODGE AVENGER CALL OUT DESCRIPTION QUANTITY 1 Engine Block Heater 1 2 Cord 1 3 Tie Straps 2

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING CAUTION! WARNING ENGLISH ENGLISH

Carros de Carreras Coleccionables Escala 1/

GETTING STARTED. EN Tap power button to check battery Fuel Gauge. EN Connect cable to micro USB port to charge.

DuetConnect LX with Multi-Direction Swing and Portable Bouncer

Quick Installation Guide TU2-DVIV H/W: V1.0R

Start. Démarrer. Iniciar.

Coda Infant Carrier. Owner's Manual Manual del propietario

OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO 2007 Graco ISPS057AC 10/07

Hyundai

You and Me Designed by Antoni Pallejà Office USER S MANUAL MANUAL DEL USUARIO

ENKVM-USBB. 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable. User Guide

Manual de instrucciones. Minigarabatos A B VTech Impreso en China SP

V (Seat moves front to back) (el asiento se mueve de adelante para atrás) (le siège bouge d avant en arrière)

Guía del usuario. Funda con batería CP12

I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III

1 PATENT PENDING/ BREVET EN ATTENTE/ PATENTE PENDIENTE

Learning Masters. Early: Force and Motion

OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO

π H-2561 Parts Assembly uline.com Tools needed H-2562 rectangular picnic table

INSTALLATION INSTRUCTIONS

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARRILLA BARBACOA (18 ) ED-4047BQ

24-Port 10/100Mbps Web Smart PoE Switch with 4 Gigabit Ports and 2 Mini-GBIC Slots TPE-224WS

Artefacto de iluminación para exteriores

TOUCH MATH. Students will only use Touch Math on math facts that are not memorized.

Uso del sistema de barandilla ARCORAIL:

Pocket Snack. Owner's Manual Manual del propietario

RocketBox AVISO IMPORTANTE ROCKETBOX PRO (1X) KEY (2X) CLÉ (X 2) LLAVES (2X) Part # Rev.C C-1/13

Manual de Instrucciones Tricerátops, el pequeño guerrero

Under Seat Storage FIGURE 3 COMPLETE CREW CAB ASSEMBLY FIGURE 4 COMPLETE EXTENDED CAB ASSEMBLY FIGURE 1 INSTALLATION PROCEDURE FIGURE 5 FIGURE 2

BOHANDL30 Handle Installation Instructions

DIAMOND Gear Company, LTD. an ERIKS Company. Installation, Maintenance, & Operation Manual DECLUTCHABLE WORM GEAR

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23

MODEL: F / MODELO: F END TABLE WITH MEDIA STAND & MAGAZINE HOLDER MESA RINCONERA CON ESTANTE & REVISTERO

2013 Graco PD247883A 4/13

GUÍA DE USUARIO PC Bienvenidos al mundo Perfect Choice. Antes de comenzar a usar el producto es importante que leas esta guía.

4 DRAWER ORGANIZER ORGANIZADOR DE 4 CAJONES

Duet Connect DLX Swing & Bouncer

A W. Product Label Identification. Etiqueta de identificación del producto. Andersen

A+B= lbs ( kg)

Transcripción:

www.gracobaby.com Duet Soothe Swing & Rocker OWNER S MANUAL MANUEL D UTILISATEUR MANUAL DEL USARIO 2012 Graco PD220216A 10/12

Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. PLEASE SAVE OWNER S MANUAL FOR FUTURE USE. THIS PRODUCT REQUIRES ADULT ASSEMBLY. Follow assembly instructions carefully. If you experience any difficulties, please contact the Customer Service Department. TO PREVENT SERIOUS INJURY OR DEATH FROM INFANTS FALLING OR BEING STRANGLED IN STRAPS: restraint system provided. After fastening buckles, adjust belts to get a snug fit around your infant. in it. infant attempts to climb out or reaches 30 pounds (13.6 kg). a reclined or upright position and have special needs. Check reclined seat position until infant can hold head up unassisted. STRANGULATION HAZARD: over the product or attach strings to toys. drapes, phone cords, etc. Strings can cause strangulation. string around your child s neck, such as hood strings or pacifier cords. DO NOT USE THIS PRODUCT if it is damaged or broken. NEVER USE as a car seat. 2

