MANUAL DEL PROPIETARIO

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "MANUAL DEL PROPIETARIO"

Transcripción

1 AVISO PARA EL INSTALADOR: Deje el Manual del Propietario en el sitio de la instalación. BOMBAS DE CALIDAD DESDE 1939 FM2431s 0508 Reemplaza al 0507 La información sobre los productos que aquí se presenta refleja las condiciones al momento de su publicación. Consulte con el fabricante si se presenta cualquier discrepancia o inconsistencia. DIRECCIÓN POSTAL: P.O. BOX Louisville, KY DIRECCIÓN PARA ENVÍOS: 3649 Cane Run Road Louisville, KY (502) FAX +1 (502) Visite nuestra página Web: MANUAL DEL PROPIETARIO SISTEMAS DE TRATAMIENTO DE LA SERIE FUSION Para los modelos ZF-450, ZF-600 y ZF-800 Datos del propietario Nombre Domicilio Teléfono Nombre del fabricante Zoeller Pump Company Teléfono del fabricante +1 (502) Modelo del dispositivo Fusion: ZF-450 ZF-600 ZF-800 N de serie Contratista que lo instaló Teléfono Fecha de instalación Nombre del proveedor de mantenimiento Teléfono Gracias por elegir un sistema de tratamiento de aguas residuales de la serie Fusion. Desde hace más de sesenta años, Zoeller marca el estándar en bombas sumergibles, de desagüe y aguas residuales. Ahora el sistema Fusion incorpora esa misma gran calidad de fabricación y fácil mantenimiento. El sistema le dará años de servicio sin problema alguno siempre y cuando se le dé mantenimiento de acuerdo a las recomendaciones del fabricante. Lea este manual en su totalidad antes de usar el sistema Fusion y siga todas las instrucciones a fin de garantizar su buen funcionamiento. Conserve este manual como referencia y todos los documentos importantes en el sitio de la instalación. Si requiere ayuda, comuníquese con nuestro Departamento de Servicio Técnico al +1 (502) Leyendas de advertencia Hay leyendas de advertencia colocadas en el dispositivo Fusion, los tubos ascendentes, el soplador y el panel de control de la alarma. Es muy importante que siga las indicaciones de estas leyendas para garantizar su seguridad. Estas leyendas no deben retirarse del equipo. LEA CUIDADOSAMENTE ESTA LISTA DE ADVERTENCIAS El área alrededor y cerca del dispositivo Fusion tiene cables y conductos eléctricos enterrados. Comuníquese con su proveedor de mantenimiento autorizado para poder identificar la ubicación de estas instalaciones antes de realizar cualquier excavación. 3. NO entierre ni cubra las tapas del dispositivo Fusion con tierra ni escombros. Esto es necesario a fin de permitir el acceso para el funcionamiento y mantenimiento de la unidad ADVERTENCIA NO intente reparar la unidad Fusion usted mismo. Comuníquese con su proveedor de mantenimiento autorizado si requiere información sobre cualquier aspecto de mantenimiento. Si el soplador del sistema Fusion se ubica al aire libre, debe estar libre de obstrucciones y bien ventilado para su buen funcionamiento. Tome las precauciones necesarias para que no se acumule pasto cortado ni ningún otro material encima ni alrededor del soplador, para no impedir la ventilación del sistema. NO coloque objetos pesados encima del dispositivo Fusion ni opere equipo pesado encima de él, ya que podría ocasionar daños. La garantía no cubre este tipo de daños. NO plante árboles en un radio de 4.5 metros a la redonda del dispositivo Fusion. 1

2 CÓMO FUNCIONA EL SISTEMA DE TRATAMIENTO DE LA SERIE FUSION El sistema Fusion tiene un diseño sencillo, aunque muy avanzado en términos de su capacidad de tratamiento de aguas residuales. Este diseño se ha refinado durante muchos años de investigación y desarrollo a fin de proporcionar un sistema de tratamiento superior. Comparado con el tratamiento tradicional de fosas sépticas, el sistema Fusion es entre 90 y 95% más eficaz en el tratamiento de aguas residuales. Este tratamiento más eficiente ayuda a proteger el medio ambiente y la salud de su familia. El sistema Fusion utiliza una combinación de procesos biológicos tanto anaeróbicos (sin oxígeno) como aeróbicos (con oxígeno) para tratar las aguas residuales. En cuanto las aguas residuales entran al dispositivo Fusion, se desdoblan para convertirse en alimento para los procesos Figura 1 Tubo de entrada PVC de 4 SCH 40 Tanque Fibra moldeada por compresión Plástico reforzado Cámara de sedimentación Separa los residuos sólidos y grasos a granel Línea de recirculación biológicos que ocurren dentro de la unidad. La primera cámara sirve para separar las grasas y los sólidos grandes del líquido. En la segunda cámara se usan medios de plástico de gran superficie para aumentar marcadamente las poblaciones de bacterias beneficiosas para optimizar el tratamiento. Un pequeño soplador lineal agrega aire (oxígeno) a la tercera cámara para el proceso aeróbico. El efluente final sale del sistema después de haberse sometido a un tratamiento secundario que produce una calidad de efluente de menos de 25 mg/l DBO5 (demanda bioquímica de oxígeno) y 30 mg/l SST (sólidos suspendidos totales). La siguiente descripción le ayudará a entender mejor el proceso: Línea de retorno de lodos Cámara de almacenamiento Tubo de salida PVC de 4 SCH 40 Cámara de aireación Medios de filtración flotantes/circulantes Lecho fluidizado Revitaliza las bacterias aerobias Cámara anaeróbica Los organismos se adhieren a medios de película fija y digieren los residuos Recirculación Orifico de limpieza Deflector Bomba de aire comprimido Abertura en la pared Recirculación NIVEL DEL SUELO NIVEL DEL SUELO Flujo de entrada Efluente Soplador Flujo de entrada Deflector 1 NIVEL DEL AGUA Efluente Deflector Bomba de aire comprimido Deflector Retorno de lodos Retrolavado Aireación Vista superior Figura 2 - Diagrama esquemático del sistema Fusion. Base de piedra o concreto de 6" Abertura Recirculación en la pared Mecanismo de retrolavado Vista lateral 2

3 Figura 3 Flujo de tratamiento del sistema Fusion Flujo de entrada 1 Cámara de sedimentación 2 Cámara anaeróbica Retrolavado Recirculación 3 Cámara de aireación 4 Cámara de almacenamiento Efluente DESCRIPCIÓN DEL PROCESO Cámara de sedimentación Esta cámara está diseñada para separar físicamente los sólidos y la nata (las grasas) del agua de entrada. Cámara anaeróbica Esta cámara contiene medios de filtración de tipo esfera esqueleto (con un diámetro de 4.3"). Mediante procesos de cultivo de bacterias en la superficie de los medios de filtración, el tratamiento biológico anaeróbico se desarrolla sin interrupción mientras que los sólidos se retienen. Además, los microorganismos o bacterias de esta cámara convierten en nitrógeno gaseoso los nitratos del agua recirculada que regresa a la cámara aeróbica. Posteriormente, el nitrógeno se escapa a la atmósfera. Cámara de aireación La cámara de aireación consta de una sección superior de aeración y una sección inferior que contiene los medios de filtración. La cámara está repleta de medios de filtración huecos y cilíndricos (con un diámetro de 0.6" y una longitud de 0.55"). 4. El tratamiento por aireación biológica ocurre con la ayuda de la película bacteriana que crece en la superficie de los medios de filtración. Esta aireación es continua. Los sólidos residuales suspendidos se acumulan en los medios de filtración que giran dentro de esta sección. Durante el funcionamiento normal, una línea de recirculación regresa el agua a la cámara de separación de impurezas por medio de una bomba de aire comprimido. El sistema de retrolavado ubicado en la parte inferior de la cámara realiza un lavado periódico de los medios de filtración (un ciclo de 5 ó 10 minutos, dos veces al día). Por medio de una bomba de aire comprimido, el agua usada en el retrolavado regresa a la cámara de sedimentación para seguir digiriéndose. Cámara de almacenamiento Esta cámara está diseñada para almacenar temporalmente el agua tratada que sale de la cámara que contiene los medios de filtración aeróbica. El agua tratada está lista para descargarse.. 3

