AVIATION. Transport Services. Protocol Between the. and SPAIN UNITED STATES OF AMERICA. Amending the Agreement of February 20, 1973



Documentos relacionados
ENVIRONMENTAL COOPERATION. Border Area TREATIES AND OTHER INTERNATIONAL ACTS SERIES Agreement Between the UNITED STATES OF AMERICA and MEXICO

4. El Cuadro de Rutas anexo al Convenio es sustituido por el Cuadro de Rutas que se adjunta a la presente nota como Anexo IV.

AIR TRANSPORT SERVICES

United States Spain Treaties in Force

Chapter Six. Sanitary and Phytosanitary Measures

CONVENIO PARA LA REPRESION DE ACTOS ILICITOS CONTRA LA SEGURIDAD DE LA AVIACION CIVIL

Protocol Amending the Convention Between the United States of America and the

FCC Information : Warning: RF warning statement:

PRINTING INSTRUCTIONS

OJO: Todos los formularios deberán llenarse en inglés. De lo contrario, no se le permitirá presentar sus documentos ante la Secretaría del Tribunal.

TITLE VI COMPLAINT FORM

NATIONAL IMPLEMENTATION OF ACCESS & BENEFIT-SHARING FOR NON- COMMERCIAL ACADEMIC RESEARCH ARGENTINA

BULLETIN. Cumplimiento de las Normas de Ventas con pago por Tarjetas de Crédito

Nº CONVENIO PARA LA REPRESIÓN DE ACTOS ILÍCITOS CONTRA LA SEGURIDAD DE LA AVIACION CIVIL

TELECOMMUNICATIONS. Protocol Between the UNITED STATES OF AMERICA and MEXICO. Signed at Washington February 27, with

Are you interested in helping to GOVERN the Authority, DEVELOP current and future programs, and APPROVE contracts?

NARCOTIC DRUGS TREATIES AND OTHER INTERNATIONAL ACTS SERIES Protocol Between the UNITED STATES OF AMERICA and DOMINICAN REPUBLIC

SITUACIÓN DE ESPAÑA CON RESPECTO A LOS INSTRUMENTOS DE DERECHO AÉREO INTERNACIONAL

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO

EN United in diversity EN A8-0204/83. Amendment

International Centre for Settlement of Investment Disputes Washington, D.C. In the proceedings between

MEMORANDUM DE ENTENDIMIENTO ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA ARGENTINA Y

CONVENIO SOBRE TRANSPORTE AÉREO ENTRE EL GOBIERNO DE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Y EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA DOMINICANA

ACUERDO ENTRE EL GOBIERNO DEL REINO DE ESPAÑA Y EL GOBIERNO DE AUSTRALIA RELATIVO AL PROGRAMA DE MOVILIDAD PARA JÓVENES

SECCIÓN CORTES GENERALES

Citation: 1 U.S.T Content downloaded/printed from HeinOnline ( Wed Jan 28 14:57:

TITLE VI COMPLAINT FORM

Aviation Security AVSEC Seguridad de la Aviación AVSEC

PROCEDIMIENTOS: QUÉ HACER CON EL PEDIMENTO UNA VEZ QUE SE HA COMPLETADO

TRATADO ENTRE EL GOBIERNO DE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Y EL GOBIERNO DE CANADA CONCERNIENTE A LA PRESTACION DE SERVICIOS POR SATELITE

ANEXO E - 29 NORMA DE INFORMACIÓN FINANCIERA - CHILE NICCH 32 COMPENSACIÓN DE ACTIVOS Y PASIVOS FINANCIEROS. Modificaciones a la NICCH 32

CONVENIO SOBRE TRANSPORTE AEREO ENTRE EL GOBIERNO DE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Y EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA FEDERATIVA CHECA Y ESLOVACA

UNITED STATES OF AMERICA

Registro de Semilla y Material de Plantación

CONVENIO SOBRE TRANSPORTE AEREO ENTRE EL GOBIERNO DE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Y EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA DE COSTA RICA

GENERAL DIRECTION OF CIVIL AERONAUTICS REPUBLIC OF BOLIVIA IMPLEMENTATION PLAN FOR THE COMPLYING OF THE PROFICIENCY LANGUAGE REQUIREMENTS