FALL HAZARD: from falling : Adjust belt as needed to get a snug fit around your child. surfaces. up unassisted. means to transport an infant in a motor vehicle. height is 30 inches (76.2cm) STRANGULATION HAZARD: loose or undone. SUFFOCATION HAZARD: surfaces and suffocate child. sofas, cushions or other soft surfaces. DO NOT place product near etc. DO NOT use the AC adapter if it has been exposed to liquids, has been dropped, or is damaged. by furniture or other items. DO NOT cord. 3

Ne pas se conformer à toutes les mises en garde et directives de montage peut causer des blessures graves ou même la mort. PRIÈRE DE CONSERVER CE MANUEL D UTILISATION POUR ÉVENTUELLEMENT S Y RÉFÉRER. CE PRODUIT DOIT ÊTRE ASSEMBLÉ PAR UN ADULTE. Suivre les directives de montage avec soin. problème, communiquer avec notre service à la clientèle. POUR ÉVITER LES BLESSURES GRAVES OU LA MORT DES BÉBÉS QUI TOMBENT OU QUI S ÉTRANGLENT DANS LES COURROIES : dispositif de retenue fourni. Après les ceintures pour qu elles s ajustent parfaitement au corps surveillance dans la balançoire. trouve. d en sortir ou qu il atteint 13,6 kg (30 livres). ou droite et ont des besoins commencer à utiliser cette uniquement dans la position du sans aide. DANGER DE STRANGULATION : de cordons aux jouets. d un endroit où se trouvent des cordons, comme les cordons de stores, rideaux, appareils Les cordons peuvent causer la d objets munis d un cordon autour du cou d un enfant, dont les cordons d un capuchon ou le cordon d une sucette. NE PAS UTILISER CE PRODUIT NE JAMAIS UTILISER comme dispositif de retenue pour enfant.

DANGER DE CHUTE : surveillance. qu elles s ajustent parfaitement au corps de l enfant. peuvent faire glisser ce produit. qui peut s asseoir sans aide. DANGER DE STRANGULATION : produit lorsque les courroies sont DANGER DE SUFFOCATION : surfaces moelleuses causant la placer ce produit sur un lit, sofa, coussin ou toute autre surface moelleuse. NE PAS exposer ce produit à d endroits qui peuvent être une douche, une cuvette, un NE PAS utiliser l adaptateur de Placer de manière à ce qu on ne avec les meubles ou d autres objets. NE PAS brancher avec une rallonge. d alimentation fourni.

No observar estas advertencias y las instrucciones de armado podría resultar en lesiones serias o la muerte. POR FAVOR, GUARDE EL MANUAL DEL USARIO PARA USO FUTURO. ESTE PRODUCTO REQUIERE QUE LO ARME UN ADULTO. Siga detenidamente las instrucciones del armado. Si experimenta alguna dificultad, por favor, comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente. PARA PREVENIR SERIAS LESIONES O LA MUERTE DEBIDO A LA CAÍDA DEL BEBÉ O EL ESTRANGULAMIENTO CON LAS CORREAS: sistema de seguridad provisto. Luego de sujetar las hebillas, ajuste los cinturones para lograr un calce apretado alrededor de en el columpio. 30 libras (13,6 kg). pueden sentar en la posición vertical o reclinada y tienen necesidades especiales. Consulte comenzar a usar este columpio. Úselo solamente en la posición cabeza sin ayuda. PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN: producto ni ponga cordones en los juguetes. ningún lugar donde haya cordones, tales como cordones etc. artículos con un cordón como por ejemplo los cordones de una capucha o de un chupete. NO USE ESE PRODUCTO NUNCA LO USE como asiento para automóvil. 6