4 P/N COMPONENTES DEL SISTEMA El sistema completo de tratamiento de aguas residuales típicamente constará del componente de tratamiento Fusion y un campo de absorción por el suelo para la eliminación final del efluente líquido. Es posible que algunos estados o países requieran la adición de una fosa séptica antes de instalar el dispositivo Fusion para aumentar la capacidad de la cámara de sedimentación y retener más sólidos. Consulte la Figura 7 para ver un sistema Fusion típico. El sistema típico se adaptará a las condiciones de su ubicación y sus necesidades de diseño del sistema. Comuníquese con su instalador de sistemas Fusion o proveedor de mantenimiento autorizado para obtener más información sobre el diseño de su sistema. PANEL DE CONTROL El sistema Fusion incluye un panel de control de la alarma (ver Figura 4) que está diseñado para activar una sirena y una luz roja encima del panel si el soplador deja de producir presión neumática o si presenta una situación de alarma con respecto al nivel del agua dentro del dispositivo Fusion (Nota: La alarma sólo puede funcionar si el panel cuenta con un suministro de energía). Si suena la alarma o se enciende la luz roja, revise la entrada de aire alrededor del soplador y cerciórese de que no haya basura bloqueando el área de ventilación. No intente quitar la caja ni ninguna otra pieza del soplador. Si el soplador funciona adecuadamente, es posible que el nivel del agua dentro del dispositivo Fusion esté demasiado alto. Es probable que sea necesario suspender el uso de agua hasta que se elimine la causa de la alarma. Si la sirena no deja de sonar o la luz roja sigue encendida, comuníquese inmediatamente con su proveedor de mantenimiento autorizado de su sistema Fusion. Para apagar la sirena, mueva el switch negro ubicado en la parte lateral del panel de control a la posición "silence" (silencio). La luz roja permanecerá encendida hasta que se resuelva el problema. Revise el interruptor de corriente y verifique que esté encendido el circuito del soplador. Si el switch del interruptor se botó de su posición, resetéelo. Si vuelve a botarse o si la alarma sigue encendida, comuníquese con el proveedor de mantenimiento de su sistema Fusion. Para cerciorarse periódicamente del buen funcionamiento del panel de la alarma, coloque el switch negro ubicado en la parte lateral del panel de control en la posición "test" (prueba). Mientras el switch esté en la posición de prueba, sonará la sirena y se encenderá la luz roja. Mueva el switch para regresar al funcionamiento normal. LUZ ROJA WARNING! SWITCH "SILENCE"/"TEST" PLACA DE IDENTIFICACIÓN Hay una placa de identificación similar a la de la Figura 5 en la caja del soplador y el panel de control. La placa de identificación contiene información importante sobre el dispositivo Fusion, por ejemplo el número de pieza, el número de modelo, el número de serie y la capacidad hidráulica. Tome nota de esta información para fines de referencia o por si necesita comunicarse con el proveedor de mantenimiento de su sistema Fusion. SISTEMA DE TRATAMIENTO FUSION Número de pieza: Número de modelo: ZF450 Capacidad hidráulica: 450 galones por día Fabricante: Zoeller Pump Co Cane Run Rd. Louisville, KY Número de serie: Figura 5 La marca de la NSF (Fundación Nacional de Saneamiento de los Estados Unidos) que se muestra a continuación aparece en todos los sistemas Fusion con certificación NSF Norma 40, Clase I. En los modelos de dispositivos Fusion ZF-450, ZF-600 y ZF-800, la marca está ubicada en el panel de control. Los sistemas que no cuentan con la certificación NSF Norma 40, Clase I no tienen esta marca. Figura 6 NSF NORMA 40, Clase I, MARCA DE CERTIFICACIÓN Certificación ANSI-NSF40 Clasificación de rendimiento Clase l Certificación ANSl/NSF 40 Clasificación de rendimiento Clase l SIRENA Figura 4 PLACA DE DATOS DEL DISPOSITIVO FUSION sk2649 4

5 El sistema Fusion está diseñado para tratar residuos domésticos y puede tratar la mayoría de las sustancias que entran al sistema. Sin embargo, hay ciertas sustancias nocivas que podrían reducir la eficiencia o detener el proceso de tratamiento al reducir o destruir las poblaciones de bacterias beneficiosas que éste requiere. En general, si una sustancia se considera nociva para los humanos, también debería considerarse nociva para el sistema de tratamiento Fusion. Si tiene preguntas sobre el uso de cualquiera de estas sustancias, comuníquese con el proveedor de mantenimiento de su sistema Fusion. La introducción de cualquiera de las sustancias incluidas en la lista de sustancias prohibidas al dispositivo Fusion invalida la garantía. - LISTA DE SUSTANCIAS PROHIBIDAS - NO introduzca las siguientes sustancias al sistema de tratamiento Fusion: Aceite de motor Anticongelante Líquido de frenos Pintura Solvente para pintura (thinner) Gasolina Solventes Pesticidas Herbicidas Desinfectantes fuertes Destapacaños cáusticos fuertes en exceso Desinfectantes químicos que se liberan con cada descarga del escusado Medicamentos en exceso Químicos y residuos químicos No se recomiendan: La basura y los productos alimenticios tienden a incrementar la frecuencia del bombeo. Basura SUSTANCIAS DOMÉSTICAS NOCIVAS Y NO RECOMENDADAS Toallas sanitarias y productos de higiene femenina Condones Arena para gato Pañales Hilo dental Productos de plástico o hule Colillas de cigarro Productos de papel, por ejemplo toallas de papel y toallitas húmedas Productos alimenticios Filtros y residuos de café Grasas o mantecas Cáscaras de frutas o verduras Semillas Productos cárnicos Huesos Residuos producidos por trituradoras de desechos Cascarón de huevo Productos de uso limitado Hay algunos productos que en cantidades pequeñas o moderadas no deberían de afectar el proceso de tratamiento del sistema Fusion. Respete siempre las cantidades mínimas de estas sustancias recomendadas por el fabricante. 1. Cloro líquido para ropa únicamente en la cantidad necesaria para cada carga de la lavadora 2. Detergentes líquidos para ropa sin cloro 3. Detergentes líquidos para trastes 4. Limpiadores domésticos en moderación SUAVIZADORES DE AGUA Zoeller recomienda el uso de sistemas suavizadores con bajo consumo de agua y sales cuya instalación y operación sean correctas. Si tiene preguntas acerca de los suavizadores, comuníquese con la Water Quality Association (Asociación para la Calidad del Agua) a través de su página Web Comuníquese con el fabricante para obtener información sobre la instalación. FUGAS EN LA INSTALACIÓN Es muy importante revisar la instalación de agua en la casa en busca de fugas y goteras, las cuales se deben reparar inmediatamente. El uso excesivo de agua puede ocasionar una sobrecarga hidráulica en su sistema Fusion y reducir la eficacia del tratamiento. El uso excesivo de agua también puede ocasionar una sobrecarga del campo de absorción por el suelo y provocar una falla. DISPOSITIVOS DE ALTO CONSUMO DE AGUA Si vacía un jacuzzi o alberca en su sistema Fusion, podría ocasionar una sobrecarga hidráulica y reducir la eficacia del tratamiento. Estos dispositivos deben vaciarse en otro lugar. Comuníquese con las autoridades reguladoras de su localidad o con el proveedor de mantenimiento autorizado de su sistema Fusion para obtener más información. El uso de tinas de hidromasaje convencionales también puede ocasionar sobrecargas hidráulicas de su sistema Fusion. El uso de este tipo de tinas debe ser limitado. MANTENIMIENTO DEL SISTEMA El sistema Fusion está diseñado para funcionar automática e ininterrumpidamente sin que se requiera mayor mantenimiento por parte del propietario. Se recomienda revisar el soplador periódicamente para eliminar la basura que pudiera obstruir la ventilación o las áreas de entrada de aire del soplador. Asimismo, se recomienda realizar la prueba del panel de control que se describe en la sección correspondiente. El propietario debe monitorear muy de cerca los tipos y las cantidades de sustancias y productos que se usan en su sistema. El uso del agua debe monitorearse cuidadosamente para garantizar el buen funcionamiento del sistema Fusion. Es necesario eliminar periódicamente el exceso de sólidos en el sistema Fusion y la fosa séptica (si los hubiera) para asegurar un rendimiento óptimo. El proveedor de mantenimiento autorizado de su sistema Fusion supervisará este servicio. Si tiene preguntas o necesita ayuda, comuníquese con su proveedor de mantenimiento. Le recomendamos anotar el nombre de su proveedor de mantenimiento en la portada de este documento y en el panel de control de la alarma. 5

