T-WREX MANUAL DE PARTES, DIBUJOS, SERVICIO Y OPERACIÓN
|
|
- Rafael Duarte Maidana
- hace 8 años
- Vistas:
Transcripción
1 T-WREX MANUAL DE PARTES, DIBUJOS, SERVICIO Y OPERACIÓN T-WREX SR. MODELO TW N/S: xxxxxxx HAWK INDUSTRIES INC EAST 23RD STREET SIGNAL HILL, CA ESTADOS UNIDOS TELÉFONO: FAX: /13
2 ENSAMBLE DE T-WREX SR.
3 51700 ENSAMBLE DE T-WREX SR. 3
4 ENSAMBLE DE MÚLTIPLE PRINCIPAL
5 51627 ENSAMBLE DE MÚLTIPLE PRINCIPAL 5
6 A ENSAMBLE DEL MÚLTIPLE DE LA PIEZA GIRATORIA
7 51625 ENSAMBLE DE VÁLVULA DE SUMINISTRO 7
8 ENSAMBLE DE PANEL DE LÓGICA
9 51440 ENSAMBLE DE LÍMITE DE ROTACIÓN 9
10 SENSOR DE CABLE
11 51800 SENSOR DE CABLE 11
12 ENSAMBLE DE CAJA DE RELÉ
13 51480 ENSAMBLE DE CAJA DE RELÉ 13
14 14 T168 CONECTOR DE 50 PIES
15 NOTAS: 15
16 ENSAMBLE DE CONSOLA
17 51507 ENSAMBLE DE CONSOLA 17
18 51141 ENSAMBLE DE SINCRONIZACIÓN Vea en las páginas información sobre el ajuste. Los modelos anteriores utilizaban una configuración de cilindro esclavo. Vea en las páginas siguientes la ubicación, partes y procedimiento para el cilindro esclavo. 18
19 51141 ENSAMBLE DE SINCRONIZACIÓN 19
20 20 CONFIGURACIÓN DE CILINDRO ESCLAVO
21 CONFIGURACIÓN DE CILINDRO ESCLAVO 21
22 CONFIGURACIÓN DE CILINDRO ESCLAVO CILINDRO ESCLAVO 22
23 CONFIGURACIÓN DE CILINDRO ESCLAVO (1) Primero, el T-WREX debe extenderse TOTALMENTE con la palanca de control manual en la sección central del brazo, debajo de la tapa. (2) Enseguida, retire la tapa para exponer el cilindro de elevación y el cilindro esclavo. (3) Apague la HPU y el paro de emergencia. En los cilindros de extensión, retire los tapones -8 de los conectores en T y conecte las mangueras de puente entre los cilindros izquierdo y derecho, en las secciones frontal y posterior del brazo. (4) Vuelva a encender la HPU. Eleve la herramienta lo suficiente para que la sección frontal no golpee, usando la palanca de control manual en la sección central del brazo. (5) Nuevamente con el control manual, extienda y retraiga totalmente la herramienta varias veces (de 6 a 10). Deje la herramienta en la posición totalmente extendida y bájela completamente. (6) Vuelva a apagar la HPU. Desconecte las mangueras del cilindro, marcándolas de acuerdo con los conectores donde va cada una. (7) Con adaptadores -8 a -6 en el cilindro esclavo, conecte mangueras de elevación en el cilindro esclavo. (8) Con los controles manuales nuevamente, accione la válvula de elevación y descenso repetidamente (de 6 a 10 veces), teniendo cuidado de extender y retraer totalmente el cilindro esclavo cada vez, pero sin sostener el control demasiado para no causar que el brazo comience a retraerse. (9) Deje el cilindro esclavo en la posición de retracción (opuesto a los cilindros de extensión, que deben estar totalmente extendidos en este punto). (10) Apague la HPU. Teniendo cuidado de minimizar la pérdida de aceite y la entrada de aire, retire las mangueras de puente una a la vez y tape los conectores en T. (11) Retire las mangueras de elevación del esclavo una a la vez y coloque un tapón para minimizar la entrada de aire, y luego vuelva a conectar las mangueras de elevación para el cilindro de elevación en los conectores correspondientes. (12) Vuelva a encender la HPU y el paro de emergencia y verifique que las funciones de extensión y retracción operen sin problemas y nivele desde la consola de control. Vuelva a colocar las tapas superior y posterior. 23
24 ENSAMBLE DEL SOPORTE PRINCIPAL
25 51210 ENSAMBLE DEL SOPORTE PRINCIPAL 25
26 MOTOR DE ROTACIÓN
27 NOTAS: 27
28 ENSAMBLE DEL CARRITO
29 51211 ENSAMBLE DEL CARRITO 29
30 ENSAMBLE DE EXTENSIÓN/RETRACCIÓN
31 51212 ENSAMBLE DE EXTENSIÓN/RETRACCIÓN 31
32 32 950TW PIEZA GIRATORIA DE T-WREX
33 950TW PIEZA GIRATORIA DE T-WREX 33
34 ENSAMBLE DE ABRAZADERA DE MOTOR
35 51160 ENSAMBLE DE ABRAZADERA DE MOTOR 35
36 CAJA DE ENGRANAJE DE PIEZA GIRATORIA
37 24625 CAJA DE ENGRANAJE DE PIEZA GIRATORIA 37
38 MONTAJE DE PIEZA GIRATORIA
39 51300 MONTAJE DE PIEZA GIRATORIA 39
40 ENSAMBLE DE CABEZA C
41 51701 ENSAMBLE DE CABEZA C 41
42 ENSAMBLE DE LLAVE
43 51750 ENSAMBLE DE LLAVE 43
44 UPPER
45 51114-LOWER 45
46 46 H17-TW ENSAMBLE DE CILINDRO DE TORQUE T-WREX SR.