TRANSPORTADOR: PELIGRO DE CAÍDA: Para prevenir una lesión seria o la muerte por una caída: seguridad. Ajuste el cinturón lo necesario para lograr un calce mover el producto. Úselo use sobre una superficie elevada. puede sentarse sin ayuda. un vehículo automotor. es 30 pulgadas (76,2 cm) y PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN: las correas de seguridad sueltas. producto cuando las correas PELIGRO DE ASFIXIA: almohadones u otras superficies blandas. NO ponga el producto cerca del producto cerca de posibles lugares húmedos, tales como fregadero, lavarropa, piscina, sótano húmedo, etc. NO use el adaptador de corriente alternada si ha estado en contacto con líquidos, se ha Colóquelo de manera que nadie resulte apretado por muebles u otros artículos. NO lo use con cordones de extensión. 7

not include some Check that you have all the parts for this model BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service. Tools required: Phillips Ce modèle peut ne pas comprendre certaines des S assurer d avoir toutes les pièces correspondant à ce modèle AVANT d assembler ce produit. Si des pièces sont manquantes, communiquer avec notre service à la clientèle. Outils nécessaires : Phillips incluir algunas de las características que se indican a continuación. Verifique que tiene todas las piezas de este modelo ANTES de armar su producto. Si falta alguna pieza, llame a Servicio al Cliente. Herramientas requeridas: Destornillador Phillips Styles vary Les modèles varient. Los estilos varían 8

1 Wrap seat pad over tubes on seat. coussin de siège. sobre los tubos del asiento. 2 Attach seat pieces together as Attacher ensemble les pièces du Sujete las piezas del asiento como se indica. 3 Sujete un tornillo en cada costado del asiento como se indica. 9

4 Wrap seat pad around vibration unit and bottom of seat frame. fond du cadre du coussin de siège. alrededor de la unidad de vibración y el fondo del armazón del asiento. 5 Attach elastic straps to hooks on both sides of seat. du siège. ganchos en ambos costados del asiento. 6 siège à travers le fond du cadre, Pase las correas de la almohadilla armazón como se indica. 10

Snap Attaches 7 Handle Insert seat tube into brackets on siège, les attaches à pression à Inserte el tubo del asiento en los las trabas mirando en la dirección opuesta de la manija de reclinación como se indica. 8 to make sure seat tube is attached by pulling on it. 11 Fixer le tube du siège à l aide de deux vis. VÉRIFIER que le tube du siège Sujete el tubo del asiento con dos tornillos. VERIFIQUE para asegurarse de que

Attaching Seat Pad 1 Attach flaps on bottom of seat pad to snaps on seat tube as Fixer les rabats du fond du siège aux attaches à pression du tube Sujete las aletas de abajo de la almohadilla del asiento a las trabas del tubo del asiento como se indica. 2 Attach seat pad to snaps on tube Fixer le coussin de siège aux attaches à pression du tube du Sujete la almohadilla del asiento a las trabas del tubo como se indica. 12

Assembling Legs 1 13

Attaching Legs 2 3 leg tubes into holes in leg bracket until they snap into place. to make sure leg tubes are attached by pulling on them. dans leur support jusqu à ce qu elles s enclenchent en place. VÉRIFIER pour s assurer que solidement, en tirant dessus. Ponga el asiento mirando hacia abajo e inserte los tubos de las patas en el soporte de las patas hasta que se traben en su lugar. VERIFIQUE para asegurarse que los tubos de las patas

Assembling Swing Frame 1 Place carton on ground. Placer le carton sur le sol. Disposer le module Brancher les câbles Ponga la caja en el piso. Ponga la unidad en el piso como se indica. como se indica y póngalos en el interior del tubo. 2 Insert motor housing tubes to leg tubes as moteur dans les tubes des pattes, tel Inserte los tubos del armazón del motor en los tubos de las patas como se indica.