6 Exceso de espuma RENDIMIENTO DEL SISTEMA Es posible que se forme espuma durante el arranque del sistema. Esto es normal y generalmente desaparece al poco tiempo. Normalmente, la espuma es de color café y se debe al cultivo de las bacterias. Si hay espuma blanca, es probable que haya usado demasiado detergente. Siga las recomendaciones del fabricante. Si la cantidad de espuma no se reduce después de una semana, le recomendamos cambiar a otra marca de detergente. Si la espuma continúa, comuníquese con el proveedor de mantenimiento autorizado de su sistema Fusion. Prueba de olores Su sistema Fusion no debe emitir ningún olor dado que las tapas de los tubos ascendentes de acceso están selladas con un empaque. Si percibe algún olor, revise que las tapas estén bien apretadas. Durante el funcionamiento normal, el sistema Fusion emitirá un olor a tierra húmeda que no debería de ser desagradable. Si percibe algún olor fétido, comuníquese con el proveedor de mantenimiento autorizado de su sistema Fusion. Turbiedad (evaluación visual del efluente) El sistema Fusion debe emitir un efluente muy transparente en el punto de salida del sistema. Si el efluente no es transparente, comuníquese con el proveedor de mantenimiento autorizado de su sistema Fusion. PÓLIZA DE SERVICIO INICIAL NSF INSPECCIONES DEL PROVEEDOR DE MANTENIMIENTO AUTORIZADO DE LOS SISTEMAS FUSION El proveedor de mantenimiento autorizado de su sistema Fusion realizará revisiones y ajustes del sistema durante la inspección de mantenimiento. Se realizarán dos inspecciones por año y un total de cuatro inspecciones durante la vigencia de la póliza de servicio inicial. Se revisará el buen funcionamiento del soplador y se limpiará o cambiará el filtro de aire del soplador. Durante la inspección, se revisará también el buen funcionamiento del panel de control. Además, el proveedor de mantenimiento medirá la cantidad de sólidos dentro del dispositivo Fusion y la fosa séptica (si la hubiera) para determinar cuándo se deben eliminar los sólidos. El mantenimiento estándar del sistema Fusion incluye el bombeo anual de la cámara de sedimentación y la cámara anaeróbica. Consulte el Manual de Funcionamiento y Mantenimiento (FM2391) y las Instrucciones de Instalación (FM2389) para obtener más información. PÓLIZA DE MANTENIMIENTO ADICIONAL Se puede adquirir una póliza de mantenimiento adicional por medio de su distribuidor autorizado de sistemas Fusion. La póliza de mantenimiento adicional incluye las mismas revisiones del sistema, la programación y los ajustes que la póliza de mantenimiento inicial. Comuníquese con el distribuidor o proveedor de mantenimiento de su sistema Fusion para obtener más información acerca de la póliza de mantenimiento adicional. El precio de compra inicial de los dispositivos Fusion modelos ZF-450, ZF-600 y ZF-800 (sistemas con certificación NSF Norma 40, Clase I) incluyen una póliza de servicio con una duración de dos años. La póliza de servicio incluye dos inspecciones por año y un total de cuatro inspecciones. Durante estas inspecciones, se evaluarán el color, la turbiedad, el desbordamiento de nata y el olor del efluente producido por el dispositivo Fusion a fin de determinar su calidad. Revise la placa de identificación ubicada en la caja del soplador o el panel de control para localizar el nombre y el teléfono de su proveedor de mantenimiento. Si se presenta alguna deficiencia en el funcionamiento de su dispositivo Fusion, el proveedor de mantenimiento notificará por escrito al propietario la fecha en que se corregirá la deficiencia. Si el proveedor de mantenimiento no corrige la deficiencia o no se realizan las visitas de servicio técnico, comuníquese directamente con Zoeller Pump Company al +1 (502) El propietario sólo debe realizar labores mínimas de mantenimiento de rutina en el dispositivo Fusion, como quitar cuerpos extraños alrededor de la caja del soplador (hojas, nieve y pasto cortado). También se deberá proteger el dispositivo Fusion contra cualquier peso excesivo, por ejemplo, el del tráfico vehicular. No plante árboles ni arbustos cerca del sistema Fusion. El sistema Fusion debe estar accesible para el personal de mantenimiento y las tapas de los tubos ascendentes no deben enterrarse. SITUACIONES DE ALARMA Si se presenta una situación de alarma, revise la entrada de aire alrededor del soplador y cerciórese de que no haya basura bloqueando el área de ventilación. No intente quitar la caja ni ninguna otra pieza del soplador. Si el soplador funciona adecuadamente, es posible que el nivel del agua dentro del dispositivo Fusion esté demasiado alto. Es probable que sea necesario suspender el uso de agua hasta que se elimine la causa de la alarma. Si la sirena no deja de sonar o la luz roja sigue encendida, comuníquese con el proveedor de mantenimiento autorizado de su sistema Fusion. Para apagar la sirena, mueva el switch negro ubicado en la parte lateral del panel de control a la posición "silence" (silencio). La luz roja permanecerá encendida hasta que se resuelva el problema. Revise el interruptor de corriente y asegúrese de que esté encendido el circuito del soplador. Si el switch del interruptor se botó de su posición, resetéelo. Si vuelve a botarse o la alarma sigue encendida, comuníquese con el proveedor de mantenimiento de su sistema Fusion. Para cerciorarse periódicamente del buen funcionamiento del panel de la alarma, coloque el switch negro ubicado en la parte lateral del panel de control en la posición "test" (prueba). Mientras el switch esté en la posición de prueba, sonará la sirena y se encenderá la luz roja. Mueva el switch para regresar al funcionamiento normal. 6

7 INTERRUPCIONES DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO En caso de interrupción del suministro eléctrico, el soplador dejará de funcionar y no se suministrará aire (oxígeno) al sistema Fusion. Si el soplador permanece apagado durante más de horas, la falta de aire fresco reducirá la eficacia del tratamiento. Durante el tiempo en que se suspenda el suministro eléctrico, el dispositivo Fusion seguirá dejando fluir el efluente y no permitirá que éste se acumule dentro de la casa. Sin embargo, si tiene una bomba o tanque dosificador con bomba en la salida del dispositivo Fusion, éstos requerirán electricidad para bombear el efluente al campo de absorción por el suelo. Si su sistema tiene estas características, tenga en mente esta condición y conserve el agua adecuadamente. INUNDACIONES USO INTERMITENTE El sistema Fusion está diseñado para funcionar aun si no le entran aguas residuales durante periodos prolongados. Es necesario mantener el suministro de energía del soplador durante este tiempo para que funcione bien el sistema. El uso durante los fines de semana no daña el sistema siempre y cuando se mantenga encendido el soplador. Si necesita cerrar las instalaciones durante alguna época del año, se recomienda apagar el soplador. Es importante que se encienda el sistema antes de la llegada de personas para que se reanude el tratamiento normal. Comuníquese con el proveedor de mantenimiento autorizado de su dispositivo Fusion para obtener más información sobre los procesos de apagado y encendido del sistema. También puede comunicarse con su proveedor de mantenimiento para que le dé el servicio de apagado y encendido. Si el dispositivo Fusion se inunda y el soplador o el panel de control quedan sumergidos, desconecte el suministro eléctrico mediante el interruptor de corriente. NO intente reconectar el suministro eléctrico del soplador ni el panel de control de la alarma estando sumergidos. Comuníquese inmediatamente con el proveedor de mantenimiento autorizado de su sistema Fusion para que lo revise junto con el soplador y el panel de control. Su proveedor de mantenimiento realizará las reparaciones necesarias a los componentes. Durante el periodo de garantía, el fabricante garantiza al comprador y al propietario subsiguiente, que todos los productos nuevos están libres de defectos en cuanto a sus materiales y manufactura bajo condiciones de uso y servicio normales, si se usan y mantienen adecuadamente, durante un periodo de dos años a partir de la fecha de instalación. Todas las piezas que dejen de funcionar durante el periodo de garantía (dos años a partir de la instalación) y que mediante una inspección se determine que son defectuosas en cuanto a sus materiales o manufactura, se repararán, reemplazarán o volverán a fabricar a opción del fabricante, siempre y cuando esto no implique ninguna obligación de reemplazar un montaje entero, el mecanismo entero o la unidad completa. No se hará ningún reembolso por gastos de envío, daños, mano de obra ni otros cargos que pudieran resultar de la falla, reparación o reemplazo del producto. No se otorgará garantía alguna por ningún material o producto que se haya desarmado sin la aprobación previa del fabricante o que haya sido sujeto a algún uso indebido, aplicación indebida, negligencia, alteración, accidente o acto fortuito; que no se haya instalado, usado o mantenido de acuerdo a las instrucciones de instalación proporcionadas por el fabricante; que se haya expuesto a sustancias ajenas, incluyendo, de manera enunciativa mas no limitativa, lo siguiente: arena, grava, cemento, lodo, brea, hidrocarburos, derivados de hidrocarburos (aceite, gasolina, solventes, etc.) u otras sustancias abrasivas o corrosivas, toallas húmedas o productos de higiene femenina, etc., en todas las aplicaciones salvo las aplicaciones de bombeo de aguas negras. La garantía expuesta en el párrafo anterior sustituye a todas GARANTÍA LIMITADA las demás garantías expresas o implícitas y no autorizamos a ningún representante ni otra persona para que asuma ninguna otra responsabilidad a nuestro nombre ni en conexión con nuestros productos. Envíe su correspondencia para el fabricante a la siguiente dirección: 3649 Cane Run Road, Louisville, Kentucky 40211, USA, Atención: Departamento de Atención a Clientes, para obtener la(s) reparación(es) o refacción(es) necesaria(s) o información adicional sobre la garantía. EL FABRICANTE SE DESLINDA EXPRESAMENTE DE TODA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS ESPECIALES, EMERGENTES O INCIDENTALES O POR INCUMPLI- MIENTO DE LA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. ASIMISMO, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMER- CIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN DETERMINADO SE LIMITARÁ A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA EX- PRESA. Algunos estados no permiten que se limite la vigencia de una garantía implícita por lo que es posible que la limitación anterior no le corresponda. Algunos estados no permiten que se excluyan o limiten los daños incidentales o emergentes por lo que es posible que la limitación o exclusión anterior no le corresponda. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que le correspondan otros derechos que varían de un estado a otro. 7

