Contador de caudal de paso continuo para aceite, de mano
|
|
- Óscar Calderón Vargas
- hace 8 años
- Vistas:
Transcripción
1 Contador de caudal de paso continuo para aceite, de mano Instrucciones de uso Contenido: 1. Datos generales 1.1 Aplicación recomendada 1.2 Estructura y descripción funcional 1.3 Datos técnicos 2. Recomendaciones generales sobre seguridad 2.1 Recomendaciones sobre seguridad industrial 2.2 Explicación de las recomendaciones sobre seguridad utilizadas 2.3 Recomendaciones de seguridad sobre los peligros al manejar el contador de caudal de paso continuo, de mano 3. Montaje 4. Puesta en servicio 4.1 Reposición del contador de cantidad parcial - RESET 4.2 Procedimiento de surtido 4.3 Indicación de suma total 4.4 Supervisón del funcionamiento 4.5 Programación 5. Conservación/Mantenimiento 6. Reparación/Servicio 7. Declaración del fabricante 8. Vista de despiece A801 E Versión
2 Contador de caudal de paso continuo para aceite, de mano Instrucciones de uso 1. Datos generales 1.1 Aplicación recomendada El contador de caudal de paso continuo, de mano, fue desarrollado y construido con miras a la medición y registro precisos de volúmenes de diversos medios con viscosidades diferentes. El contador de caudal de paso continuo, de mano, está concebido para instalación en el extremo de una manguera para surtir, por ejemplo, un tambor formador de manguera. 1.2 Estructura y descripción funcional El contador de caudal de paso continuo, de mano, es un contador de rueda ovalada incorporando dispositivo contador electrónico e indicación digital. El medio que fluye a través del contador pone en rotación dos engranajes ovales con lo que se transfieren dos impulsos al contador electrónico con dos interruptores por proximidad dispuestos escalonadamente. Estos impulsos son convertidos por un cierto factor en el volumen realmente circulado y aparecen en el indicador. El fabricante configura el factor a un adecuado valor medio en caso normal; sin embargo, de ser necesario, puede ser adaptado fácilmente a las particularidades específicas del cliente con el pulsador colocado en la carcasa. Para la versión graduada el indicador y el pulsador colocado en la carcasa están asegurados con un precinto. Igualmente la cantidad total está registrada y puede ser invocada al accionar la tecla (Total). El ingreso de datos y la evaluación son supervisados constantemente en forma electrónica; se indican los errores que posiblemente se encuentren. El contador electrónico precisa una señal de entrada de dos fases, la cual es supervisada en cuanto a errores de fase. En cada reinicialización automáticamente se realiza una auto prueba. El caudal se puede por en marcha y parar con la ayuda de la válvula operada a mano activada antes del contador. Mediante la boquilla anti goteo activada luego del contador se garantiza la detención inmediata del medio que fluye y se evita un goteado posterior. Para el funcionamiento bastan dos pulsadores de membrana. Reset (reposición) y Total (cantidad total). La parte electrónica es a prueba de impactos y sellada contra el ingreso de aceite. Corresponde a las condiciones de prueba de impacto RFI y EMI. 2
3 Instrucciones de uso Contador de caudal de paso continuo para aceite, de mano 1.3 Datos técnicos Descripción no graduable graduable Mecánica de medición Ruedas ovaladas Ruedas ovaladas Caudal 1 30 litros/min 1 10 litros/min Máx. presión operativa 70 bar 16 bar Rango de temperatura - 10 C hasta + 50 C - 10 C hasta + 50 C Viscosidad mpass mpass Precisión ± 0,5 % ± 0,3 % Repetibilidad ± 0,3 % del valor indicado ± 0,2 % del valor indicado Indicación LCD LCD Cantidad parcial 5 dígitos, reposicionable 5 dígitos, reposicionable Cantidad total 6-dígitos, reposicionable 6-dígitos, reposicionable solamente en el modo de calibración Resolución 0,002 litros 0,002 litros Cantidad mínima a surtir 0,5 litros 5 litros en el recipiente 4,950 litros en la indicación. Unidad de medida Litros o galones Litros o galones Baterías 2x LR 1_1,5 voltios 2x LR 1_1,5 voltios Rosca de empalme G ½ G ½ Tabla: 1-3: Datos técnicos 2. Recomendaciones generales sobre seguridad 2.1 Recomendaciones sobre seguridad industrial El contador de caudal de paso continuo, de mano,está concebido y construido considerando los requerimientos en cuanto a seguridad y salubridad de las directrices CE relevantes. No obstante, el producto puede ser una fuente de riesgos si no se utiliza de forma reglamentaria o sin el cuidado necesario. En cualquier caso, en relación con la operación del contador de caudal de paso continuo, de mano,deberán cumplirse las normas locales de seguridad y de prevención contra accidentes, así como las advertencias de seguridad de este manual de instrucciones. 2.2 Explicación de las recomendaciones sobre seguridad utilizadas Para las recomendaciones sobre seguridad utilizadas en estas instrucciones para operación se señalan los siguientes niveles de riesgo. Estos niveles de riesgo son indicados en las instrucciones con las siguientes palabras de aviso y pictogramas. 3
4 Contador de caudal de paso continuo para aceite, de mano Instrucciones de uso Pictograma Palabra de aviso Precaución Consecuencias si no se toman en cuenta las recomendaciones sobre seguridad Posibles lesiones corporales o daños materiales leves o medianos Tabla 2-1: Clasificación de las recomendaciones de seguridad de acuerdo al tipo e importancia del peligro Aplica además una recomendación adicional, la cual da consejos generales para la manipulación del producto. Pictograma Palabra de aviso Indicación Significado Conocimientos previos o consejos para la correcta manipulación del producto Tabla 2-2: Recomendación general 2.3 Recomendaciones de seguridad sobre los peligros al manejar el contador de caudal de paso continuo, de mano Precaución! El contador de caudal de paso continuo, de mano, solamente es adecuado para el funcionamiento con medios altamente inflamables. El contador de caudal de paso continuo, de mano, no debe ser utilizado en áreas sujetas a riego de explosión. Indicación Particularmente se debe mencionar el 19g WHG, el cual prescribe que los sistemas para llenado deben ser construidos, instalados, mantenidos y operados de tal manera que se evite una contaminación del agua ú otro cambio duradero de sus características. El operador de un sistema tal está obligado según 19i WHG a supervisar constantemente su sistema en cuanto al cumplimiento de los requerimientos arriba mencionados en el sitio de instalación. 3. Montaje El contador se entrega completamente montado. Según el modelo, podrán o deberán montarse los accesorios. Recomendación Para el ensamblaje preste atención a la limpieza y una unión y obturación (sellado del cobre o cinta de teflón) exactas con la manguera de presión de aceite. 4