CONVENIO SOBRE TRANSPORTE AEREO ENTRE EL GOBIERNO DE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Y EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA DE CHILE

TREATIES AND OTHER INTERNATIONAL ACTS SERIES Agreement Between the UNITED STATES OF AMERICA and COSTA RICA. Signed at San Jose May 8, 1997

RENT CONTROL BOARD OF THE TOWN OF WEST NEW YORK, N.J TH STREET WEST NEW YORK, N.J (201) /91/92

GRUPO DE EXPERTOS SOBRE MERCANCÍAS PELIGROSAS (DGP)

Nº del CONTRATO. (Tipo de INSTRUMENTO)

PODER NOTARIAL DE UN MENOR DE EDAD

Orden de domiciliación o mandato para adeudos directos SEPA. Esquemas Básico y B2B

1. Sign in to the website, / Iniciar sesión en el sitio,

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO

TREATIES AND OTHER INTERNATIONAL ACTS SERIES Implementing Arrangement Between the UNITED STATES OF AMERICA and SPAIN

POWEROFATTORNEY/PODERLEGAL

I understand that I must request that this waiver be reconsidered annually, each school year. Parent/Guardian Signature: Date:

ACUERDO SOBRE TRANSPORTES AEREOS ENTRE EL GOBIERNO DE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Y EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA FRANCESA

ACUERDO SOBRE SERVICIOS AÉREOS Y SUS TRES ANEXOS, CON EL GOBIERNO DE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS. A p r o b a c i ó n.

AUTHORIZATION FOR USE OR DISCLOSURE OF HEALTH INFORMATION

Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes

CONVENIO SOBRE TRANSPORTE AEREO ENTRE EL GOBIERNO DE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Y EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA DE PANAMA

Han acordado las disposiciones siguientes que formarán parte integrante del Convenio: ARTICULO I

CERTIFICADO DE CUMPLIMIENTO DE NCF 1,2 / CERTIFICATE OF GMP COMPLIANCE OF A MANUFACTURER 1,2. Parte 1 / Part 1

CONFERENCIA INTERNACIONAL DE DERECHO AERONÁUTICO. (Montreal, 26 de marzo 4 de abril de 2014)

Jueves 28 de julio de 2005 DIARIO OFICIAL (Primera Sección) 1

Adquisición Chubb Security Services

DIRECCIÓN DE SERVICIOS A LA NAVEGACIÓN AEREA GRUPO DE INFORMACIÓN AERONAUTICA Aeropuerto Internacional ElDorado Of. 509 Bogotá D.C.

(No. 96) (Approved September 10, 2009) AN ACT

Annex 8 referred to in Chapter 7 Activities Reserved to the State. Schedule of Mexico. Section 1 Activities Reserved to the Mexican State

Assembly Instructions. Tools required for assembly: Small wrench. Operating Instructions. Cleaning Your KaZAM Bicycle WARNING: WARNING:

MISSISSIPPI EMPLOYEES

TABLA DE CONTENIDOS. Pág

El Centro Inglés Circular

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO

CONVENIO TOKIO, SOBRE INFRACCIONES Y CIERTOS OTROS ACTOS COMETIDOS A BORDO DE LAS AERONAVES

Acuerdo de Cooperación entre. Digital Skills Academy. Fideicomiso Maestro Ciudad Creativa Digital

Name: Credit Requested: $ Address: City/Zip Code: Credit Manager: Address: Fleet Manager: Address:

THE RACING RULES OF SAILING FOR

AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA AND THE GOVERNMENT OF THE UNITED MEXICAN STATES ON EMERGENCY MANAGEMENT


School Food and Nutrition Services Facilities Management Services

Contenido REQUISITOS PARA OFERTA PROVENIENTE DEL EXTERIOR... 1 REQUIREMENTS FOR INTERNATIONAL PURCHASES... 4

"AVIATION SECURITY" CONVENTIONS TOKYO (1963) THE HAGUE (1970) AND MONTREAL (1971)

CONVENIO ENTRE EL GOBIERNO DEL REINO DE ESPAÑA Y EL GOBIERNO DEL ESTADO DE KUWAIT SOBRE TRANSPORTE AEREO

CONVENIO SOBRE SERVICIOS AEREOS ENTRE EL GOBIERNO DE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Y EL GOBIERNO DE JAPON

ARGENTINA IRÁN. 1. Establecimiento de la Comisión

Mexico: Current Oil & Gas Regulatory Framework Selected Laws and Regulations

1. Qué informaciones de los pasajeros se envían a las autoridades americanas?

Annex III Schedule of Mexico

Anticipamos las gracias por su pronta atención a la presente, ya que es de mutuo interés.