8 WARNING! INSTALACIÓN TÍPICA DE UN SISTEMA FUSION PANEL DE CONTROL DEL SISTEMA FUSION SOPLADOR TUBO ASCENDENTE CON TAPA TUBO DEL DRENAJE REGISTRO LÍNEA NEUMÁTICA SALIDA AL CAMPO DE DRENAJE Figura 7 ES POSIBLE QUE LOS REGLAMENTOS LOCALES O ESTATALES REQUIERAN LA INSTALACIÓN DE UNA FOSA SÉPTICA OPCIONAL FUSION sk2650 NOTAS DIRECCIÓN POSTAL: P.O. BOX Louisville, KY DIRECCIÓN PARA ENVÍOS: 3649 Cane Run Road Louisville, KY (502) FAX (502) Fabricantes de BOMBAS DE CALIDAD DESDE

Sistemas de tratamiento de la serie Fusion Unidades de tratamiento a pequeña escala para uso residencial y comercial

Sistemas de tratamiento de la serie Fusion Unidades de tratamiento a pequeña escala para uso residencial y comercial Sistemas de tratamiento de la serie Fusion Unidades de tratamiento a pequeña escala para uso residencial y comercial Descripción general de Clarus Environmental Clarus Environmental es una división de

Más detalles

Sistemas de tratamiento de la serie Fusion Unidades de tratamiento a pequeña escala para uso residencial y comercial

Sistemas de tratamiento de la serie Fusion Unidades de tratamiento a pequeña escala para uso residencial y comercial CL0052_Sa 1015 Sustituye a 1112 Sistemas de tratamiento de la serie Fusion Unidades de tratamiento a pequeña escala para uso residencial y comercial Clarus Environmental 3649 Cane Run Rd. Louisville, KY

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHAS A GAS

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHAS A GAS MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHAS A GAS MOD. PLA_GP140 MOD. PLA_GG142 Esta máquina está diseñada para operar con gas propano. Tenga en cuenta la placa de la máquina al momento de la conexión inicial. Este

Más detalles

Unidad depuradora de Agua domestica WP01 con luz ultravioleta

Unidad depuradora de Agua domestica WP01 con luz ultravioleta Unidad depuradora de Agua domestica WP01 con luz ultravioleta CONTENIDO 1. INTRODUCCION 2. PROCESO TECNOLOGICO DE PRODUCCION DE AGUA 3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 4. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 5. LAVADO

Más detalles

FICHA TÉCNICA. Modelos: XL-W XL-SB XL-C XL-GR

FICHA TÉCNICA. Modelos: XL-W XL-SB XL-C XL-GR FICHA TÉCNICA Hasta 95% de ahorro en comparación al secado de manos Certificaciones. con toalla de papel. Modelos: XL-W XL-SB XL-C XL-GR Tiempo de secado: 10 15 segundos. Utiliza 80% menos de energía.

Más detalles

DESPACHADORES DE BEBIDAS

DESPACHADORES DE BEBIDAS MANUAL DE USUARIO DESPACHADORES DE BEBIDAS MODELO DB-18x2 / DB-18x3 REV 2017 Modelo DB-18X2, DB-18X3 CONTENIDO Instalación y Operación 3 Ensamble Ensamble de tazón Ensamble de la válvula y la manija Mantenimiento

Más detalles

HORNO DE CONVECCIÓN A GAS HGA-8 MANUAL DE OPERACIÓN

HORNO DE CONVECCIÓN A GAS HGA-8 MANUAL DE OPERACIÓN HORNO DE CONVECCIÓN A GAS HGA-8 MANUAL DE OPERACIÓN INFORMACION IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD ESTE MANUAL HA SIDO PREPARADO POR PERSONAL CALIFICADO QUIEN DEBE HACER LA INSTALACION DE GAS, LA INSTALACION

Más detalles

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO CAFETERA ELÉCTRICA MODELO: C600 LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE CONECTAR Y HACER FUNCIONAR ESTE PRODUCTO. GUARDE EL MANUAL EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS REFERENCIAS.

Más detalles

INSTRUCTIVO MODELO AIR GENERADOR DE OZONO PARA AIRE

INSTRUCTIVO MODELO AIR GENERADOR DE OZONO PARA AIRE INSTRUCTIVO MODELO AIR - 7000 GENERADOR DE OZONO PARA AIRE A2Z OZONE SYSTEMS INC. USA 1 ÍNDICE Información sobre seguridad Página 2 Especificaciones técnicas Página 3 Partes Página 4 Usos del AIR - 7000

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO TMT-FE100S SISTEMA DE EXTRACCIÓN DE HUMOS.

MANUAL DEL USUARIO TMT-FE100S SISTEMA DE EXTRACCIÓN DE HUMOS. MANUAL DEL USUARIO TMT-FE100S SISTEMA DE EXTRACCIÓN DE HUMOS www.thermaltronics.com ÍNDICE ESPECIFICACIONES PARA TMT-FE100S... 1 INTRODUCCIÓN... 1 PRECAUSIONES DE SEGURIDAD... 2 PANEL DE CONTROL... 2

Más detalles

Radiant Manual de Instalación Panel Calefacción Ducoterra

Radiant Manual de Instalación Panel Calefacción Ducoterra Radiant Manual de Instalación Panel Calefacción Ducoterra 1. Introducción Los nuevos paneles de calefacción radiante están diseñados para calentar los espacios de vida y de trabajo rápida y eficazmente

Más detalles

PRECAUCIONES EN CASO DE DIFICULTAD CONFIGURACIÓN DE CARGA CONEXIONES

PRECAUCIONES EN CASO DE DIFICULTAD CONFIGURACIÓN DE CARGA CONEXIONES MANUAL DE USUARIO EN CASO DE DIFICULTAD Aquí hay una lista de cosas que se deben checar antes de contactar un centro de servicio autorizado. Sin luces, sin sonido. El amplificador está conectado? La salida

Más detalles

MVA SEI 1,0 kv X900 10µm WD 9,8 mm

MVA SEI 1,0 kv X900 10µm WD 9,8 mm Módulos de Filtro de membrana tubular (Tubular Membrane Filter ) de POREX para el tratamiento y la recuperación de aguas residuales contaminadas por metales MVA SEI 1,0 kv X900 10µm WD 9,8 mm Antecedentes

Más detalles

Dependiendo de la forma de llevar a cabo su funcionamiento, existen tres tipos de autoclave industrial:

Dependiendo de la forma de llevar a cabo su funcionamiento, existen tres tipos de autoclave industrial: TIPOS DE AUTOCLAVE INDUSTRIAL Dependiendo de la forma de llevar a cabo su funcionamiento, existen tres tipos de autoclave industrial: - Autoclave industrial de desplazamiento por gravedad. Se inyecta a

Más detalles

Equipo Profesional de Ozono

Equipo Profesional de Ozono Equipo Profesional de Ozono ÍNDICE Indicaciones generales. 3 Limpieza y cuidado. 3 Mantenimiento y reparación 3 Características técnicas. 4 Modo de uso. 4 Accesorios. 5 Garantía. 5 Limitación de responsabilidad.