5 Instrucciones de uso Contador de caudal de paso continuo para aceite, de mano 4. Puesta en servicio 4.1 Reposición del contador de cantidad parcial - RESET El último valor surtido en el almacenamiento de cantidad parcial puede ser puesto a cero con tecla RESET. No es posible una reposición durante la operación de surtido. 4.2 Procedimiento de surtido Al oprimir o liberar la palanca de accionamiento se inicia o interrumpe el procedimiento de dosificación. En caso de oprimir de nuevo la palanca de accionamiento, el procedimiento de dosificación continua en la posición de interrupción si no se oprimió antes la tecla RESET. El valor indicado permanece entre tanto hasta que se oprima la tecla RESET. Durante un procedimiento de dosificación son ignoradas todas las órdenes mediante tecla! 4.3 Indicación de suma total Al oprimir la tecla TOTAL la indicación cambia al contador de suma total. Este contador solamente puede ser puesto a cero en el modo de programación. 4.4 Supervisón del funcionamiento Con cada opresión de la tecla Reset se realiza automáticamente una auto prueba del contador. Se muestran brevemente todos los segmentos y desaparecen brevemente todos los segmentos antes de que la indicación vuelva a cero. Los impulsos que se presentan durante la fase de auto prueba son registrados y evaluados. Se comprueban todos los demás valores almacenados (factor de corrección, unidad de medida). Solamente es posible la medición en caso de coincidencia de todos los valores. De no ser así aparece el mensaje de error "ERR" en el indicador. El contador controla continuamente la dirección de flujo y los impulsos recibidos durante un procedimiento de dosificación. Si el flujo del aceite revierte o el sistema de medición entrega señales confusas, aparece igualmente "ERR" en el indicador. Si apareciese repetidamente "ERR" en el procedimiento de dosificación el contador de caudal de paso continuo, de mano, debe ser reparado. 4.5 Programación Para programar primero se debe retirar el tapón roscado (Ítem 11) de la carcasa(fig. 8-1) En el caso de la versión graduada, a tal efecto se debe retirar primero un precinto, de tal modo que solamente personas facultadas pueden realizar esta manipulación. Mantener oprimida la tecla de programación colocada en la carcasa durante aprox. 5 segundos y luego recorrer los campos uno detrás del otro oprimiendo nuevamente una vez! Se muestran los siguientes campos: a) cal. 0,000 L (Modo de calibración y unidad de medida L o Gal.) b) [ ó ] (dirección de flujo) c) CLr L (Reset indicación total) d) (Factor de calibración) 5
6 Contador de caudal de paso continuo para aceite, de mano Instrucciones de uso Programación de la unidad de medida: Activar en el área "a". L Al oprimir simultánea y brevemente las teclas TOTAL y RESET, la unidad de medida cambia de una unidad a la otra. Gal. Programación de la dirección de flujo: Activar en el área "b". [ Al oprimir simultánea y brevemente las teclas TOTAL y RESET, la dirección de flujo cambia de una dirección a la otra. ] Poner a cero el contador de total: Activar en el área "c". CLr L. Al oprimir simultánea y brevemente las teclas TOTAL y RESET, la indicación de total es puesta en cero. Lectura del factor de calibración Activar en el área "d". Indicación, por ejemplo 1,000. Ejemplo Corrección de la exactitud de medición: Realizar un surtido en un recipiente graduado (por ejemplo, 5 litros). Comparar la cantidad surtida en el recipiente con la cantidad mostrada. Por ejemplo: 5 litros en el recipiente 4,950 litros en la indicación. Activar en el área "a". Mediante opresión de la tecla TOTAL "El total es menor" o RESET "El total es mayor" se asimila el valor mostrado con el valor indicado. Mediante opresión renovada y continua de la tecla de programación es guardado el valor modificado. 5. Conservación/Mantenimiento En principio el contador de caudal de paso continuo, de mano,requiere poco mantenimiento. Con base en la obligación del operador del 19i WHG, las piezas siguientes deberán ser controlarse regularmente para evitar daños medioambientales, materiales o personales: Se debe comprobar periódicamente la inexistencia de daños en la carcasa del contador. 6
7 Instrucciones de uso Contador de caudal de paso continuo para aceite, de mano El símbolo de batería en el indicador señaliza un cambio de batería pendiente. Abriendo cuidadosamente el ítem. 7 (Fig.8-1) se pueden retirar las dos baterías de 1,5 V (LR1) y colocar unas nuevas. Volver a atornillar cuidadosamente la cubierta. El filtro del ítem 29 (Fig. 8-1) debe ser limpiado de vez en cuando de acuerdo con la suciedad. 6. Reparación/Servicio El contador de caudal de paso continuo, de mano, fue desarrollado y producido adhiriéndose a los mas elevados estándares de calidad. Si a pesar de todas las medidas de calidad se produjera algún problema, por favor diríjase a nuestro servicio al cliente: FMT Swiss AG Tel Fax info@fmtag.ch 7. Declaración del fabricante Mediante la presente declaramos que el dispositivo descrito a continuación cumple las directivas pertinentes tanto en su concepción y construcción como en la versión que hemos puesto en circulación. Esta declaración pierde su validez para el caso de una aplicación que no esté de acuerdo con lo recomendado. Equipo Directriz de la CE Norma nacional aplicada FMT Swiss AG Contador de caudal de paso continuo, de mano, digital Directriz de la CE sobre Compatibilidad Electromagnética (89/336/EWG) en esta forma 93/31/EWG DIN VDE 0843 T1 Ingeniero Diplomado Rudolf Schlenker 8. Vista de despiece Ítem. Cantidad No. de artículo Descripción Protector de goma Lámina Soporte de platina Platina. acoplada Tornillo autoroscante Junta plana Tapón roscado Junta tórica 7