ACUERDOS INTERNACIONALES

La Compensación por Desempleo Instrucciones para Solicitar los Documentos de la Proposición de Pruebas

CONVENIO DE INVERSION EXTRANJERA CON CHINA

Cesión de datos de pasajeros a la Dirección General de Aviación Civil. Informe 526/2006

Civil Rights Complaint Form

CONVENIO ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA DEL PERÚ Y EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA POPULAR CHINA SOBRE PROMOCIÓN Y PROTECCIÓN RECIPROCA DE INVERSIONES

CONVENIO SOBRE SEGURIDAD SOCIAL ENTRE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Y CANADÁ

MTN/TNC/W/67 THE URUGUAY ROUND 11 February 1991

FINAL TERMS DATED 30 APRIL 2015 BNP

CO148SPA.1206 PAGE 1 OF 3

El Gobierno del Reino de España y el Gobierno Federal de Austria (en lo sucesivo denominados «las Partes»),

Términos y Condiciones Generales de Contratación del Contrato de Futuro sobre el Maíz Amarillo (MZ) (Liquidación en Efectivo)

Actualizaciones en materia migratoria

(5) A fin de garantizar una fácil transición y de evitar perturbaciones, deben preverse las medidas transitorias pertinentes.

ASISTENCIA ADMINISTRATIVA MUTUA EN MATERIA DE ADUANAS ARTÍCULO 1. Definiciones

UNITED STATES OF AMERICA

International Civil Aviation Organization UPDATE TO THE NOTAM CONTINGENCY PLAN. (Presented by the Secretariat) SUMMARY

Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal

Transcripción:

TREATIES AND OTHER INTERNATIONAL ACTS SERIES 11672 AVIATION Transport Services Protocol Between the UNITED STATES OF AMERICA and SPAIN Amending the Agreement of February 20, 1973 Signed at Washington May 31, 1989

NOTE BY THE DEPARTMENT OF STATE Pursuant to Public Law 89--497, approved July 8, 1966 (80 Stat. 271 ; 1 U.S.C. 113)-- SPAIN.. the Treaties and Other International Acts Series issued under the authority of the Secretary of State shall be competent Aviation : Transport Services evidence... of the treaties, international agreements other than treaties, and proclamations by the President of such treaties and Protocol amending the agreement of February 20, 1973. international agreements other than treaties, as the case may be, Signed at Washington May 31, 1989 ; therein contained, in all the courts of law and equity and of maritime jurisdiction, and in all the tribunals and public offices Entered into force September 26, 1990. of the United States, and of the several States, without any further proof or authentication thereof." For sale by the Superintendent of Documents, U.S. Government Printing Office, Washington, D.C. 20402 (1)