47 H17-TW ENSAMBLE DE CILINDRO DE TORQUE T-WREX SR. 47
48 ENSAMBLE DE LLAVE SUPERIOR E INFERIOR
49 51751 ENSAMBLE DE LLAVE SUPERIOR E INFERIOR 49
50 ENSAMBLE DE LLAVE MEDIA
51 51752 ENSAMBLE DE LLAVE MEDIA 51
52 TOP ENSAMBLE DE RETENEDOR DE TROQUEL DE TALÓN SUPERIOR
53 50209-MID ENSAMBLE DE RETENEDOR DE TROQUEL DE TALÓN MEDIO 53
54 BOT ENSAMBLE DE RETENEDOR DE TROQUEL DE TALÓN INFERIOR
55 51711-TB ENSAMBLE DE RETENEDOR DE TROQUEL SUPERIOR E INFERIOR 55
56 51711-MID ENSAMBLE DE RETENEDOR DE TROQUEL SUPERIOR E INFERIOR 56
57 Manual de operación y servicio 57
58 General Requerimientos de seguridad El equipo Hawk se instala y opera en un ambiente de torre de perforación controlado que involucra situaciones peligrosas. El mantenimiento adecuado es importante para la operación segura y confiable. Los procedimientos descritos en los manuales Hawk son métodos recomendados para realizar operaciones y mantenimiento. Capacitación del personal Todo el personal que realice procedimientos de instalación, operación, reparación o mantenimiento en el equipo, o en los equipos cercanos, debe recibir capacitación en seguridad de la torre de perforación, operación de herramientas y mantenimiento para garantizar su seguridad. *Solo los técnicos de reparación autorizados de Hawk deben realizar procedimientos importantes de desmontaje y ensamblado. Herramientas recomendadas Las operaciones de servicio pueden requerir el uso de herramientas diseñadas específicamente para el propósito descrito. Hawk recomienda que solo se usen las herramientas especificadas cuando se indique. Asegúrese de que la seguridad del personal y del equipo no se ponga en riesgo cuando aplique procedimientos de servicio o cuando use herramientas recomendadas específicamente por Hawk. Procedimientos generales de seguridad El equipo descrito en este manual puede requerir o contiene uno o más servicios como eléctrico, hidráulico o neumático. *Aísle las fuentes de energía antes de comenzar a trabajar. *Evite realizar mantenimiento o reparaciones mientras el equipo está operando. *Use equipo de protección personal durante la instalación, mantenimiento o reparación del equipo. Reemplazo de componentes *Verifique que todos los componentes tales como cables, mangueras y otros sean etiquetados durante el ensamblado y desmontaje del equipo para asegurar su instalación correcta. *Reemplace los componentes con fallas o dañados por partes certificadas Hawk. Si no lo hace, esto podría causar daños al equipo o lesiones al personal. 58
59 Descripción T-WREX es una combinación de llave/pieza giratoria montada en pedestal para conectar y separar tubulares roscados en torres de perforación. Un T-WREX completamente operativo consiste en los siguientes ensambles: *Plataforma de transporte *Pedestal, unidad completa *Controles, completos con consola remota y líneas de control para herramientas *Toda la documentación OPCIONAL: *Tubo de cubo/receptor de piso (NP 51201), cortado a 16 de longitud. 59
60 60 Instalación
61 Elevación del T-WREX Antes de elevar el T-Wrex, verifique que el carrito esté en la posición totalmente abajo y que los brazos de extensión estén totalmente retraídos. Use los cuatro grilletes de elevación conectados en las orejas de la parte superior de la cabeza C y carrito con el ensamble de las eslingas de elevación (eslinga Sr. NP 51702, eslinga Jr. NP 51202). *Use siempre las orejas y grilletes de elevación que se proporcionan. Ninguna otra cosa tiene la capacidad ni la finalidad de soportar el peso completo del T-Wrex. 61
62 Transporte del T-WREX Siempre que transporte el T-Wrex, asegúrese de que esté apoyado de manera estable. Coloque cintas de amarre en los cuatro grilletes de elevación que se proporcionan conectados en las orejas de la cabeza C y carrito con las orejas de la plataforma de transporte (NP 51550). 62
63 Elementos del sistema de control Los controles del T-WREX están colocados en la superficie en una consola ubicada a distancia. Cada palanca/botón introduce aire comprimido en diferentes secciones del sistema de control neumático. Una línea de aire mal colocada puede causar que la herramienta opere de una manera que no está prevista por el operador. En el sistema de control hay elementos que funcionan con aire que transferirán, cerrarán o enviarán señales de aire de venteo para operar las válvulas hidráulicas. Estos elementos se ubican debajo del panel de la consola de control, en la caja de relé y en la parte superior del pivote central de extensión, debajo de una tapa grande en forma de caja (cuatro pernos). Hay dos tipos de elementos lógicos básicos en el sistema de control de T-WREX, con los circuitos más complicados de diversas configuraciones de elementos lógicos combinados. El elemento OR (NP L15): tiene dos entradas y una salida. Se describe fácilmente: un puerto triple Y sin efectos indeseables entre los dos puertos de entrada. Un efecto indeseable es la energización de un puerto de entrada desde otro puerto de entrada. El otro elemento es la válvula piloteada por aire (NP A501 o NP A508). Tiene un piloto (retorno por resorte) o dos puertos piloto (retorno por piloto), un puerto de suministro de aire, dos puertos de salida y dos puertos de escape de ventilación. Estas válvulas tienen un carrete interno cambiado por al menos una señal piloto (aire comprimido). La entrada (aire de suministro) es dirigida por la posición del carrete interno hacia un puerto de salida solamente. El puerto de entrada en esta válvula está ubicado entre los dos puertos de escape. Los dos puertos de salida están en la superficie opuesta. Los otros elementos neumáticos dentro del sistema de control son relés, NO lógico y válvulas de entrada mecánica (límites de rotación y extensión, ajustados por el operador). 63