8 Contador de caudal de paso continuo para aceite, de mano Instrucciones de uso Ítem. Cantidad No. de artículo Descripción Muelle de compresión Batería Tapón roscado Junta tórica Tornillos alomados Parte superior de la carcasa Imán permanente Rueda ovalada Perno de soporte Junta tórica Estructura inferior de la carcasa Tornillo de hexágono interior Tornillos Cacha derecha Junta tórica Racor roscado Contratuerca Empuñadura Cacha izquierda Articulación giratoria Filtro Junta tórica Empaquetadura de barra Muelle de compresión Junta tórica Compuerta de válvula Junta tórica Junta tórica Cuerpo de válvula Arandela de seguridad "Starlook" Casquillo Volvedor Palanca 8
9 Instrucciones de uso Contador de caudal de paso continuo para aceite, de mano No. de artículo Manguera de descarga No. de artículo Contratuerca Tubo de descarga, curvado Placa de cobre Boquilla anti goteo Tabla 8-1 Leyenda para Fig. 8-1 Fig. 8-1: Vista de despiece del contador de caudal de paso continuo, de mano FMT Swiss AG Fluid Management Technologies Swiss AG Eschfeldstrasse 2 CH-6312 Steinhausen Tel Fax info@fmtag.ch 9
PI 3 Inyector con enchufes rápidos
Sp Instrucciones de funcionamiento y lista de piezas de recambio PI Inyector con enchufes rápidos PI 11 An ITW Company 10 PI Índice de contenidos Inyectores con enchufes rápidos PI para polvos orgánicos....................
Más detallesManual de instrucciones de uso del Data logger LOG1O
C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es Manual de instrucciones de uso del Data logger LOG1O 1. Introducción Estimado cliente,
Más detallesGENERALIDADES... 4 1 VALORES LÍMITE DEL AGUA DE LA CALEFACCIÓN... 4
ES GB DE FR NL IT GENERALIDADES... 4 1 VALORES LÍMITE DEL AGUA DE LA CALEFACCIÓN... 4 1.1 Puntos de atención generales relativos a la calidad del agua... 5 1.2 Puntos a tener en cuenta respecto a la calidad
Más detallesMANUAL DE MANTENIMIENTO REDUCTORES SERIE ALU, INT, COC
MANUAL DE MANTENIMIENTO REDUCTORES SERIE ALU, INT, COC COTRANSA ÍNDICE 1.- ALMACENAMIENTO 3 2.- INSTALACIÓN 3 3.- LUBRICACIÓN.. 3 4.- CANTIDAD DE LUBRICANTE....... 4 4.1 Sin-fín corona..... 4 4.2 Coaxial..
Más detallesManual de instrucciones COJINES ELEVADORES DE 1,0 bar CON EXPERIENCIA HACIA EL FUTURO
Manual de instrucciones COJINES ELEVADORES DE 1,0 bar CON EXPERIENCIA HACIA EL FUTURO 1 Índice Información... 3 Indicaciones de seguridad... 4 Puesta en servicio... 5 Funcionamiento del sistema de cojines
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES MINI PINZA DE FUGAS AC CMP-200 Versión 1.6 La pinza digital CMP-200 esta diseñada para la medida de corrientes de fugas y bajas intensidades en AC. Las principales características
Más detallesSistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN
Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN EN ESTE MANUAL: Características - página 1 Soporte - página 1 Cambiando los ajustes - página 2 Tabla del conmutador DIP - página 3 Especificaciones
Más detallesEXPLICACIONES SOBRE LAS PRUEBAS DE GUANTES IMPORTANCIA Y SIGNIFICADO DE LAS PRUEBAS
EXPLICACIONES SOBRE LAS PRUEBAS DE GUANTES IMPORTANCIA Y SIGNIFICADO DE LAS PRUEBAS LO QUE DEBE SABER SOBRE LAS PRUEBAS 2 PRUEBA DE RESISTENCIA A LA ABRASIÓN 3 PRUEBA DE RESISTENCIA AL CORTE 4 PRUEBA DE
Más detallesActuadores Neumáticos Tipos - PN 5700 y PN 6700 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento
Actuadores Neumáticos Tipos - PN 5700 y PN 6700 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P357-19 CH Issue 2 1. General 2. Instalación 3. Puesta en marcha 4. Mantenimiento 5. Recambios IM-P357-19
Más detalles1.1. hasta 350 bar hasta 150 l/min. Prospecto de bloques de conexión
1.1. hasta 350 bar hasta 150 l/min Prospecto de bloques de conexión 1. DESCRIPCION 1.1. GENERALIDADES Las válvulas paracaidas son válvulas de asiento planas, que evitan, en caso de rotura de tubería el
Más detallesEquipo de Demostración de Medidores de Caudal FMDU
Equipamiento Didáctico Técnico Equipo de Demostración de Medidores de Caudal FMDU w Productos Gama de Productos Equipos 8.-Mecánica de Fluidos y Aerodinámica DESCRIPCIÓN GENERAL El Equipo de Demostración
Más detallesEquipo de Fricción en Tuberías con Banco Hidráulico (FME00) AFT
Equipamiento Didáctico Técnico Equipo de Fricción en Tuberías con Banco Hidráulico (FME00) AFT Productos Gama de Productos Equipos 8.-Mecánica de Fluidos y Aerodinámica DIAGRAMA DEL PROCESO Y DISPOSICIÓN
Más detallesLibro de servicio Calidad del agua
Libro de servicio Calidad del agua Para generador de calor de aluminio Para el técnico especializado Logamax plus GB162 Logano plus GB202 Logano plus GB312 Logano plus GB402 Léase atentamente antes del
Más detallesOPERACIÓN y MANTENIMIENTO
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO DE LA BOMBA Y LISTAS DE CONTROL Proporcionar un calendario de mantenimiento definido específicamente por las horas de funcionamiento o yardas bombeadas sólo sirve como una guía
Más detallesCentronic EasyControl EC545-II
Centronic EasyControl EC545-II es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor manual de 5 canales Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien
Más detallesMEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA
MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA T3V (Cód. M80410) MANUAL DE INSTRUCCIONES ( M981110010104A ) CIRCUTOR S.A. MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA T3V Pag Nº 1 ÍNDICE ANALIZADOR T3V nº página 1. GENERALIDADES...2
Más detallesPLATAFORMAS ELEVADORES CONSEJOS EN LA MANIPULACIÓN
PLATAFORMAS ELEVADORES CONSEJOS EN LA MANIPULACIÓN Definiciones Equipo de trabajo: Cualquier maquina, aparato, instrumento o instalación utilizada en el equipo de trabajo. Zona peligrosa: Cualquier zona
Más detallesMida. Imprima. Listo. testo 310. El análisis de gases de combustión más simple.