3 Insert vertical tubes into verticaux dans les tubes Inserte los tubos verticales en los tubos de la base como se indica. 4 Grab base tubes and inserting tubes together. Agripper les tubes de la dans l autre en appuyant vers le bas. Agarre los tubos de la base y empújelos hacia abajo al insertar los tubos juntos. 16

5 Place the cover on Placez la housse sur les Ponga la funda en los tubos como se indica. 17

Attaching Rocker Seat 1 Insert rocker arm tubes into handle to make sure rocker arm tubes are attached by pulling on them. qu ils s enclenchent en place, tel VÉRIFIER que les tubes des bras solidement, en tirant dessus. Inserte los tubos de los brazos de la mecedora en la manija hasta que se traben en su lugar como se indica. VERIFIQUE para asegurarse que los tubos de los brazos de la mecedora 2 Insert assembled rocker arms into to make sure rocker arm tubes are attached by pulling on them. VÉRIFIER que les tubes des bras solidement, en tirant dessus. Inserte los brazos ensamblados de la mecedora en los costados del asiento de la mecedora como se indica. VERIFIQUE para asegurarse que los tubos de los brazos de la mecedora 18

3 Supports Soporte clicks into place. motor housing. Placer le siège à bascule sur les supports du siège à bascule, s enclenche en place. moteur. Ponga la mecedora en los soportes del columpio como se indica hasta que se trabe en su lugar. costados del armazón del motor. 4 to make sure it is attached by pulling up on it. VÉRIFIER qu il est est bien VERIFIQUE para asegurarse 19

To Adjust Seat Positions 1 push button in on motor housing and rotate into one of three positions. siège, appuyer sur le faire pivoter dans l une des trois positions. 2 Para ajustar la posición del asiento, oprima el botón en el armazón del motor y gírelo a una de las tres posiciones. 3 20

To Adjust Recline (2 positions) Squeeze button on handle at top of seat and rotate Comprimer le bouton de la du siège et faire pivoter vers le haut ou vers le bas. Oprima el botón en la manija de arriba del asiento y gírelo hacia arriba o abajo. 21

To Remove Rocker Seat rocker up and off of the mounts. Pour utiliser comme un siège à bascule, comprimer le bouton de vers le haut, hors des supports. Para usarlo como mecedora, oprima el botón de liberación en los soportes. 1 2 22

To Secure Infant Attacher l enfant Para asegurar al bebé WARNING Falling Hazard: Always use the seat belt. MISE EN GARDE Danger de chute: Toujours utiliser la ceinture du siège. ADVERTENCIA Peligro de caida: Use siempre el cinturón de seguridad. 1 2 3 les fentes des sangles du harnais, apretadamente. Para cambiar las 23

4 When changing harness strap slots, through same slots in seat pad. Au moment de changer les fentes du courroie du harnais passe à travers la même fente dans le coussin du siège. Cuando cambia las ranuras de las correas la almohadilla del asiento. 5 Les courroies du harnais doivent être ranura a la altura o apenas por encima

Installing Batteries (not included) WARNING MISE EN GARDE changer les piles. ADVERTENCIA pilas. With baby out of swing, open the battery compartment lid. ouvrir le VÉRIFIER que les piles sont correctement installées. La Con el bebé fuera del columpio, abra la tapa del compar timiento de las pilas insertando un destornillador en la ranura de la VERIFIQUE que las pilas están correctamente instaladas.

For Safe Battery Use not replaced or recharged at the same time. Do not mix old and Any battery may leak battery acid or explode if disposed of in fire or an attempt is made to charge a battery not intended to be for a cell of another type. Discard leaky batteries immediately. Leaky batteries can cause skin burns or other personal injury. When discarding batteries, be sure to dispose of them in the proper manner, according to your state and local regulations. month or more. Batteries left in the unit may leak and cause damage. product ceases to operate satisfactorily. 26

WARNING Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user authority to operate the equipment. protection against harmful interference in a residential installation. instructions, may cause harmful interference to radio communications. in a particular installation. If this equipment does cause harmful determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of 27

Utilisation sure des piles si on les jette au feu ou si on tente de recharger une pile non chargeur conçu pour un autre type. des lois et règlements provinciaux ou locaux. causer des dommages. satisfaisante. 28