64 64 Arreglo general de 51200/51700
65 Consola de control PARO DE EMERGENCIA (detenido): Sistema de control neumático desenergizado MODO MAKE/BREAK (CONECTAR/DESCONECTAR) (selector): Alterna la operación de la herramienta. El operador debe alinear correctamente las dos llaves de trabajo con la línea del hombro de la caja/perno usando la palanca de control HEIGHT (ALTURA). Al conectar: alinea entre las llaves inferior y media Al desconectar: alinea entre las llaves superior y media ROTATE (ROTAR) (palanca): Rota la unidad entera alrededor del pedestal ROTATE (ROTAR) (botón): Evade los sensores de rotación al rotar, O acelera la unidad cuando se retrae EXTEND (EXTENDER) (palanca): Extiende las unidades de llave y pieza giratoria hasta el objetivo FINAL ADJUST (AJUSTE FINAL) (momentáneo): Avanza sucesivamente la unidad en extensión (avance), corta distancia (temporizador neumático) Se usa para obtener el agarre correcto. También se usa para evadir paros extendidos al extender. HEIGHT (ALTURA) (palanca): Alinea las llaves con el objetivo para la operación correcta. Elevación/descenso del carrito. TILT (INCLINAR) (palanca): Alinea la pieza giratoria y la cabeza de la llave paralelas a la sarta de perforación. GRIP (AGARRE) (detenido, las tuercas de la llave deben estar ajustadas al tamaño del objetivo): Agarra el objetivo con llave de respaldo. SPIN (GIRO) (momentáneo, la pieza giratoria debe ajustarse al tamaño del objetivo con SPINNER ADJUST [AJUSTE DE LA PIEZA GIRATORIA]): Giro hacia dentro en nueva conexión o giro hacia fuera en conexión sin torque. CHAIN OILER (LUBRICANTE DE CADENA) (momentáneo): Lubrica la cadena de la pieza giratoria, solo durante la operación de giro. TORQUE (momentáneo): Agarra el objetivo con la llave de torque y extiende el cilindro de torque. SPINNER ADJUST (AJUSTE DE PIEZA GIRATORIA) (selector) UNCLAMP (SEPARAR): Separa el ensamble del motor de la caja de la pieza giratoria; el cilindro de aire tira del motor hacia adelante. ADJUST (AJUSTAR): El cilindro de aire empuja el motor de la pieza giratoria hacia atrás y aplica tensión sobre la cadena. CLAMP (UNIR): Une el ensamble del motor con la caja de la pieza giratoria; debe unirse para la operación de giro. TORQUE ADJUST (AJUSTE DE TORQUE) (perilla, válvula piloto): Ajuste el torque de la llave. Se debe ajustar después del giro y torque iniciales. La lectura final se lee al comienzo de la carrera del cilindro de torque mientras ejerce torque. Gire le perilla de ajuste hacia adentro para más torque y hacia afuera para menos torque. TORQUE GAUGE (INDICADOR DE TORQUE) (indicador calibrado del brazo de torque): Indicador de torque, mostrado en PIES/LB. Se lee al comienzo de la carrera del cilindro de torque al ejercer torque. 65
66 AJUSTE DEL ENSAMBLE DE SINCRONIZACIÓN El ensamble de alcance T-WREX consiste en brazos frontales y posteriores que requieren sincronización. Para lograr la sincronización del frente hacia la parte posterior, los cilindros hidráulicos del frente y posterior deben recibir un volumen igual de aceite hidráulico. El es un divisor de flujo hidráulico de entrada mecánica de corrección continua. perno hexagonal de ajuste T170 perno de seguridad (1) Extienda completamente la unidad. (2) Afloje el perno de seguridad, y luego apriete bien. (3) Use una llave de 1 1/8 para ajustar el T170 al punto inicial en la leva (4) Apriete el perno de seguridad lo suficiente para prevenir que el engranaje motriz gire durante la operación de extensión y retracción. (3) punto inicial (5) Retraiga la unidad de 3 a 4 pies. (6) Extienda completamente la unidad mientras observa cuál brazo se extiende al último. 66
67 AJUSTE DEL ENSAMBLE DE SINCRONIZACIÓN Los brazos posteriores o frontales se extenderán al último. Gire el perno hexagonal de ajuste en sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario según corresponda. Si el brazo posterior se extiende antes que el brazo frontal, ajuste el perno hexagonal en sentido de las agujas del reloj para incrementar el flujo hacia el frente/reducir hacia atrás. Si el brazo frontal se extiende antes que el brazo posterior, ajuste el perno hexagonal en sentido de las agujas el reloj para incrementar el flujo hacia atrás/ reducir hacia el frente. Repita los pasos 5 y 6 después de cada ajuste. Cuanto más cerca estén los brazos de la sincronización, se requerirán micro ajustes. Apriete el perno de seguridad y golpee ligeramente la llave de ajuste con un martillo de goma con centro de plomo para hacer pequeños ajustes. El ajuste está completo cuando los brazos frontales y posteriores se extienden completamente al mismo tiempo. 67
68 Configuración de llaves Para configurar las llaves: La escala en la llave se refiere al diámetro externo del objetivo. La escala se lee observando directamente hacia abajo, leyendo la graduación justo fuera de la tuerca. Revise los punteros de la placa de retención de troqueles después de agarrar para la indicación correcta: extender, ajuste final, retraer, inclinar, según sea necesario. Alinee las llaves y la pieza giratoria paralelas al tubo con TILT (INCLINAR) Extienda hasta que la cabeza del perno de retención del troquel lateral quede centrada sobre el tubo 68
69 Configuración de llaves Una vez alineadas, active el botón de agarre y tome la lectura Un buen agarre; el puntero en la placa del retenedor de troquel se alinea con la cabeza del perno En condición de agarre deficiente, suelte, revise las tuercas de la llave, gire la tuerca hacia afuera para más agarre O si el lado del talón NO está alineado con el centro del tubo, use el botón FINAL ADJUST (AJUSTE FINAL) (momentáneo) En condición de agarre excesivo, suelte, revise las tuercas de la llave, gire la tuerca hacia adentro para menos agarre O si el lado del talón no está alineado con el centro del tubo, use la palanca RETRACT (RETRAER), y luego el botón FINAL ADJUST (AJUSTE FINAL) (momentáneo) 69