Más detalles

Banco de baterías para UPS. 1-3K Tipo Torre. Manual de Usuario

Banco de baterías para UPS. 1-3K Tipo Torre. Manual de Usuario Banco de baterías para UPS 1-3K Tipo Torre Contenido 1. Advertencias importantes de seguridad...2 2. Instalación y configuración... 4 2-1 Vista del panel trasero... 4 2-2 Instalación y configuración con

Más detalles

Unidad depuradora de Agua domestica H07UF Ultrafiltración

Unidad depuradora de Agua domestica H07UF Ultrafiltración Unidad depuradora de Agua domestica H07UF Ultrafiltración CONTENIDO 1. INTRODUCCION 2. PROCESO TECNOLOGICO 3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 4. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 5. MANTENIMIENTO 6. NOTAS 7. RESOLUCION

Más detalles

Manual de Propietario

Manual de Propietario Manual de Propietario ADVERTENCIA Este equipo debe ser instalado y reparado por un técnico capacitado. La instalación inapropiada puede crear peligros eléctricos que podrían dar como resultado daños materiales,

Más detalles

Equipo de Ozono Profesional

Equipo de Ozono Profesional Equipo de Ozono Profesional Índice. Indicaciones generales. Pág. 2 Limpieza y cuidado. Mantenimiento y reparación Características técnicas. Pág. 3 Modo de uso. Pág. 3 Accesorios. Pág. 4 Garantía. Limitación

Más detalles

Conjunto de lámparas con pantalla de vidrio tradicional

Conjunto de lámparas con pantalla de vidrio tradicional Conjunto de lámparas con pantalla de vidrio tradicional Manual de instalación Modelos 99164, 99165, 99166 Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999

Más detalles

HERA M-12 Manual de usuario y operación

HERA M-12 Manual de usuario y operación HERA M-12 Manual de usuario y operación Acondicionador de Voltaje Voltaje 127 VCA Garantía REGA REGULACIÓN S.A. DE C.V. Fabricante de los acondicionadores de voltaje marca Proteo ACO, garantiza que todos

Más detalles

CAMPANA RETRÁCTIL EMPOTRABLE MANUAL DE INSTRUCCIONES

CAMPANA RETRÁCTIL EMPOTRABLE MANUAL DE INSTRUCCIONES CAMPANA RETRÁCTIL EMPOTRABLE MANUAL DE INSTRUCCIONES La instalación del producto deberá ser realizada solamente por instaladores autorizados por la Superintendencia de Electricidad y Combustibles SEC.

Más detalles

ES MANUAL DE USO FBI 502 XS V2

ES MANUAL DE USO FBI 502 XS V2 ES MANUAL DE USO FBI 502 XS V2 ES...3 ES Consejos y sugerencias Las instrucciones de uso se aplican a varios modelos de este aparato. Por lo tanto, usted puede encontrar descripciones de características

Más detalles

Exprimidor de Jugos de Frutas Cítricas Manual de Instrucciones

Exprimidor de Jugos de Frutas Cítricas Manual de Instrucciones Exprimidor de Jugos de Frutas Cítricas Manual de Instrucciones Modelo: ACJ-181 Felicidades! Su Exprimidor de jugos de frutas cítricas, seguramente llegará a ser uno de los aparatos más versátiles y prácticos

Más detalles

Bomba de Estanque Prima 210 Galones Por Hora

Bomba de Estanque Prima 210 Galones Por Hora de Estanque Prima 210 Galones Por Hora RECUERDO LLAME 1-888-755-4497 ANTES DE DEVOLVER A LA TIENDA. MODELO #PDP210 Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de regresar a su distribuidor, llame a nuestro

Más detalles

Si la unidad está dañada, detenga la instalación y comuníquelo a NOVY.

Si la unidad está dañada, detenga la instalación y comuníquelo a NOVY. GLASS LINE Campana de integración a mueble alto Modelos: 874 876 877 878 883 884 888 Instrucciones de instalación y montaje Por favor, lea atentamente las instrucciones antes de comenzar la instalación

Más detalles

LED 23 WIDESCREEN 301. Manual. Por favor lee este manual antes de usar el producto

LED 23 WIDESCREEN 301. Manual. Por favor lee este manual antes de usar el producto LED 23 WIDESCREEN 301 Manual Por favor lee este manual antes de usar el producto Bienvenido a la experiencia Gracias Por elegirnos como tu mejor opción en equipos de cómputo y accesorios tecnológicos.

Más detalles

MANUAL DE USUARIO EXTRACTOR DE JUGO K-JE750

MANUAL DE USUARIO EXTRACTOR DE JUGO K-JE750 MANUAL DE USUARIO EXTRACTOR DE JUGO K-JE750 Lea el manual de instrucciones antes de comenzar a operar el equipo Gracias por comprar este producto KALLEY. Para mayor información por favor visítenos en www.kalley.com.co

Más detalles

Bomba de Estanque Prima para Cascada 1200 Galones Por Hora

Bomba de Estanque Prima para Cascada 1200 Galones Por Hora de Estanque Prima para Cascada 1200 Galones Por Hora RECUERDO LLAME 1-888-755-4497 ANTES DE DEVOLVER A LA TIENDA. MODELO #PWP1200 Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de regresar a su distribuidor,

Más detalles

BOOSTER DOMICILIARIO MANUAL DE USUARIO MODELOS:PB-401SEA PB-250SEA LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE PONER EN MARCHA LA BOMBA.

BOOSTER DOMICILIARIO MANUAL DE USUARIO MODELOS:PB-401SEA PB-250SEA LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE PONER EN MARCHA LA BOMBA. BOOSTER DOMICILIARIO MANUAL DE USUARIO MODELOS:PB-401SEA PB-250SEA LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE PONER EN MARCHA LA BOMBA. 1. PRECAUCIONES ANTES DE USAR Cable a Punta de Tubo de 1. Antes de comenzar

Más detalles

TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V

TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V TOSTADOR MANUAL DE USUARIO Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V ATENCIÓN Una instalación incorrecta, desajuste, alteración del servicio o del mantenimiento

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES PANEL CONVECTOR BAÑO

MANUAL DE INSTRUCCIONES PANEL CONVECTOR BAÑO MANUAL DE INSTRUCCIONES PANEL CONVECTOR BAÑO MODELO: HPL-W400B 350-400W 220-240V~50Hz IP24 USO EN BAÑO Gracias por adquirir nuestro producto KENDAL. Le solicitamos tomar unos minutos para familiarizarse

Más detalles

MANUAL DEL OPERADOR MODELO # REGISTRE SU PRODUCTO EN LINEA. en championpowerequipment.com. o visite championpowerequipment.