Mida. Imprima. Listo. testo 310. El análisis de gases de combustión más simple. testo 310 Así de fácil puede ser el análisis de gases de combustión. El éxito es cuestión de disponer de las herramientas
Más detallesLCD ESPECIFICACIONES
- 1 - LCD ESPECIFICACIONES FUNCIÓN 1. Contador individual indicador de la vida útil de cada uno de los filtros de las 5 etapas: cálculo con el funcionamiento de la bomba(1g/minuto) 2. Auto lavado de membrana:
Más detallesSENTINEL PS2 PESAJE A BORDO INALAMBRICO PARA CAMIONES. Control de peso inalámbrico
Control de peso inalámbrico Instrumento poderoso que cabe en su mano. SENTINEL PS2!! Inalambrico Inalámbrica PESAJE A BORDO INALAMBRICO PARA CAMIONES Imagine tener el control del peso de sus vehículos
Más detallesCintas transportadoras
Sistemas de lubricación perma en acción Cintas transportadoras Expertos en soluciones de lubricación automática Lubricación con la cinta en funcionamiento Las cintas transportadoras no solo se usan en
Más detalles2.2.7 GESTIÓN DE RESIDUOS.
2.2.7 GESTIÓN DE RESIDUOS. 2.2.7.1 MANIPULACIÓN, DESPLAZAMIENTO Y ACOPIO DE RESIDUOS EN OBRA. 2.2.7.0 CONSEJOS DE CARÁCTER GENERAL 2.2.7.1 MANIPULACIÓN, DESPLAZAMIENTO Y ACOPIO DE RESIDUOS EN OBRA 2.2.7.2
Más detallesManómetro para presión diferencial Modelo 406850
Manual del usuario Manómetro para presión diferencial Modelo 406850 Introducción Agradecemos su compra del Manómetro para presión diferencial 406850 de Extech. Este dispositivo mide Calibrador/Presión
Más detallesRBAND/OS RBAND/OSB INTRODUCCIÓN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DESCRIPCIÓN USO DEL SISTEMA - 1 -
INTRODUCCIÓN DESCRIPCIÓN El sistema RadioBand está diseñado para aplicaciones en puertas y cancelas industriales, comerciales y residenciales en las cuales se instale una banda de seguridad. El sistema
Más detallesCONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10
CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10 1. Introducción. 2 2. Contenido y controles de función. 3 3. Instrucciones de seguridad. 4 4. Modo contador de billetes. 5-6 5. Detección de billetes falsos. 6-8
Más detallesAUTOMATIZACION. Identificar los grados de automatización y los tipos de accionamientos Definición de un controlador lógico programable
AUTOMATIZACION GUIA DE TRABAJO 1 DOCENTE: VICTOR HUGO BERNAL UNIDAD No. 3 OBJETIVO GENERAL Realizar una introducción a los controladores lógicos programables OBJETIVOS ESPECIFICOS: Identificar los grados
Más detallesCOMISIÓN NACIONAL PARA EL USO EFICIENTE DE LA ENERGÍA
COMISIÓN NACIONAL PARA EL USO EFICIENTE DE LA ENERGÍA PROGRAMA DE EFICIENCIA ENERGÉTICA SISTEMA DE CONTROLY SEGUIMIENTO DE INDICADORES DEL CONSUMO DE ENERGÍA HERRAMIENTA ELECTRÓNICA DE INDICADORES DEL
Más detallesEnvasado gravimétrico de alta precisión y velocidad para líquidos y gases mediante sistemas de medición basados en el efecto de Coriolis
Envasado gravimétrico de alta precisión y velocidad para líquidos y gases mediante sistemas de medición basados en el efecto de Coriolis La medición directa del caudal másico permite la determinación exacta
Más detallesEquipos a Presión. Condiciones de Seguridad Industrial y Laboral. Marco Normativo. Calderas. Lugo, 25 de octubre de 2011 1 CAMPAÑA EUROPEA SOBRE MANTENIMIENTO SEGURO Principales Objetivos: Sensibilizar
Más detallesDispositivos de seguridad para acumuladores hidráulicos
Dispositivos de seguridad para acumuladores hidráulicos 1. DESCRIPCIÓN 1.1. Generalidades Los acumuladores hidráulicos son aparatos de presión de conformidad con la Directiva 97/23/CE sobre equipos a presión,
Más detallesmodelo: Calentador de Agua Instántaneo Eléctrico Instrucciones de Operación e Instalación
modelo: modelo: Calentador de Instántaneo Eléctrico Instrucciones de Operación e Instalación Consejo para usuario Especificaciones 1. Sistema de alivio de presión está diseñado en calentador de agua. El
Más detallesPANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm.
PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm.com 2727 JACQUES CARTIER E BLVD LONGUEUIL QUEBEC J4N 1L7 CANADÁ
Más detallesMANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA GESTIÓN AMBIENTAL PROCEDIMIENTO PARA MANEJO DE MATERIALES PELIGROSOS OBJETIVO
OBJETIVO Establecer y comunicar al personal de la planta de Pinturas y Emulsiones las precauciones y medidas de seguridad de las sustancias químicas durante el manejo, transporte, almacenamiento y aprovechamiento
Más detallesNO. 05620. INSTRUCCIONES DE INSTALACION, OPERACION y SERVICIO
NO. 05620 INSTRUCCIONES DE INSTALACION, OPERACION y SERVICIO PARA UNIDADES AMEREX MODELOS 680 150 LB. CLASS D (Sodium Chloride) & MODELO 681 250 LB. CLASS D (Copper) WHEELED FIRE EXTINGUISHERS (Carretillas
Más detallesSERVICIOS CALIBRACIÓN Y CERTIFICACIÓN
1 LA EMPRESA Somos una empresa con más de 25 años de trayectoria en el mercado de la instrumentación, bridando servicios acorde a las necesidades de nuestros clientes, invirtiendo en nuevas tecnologías
Más detallesATX 2.3 POWER SUPPLY QP400
ATX 2.3 POWER SUPPLY Handbuch Manual Manuel d utilisation Guia usario Manuale d istruzioni Gebruiksaanwijzing Guia usário Instukcja obstugi ユーザー マニュアル 使 用 手 冊 QP400 Índice 1. Características 3 2. Especificaciones
Más detallesCONTENIDO MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTADOR DE BILLETES MC-1595. 1. Descripción del contador de billetes 2. 2. Funciones 3
CONTENIDO 1. Descripción del contador de billetes 2 2. Funciones 3 MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTADOR DE BILLETES MC-1595 3. Especificaciones técnicas 3 4. Al encender el aparto 3 5. Descripción de los controles
Más detallesOXYLANE 4 Boulevard de Mons - BP299 59665 Villeneuve d Ascq Cedex France CNPJ : 02.314.041/0001-88. IMPORTADO PARA BRASIL POR IGUASPORT Ltda
OXYLANE 4 Boulevard de Mons - BP299 59665 Villeneuve d Ascq Cedex France CNPJ : 02.314.041/0001-88 IMPORTADO PARA BRASIL POR IGUASPORT Ltda Mo 1 2 open close Este producto completo le permite seguir
Más detallesCALENTAMIENTO SOLAR DE PISCINA
CALENTAMIENTO SOLAR DE PISCINA MANUAL DE INSTALACION PANELES SOLARES PARA CALENTAMIENTO DEL AGUA EN LA PISCINA A pesar de su simple instalación a través de unos pocos pasos, los paneles solares que han
Más detallesManual de instrucciones de WS 9006. Manual de usuario 1. Funciones
Manual de instrucciones de WS 9006 Manual de usuario 1. Funciones 1.1 Medidor de lluvia - Actual, 1 Hr, 24 Hrs y comprobación del nivel total de precipitaciones. - Comprobación Diaria, Semanal y Mensual
Más detallesRefractómetro Portátil tipo pluma 45-REFRAP01 Manual de Instrucciones
Refractómetro Portátil tipo pluma 45-REFRAP01 Manual de Instrucciones Refractómetro Portátil tipo pluma El Refractómetro manual portátil tipo pluma BALMI es un dispositivo portátil, ligero y compacto que
Más detallesR230 REGULADORES. Instalación y mantenimiento R 230. Este manual debe entregarse. al usurio final. Inducido. Inductor. Fusible lento 250V 8 A
Inducido Inductor 6- T4 Este manual debe entregarse al usurio final F1 Fusible lento 250V 8 A 110 0V E+ E- 75 mm 140 mm P1 P2 Tensión Estabilidad R 230 Este manual se aplica al regulador de alternador
Más detallesAccesorios SUNNY REMOTE CONTROL
Accesorios SUNNY REMOTE CONTROL Instrucciones de montaje SRC20-MO-IES121010 IMES-SRC20 Versión 1.0 ES SMA Solar Technology AG 1 Indicaciones sobre este documento 1 Indicaciones sobre este documento Área
Más detallesAfiFlo. El Medidor de Leche para un Ordeño de Precisión
AfiFlo El Medidor de Leche para un Ordeño de Precisión AfiFlo El Medidor de Leche para un Ordeño de Precisión Fácil de usar de rendimiento inteligente - el medidor AfiFlo aprobado por ICAR* facilita al
Más detallesPCE-LD 1. www.pce-iberica.es. Instrucciones de uso. Detector de fugas. para sistemas de refrigeración. PCE-Group:ba-lecksuchgeraet-pce-ld-1
www.pce-iberica.es PCE Ibérica S.L. C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es www.pce-iberica.es Instrucciones de uso Detector de
Más detallesPresentación 3 Validez 3 Símbolos y su significado 4 Principios de Funcionamiento del EDM 1404 4
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Descripcion del producto Pág.:1 de 1 CONTENIDOS 1 - Introducción 3 Presentación 3 Validez 3 Símbolos y su significado 4 Principios de Funcionamiento del EDM 1404 4 2 - Instrucciones
Más detallesINTERCAMBIADORES DE CALOR PARA PISCINAS
INTERCAMBIADORES DE CALOR PARA PISCINAS Para el uso con calderas, paneles solares y bombas de calor Guía de instalación, funcionamiento y mantenimiento INTERCAMBIADORES DE CALOR PARA PISCINAS Guía de instalación,
Más detallesManual de Instrucciones
3626H-Spanish_Manuals 7/6/10 1:00 PM Page 1 Nivel Láser para Baldosas y Pisos Modelo N.º 40-6616 Manual de Instrucciones Lo felicitamos por haber elegido este Nivel Láser para Baldosas y Pisos. Le sugerimos
Más detallesInvacare Verso II. BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM
Invacare Verso II BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM EN 1970-A1 & EN 60601-2-52 (Certificado por TÜV) Gracias por elegir la barandilla lateral abatible
Más detallesCentronic MemoControl MC42
Centronic MemoControl MC42 es Manual de instrucciones y montaje Pulsador con memoria Informaciones importantes para: montadores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien corresponda! El
Más detallesCentronic EasyControl EC315
Centronic EasyControl EC315 es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor mural de 5 canales Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien corresponda.