70 Configuración de límites de 51200/51700 Extender límites Dos límites de extensión ajustables inhabilitan la función EXTEND (EXTENDER) cuando uno se activa. Estos se configuran a los centros del pozo y ratonera. Al presionar el botón FINAL ADJUST (AJUSTE FINAL) durante la extensión, se evadirán estos límites. Límites de rotación Dos límites de rotación ajustables inhabilitan la función ROTATE (ROTAR) cuando uno se activa. Estos se configuran a los centros del pozo y ratonera. Al presionar el botón ROTATE durante la rotación, se evadirán estos límites. 70
71 Ajuste de la pieza giratoria 950TWA LAS LLAVES DEBEN CONFIGURARSE ANTES DE LA OPERACIÓN DE LA PIEZA GIRATORIA 1 Para ajustar la pieza giratoria: 1.) Retraiga la unidad fuera del objetivo. 2.) Cambie SPINNER ADJUST (AJUSTE DE PIEZA GIRATORIA) a UNCLAMP (SEPARAR) 3.) Extienda la unidad hasta que el objetivo quede anidado en la pieza giratoria. a.) Cambie SPINNER ADJUST a ADJUST (AJUSTAR) b.) Cambie SPINNER ADJUST a CLAMP (UNIR) LA PIEZA GIRATORIA ESTÁ AHORA CONFIGURADA 4.) GRIP (AGARRAR) y SPIN (GIRAR) 2 4 3a 3b 71
72 Modos de operación T-WREX utiliza un sistema de tres llaves para conectar y desconectar tubulares roscados. Solo dos de las tres llaves operan ya sea en el modo conectar o desconectar. Make (Conectar): Este modo configura la herramienta para hacer nuevas conexiones. En este modo, la llave inferior respalda a la llave de torque media. Al habilitar el botón de agarre (detenido) en este modo se agarrará la llave inferior como llave de respaldo. Al presionar el botón de torque (momentáneo) se secuenciará el agarre de la llave media y la operación de torque. Break (Desconectar): Este modo configura la herramienta para desconectar conexiones hechas. En este modo, la llave media respalda a la llave de torque superior. Al habilitar el botón de agarre (detenido) en este modo agarrará la llave media como llave de respaldo. Al presionar el botón de torque (momentáneo) se secuenciará el agarre de la llave superior y la operación de torque. Desconectar Conectar Posición de la llave requerida relativa a la línea de unión de la herramienta para el modo conectar o desconectar. 72
73 Secuencia de control Operación básica: 1. Configurar llaves (páginas 75-76) 2. Configurar pieza giratoria (página 78) 3. Configurar un límite de rotación y uno de extensión (página 77) 4. Ajuste de la altura para conectar o desconectar (ver la página anterior) 5. Activar GRIP (AGARRAR) 6. Para conectar: presione SPIN (GIRAR) hasta que se alinee el hombro y suelte presione TORQUE hasta que se obtenga el torque y suelte UN-GRIP (SOLTAR) Para desconectar: presione TORQUE hasta que se desconecte la unión y suelte presione SPIN (GIRAR) hasta que termine y suelte UN-GRIP (SOLTAR) 7. Retraiga la unidad fuera del objetivo y continúe la operación de perforación 73
74 Mantenimiento de rutina Mantenga: Llaves: Engrase las roscas de las tuercas de las llaves Revise los troqueles por posible desgaste y reemplace si se resbalan Pieza giratoria: Revise la cadena por posible desgaste Presione el botón OILER (LUBRICADOR) durante 3 a 5 segundos cada tercer o cuarto giro Engrase: Conexiones de grasa dentro y alrededor de: Pieza giratoria Cabeza de llave Ensamble de cojinete de rotación principal (NP 51220) Revise: Nivel de aceite hidráulico en unidad de potencia (NP 51640) Indicador del filtro de aire; reemplace el filtro si el indicador está en rojo Indicador del filtro de aceite hidráulico; reemplace el filtro si el indicador está en rojo El equipo debe recibir mantenimiento de manera rutinaria. *Si no se realiza mantenimiento de rutina, se puede causar daño al equipo o lesiones al personal. Uso correcto del equipo El equipo está diseñado para funciones y aplicaciones específicas, y debe usarse solamente para el propósito previsto. 74
75 Desgaste de retenedor de troquel 75
76 76 Datos de consumidores
77 PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO 77
StrutTamer Extreme. Formulario No. 555231. Lista de partes DETAIL DETAIL DETAIL DETAIL. Lista de partes e Instrucciones de funcionamiento para: 6591
655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060-0995 USA Teléfono: (507) 455-7000 Serv. Téc.: (800) 5-6127 Fax: (800) 955-829 Ingreso de pedidos: (800) 5-6127 Fax: (800) 28-8665 Ventas internacionales: (507) 455-722
Más detallesANTENA ELECTRICA AM/FM
Cat. No. 12-1330A MANUAL DEL PROPIETARIO Favor de leer antes de usar este equipo. ANTENA ELECTRICA AM/FM 1 INTRODUCCION La antena eléctrica AM/FM de Radio Shack añade conveniencia, seguridad y clase a
Más detallesFácil reparación de Packard Bell
Fácil reparación de Packard Bell Unidad CD-ROM / DVD Importantes instrucciones de comprobación de seguridad Tiene que leer todas las instrucciones con cuidado antes de que comience a trabajar y cumplir
Más detallesI N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III
I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III Número homologación : e4*79/488*2007/15*0086*00 Tipo : Luke IV / Saffier IV 1 MONTAJE
Más detallesINSTRUCTIVO DE OPERACIÓN DE LA OLLA ESTERILIZADORA
Página 1 de 6 Revisó Jefe DBU / Jefe SSISDP Aprobó Rector Fecha de aprobación Septiembre 11 de 2008 Resolución N 1569 1. OBJETIVO Describir los pasos para facilitar el uso correcto de la olla esterilizadora
Más detallesSujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad
Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad Manual de instalación Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999 Ventiladores Casablanca selectos
Más detallesAVISO. Use tan solo del modo informado por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante.