2 3 PROTOCOL AMENDING THE AIR TRAPISPORT AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA AND THE GOVERNMENT OF SPAIN SIGNED IN MADRID ON FEBRUARY 20,197-9; The Government of the United States of America and the Government of Spain have agreed to amend the Air Transport Agreement between the United States and Spain, signed at Madrid on February 20, 1973 (hereinafter referred to as "the Agreement").' Article I and the operators of airports in their territory act in conformity with such aviation security provisions. Each party shall give advance notice to the other of its intention to notify any difference relating to such standards. (e) Each Party agrees that such operators of aircraft may be required to observe the security provisions referred to in paragraph d above, required by the other Party for entry into, departure from, or while within the territory of that other Party and shall ensure that effective measures are taken within its territory to protect aircraft and to inspect passengers, crew, their carry-on items as well as cargo and aircraft stores prior to and during boarding or loading. Each Party shall also act favorably upon any request from the other Party for special, reason- The parties agree to include the following aviation security article as Article able security measures to meet a particular threat. 6 Bis of the Agreement. "ARTICLE 6 BIS and air navigation facilities occurs, the Parties shall assist each other by facilitat (a) In accordance with their rights and obligations under international law, the Parties reaffirm that their obligation to protect, in their mutual relationship, the security of civil aviation against acts of unlawful interference forms an (f) When an incident or threat of an incident of unlawful seizure of aircraft or other unlawful acts against the safety of passengers, crew, aircraft, airports ing communications intended to terminate rapidly and safely such incident or threat thereof. integral part of this Agreement. (g) When a Party has reasonable grounds to believe that the other Party (b) The Parties shall provide upon request all necessary assistance to each has departed from the aviation security provisions of this article, that Party may other to prevent acts of unlawful seizure of aircraft and other unlawful acts request immediate consultations with the other Party. Without prejudice to Artiagainst the safety of passengers, crew, aircraft, airports and air navigation facili- cle 4 of this Agreement, failure to reach a satisfactory agreement within 15 days ties and any other threat to aviation security. from the date of such request will constitute grounds to withhold, revoke, limit (c) Without limiting the generality of their rights and obligations under or impose conditions on the operating authorization or technical permission of the airlines of both Parties international law, the Parties shall act in conformity with the provisions of the. When required by an immediate and extraordinary Convention on Offences and Certain Other Acts Committed on Board Aircraft. threat, a Party may take interim action prior to the expiry of 15 days. Any action signed at Tokyo on 14 September 1963, the Convention for the Suppression of taken in accordance with this paragraph shall be discontinued upon compliance Unlawful Seizure of Aircraft, signed at The Hague on 16 December 1970 and by the other Party with the provisions of this Article." the Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation signed at Montreal on 23 September 1971.1 Article II (d) The Parties shall in their mutual relations act in conformity with the Article 4 of the Agreement is amended to include the following paragraph : aviation security standards and, so far as they are applied by them, the rec- "c. This article does not limit the rights of either party to revoke, limit or ommended practices established by the International Civil Aviation Organization condition air services in accordance with the provisions of article 6 Bis." and designated as annexes to the Convention on International Civil Aviation.3 They shall require that operators of aircraft of their registry or operators who Article III have their principal place of business or permanent residence in their territory This Protocol shall form an integral part of the agreement and shall enter into force on the date on which the Parties notify one another by means of an ' TIAS 7725; 24 UST 2102. 2 TIAS 6768, 7192, 7570 ; 20 UST 2941 ; 22 UST 1641 ; 24 UST 564. exchange of notes that their respective constitutional requirements have been ful 3 TIAS 1591 ; 3 Bevans 944. filled.

4 5 In witness whereof the undersigned, duly authorized thereto, have signed the present Protocol. Done at Washington, D.C. on the thirty-fast day of May 1989, in duplicate in the English and Spanish languages, both the texts being equally authentic. PROTOCOLO POR EL QUE SE ENMIENDA EL ACUERDO SOBRE TRANSPORTES AEREOS ENTRE EL GOBIERNO DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA Y EL GOBIERNO DE ESPANA, FIRMADO EN MADRID EL 20 DE FEBRERO DE 1.973. FOR THE GOVERNMENT OF FOR THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF SPAIN : AMERICA : Charles Angevine [Signature] El Gobierno de los Estados Unidos de America y el Gobierno de Espana han convenido en enmendar el Acuerdo sobre Transportes Aereos entre Espana y los Estados Unidos, firmado en Madrid el 20 de Febrero de 1.973 (en lo sucesivo denominado "el Acuerdo"). ARTICULO I Las Partes Contratantes convienen en incluir el siguiente articulo sobre seguridad en la aviacion como Articulo 6 Bis del Acuerdo. "ARTICULO 6 BIS (a) De acuerdo con sus derechos y obligaciones segun el Derecho International, las Partes Contratantes reafirman que su obligation de proteger, en sus relaciones mutual, la seguridad de la aviacion civil en contra de actos de interferencia ilicita forma parte integral de este Acuerdo. (b) Cada Parte Contratante prestara a la otra, a petition de esta ultiina, toda la ayuda necesaria, con el fin de evitar actos de apropiacion indebida de aeronaves y otros actor ilicitos en contra de la seguridad de los pasajeros, tripulacion, aeronaves, aeropuertos e instalciones de navegacion aerea y cualquier otra amenaza a`la seguridad aerea. (c) Sin limitar la generalidad de sus derechos y obligaciones segun el Derecho International, las Partes Contratantes actuaran de conformidad con lo dispuesto en el Convenio sobre las Infracciones y ciertos otros Actos Cometidos a bordo de ]as Aeronaves, firmado en Tokio el 14 de Septiembre de 1.963, en el Convenio para la Represion del Apoderamiento de Aeronaves, firmado en La Haya el 16 de Diciembre de 1.970 y en el Convenio para la Represion de Actos ilicitos contra la Seguridad de la Aviacion Civil, fiimado en Montreal el 23 de Septiembre de 1.971. (d) En sus relaciones mutual, ]as Partes Contratantes actuaran de conformidad con las normas de seguridad aerea y, en la medida en que [as apliquen, con los metodos recomendados establecidos por la Organization de Aviacion Civil International designados como Anexos al Convenio sobre Aviacion Civil International.