Más detallesPÉRDIDAS DE CARGAS POR FRICCIÓN
PÉRDIDAS DE CARGAS POR FRICCIÓN Objetivos Estudio de pérdidas de energía por fricción, tanto en tramos rectos de tuberías (pérdidas de carga lineales), como en diferentes s característicos de las instalaciones
Más detalles2.11.1 CONTRATAS Y SUBCONTRATAS NOTAS
NOTAS 1 Cuando en un mismo centro de trabajo desarrollen actividades trabajadores de dos o más empresas, éstas deberán cooperar en la aplicación de la normativa sobre prevención de riesgos laborales. A
Más detallesVálvulas reductoras de Presión Hidrosanitarias - EuroBrass
Diseño simple, compacto y sin necesidad de accionamiento externo; la propia acción del fluido acciona la válvula. Sistema de Compensación; una pequeña cámara en la parte baja de la válvula compensa la
Más detallesSistema de bloqueo para puertas con función de esclusa
Sistema de bloqueo para por ej. en salas blancas y laboratorios En la técnica de salas blancas y laboratorios es imprescindible que unas puertas estén cerradas para que otras puedan abrir. El sistema de
Más detallesINSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
REALIZACIÓN DE PRUEBAS DE ESTANQUEIDAD INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO BALONES OBTURADORES Catalogo 34.1 INDICE 1- Instrucciones de uso del balón obturador 1- Modo de funcionamiento del obturador
Más detallesCatálogo 2013-14. Resortes a Gas
Catálogo 2013-14 Resortes a Gas Resortes a gas Quienes somos: Somos una empresa dedicada a la fabricación de resortes a gas de todo tipo y diseño, de acuerdo a la necesidades de nuestros clientes. Nuestra
Más detallesSistemas de Proceso. Para la producción continua de mayonesas, aderezos y ketchup
Sistemas de Proceso Para la producción continua de mayonesas, aderezos y ketchup Características de calidad de mayonesas y aderezos Productos como mayonesas, aderezos y salsas consisten fundamentalmente
Más detallesGESTIÓN AMBIENTAL Y SEGURIDAD EN HOSTELERÍA
APARTADO 1: Consumo de agua. Buenas prácticas ambientales en el uso eficiente del agua DIAPOSITIVA Nº: 2 Contenido teórico PDF Nº 3: Buenas prácticas en instalaciones de baño Buenas prácticas en instalaciones
Más detallesCuadro eléctrico Gama ABS CP 151-254
15975197ES (12/2014) Instrucciones de instalación y funcionamiento www.sulzer.com 2 Instrucciones de instalación y funcionamiento Cuadro eléctrico Gama ABS CP 151 153 253 254 Contenidos 1 General... 3
Más detallesMediciones Eléctricas
Mediciones Eléctricas Grupos Electrógenos Mediciones Eléctricas Página 1 de 12 Tabla de Contenido Objetivo 1: Medidas de magnitudes eléctricas... 3 Objetivo 2: Generalidades sobre instrumentos de medición...
Más detallesIndicación simultánea del valor de medición y de la temperatura, caracteres del valor de medición en texto claro. Los pictogramas
Medidores analíticos Stratos Eco 2405 Oxy Medición de oxígeno Indicación simultánea del valor de medición y de la temperatura, caracteres del valor de medición en texto claro. Los pictogramas ofrecen indicaciones
Más detallesInstrucciones de montaje Sensor para detección de humedad en aceite LDH100 706104 / 00 09 / 2011
Instrucciones de montaje Sensor para detección de humedad en aceite LDH100 706104 / 00 09 / 2011 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar 3 1.1 Símbolos utilizados 3 2 Indicaciones de seguridad 3
Más detallesPantalla del software de adquisición de datos y cálculos INTRODUCCIÓN
Equipo de Medida y Calibración de Presión TMCP Equipamiento Didáctico Técnico Productos Gama de Productos Equipos 8.- Fluidos Mecánicos y Aerodinámica y 9.- Termodinámica y Termotecnia Pantalla del software
Más detallesLa documentación puede ser actualizada periódicamente a fin de incluir información sobre los cambios o actualizaciones técnicas de este producto.