MANUAL DEL OPERADOR MODELO # REGISTRE SU PRODUCTO EN LINEA. en championpowerequipment.com. o visite championpowerequipment. MANUAL DEL OPERADOR MODELO #10015 Equipo de Operación en Paralelo REGISTRE SU PRODUCTO EN LINEA en championpowerequipment.com o visite championpowerequipment.com LEA Y GUARDE ESTE MANUAL. Este manual contiene

Más detalles

Tema 3 AHORRO EN CONSUMO DE ENERGÉTICOS MANTENIMIENTO

Tema 3 AHORRO EN CONSUMO DE ENERGÉTICOS MANTENIMIENTO AHORRO EN CONSUMO DE ENERGÉTICOS MANTENIMIENTO Objetivo específico : Ahorro en consumo de energéticos Objetivo específico Conocer las acciones básicas que se pueden realizar en la tienda para lograr ahorros

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES ASPIRADORA MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelo AJ 750 Para un correcto funcionamiento de esta unidad, antes de su uso por favor lea las instrucciones cuidadosamente y consérvelas en un lugar seguro para su

Más detalles

DESPACHADORES DE BEBIDAS

DESPACHADORES DE BEBIDAS Manual de Usuario DESPACHADORES DE BEBIDAS MODELO DB-18x2 / DB-18x3 Favor de leer completamente este Manual de Usuario antes de empezar a operar el equipo REV 08/16 CONTENIDO Instalación y Operación 3

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES FREIDORAS ELECTRICAS

MANUAL DE INSTRUCCIONES FREIDORAS ELECTRICAS MANUAL DE INSTRUCCIONES FREIDORAS ELECTRICAS MOD. FRE05A MOD. FRE010 AVISO A LOS PROPIETARIOS Y OPERADORES Las Freidoras Eléctricas son desarrolladas para freír alimentos eficientemente y con seguridad.

Más detalles

Seguridad del usuario

Seguridad del usuario Seguridad del usuario La impresora y los suministros recomendados se han diseñado y probado para que cumplan con unos requisitos estrictos de seguridad. Prestar atención a la información siguiente garantizará

Más detalles

OXIGENOTERAPIA CONCENTRADOR DE OXIGENO

OXIGENOTERAPIA CONCENTRADOR DE OXIGENO CONCENTRADOR DE OXIGENO INTRODUCCIÓN Su Concentrador de oxigeno le proporciona oxigeno de calidad medicinal. Este tipo de oxigeno es considerado un medicamento, por tanto debe ser prescrito por su médico.

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES FREIDORAS ELECTRICAS

MANUAL DE INSTRUCCIONES FREIDORAS ELECTRICAS MANUAL DE INSTRUCCIONES FREIDORAS ELECTRICAS MOD. FRE05A MOD. FRE010 AVISO A LOS PROPIETARIOS Y OPERADORES Las Freidoras Eléctricas son desarrolladas para freír alimentos eficientemente y con seguridad.

Más detalles

SISTEMA DE ASPIRACIÓN DENTAL MANUAL DE INSTRUCCIONES

SISTEMA DE ASPIRACIÓN DENTAL MANUAL DE INSTRUCCIONES SISTEMA DE ASPIRACIÓN DENTAL DS3701CS MANUAL DE INSTRUCCIONES Ref. APC000700 SISTEMA DE ASPIRACIÓN DS-3701CS Le agradecemos la compra de este producto. Antes de su uso, lea el manual con atención. Mantener

Más detalles

SKIMMER ESTANDAR 15L

SKIMMER ESTANDAR 15L SKIMMER ESTANDAR 15L MANUAL DE USUARIO MODELOS EM0130-SC EM0130-SV EM0140-SC EM0140-SV EMEM16112802 IMPORTANTE: EL MANUAL DE INSTRUCCIONES QUE TIENE EN SUS MANOS CONTIENE INFORMACIÓN ESENCIAL ACERCA DE

Más detalles

Teléfono: Llame gratis:

Teléfono: Llame gratis: Instalación Y Operación Instructivo SPINSMAN-160 Malla de succión de la bomba Pump Suction Screen Teléfono: 951.656.6716 Llame gratis: 800.854.4788 www.yardneyfilters.com 1 Yardney Water Management Systems,

Más detalles

ESTUFA A GAS CON HORNO Y PLANCHA HGR-704G MANUAL DE OPERACIÓN

ESTUFA A GAS CON HORNO Y PLANCHA HGR-704G MANUAL DE OPERACIÓN ESTUFA A GAS CON HORNO Y PLANCHA HGR-704G MANUAL DE OPERACIÓN INFORMACION IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD ESTE MANUAL HA SIDO PREPARADO POR PERSONAL CALIFICADO QUIEN DEBE HACER LA INSTALACION DE GAS, LA INSTALACION

Más detalles

SISTEMA DE ASPIRACIÓN DENTAL MANUAL INSTRUCCIONES DS-7501CS. Ref. APC

SISTEMA DE ASPIRACIÓN DENTAL MANUAL INSTRUCCIONES DS-7501CS. Ref. APC SISTEMA DE ASPIRACIÓN DENTAL MANUAL INSTRUCCIONES DS-7501CS Ref. APC000710 9.0 Nota : Leer las instrucciones antes de empezar a trabajar con esta unidad Le agradecemos que haya adquirido nuestro producto.

Más detalles

EQUIPOS DE BOMBEO DE AGUA

EQUIPOS DE BOMBEO DE AGUA EQUIPOS DE BOMBEO DE AGUA 1 Bombas centrífugas 2 Recomendaciones en bombas centrífugas 3 Sistemas hidroneumáticos 4 Ventajas de un sistema hidroneumático 1. Bombas centrífugas Las bombas centrífugas mueven

Más detalles

Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite SPS8038A. Manual del usuario

Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite   SPS8038A. Manual del usuario Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite www.philips.com/welcome SPS8038A Manual del usuario 1 Instrucciones de seguridad importantes Este manual contiene información

Más detalles

Guía de instalación. Grifería de bañera y ducha de montaje en cubierta A 19569M

Guía de instalación. Grifería de bañera y ducha de montaje en cubierta A 19569M Guía de instalación Grifería de bañera y ducha de montaje en cubierta 19569M 1045194-2-A Antes de comenzar Toda la información contenida en las instrucciones está basada en la información más reciente

Más detalles

MÓDULO: PLANTAS DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES

MÓDULO: PLANTAS DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES MÓDULO: PLANTAS DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES UNIDAD 1- INTRODUCCIÓN UNIDAD 2- AGUAS RESIDUALES Sección 1- Ciclo del agua Sección 2- Proceso natural Sección 3- Contaminación CAPÍTULO 2- CARACTERÍSTICAS

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO Calefactor de flama azul

MANUAL DEL USUARIO Calefactor de flama azul MANUAL DEL USUARIO Calefactor de flama azul HG90W-BF Antes de usar su calefactor de ambiente por favor lea este manual cuidadosamente y guárdelo para futuras referencias. Precauciones Página 1 Importante:

Más detalles

Manual del Propietario

Manual del Propietario Manual del Propietario Para: MIGHTY MAC 500 Galones por día (1850 litros) 600 Galones por día (2220 litros) 700 Galones por día (2590 litros) Contenido I. Introducción II. Acerca del Sistema MIGHTY MAC

Más detalles

Banco de baterías 1-3K rack. Manual de Usuario

Banco de baterías 1-3K rack. Manual de Usuario Banco de baterías 13K rack Manual de Usuario Guía Rápida Manual banco de baterías 13K rack 1. Instrucciones de Seguridad Importantes Por favor cumplir estrictamente con las advertencias e instrucciones

Más detalles

Manual de instrucciones VISION modelos

Manual de instrucciones VISION modelos Manual de instrucciones VISION modelos 7810 7811 7820-7821 INFORMACIÓN GENERAL Por favor, lea atentamente estas instrucciones. Contienen información sobre la instalación, operación, seguridad y mantenimiento

Más detalles

MANUAL E INTRUCCIONES DEL REFLECTOR SPIRIT REFLECTOR EXTRAPLANO LED REFLECTOR DE PLÁSTICO SUMERGIBLE MODELOS: SP2012W / SP2012C / SP5012W / SP5012C

MANUAL E INTRUCCIONES DEL REFLECTOR SPIRIT REFLECTOR EXTRAPLANO LED REFLECTOR DE PLÁSTICO SUMERGIBLE MODELOS: SP2012W / SP2012C / SP5012W / SP5012C MANUAL E INTRUCCIONES DEL REFLECTOR SPIRIT REFLECTOR EXTRAPLANO LED REFLECTOR DE PLÁSTICO SUMERGIBLE MODELOS: SP0W / SP0C / SP0W / SP0C CÓDIGO 8-007-07-9 8-007-07-0 8-007-07-0 8-007-07-0 POR FAVOR LEA

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO INSTALACION OPERACION Y MANTENIMIENTO