GE Iluminación Guía de Instalación Luminaria LED Albeo Iluminación Lineal (Serie ALC4) Características 5 años de garantía Clasificada para ambientes humedecidos ANTES DE EMPEZAR Lea estas instrucciones
Más detallesManual de Ensamble para Turbinas Sumergibles
Manual de Ensamble para Turbinas Sumergibles Tabla de Contenidos Kit de Ensamble para Turbinas Sumergibles Página Equipo Recomendado...2 Instrucciones de Ensamblado...3-9 Esquema de Herramientas Especiales...10
Más detallesINSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Panel de ducha
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 3866M 3872M Panel de ducha ANTES DE COMENZAR Toda la información contenida en las instrucciones está basada en la información más reciente del producto disponible al momento
Más detallesBloqueo/Etiquetado 1
Bloqueo/Etiquetado 1 Bloqueo/Etiquetado Bloqueo/Etiquetado es un conjunto de procedimientos de seguridad diseñados para reducir el riesgo de lesiones debido a una activación accidental de la maquinaria
Más detallesEFICIENCIA EN LOS SISTEMAS DE BOMBEO Y DE AIRE COMPRIMIDO
EFICIENCIA EN LOS SISTEMAS DE BOMBEO Y DE AIRE COMPRIMIDO 1. GENERALIDADES La sencillez en la operación, la disponibilidad, la facilidad y la seguridad en el manejo de las herramientas y elementos neumáticos
Más detalles5. Solución de Problemas
FLUID COMPONENTS INTL 5. Solución de Problemas Cuidado: Solo personal calificado debe intentar probar este instrumento. El operador asume toda la responsabilidad de emplear las practicas seguras mientras
Más detallesAYERBE INDUSTRIAL DE MOTORES, S.A. MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES)
MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES) INSTALACIÓN DEL COMPRESOR Después de retirar la protección utilizada para el transporte y que cubre el compresor, debe
Más detallesNEUMÁTICA E HIDRÁULICA
NEUMÁTICA E HIDRÁULICA Producción de aire comprimido. Comprimen el aire aumentando su presión y reduciendo su volumen, por lo que se les llama compresores. Pueden emplear motores eléctricos o de combustión
Más detallesActuadores Neumáticos Tipos - PN 5700 y PN 6700 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento
Actuadores Neumáticos Tipos - PN 5700 y PN 6700 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P357-19 CH Issue 2 1. General 2. Instalación 3. Puesta en marcha 4. Mantenimiento 5. Recambios IM-P357-19
Más detallesManual de Instrucciones
Manual de Instrucciones PLATAFORMAS DE CARGA www.pasac.com Antes de usar el equipo lea atentamente este Manual y consérvelo para futuras consultas OPERACION PREPARANDO LA PLATAFORMA PARA OPERAR Libere
Más detallesHOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
CONJUNTO DE ADAPTADOR PARA CONVERSION PARA AOU36RLXFZ HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Español (PART NO. 9380506003) Para el personal de servicio autorizado solamente. Manual de Instalación para
Más detallesInstrucción, juego de puerta lateral en minivan Ford (WL) P/N 266996-01
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 6 DSG# MP-04-06S Rev. - Fecha: 12/07/07 Instrucción, juego de puerta lateral en minivan Ford (WL) P/N 266996-01 Soporte de puerta lateral P/N 267057-01 Soporte de placa umbral
Más detalles>COMPRESOR DE AIRE 50LTS 2.5HP >>MANUAL DE INSTRUCCIONES
>COMPRESOR DE AIRE 50LTS 2.5HP >>MANUAL DE INSTRUCCIONES 1- DESPIECE Y LISTA DE PARTES >PAG 1 >PAG 2 2- EMPEZAR A OPERAR A-Principio de Operación El compresor es directamente manejado por el motor eléctrico,
Más detallesMANUAL DE USO Y MANTENCION COMPRESOR DE AIRE DE ALTA PRESION MODELO MARINER II / DV G - MARCA BAUER COMPRESSORS FABRICACION NORTEAMERICANA
MANUAL DE USO Y MANTENCION COMPRESOR DE AIRE DE ALTA PRESION MODELO MARINER II / DV G - MARCA BAUER COMPRESSORS FABRICACION NORTEAMERICANA Verificaciones previas a la puesta en marcha Nivel de aceite del
Más detallesKGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES
KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES 1. COMPONENTES Componentes de la unidad: a. Motor Diesel b. Alternador c. Depósito de combustible, batería. 2. CONDICIONES AMBIENTALES DEL GENERADOR El generador funcionará
Más detallesADVERTENCIA: Instrucciones de seguridad importantes. Es importante para la seguridad de las personas seguir estas instrucciones. Consérvelas.
Motores DOOYA Manual de operaciones Importador: A. D. Barbieri S. A. Luis M. Drago 1382, Parque Industrial Almte. Brown B1852LGP Burzaco, Pcia. de Buenos Aires Tel: (011) 4136-4000 ADVERTENCIA: Instrucciones
Más detallesPUSH/PULLER 8/12 TONS
PUSH/PULLER 8/12 TONS MANUAL DE INSTRUCCIONES Extractor hidráulico para montaje y desmontaje Capacidad máxima: Extracción 12 toneladas / Empuje 8 toneladas Lea atentamente el manual y las instrucciones
Más detallesConstruyendo Nuestro Boe-Bot
Construyendo Nuestro Boe-Bot Qué contiene nuestro kit? Nuestro kit cuenta con todas las piezas requeridas para armar nuestro primer robot, con este robot aprenderemos distintos conceptos de programación
Más detallesInstrucciones de montaje
Instrucciones de montaje Gracias por comprar mecanismo elevadot NELSON Por favor, coloque todos los componentes en una superficie acolchada / alfombra para evitar daños. Por razones de seguridad, se recomienda
Más detallesFICHA TÉCNICA DE PRODUCTO
FICHA TÉCNICA DE PRODUCTO MESA ELEVADORA SUPERPLANA MESA ELEVADORA SUPERPLANA CON PLATAFORMA EN U Referencias Fecha de revisión PET15600 (plataforma entera), PET15610 (plataforma en U) 07.02.2008 1. DESCRIPCIÓN
Más detallesManual de capacitación sobre bloqueo/etiquetado
Desde el campo Manual de capacitación sobre bloqueo/etiquetado Por Joe Bateman, director de Compromiso con la Seguridad El BLOQUEO incorrecto fue una de las causas más comunes de muerte en la operación
Más detallesSECCIÓN 206-05 Freno de Mano
206-05-1 Freno de Mano 206-05-1 SECCIÓN 206-05 Freno de Mano APLICACIÓN en el VEHÍCULO: 2005 EcoSport y Fiesta CONTENIDO PÁGINA ESPECIFICACCIONES Especificaciones... 206-05-2 Especificaciones de Torque...