MISE EN GARDE cet appareil risque d annuler le privilège de l utilisateur de se servir de l appareil. communications radio. Cependant, il n y a aucune garantie qu il ne se produira pas l une ou plusieurs des mesures suivantes : 29

Uso seguro de las pilas o si todas las pilas no se cambian o recargan al mismo tiempo. el fuego o se trata de cargar una pila que no debe ser recargada. una pila de otro tipo. Deseche inmediatamente las pilas que pierden. Las pilas con personales. Cuando desecha las pilas, asegúrese de desecharlas de la manera correcta, según las disposiciones locales y de su estado. Saque siempre las pilas si no va a usar el producto durante un mes el producto deje de funcionar satisfactoriamente. 30

ADVERTENCIA Los cambios o modificaciones a esta unidad no expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para usar el equipo. las normas de la FCC. Se han establecido estos límites para proporcionar una protección razonable contra la interferencia puede emitir energía de radiofrecuencia y si no se lo instala y usa de acuerdo a las instrucciones, podría causar interferencias peligrosas con las comunicaciones de radio. una instalación particular. Si este equipo causa interferencia peligrosa a la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al encender y apagar el equipo, se sugiere al usuario que trate de medidas: que necesita el receptor. televisión para recibir ayuda. 31

To Use Wall Plug WARNING Product does not recharge batteries. When AC DO NOT DO NOT use the AC adaptor if it has been exposed to liquids, has been dropped, or is damaged. furniture or other items. WARNING reach of children. DO NOT 32

MISE EN GARDE. Ce produit ne recharge pas les piles. Lorsqu on utilise l adaptateur de CA, les piles sont automatiquement NE PAS NE PAS MISE EN GARDE. Danger de strangulation : garder ce cordon NE PAS brancher avec une rallonge. ADVERTENCIA usa el adaptador de corriente alternada, las pilas se apagan NO lavadero, fregadero, lavarropa, piscina, sótano húmedo, etc. NO use el adaptador de corriente alternada si ha estado en contacto ADVERTENCIA NO lo use con cordones de extensión. 33

Starting Swing (6 Speed) Alerte de pile faible Alerta de pila descargada Soothing sounds Sons apaisants Sonidos suaves Choix de vitesses, 1 à 6 le haut Subir el volumen le bas Bajar el volumen WARNING avoid serious injury from falling or sliding out. snug fit around your infant. TO TURN SWING ON: TO TURN SWING OFF: damaging the motor.

MISE EN GARDE. POUR METTRE LA BALANÇOIRE EN MARCHE : faire pivoter le cadran des vitesses dans le sens des aiguilles d une Observer le balancement pendant une minute. La balançoire prend POUR ÉTEINDRE LA BALANÇOIRE : tourner le cadran dans le sens contraire des aiguilles d une montre jusqu à ce qu il s enclenche en On peut arrêter le siège à tout moment sans dommage pendant que le moteur tourne. ADVERTENCIA evite serias lesiones causadas por caídas o hebillas, ajuste los cinturones para lograr un calce apretado alrededor PARA ACTIVAR EL COLUMPIO: Gire el dial de la velocidad en el sentido de las agujas del reloj y lentamente empuje el columpio para que se active. Observe el movimiento del columpio durante un minuto. Se necesita tiempo para que el columpio se ajuste a un determinado valor. Cambie el valor si es necesario moviendo el dial en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la velocidad o en el sentido opuesto a las agujas del reloj para reducir la velocidad. PARA DESACTIVAR EL COLUMPIO: Gire el dial en el sentido Se puede detener el asiento en cualquier momento en que funciona