MANUAL DEL USUARIO INSTALACION OPERACION Y MANTENIMIENTO LL8C0009_3-301_06/10_G MANUAL DEL USUARIO INSTALACION OPERACION Y MANTENIMIENTO Bomba Sumergible Centrífugo Helicoidal Bomba Inmersible Centrífugo Helicoidal ESTIMADO CLIENTE : RECOMENDAMOS COMPLETAR LOS

Más detalles

SECARROPA PORTATIL MODELO. SEC801 / SEC801GR

SECARROPA PORTATIL MODELO. SEC801 / SEC801GR SECARROPA PORTATIL MODELO. SEC801 / SEC801GR Por favor lea las instrucciones cuidadosamente antes de usar y guarde los para uso futuro. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 1. Esté o no en funcionamiento, asegúrese

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES FREIDORAS A GAS

MANUAL DE INSTRUCCIONES FREIDORAS A GAS MANUAL DE INSTRUCCIONES FREIDORAS A GAS MOD. FRE_G268A MOD. FRE_G268B Esta máquina está diseñada para operar con gas propano y gas natural. Tenga en cuenta la placa de la máquina al momento de la conexión

Más detalles

IBIZA SPA manual del propietario

IBIZA SPA manual del propietario IBIZA SPA manual del propietario Índice Antes de usar el spa... 1 Recomendaciones de seguridad... 2 Instalación eléctrica... 3 Ficha técnica... 4 Componentes del spa... 5 Consejos y mantenimiento... 6

Más detalles

Importaciones BOIA, C.A. J MANUAL DE INSTRUCCIONES SHAWARMA A GAS

Importaciones BOIA, C.A. J MANUAL DE INSTRUCCIONES SHAWARMA A GAS MANUAL DE INSTRUCCIONES SHAWARMA A GAS Esta máquina está diseñada para operar con gas propano y gas natural. Tenga en cuenta la placa de la máquina al momento de la conexión inicial. Esté seguro que tenga

Más detalles

Distribuidor TOP con 12 salidas de riego por goteo

Distribuidor TOP con 12 salidas de riego por goteo Distribuidor TOP con 12 salidas de riego por goteo M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S INTRODUCCIÓN Gracias por haber comprado el distribuidor TOP con 12 salidas de riego por goteo de DIG. Tómese

Más detalles

TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DOMESTICAS PSPB-130-X-ST-002 1

TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DOMESTICAS PSPB-130-X-ST-002 1 1 PARA DIFUSIÓN 02-07-2012 MG JM JOP 0 PARA DIFUSIÓN 07-07-2010 MG JM JOP A PARA APROBACION 06-11-2009 MG JM JOP REV. DESCRIPCION FECHA ELAB. REV. APRO. TITLE: TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES ESTE DOCUMENTO

Más detalles

schegolux-aqua/aquacolor Manual de instrucciones schegolux-aqua/aquacolor Aireador con lámpara LED

schegolux-aqua/aquacolor Manual de instrucciones schegolux-aqua/aquacolor Aireador con lámpara LED schegolux-aqua/aquacolor E Manual de instrucciones schegolux-aqua/aquacolor Aireador con lámpara LED E Manual de instrucciones...28-33 2 3 4 5 1 2 8 Abb. 1 6 7 A B Abb. 2 Abb. 3 1 Abb. 4 3 1 Abb. 5 Resumen/Piezas

Más detalles

Catálogo de Productos 2014 PROTEJAMOS EL MEDIO AMBIENTE CON LA SOLUCIÓN ECOLÓGICA PREFABRICADA

Catálogo de Productos 2014 PROTEJAMOS EL MEDIO AMBIENTE CON LA SOLUCIÓN ECOLÓGICA PREFABRICADA Catálogo de Productos 2014 PROTEJAMOS EL MEDIO AMBIENTE CON LA SOLUCIÓN ECOLÓGICA PREFABRICADA Tanque Séptico Mejorado (TSM) Principio de Funcionamiento: Biodigestión Anaeróbica, Carga Hidráulica y Fuerza

Más detalles

Concentrador fijo Respironics EverFlo. Manual para el paciente

Concentrador fijo Respironics EverFlo. Manual para el paciente Concentrador fijo Respironics EverFlo Manual para el paciente 02 EverFlo Precauciones generales El concentrador de oxígeno EverFlo está diseñado para obtener del aire oxígeno en concentraciones mayores

Más detalles

MANUAL DE USUARIO FÁBRICA DE HIELO MODELO FH-25

MANUAL DE USUARIO FÁBRICA DE HIELO MODELO FH-25 MANUAL DE USUARIO FÁBRICA DE HIELO MODELO FH-25 REV 2017 FH-25 2 MANUAL DE USUARIO FÁBRICAS DE HIELO CONTENIDO Introducción 4 Tips de seguridad Estructura 5 Accesorios Panel de control 6 Instalación Limpieza

Más detalles

AH 832. Aspiradora. Atención. manual œltimo.qxd 5/13/2004 2:10 PM Page 1

AH 832. Aspiradora. Atención. manual œltimo.qxd 5/13/2004 2:10 PM Page 1 manual œltimo.qxd 5/13/2004 2:10 PM Page 1 Aspiradora Atención Lea, entienda y siga todas las instrucciones de seguridad de este manual antes de usar esta herramienta AH 832 manual œltimo.qxd 5/13/2004

Más detalles

Virtual del Agua en usal.es. Programa

Virtual del Agua en usal.es. Programa @ul@ Virtual del Agua en usal.es Programa Centro de Investigación y Desarrollo Tecnológico del Agua (CIDTA) Universidad de Salamanca Programa Gestión de Estaciones Depuradoras de Aguas Residuales Página

Más detalles

Instalación y mantenimiento del Detector de fugas de vacío. DDP-25: Detector de fugas de vacío

Instalación y mantenimiento del Detector de fugas de vacío. DDP-25: Detector de fugas de vacío Instalación y mantenimiento del Detector de fugas de vacío DDP-25: Detector de fugas de vacío Índice Introducción... 2 Descripción... 3 Especifi caciones Técnicas... 5 Conexiones Eléctricas... 6 Instalación...

Más detalles

DISEÑO DE PLANTAS DISEÑO O DE PLANTAS DE TRATAMIENTO DE AGUAS Y DESAGÜES 3.2 TRATAMIENTO SECUNDARIO CAPITULO III: DISEÑO O PTAR SESIÓN 3.

DISEÑO DE PLANTAS DISEÑO O DE PLANTAS DE TRATAMIENTO DE AGUAS Y DESAGÜES 3.2 TRATAMIENTO SECUNDARIO CAPITULO III: DISEÑO O PTAR SESIÓN 3. UNIVERSIDAD ALAS PERUANAS FACULTAD DE INGENIERIA AMBIENTAL UNIVERSIDAD ALAS PERUANAS FACULTAD DE INGENIERIA AMBIENTAL DISEÑO O DE PLANTAS DE DE AGUAS Y DESAGÜES CAPITULO IIi: DISEÑO O DE PLANTAS DE DE

Más detalles

TEMPORIZADOR DE CIERRE DE MANGUERA 2-Dial BO92A

TEMPORIZADOR DE CIERRE DE MANGUERA 2-Dial BO92A TEMPORIZADOR DE CIERRE DE MANGUERA 2-Dial BO92A m a n u a l d e i n s t r u c c i o n e s ÍNDICE Introducción... 1 Glosario... 2 Instalación de las baterías... 3 Instalación del temporizador... 4 Datos

Más detalles

FREIDORA A GAS HGF-70 MANUAL DE OPERACIÓN

FREIDORA A GAS HGF-70 MANUAL DE OPERACIÓN FREIDORA A GAS HGF-70 MANUAL DE OPERACIÓN INFORMACION IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD ESTE MANUAL HA SIDO PREPARADO POR PERSONAL CALIFICADO QUIEN DEBE HACER LA INSTALACION DE GAS, LA INSTALACION DEL EQUIPO

Más detalles

Fundamentos para el manejo de aguas residuales

Fundamentos para el manejo de aguas residuales 4.2.3.1 Lodos activados y sus variantes El proceso de tratamiento de lodos activados se basa en intensificar los procesos de biodegradación que existen en los cuerpos de agua de manera natural, es decir,