Más detallesCambiando un filtro de combustible
Cambiando un filtro de combustible Objetivo: Quitar y reemplazar un filtro de combustible. Esta hoja de actividades contiene: Instrucciones paso por paso para completar los procedimientos del taller. Control
Más detallesRecomendaciones para el usuario para los detonadores Top Fire 008
Recomendaciones para el usuario para los detonadores Top Fire 008 DET-3050-008 DET-3050-008C MAN-DET-008 (R01) Owen Oil Tools LP 12001 CR 1000 Godley, Texas, 76044, USA Teléfono: +1 (817) 551-0540 Fax:
Más detallesServicio de Prevención de Riesgos Laborales ERGONOMIA DE LA OFICINA
ERGONOMIA DE LA OFICINA Posturas inadecuadas más frecuentes en el trabajo de oficina: Reconoce algunas como propias? 1 Giro de la cabeza 2 Falta de apoyo en la espalda 3 Elevación de hombros debido al
Más detallesCALENTAMIENTO SOLAR DE PISCINA
CALENTAMIENTO SOLAR DE PISCINA MANUAL DE INSTALACION PANELES SOLARES PARA CALENTAMIENTO DEL AGUA EN LA PISCINA A pesar de su simple instalación a través de unos pocos pasos, los paneles solares que han
Más detallesMANUAL DEL USUARIO. Base motorizada 500lbs IM-MX110TM
MANUAL DEL USUARIO Base motorizada 500lbs IM-MX110TM Introducción: La base motorizada modelo MX- 110TM asegura las condiciones de medición para eliminar posibles errores humanos. Especificaciones: Base
Más detallesCRUCIGRAMA #1 HORIZONTAL VERTICAL
CRUCIGRAMA #1 HORIZONTAL 2. Controla y procesa todas las operaciones dentro del PLC 6. Patento el PLC en 1974. 8. Son dispositivos eléctricos y/o mecánicos que convierten magnitudes físicas en una señal
Más detallesMHD Instrucciones de instalación y manipulación
HepcoMotion MHD Instrucciones de instalación y manipulación PRECAUCIÓN AL LEVANTARLO! Hay que utilizar equipos de elevación adecuados al mover las guías MHD. Un tramo completo de 1,46 m. pesa 41 kg. PRECAUCIÓN:
Más detallesMANUAL DE TALLER ASIENTOS DE CONDUCTOR ISRI 6000/517 6500/517 ISRI 6000/517,6500/517.(EDI:ENE.2000) REV:1
MANUAL DE TALLER ASIENTOS DE CONDUCTOR ISRI 6000/517 6500/517.(EDI:ENE.2000) REV:1 0.-INDICE 0.- INDICE 1.-RECOMENDACIONES GENERALES 1.1.0 2.-LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS 2.1.0 3.-MODULOS DE REPARACIÓN Respaldo
Más detallesManual del usuario. Modelo 382260 Fuente de tensión CD por conmutación de 80W 3 en 1
Manual del usuario Modelo 382260 Fuente de tensión CD por conmutación de 80W 3 en 1 Introducción Agradecemos su compra de la fuente de tensión CD por conmutación de 80W 3 en 1 de Extech. El Modelo 382260
Más detallesPrecauciones de seguridad
Precauciones de seguridad Este manual de instalación le indica cómo instalar el Control remoto con cable del ERV, el cual está conectado al ventilador. Para instalar otros accesorios opcionales, consulte
Más detalleswww.aero-import.com www.aero-import.com www.aero-import.com www.aero-import.com
Montaje del HK 450 (Traduccion por Aero Import S.L.) La finalidad de este documento es definir una secuencia lógica de montaje del kit HK 450 para evitar que el montaje de una pieza pueda interferir en
Más detalles1. Introducción. 2. Su Paquete Incluye
1. Introducción Por favor conserve éste instructivo para futuras referencias. 1. Especificaciones: Dimensión longitudinal: 65 cm Anchura: 10 cm Altura: 23,5 cm 2. Especificaciones eléctricas: Helicóptero:
Más detallesApéndice B. Guía de instalación del estante
Apéndice B Guía de instalación del estante Este apéndice explica cómo instalar el estante opcional para el servidor Acer Altos G700. 105 Instalación del estante del sistema El servidor Altos G701 puede
Más detallesGUÍA DEL USUARIO. Hygro Termómetro Modelo RH10. Medidor de humedad y temperatura
GUÍA DEL USUARIO Hygro Termómetro Modelo RH10 Medidor de humedad y temperatura Introducción Agradecemos su compra del hygro termómetro Modelo RH10 de Extech. Este dispositivo mide humedad relativa y temperatura
Más detallesSustitución del panel frontal
Sustitución del panel frontal Será necesario desmontar la parte frontal del Smart. 1 - www.itvya.com Si su vehiculo tiene faros antiniebla, tendrán que ser desmontados. Desenrosque los dos tornillos de
Más detallesGabinete y fuente de alimentación
Gabinete y fuente de alimentación El gabinete de la computadora sostiene todas las piezas internas de su PC. Hay muchos tipos de gabinetes incluyendo torre, mini torre y los modelos de escritorio. La mayoría
Más detallesGRACIAS POR PREFERIR COCHES MOMA INDICE. Advertencias. Configuración. Abrir Coche. Ensamble rueda delantera. Ensamble ruedas traseras.
GRACIAS POR PREFERIR COCHES MOMA INDICE Advertencias 1 Felicitaciones y gracias por preferir Configuración 2 un coche MOMA. Por favor lea prim- Abrir Coche 3 Ensamble rueda delantera 4 Ensamble ruedas
Más detallesSERVOMOTORES. Los servos se utilizan frecuentemente en sistemas de radiocontrol, mecatrónicos y robótica, pero su uso no está limitado a estos.