off 60 minutes after the last button press or speed change. jouent l une après l autre, en boucle. Appuyer sur le bouton permet de sauter une chanson. La musique s arrêtera automatiquement 60 minutes après qu on dernière fois. nuevo con la primera canción. Si oprime el botón, oprima el botón por última vez o se cambie la velocidad. selected or the timer turns the product off. Press the button to skip to the next sound. forêt, bruit de fond et orage distant. Les sons apaisants jouent continuellement jusqu à ce qu on choisisse Appuyer sur le bouton pour passer au son suivant. (Sonidos suaves) Seleccione entre los cincos sonidos de la naturaleza que tranquilizan: sonidos del vientre, de un arroyo, de un bosque, blanco y de sonido diferente o el reloj apague el producto. Oprima el botón para pasar al sonido siguiente. 36

musique/des sons. (Subir el volumen) Sube el volumen del sonido o la música. des sons. (Bajar el volumen) Baja el volumen del sonido o la música. (Apagar la música) Apaga todos los sonidos o la música. 1 seconde de marche, 1 seconde d arrêt. 1 segundo encendido y 1 segundo apagado. product a little. Speed 6 moves the product through its full range. Le choix de vitesse de 1 à 6 règle la vitesse de la La vitesse 6 fait bouger le produit à pleine vitesse. Programe 1 a 6 la velocidad del producto. La velocidad 1 mueve al producto un poco. La velocidad 6 mueve al producto a toda su velocidad. 37

Features on Certain Models not include some features. Ce modèle peut ne pas comprendre certaines de no incluir algunas de las características. Styles vary Les modèles varient Los estilos varían Only use this body support on this on any other product. ce support corporel avec un autre produit. soporte del cuerpo en ningún otro producto. 38

Assembling Mobile Styles vary Les modèles varient Los estilos varían 39

To Use Vibration 1 compartiment à piles qui se trouve sous le siège à l aide en place. Saque la tapa de las pilas que se encuentra debajo del asiento con una llave e inserte tapa. 2 Vibration: settings. Vibration : tourner pour Gírelo hasta que llegue a uno de los dos valores.

Problem Solving SWING WON T OPERATE: 2. Batteries dead. severe. SEAT DOESN T SWING VERY HIGH:

Dépannage LA BALANÇOIRE NE FONCTONNE PAS : 1. Aucune pile dans la balançoire. 2. Les piles sont mortes. pivoter les piles en place contre les bornes, ou nettoyer à l aide de importante. LE SIÈGE NE SE BALANCE PAS TRÈS HAUT : 3. Les piles sont trop faibles.

EL COLUMPIO NO FUNCIONA: 3. La velocidad es demasiado baja. contra los terminales o límpielas con papel de lija o lana de acero si la corrosión es severa. EL ASIENTO NO LLEGA DEMASIADO ALTO: 2. La frazada cuelga causando mayor resistencia al viento. 3. Pilas descargadas.

Care and Maintenance TO CLEAN SEAT COVER, TO CLEAN FRAME,. EXCESSIVE EXPOSURE TO SUN OR HEAT could cause fading Soins et entretien INSPECTER DE TEMPS EN TEMPS CETTE BALANÇOIRE afin de de rechange Graco. POUR NETTOYER LA HOUSSE DU SIÈGE, POUR NETTOYER LE CADRE UNE EXPOSITION EXCESSIVE AU SOLEIL OU À LA CHALEUR peut DE VEZ EN CUANDO, INSPECCIONE EL COLUMPIO para determinar si hay tornillos flojos, piezas gastadas, material o puntos solamente piezas de repuesto Graco. PARA LIMPIAR LA FUNDA DEL ASIENTO, consulte la etiqueta de cuidado de la almohadilla del asiento para obtener las instrucciones para PARA LIMPIAR EL ARMAZÓN, use solamente jabón de uso EL CONTACTO EXCESIVO CON EL SOL O EL CALOR podría causar descoloramiento o torcedura de las piezas.

In To purchase parts or accessories or for warranty information in the United States, please contact us at accesorios o para obtener en los Estados Unidos, por favor comuníquese con nosotros en: www.gracobaby.com To purchase parts or accessories or for warranty information in Canada, renseignements sur la garantie au Canada, or/ou www.elfe.net Product Registration (USA) Registro del producto (EE.UU.) de registro provista con su producto. Actualmente no aceptamos registros de los productos de quienes viven fuera de los