Más detalles

Kit para pruebas de vacío

Kit para pruebas de vacío Formulario n.º 582383 Rev. C 655 EISENHOWER DRIVE OWATONNA, MN 55060 EE. UU. TELÉFONO: (507) 455-7000 SERV. TÉC.: (800) 533-6127 FAX: (800) 955-8329 ENTRADA DE PEDIDOS: (800) 533-6127 FAX: (800) 283-8665

Más detalles

PLANTA DE TRATAMIENTO PORTATIL DE PELICULA FIJA

PLANTA DE TRATAMIENTO PORTATIL DE PELICULA FIJA PLANTA DE TRATAMIENTO PORTATIL DE PELICULA FIJA pag 1 de 9 Planta de tratamiento de aguas residuales Datos del proyecto Para el desarrollo del proyecto de la planta de tratamiento de las aguas residuales,

Más detalles

Importaciones BOIA, C.A. J MANUAL DE INSTRUCCIONES MARMITA A GAS

Importaciones BOIA, C.A. J MANUAL DE INSTRUCCIONES MARMITA A GAS MANUAL DE INSTRUCCIONES MARMITA A GAS Esta máquina está diseñada para operar con gas propano y gas natural. Tenga en cuenta la placa de la máquina al momento de la conexión inicial. Esté seguro que tenga

Más detalles

Importaciones BOIA, C.A. J MANUAL DE INSTRUCCIONES SARTEN DE VOLTEO SAR900G

Importaciones BOIA, C.A. J MANUAL DE INSTRUCCIONES SARTEN DE VOLTEO SAR900G MANUAL DE INSTRUCCIONES SARTEN DE VOLTEO SAR900G Esta máquina puede operar con gas propano o gas natural. Tenga en cuenta la placa de la máquina al momento de la conexión inicial. Este seguro que tenga

Más detalles

Luminaria Lineal para Alturas LED

Luminaria Lineal para Alturas LED Instrucciones de funcionamiento Por favor lea y guarde estas instrucciones. Lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de utilizar el producto. Protéjase usted y a los demás observando toda

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES THOR POWER CHOP 500. Picadora

MANUAL DE INSTRUCCIONES THOR POWER CHOP 500. Picadora MANUAL DE INSTRUCCIONES THOR POWER CHOP 500 Picadora ADVERTENCIA DE SEGURIDAD DESCRIPCIÓN DE PARTES 1. El dispositivo está destinado únicamente a los fines descritos en el manual del usuario. No utilice

Más detalles

Productos Prefabricados en Concreto Reforzado

Productos Prefabricados en Concreto Reforzado Conservando el medio ambiente Productos Prefabricados en Concreto Reforzado...Servicio y soluciones prefabricadas en armonía con la naturaleza... Pbx: 2573-8181 Fax: 2573-8484 www.muchotanque.com E-mail:

Más detalles

Estufa PTC Cerámico MODELO: KPT-2000R V~50Hz 2000 Watts. Antes de usar. Calefacción Eléctrica

Estufa PTC Cerámico MODELO: KPT-2000R V~50Hz 2000 Watts. Antes de usar. Calefacción Eléctrica Estufa PTC Cerámico MODELO: KPT-2000R 220-240V~50Hz 2000 Watts Antes de usar Calefacción Eléctrica GRACIAS por adquirir nuestro producto KENDAL. Le solicitamos tomar unos minutos para familiarizarse con

Más detalles

MANUAL DE INSTALACION Y USO CALEFACTOR ELECTRICO

MANUAL DE INSTALACION Y USO CALEFACTOR ELECTRICO MANUAL DE INSTALACION Y USO CALEFACTOR ELECTRICO LINEA HE-500/700 Para una correcta instalación, lea este manual antes de comenzar con el trabajo. Este manual y sus especificaciones pueden estar sujetos

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO Calefactor de ambiente fijo

MANUAL DEL USUARIO Calefactor de ambiente fijo MANUAL DEL USUARIO Calefactor de ambiente fijo Antes de usar su calefactor de ambiente por favor lea este manual cuidadosamente y guárdelo para futuras referencias. Precauciones Página 1 Importante: En

Más detalles

Garantía Total de por Vida Nuestra garantía total de por vida, se aplica para los tinacos y Cisternas Caliplas, contra cualquier defecto de fabrica.

Garantía Total de por Vida Nuestra garantía total de por vida, se aplica para los tinacos y Cisternas Caliplas, contra cualquier defecto de fabrica. Manual de Instalación para Tinacos y Cisternas PAB Nuestra garantía total de por vida, se aplica para los tinacos y Cisternas Caliplas, contra cualquier defecto de fabrica. Plásticos Anti-Bacterias (PAB)

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN BOMBA DE CONDENSADO LEA ESTE MANUAL CUIDADOSAMENTE PARA OBTENER INSTRUCCIONES SOBRE LA INSTALACIÓN Y USO CORRECTO, Y LEA TODAS LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DENSO SALES CALIFORNIA,

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO Calefactor Eléctrico

MANUAL DEL USUARIO Calefactor Eléctrico MANUAL DEL USUARIO Calefactor Eléctrico Modelo: HF302CH Voltaje: 127 V ~ Consumo: 1 500 W Frecuencia: 60 Hz Antes de usar su calefactor de ambiente por favor lea este manual cuidadosamente y guárdelo para

Más detalles

GENERADOR DE OZONO CONOZCA SU GENERADOR DE OZONO Y SUS PARTES

GENERADOR DE OZONO CONOZCA SU GENERADOR DE OZONO Y SUS PARTES GENERADOR DE OZONO CONOZCA SU GENERADOR DE OZONO Y SUS PARTES 2 1 5 6 3 4 13 8 11 12 10 7 9 1. INTERRUPTOR GENERAL 2. SELECTOR DE MODO AUTOMATICO O MANUAL 3. BOTON STAR 4. BOTON RESET 5. LED ENCENDIDO

Más detalles

Guía de instalación. Grifería monomando de lavabo M2-B 14402M, 14404M, 14434M

Guía de instalación. Grifería monomando de lavabo M2-B 14402M, 14404M, 14434M Guía de instalación Grifería monomando de lavabo 14402M, 14404M, 14434M 1049889-M2-B Antes de comenzar Toda la información contenida en las instrucciones está basada en la información más reciente disponible

Más detalles

Manual Campana Cuadrada Isla de 90mm. Modelo:28-19AI-90I3503IS

Manual Campana Cuadrada Isla de 90mm. Modelo:28-19AI-90I3503IS Manual Campana Cuadrada Isla de 90mm Modelo:28-19AI-90I3503IS CONTENIDO 1.Aviso 2.Caracteristicas 3..Advertencia de Seguridad 4 Operación 5 Mantenimiento 6 Causas y Soluciones 1 AVISO 1. Gracias por haber

Más detalles

Manual de usuario Tablero de Transferencia Automática

Manual de usuario Tablero de Transferencia Automática (Automatic Transfer Switch) Manual de usuario Tablero de Transferencia Automática Precaución: Lea y entienda por completo este documento antes de usar o manipular este producto. Copyright Notice 2011 Green

Más detalles

oxitot Fácil instalación Sín olores Bajo mantenimiento Mínimo coste Depuración 95% Agua reutilizable para riego 1. Depuradoras urbanas

oxitot Fácil instalación Sín olores Bajo mantenimiento Mínimo coste Depuración 95% Agua reutilizable para riego 1. Depuradoras urbanas oxitot Fácil instalación Sín olores Bajo mantenimiento Mínimo coste Depuración 95% Agua reutilizable para riego 1. Depuradoras urbanas 1. Depuración por oxidación total: OXITOT Sistema de depuración ideal

Más detalles

CATÁLOGO DE SOLUCIONES

CATÁLOGO DE SOLUCIONES CATÁLOGO DE SOLUCIONES Rotomoldeo de Centro America, S.A. es la primera empresa fabricante de tanques para almacenamiento de agua potable y fosas sépticas plásticas de Nicaragua bajo la marca Plastitank.

Más detalles

ESTUFA DE CUARZO Modelo TCC 1400-N

ESTUFA DE CUARZO Modelo TCC 1400-N ESTUFA DE CUARZO Modelo TCC 1400-N Muchas gracias por adquirir este producto. Por favor lea estas instrucciones cuidadosamente antes de utilizar la unidad. CONTENIDO PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES...

Más detalles