El propósito de este instructivo es el de proporcionarle una guía y la información básica necesaria para instalar el sistema continuo para las impresoras HP Serie: 1100 /1300 3300/3500/3700/3900 D1400
Más detallesLOGISTICA TECNOLOGIA E IMPLEMENTACION
Rack Selectivo Características del Rack Selectivo: La ventaja más notable del Rack Selectivo es su sencilla forma de distribución, ya que ser adaptados a cualquier tipo de carga a almacenar por cantidad
Más detallesLPC 7000 PRESSURE COMPARISON TEST PUMPS MANUAL
LPC 7000 PRESSURE COMPARISON TEST PUMPS MANUAL 1 Leyro Instruments no asume garantía ni responsabilidad sobre esta publicación, ni en caso de un tratamiento inadecuado de los productos descritos. El documento
Más detallesGUÍA DEL USUARIO. Hygro Termómetro Modelo RH10. Medidor de humedad y temperatura
GUÍA DEL USUARIO Hygro Termómetro Modelo RH10 Medidor de humedad y temperatura Introducción Agradecemos su compra del hygro termómetro Modelo RH10 de Extech. Este dispositivo mide humedad relativa y temperatura
Más detallesGUÍA PARA VERIFICACIÓN INTERNA DE BALANZAS ANÁLOGAS Y. DIGITALES Página 1 de 9 Aprobó Rector
Revisó Jefe DMT Profesional DMT PROCESO RECURSOS TECNOLÓGICOS DIGITALES Página 1 de 9 Aprobó Rector Fecha de aprobación Octubre 31 de 2008 Resolución N 1965 1 OBJETIVO Establecer una guía de verificación
Más detallesProcedimiento de control y revisión de duchas de seguridad y fuentes lavaojos en la Universidad de Zaragoza
Procedimiento de control y revisión de duchas de seguridad y fuentes lavaojos en la Universidad de Zaragoza UNIDAD DE PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES UNIVERSIDAD DE ZARAGOZA Duchas de seguridad y fuentes
Más detalles>COMPRESOR DE AIRE 50LTS 2.5HP >>MANUAL DE INSTRUCCIONES
>COMPRESOR DE AIRE 50LTS 2.5HP >>MANUAL DE INSTRUCCIONES 1- DESPIECE Y LISTA DE PARTES >PAG 1 >PAG 2 2- EMPEZAR A OPERAR A-Principio de Operación El compresor es directamente manejado por el motor eléctrico,
Más detallesPRIXMA BALANZA ELECTRÓNICA CONTADORA MANUAL DEL USUARIO
PRIXMA BALANZA ELECTRÓNICA CONTADORA MANUAL DEL USUARIO 1. Características Plato en acero inoxidable de 21 X 27 cm 2. Funda termoformada en acetato para proteger de derrame accidental de líquidos. Display
Más detallesLa Norma UNE-EN 12341: 2015 está adaptada de la Norma UNE-EN 14097: 2006, debido a que se consideró la mejor tecnología disponible.
PRINCIPALES CAMBIOS EN LA NORMA UNE-EN 12341:2015 CON RESPECTO A LAS NORMAS UNE- EN 12341: 1999 y UNE-EN 14907: 2006, RELATIVAS A LOS METODOS DE DETERMINACIÓN DE PARTÍCULAS PM10 y PM2 EN AIRE AMBIENTE
Más detallesInstrucciones de montaje y mantenimiento
7 747 000 055 02/2005 ES Para el instalador Instrucciones de montaje y mantenimiento Dispositivo de neutralización NE 0.1 Léase atentamente antes del montaje o de la realización de trabajos de mantenimiento
Más detallesVALVULA DE SEGURIDAD MODELO 211
GUÍA PARA ORDENAR VALVULA DE SEGURIDAD ROSCADA Para ordenar una válvula de seguridad es importante proporcionar los siguientes datos: Presión de abertura o calibración de la válvula: en Kg/cm 2, psi, kpa,
Más detallesCÓMO... Medir la Presión Estática Local del Aire en la Incubadora?
POR QUÉ ES IMPORTANTE MEDIR LA PRESIÓN ESTÁTICA LOCAL? QUÉ ES LA PRESIÓN ESTÁTICA LOCAL? "La presión local" es la diferencia que existe entre la presión de un ambiente específico y la presión que se utiliza
Más detallesDetector de billetes falsos YATEK SE-0706 Manual de usuario
Detector de billetes falsos YATEK SE-0706 Manual de usuario HTTP://WWW.ELECTROPOLIS.ES 1 1. Introducción y Especificaciones Introducción: El detector de billetes falsos YATEK SE-0706 es el último modelo
Más detallesINSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Panel de ducha
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 3866M 3872M Panel de ducha ANTES DE COMENZAR Toda la información contenida en las instrucciones está basada en la información más reciente del producto disponible al momento
Más detallesControlador STAR. Manual de usuario PARTE I. Pag. 1
Controlador STAR PARTE I Pag. 1 Pag. 2 El caudal discontinuo comprende dos etapas: 1º) EL AVANCE 2º) LA INFILTRACIÓN O REMOJO La fase de AVANCE, empuja el agua a lo largo del surco casi dos veces más rápido
Más detallesManual de instrucciones Mini ordenador para el cálculo de la vida útil de cartuchos de filtro para los sistemas de filtrado P21 P31 P41
Manual de instrucciones Mini ordenador para el cálculo de la vida útil de cartuchos de filtro para los sistemas de filtrado P21 P31 P41 Introducción Lea detenidamente las intrucciones de funcionamiento
Más detallesCONTROL DE NIVEL VARI-LEVEL
CONTROL DE NIVEL VARI-LEVEL CONTROL DE NIVEL VARI-LEVEL 75 VII.1. INTRODUCCIÓN El equipo VARI LEVEL ofrece posibilidades muy flexibles de control de nivel de refrigerantes. Los puntos o niveles de consigna
Más detallesMOTORES FRENO ABB INFORMACIÓN TÉCNICA DE NUESTROS PRODUCTOS DISEÑO DEL FRENO
DISEÑO DEL FRENO Los frenos de disco electromagnéticos funcionan gracias a la acción de un conjunto de resortes y se liberan con la aplicación de tensión a la bobina de freno. Esto significa que el motor
Más detallesEquipo de Sistemas Hidrológicos, Simulador de Lluvia y Sistemas de Riego ESH(2x1m)
Equipamiento Didáctico Técnico Equipo de Sistemas Hidrológicos, Simulador de Lluvia y Sistemas de Riego ESH(2x1m) w Productos Gama de Productos Equipos 13.-Medio Ambiente INTRODUCCIÓN El Equipo de Sistemas
Más detallesCOMISIÓN NACIONAL PARA EL AHORRO DE ENERGÍA
COMISIÓN NACIONAL PARA EL AHORRO DE ENERGÍA PROGRAMA DE EFICIENCIA ENERGÉTICA SISTEMA DE CONTROLY SEGUIMIENTO DE INDICADORES DEL CONSUMO DE ENERGÍA HERRAMIENTA ELECTRÓNICA DE INDICADORES DEL CONSUMO DE
Más detalleshasta 250 bar hasta 12,6 l/min Adecuado para: Servicio corto S2 Servicio intermitente S3 Grupos compactos HYDAC CA
hasta 250 bar hasta 12,6 l/min Adecuado para: Servicio corto S2 Servicio intermitente S3 Grupos compactos HYDAC CA 1. DATOS TECNICOS 1.1 GENERALIDADES Aplicación para servicio corto S2 y servicio intermitente
Más detallesCentronic SensorControl SC861
Centronic SensorControl SC861 es Instrucciones para el montaje y manual de instrucciones Sensor sol-viento Radio controlado Informaciones importantes para: montadores electricistas usuarios Rogamos hacerlas
Más detallesINBECA. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO.
MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha SAUNAS INBECA S.L. Galileo, 138 Bajo 08028 Barcelona Tel. (93) 339 13 29 - (93) 339 11 90 Fax.
Más detallesManual de instrucciones Regulador de presión PR500 Watts Industries
Manual de instrucciones Regulador de presión PR500 Watts Industries 1 Funcionamiento: El regulador de presión PR500 se controla mediante un piloto de control regulador de presión graduable, provisto de
Más detallesReconstrucción de boquillas en válvulas de seguridad
Reconstrucción de boquillas en válvulas de seguridad CONTENIDO Pág. 1. Descripción general... 3 2. Desarme de la válvula.. 4 3. Observación problema principal. 5 4. Verificación dimensional y montaje de
Más detallesBombas Eléctricas de Combustible y Pre Filtros Bosch Autopartes
ombas Eléctricas de ombustible y Pre Filtros osch utopartes Los vehículos modernos con las nuevas generaciones de motores optimizados y exigentes necesitan sistemas de alimentación de combustible de alto
Más detallesInstrucciones de montaje y servicio EB 8546-1 ES. Regulador de presión Tipo 4708-45. para grandes caudales de aire
Regulador de presión Tipo 4708-45 para grandes caudales de aire Fig. 1 Regulador de presión Tipo 4708-45 Instrucciones de montaje y servicio EB 8546-1 ES Edición Enero 2009 Indice Indice página 1 Construcción
Más detallesSENTIDO DEL FLUJO FILTRANDO
VALVULAS DE RETROLAVADO BACK FLUSHING El ABC de la filtración. A partir de apuntes tomados en capacitaciones dictadas por Giora Heimann Technical Consultant E-Mail: giorah@dorot.org.il Filtrar es hacer
Más detallesMADE IN U.S.A. EFICACIA COMPROBADA CALIDAD DESEMPEÑO
MADE IN U.S.A. EFICACIA COMPROBADA CALIDAD DESEMPEÑO FLUSHMATE es más silencioso El diseño de la taza es el factor principal del sonido que se produce durante una descarga. El diseño de FLUSHMATE puede
Más detallesEstilo Modelo Rango Desv. Min Precisión Observ. 0-12 g/dl 0.2 g/dl +- 0.2 g/dl RHC-200 1.000-1.050 sg. 0.005 sg +- 0.005 sg SIN ATC Proteínas
REFRACTOMETRO CLINICO PORTÁTIL (RCP) El Refractómetro Clínico Portátil (RCP) ha sido diseñado para uso clínico tanto en el área humana cómo veterinaria. Este instrumento permite realizar mediciones rápidas
Más detallesVálvula de purga BCV 31 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P403-37. AB Issue 1
purga BCV 31 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P403-37 AB Issue 1 Instrucciones de Instalación y Mantenimieto Aplicaciones 2 Operación 2 Instalación 3 Ajuste 5 Datos técnicos 6 Mantenimiento
Más detallesGUÍA DEL USUARIO. Probador de Cloro Libre y Total Patente en trámite. Modelo CL500
GUÍA DEL USUARIO Probador de Cloro Libre y Total Patente en trámite Modelo CL500 Introducción Agradecemos su compra del probador de cloro CL500. El CL500 es un revolucionario dispositivo de medición, primero
Más detallesÍNDICE. Para el cuidado de su reloj, vea PARA MANTENER LA CALIDAD DEL RELOJ en el Librito de Garantía Mundial e Instrucciones adjuntos.
ÍNDICE Página ESPAÑOL Español CARACTERÍSTICAS... 62 FUNCIÓN DE RESERVA DE ENERGÍA... 63 FUNCIÓN DE RELÉ TEMPORIZADO... 65 CÓMO FIJAR LA HORA Y LA FECHA... 68 FUNCIÓN DE AVISO DE AGOTAMIENTO DE ENERGÍA...
Más detallesInstrucciones de operación y de montaje. Montaje ADS
ADS La serie ADS ha sido diseñada para uso en ascensores de personas y montacargas y está basada en los acreditados amortiguadores para cargas pesadas. Gracias a un examen de tipo se garantiza el cumplimiento
Más detallesMICROMETRO DIGITAL RECOMENDACIONES
MICROMETRO DIGITAL RECOMENDACIONES No desmonte ni modifique este instrumento, ya que eso podría dañar el documento. No utilice ni guarde el micrómetro en lugares donde se produzca cambios bruscos de temperatura.
Más detallesTécnica de evacuación
Válvulas anti retorno, sumideros de balcón y terraza, soluciones especiales ES 3/ ista de precios 20 Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones. Técnica de evacuación Válvulas antirretorno de
Más detalles