6 7 Exigiran que los operadores de aeronaves matriculadas en su pais, o los operadores de aeronaves que tengan su sede principal de actividad o residencia permanente en su ten -itorio y los operadores de los aeropuertos en su territorio, actuen de conformidad con dichas normas de seguridad aerea. Cada Parte Contratante anunciara a la otra con la debida antelacion su intention de notificar cualquier diferencia referente a dichas normas de Seguridad Aerea. (e) Cada Parte Contratante conviene en que a dichos operadores de aeronaves se les pueda exigir el cumplimiento de las normas de seguridad aerea a las que hate referencia el parrafo (d) antes mencionado, requeridas por la otra Parte Contratante para la entrada, salida o estancia en el territorio de dicha otra Parte Contratante y garantizara la aplicacion eficaz de las medidas adecuadas dentro de su territorio para proteger la aeronave e inspeccionar a los pasajeros, tripulacion y equipajes de mano, asi como la carga y suministros de la aeronave antes y durante el ernbarque de pasajeros y mercancias. Cada Parte Contratante atendera favorablemente cualquier solicitud de la otra Parte Contratante para que se tomen medidas especiales y razonables de seguridad frente a una amenaza en particular. (f) Cuando se origine un incidente o hay una amenaza de incidente en relation con la apropiacion indebida de aeronaves u otros actos ilicitos en contra de la seguridad de los pasajeros, tripulacion, aeronaves, aeropuertos o instalaciones de navegacion aerea, las Partes Contratantes se prestaran ayuda mutua, facilitando comunicaciones con el fin de dar termino de una forma rapida y segura a dicho incidente o amenaza. (g) Cuando una de las Partes Contratantes tenga motivos razonables para creer que la otra Parte Contratante se ha desviado de las normas de seguridad aerea de este Articulo, dicha Parte Contratante podra solicitar la celebration de consultas inmediatas a la otra Parte Contratante. Sin perjuicio de lo establecido en el Articulo 4 de este Acuerdo, el que no se alcance un acuerdo satisfactorio en un plazo de 15 dias a partir de la fecha de dicha solicitud, constituira un motivo para suspender, revocar, limitar o imponer condiciones a las autorizaciones operativas o a los permisos tecnicos concedidos a las empresas aereas de ambas Partes Contratantes. En caso de amenaza inmediata y extraordinaria, una Parte Contratante podra tomar medidas provisionales antes de que transcurra el plazo de 15 dias. Cualquier medida q_ue se tome de acuerdo con to establecidc en este pan afo (g), se susnendera cuando la otra Parte Contratante cumpla con ]as disposiciones de este Articulo." ARTICULO If Se enmienda el Articulo 4 del Acuerdo con la insertion del parrafo siguiente : "c. Este -rtfculo no lirnita los derechos de cualquiera de las Partes a revocar, limitar o condicionar Los servicios aerees conforme a to dispuesto en el Articulo 6 Bis." AR 1ICULO III Este protocolo formara parte integral del Acuerdo,y canard en vigor en la fecha en que ambas Parses se notifiquen mediante canje de notas at cumplimiento de sus respectivos requisitos constitucionales. En fe de lo coal, los abajo firmantes, debidamente autori : ados para edo, han firmado el presente Protocolo. Hecho en Washington, D.C. el 13 de Mayo de 1989 en duplicado, en los idiomas espaiiol e ingles, siendo ambos textos igualmente autenticos. POR EL GOBIERNO DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, Charles Angevine POR EL GOBIERNO DE ESPANA, [Signature]