SERVOMOTORES Un servomotor (también llamado Servo) es un dispositivo similar a un motor DC, que tiene la capacidad de ubicarse en cualquier posición dentro de su rango de operación y mantenerse estable
Más detallesAJUSTES AJUSTES. Contenido
Contenido AJUSTES Correas... D- Correa del alternador... D- Correa del compresor de aire acondicionado... D- Sensores e interruptores... D-4 Interruptor de arranque en neutral... D-4 Sensor de velocidad
Más detallesDisco duro ATA. Nota: Encontrarás instrucciones en línea en http://www.apple.com/support/doityourself/.
Español Instrucciones para la sustitución Disco duro ATA AppleCare Sigue atentamente las instrucciones de este documento, de lo contrario podrías dañar tu equipo e invalidar la garantía. Nota: Encontrarás
Más detallesINSTRUCTIVO DE MONTAJE DE LOS PISOS TECNICOS ACCESS FLOOR
INSTRUCTIVO DE MONTAJE DE LOS PISOS TECNICOS ACCESS FLOOR Paso 1.. Revise las dimensiones de la sala y la configuración en base a los planos aprobados. Utilice un nivelador laser para determinar las variaciones
Más detallesHP Power Distribution Rack
HP Power Distribution Rack Instrucciones de instalación Información de seguridad importante ADVERTENCIA: Existe riesgo de daños personales causados por descarga eléctrica y niveles peligrosos de energía
Más detallesGUÍA 5: CASOS DE PROBLEMAS AUTOMATIZACIÓN CON PLC
GUÍA 5: CASOS DE PROBLEMAS AUTOMATIZACIÓN CON PLC 1. CONTROL DE UNA GRÚA Controlar la grúa para que realice los ciclos representados en la figura. Partiendo de la posición de reposo 1, realiza el ciclo
Más detallesTMS 3301-LO7O DESMONTAJE DE CAJA CAMBIO TRACCIÓN TRASERA.
TMS 3301-LO7O DESMONTAJE DE CAJA CAMBIO TRACCIÓN TRASERA. CARRERA: 41072 ING. DE EJECUCIÓN EN MECÁNICA AUTOMOTRIZ Y AUTOTRÓNICA 41802 TÉCNICO EN MECÁNICA AUTOMOTRIZ Y AUTOTRÓNICA ASIGNATURA: TMS2201 TRANSMISIONES
Más detallesINSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1
Antes de empezar Es muy importante que no realice ninguna acción hasta leer completamente las instrucciones. Léalas de forma detenida y completa!!! Es muy importante que compruebe que su impresora se encuentra
Más detallesArranque del Motor del Automóvil (Viene de sistema eléctrico) Generalidades El motor de combustión interna no tiene arranque propio, hay que hacerlo
Arranque del Motor del Automóvil (Viene de sistema eléctrico) Generalidades El motor de combustión interna no tiene arranque propio, hay que hacerlo girar con una fuente externa para que se completen los
Más detallesPH21/27 POWERHOUSE Kit Paralelo para Generador Dual Instrucciones de funcionamiento
PH21/27 POWERHOUSE Kit Paralelo para Generador Dual Instrucciones de funcionamiento LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO PH21/27 Parallel Kit OM TABLA DE CONTENIDOS 1. INSTRUCCIONES
Más detallesDesmontar y cambiar una correa del árbol de levas
Desmontar y cambiar una correa del árbol de levas Objetivo: Remover y cambiar una correa del árbol de levas en forma segura. Esta hoja de actividades contiene: Instrucciones paso por paso para completar
Más detallesSpider S3 Manual del Usuario
Spider S3 Manual del Usuario Spider Tracks Ltd 203/150 Karangahape Road Auckland 1010 New Zealand info@spidertracks.com www.spidertracks.com P + 64 6 353 3395 Marzo 2015. Este manual es el más actual al
Más detallesLÁSER 40mW CON CONTROL REMOTO DMX O MASTER/SLAVE
SRL-LB-20 DT LÁSER 40mW CON CONTROL REMOTO DMX O MASTER/SLAVE INTRODUCCIÓN Gracias por escoger el láser SRL-LB20DT de Pro Light. Usted acaba de adquirir un láser profesional controlado por DMX, automático,
Más detallesInstrucciones para operar generadores a gasolina. GG-6 KvA
Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-6 KvA Contenidos Seguridad en el uso del generador Partes y componentes Inspección inicial Arrancando el motor Servicio Parando el motor Mantenimiento
Más detallesCÓMO... Medir la Presión Estática Local del Aire en la Incubadora?
POR QUÉ ES IMPORTANTE MEDIR LA PRESIÓN ESTÁTICA LOCAL? QUÉ ES LA PRESIÓN ESTÁTICA LOCAL? "La presión local" es la diferencia que existe entre la presión de un ambiente específico y la presión que se utiliza
Más detallesSeguridad al usar Elevedores Aéreos y de Tijera
Seguridad al usar Elevedores Aéreos y de Tijera Seguridad de Elevadores Aéreos y de Tijera Esta presentación tiene la intención de ser un recurso para proveer capacitación acerca de las normativas de OSHA
Más detalles741-585 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN/ELIMINACIÓN: REGULADOR DE VENTANA
ELIMINACIÓN E INSTALACIÓN DEL REGULADOR DE VENTANA (741-585) Ford Focus 2000-2007 Consejos Generales Técnicos: Usar cinta de pintor en lugar de cinta adhesiva para segurar la ventana. Para asi, no dañar
Más detallesSantiago: Av. Santa María 481 CP 8420505 Recoleta Tel: (56-2) 777 9994* Fax: (56-2) 777 5229 Concepción: Chacabuco 951 Concepción Tel: (56-41) 285
AUTOCLAVE PORTATIL HANDYCLAVE MODELO LS-1 PPENG LIIM ENTERPPRIISSE CO..,, LTD.. Santiago: Av. Santa María 481 CP 8420505 Recoleta Tel: (56-2) 777 9994* Fax: (56-2) 777 5229 Concepción: Chacabuco 951 Concepción
Más detallesSIEMPRE COMIENCE LA OPERACION CON EL REGULADOR DE PRESION DEL ANALIZADOR ABIERTO
INTRODUCCION El presente manual es sólo para aplicación general. Previo a cualquier medición es necesario cumplimentar las especificaciones suministradas por el fabricante de los componentes hidráulicos
Más detallesActuadores Neumáticos Series PN 3000 y PN 4000 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento
3574050 IM-P357-12 Issue 1 Actuadores Neumáticos Series PN 3000 y PN 4000 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. General 2. Instalación 3. Puesta a punto 4. Recambios 5. Mantenimiento IM-P357-12
Más detallesApéndice MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
128 Apéndice A MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 129 MANUAL DE OPERACIÓN. 1.- Es muy importante que antes de operar la máquina se realice la lectura minuciosa del manual de operación y mantenimiento.
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO SP2014 1 ÍNDICE SOUP MASTER Seguridad eléctrica Seguridad durante el uso Conozca su Soup Master Consejos de Uso Modo de Uso Limpieza y mantenimiento pag. 3 pag. 4 pag. 5
Más detallesGenerador de Energía de Viento
Generador de Energía de Viento Parts Manual Manual de Partes English Español SPP-205 Modelo 2002 by ELECFURE Corporation Indice I. Lista de Partes II. Ubicación de Partes III. Caractetisticas Avanzadas
Más detallesApéndice del Manual del operador
Sustitución del sensor de oxígeno Introducción Se debe sustituir el sensor de oxígeno cada dos años o tan a menudo como sea necesario. Directrices generales de reparación Cuando realice reparaciones en
Más detallesManual de Presurizadoras LÍNEA ZERO.
Manual de Presurizadoras LÍNEA ZERO. Para tanque cisterna CIRCUITO AGUA FRÍA CIRCUITO AGUA CALIENTE Presurizadora CISTERNA B A Referencias: 1 4 1 4 5 Presurizador DAVICA Llave de paso Tanque de agua Control
Más detallesFácil reparación de Packard Bell
Fácil reparación de Packard Bell Módem Importantes instrucciones de comprobación de seguridad Tiene que leer todas las instrucciones con cuidado antes de que comience a trabajar y cumplir con todos los
Más detallesMODELO 9301. Acabado Longitud
1 MODELO 9301 APLICACIONES: Esta versátil corredera telescópica está diseñada para usarse en distintas aplicaciones de almacenamiento de alta resistencia. Por favor revise previamente la información sobre
Más detallesGasflag Panel de control de un solo canal Aparato solo de alarma
www.pce-iberica.es PCE Ibérica S.. C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es www.pce-iberica.es Gasflag Panel de control de un solo
Más detallesLector de microfilm-nmi 2020 Manual de limpieza y reparación
Lector de microfilm-nmi 2020 Manual de limpieza y reparación Lector de microfilm-nmi 2020 Manual de limpieza y reparación Índice de temas ---------------------------------------------- Carrete de microfilm
Más detallesSE DEBE APAGAR EL MOTOR ANTES DE LA INSTALACIÓN! LEA TODAS LAS INDICACIONES CUIDADOSAMENTE ANTES DE COMENZAR CON ESTA INSTALACIÓN
AUTO FUEL TUNER Guía de instalación 2008-2011 Modelos V-Rod de Harley-Davidson 1 Auto Fuel Tuner 1 Mazo de cables 1 Guía de instalación 1 Posi-Tap 2 Bandas de sujeción Número de pieza: 118-1013 SE DEBE
Más detalles3. INSTRUMENTOS Y CONTROLES DEL TRACTOR
3. INSTRUMENTOS Y CONTROLES DEL TRACTOR CONJUNTO DE INSTRUMENTOS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Fig. 28 18 17 16 15 14 13 12 11 10 1. Indicador de presión de aceite del motor 2. Indicador direccional a la izquierda
Más detallesRotadores oblicuos externos (laterales y espalda baja) Rotadores oblicuos internos (lateral y baja de la espalda)
Después de una lesión o cirugía, un programa de ejercicios acondicionado le ayudará a volver a sus actividades diarias y disfrutar de un estilo de vida saludable más activo. Seguir un programa de acondicionamiento
Más detallesGUIA DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN INSTALACIÓN OPERACIÓN
11 GUIA DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Altura: 215 cms. Capacidad: 540 lts. 2- Área: 62 x 60 cms. Pot. Bomba:0,5 Hp INSTALACIÓN El TanqueListo está concebido para una rápida y fácil conexión. Usted mismo lo
Más detallesEste procedimiento es valido para instrumentos con el circuito de control localizado en la caja del elemento sensor.
Cableado de la Caja local Este procedimiento es valido para instrumentos con el circuito de control localizado en la caja del elemento sensor. 1. Saque el circuito de control de su lugar. No intente quitar
Más detallesBaterías - Mantenimiento. Información general acerca del mantenimiento de las baterías ADVERTENCIA
Información general acerca del mantenimiento de las baterías Información general acerca del mantenimiento de las baterías ADVERTENCIA La baterías contienen ácido corrosivo. Por lo tanto, el trabajo se
Más detallesCONTENIDO MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTADOR DE BILLETES MC-1595. 1. Descripción del contador de billetes 2. 2. Funciones 3
CONTENIDO 1. Descripción del contador de billetes 2 2. Funciones 3 MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTADOR DE BILLETES MC-1595 3. Especificaciones técnicas 3 4. Al encender el aparto 3 5. Descripción de los controles
Más detallesDEPARTAMENTO DE CAPACITACION. Gerente de Capacitación Ing. O. Eduardo Reynoso
DEPARTAMENTO DE CAPACITACION Gerente de Capacitación Ing. O. Eduardo Reynoso 2002 COMO INSTALAR UN EQUIPO HIDRONEUMATICO CONSIDERACIONES PARA LA INSTALACION El lugar donde se instalará el Equipo Hidroneumático
Más detallesMANUAL DEL CONTROLADOR DEPORTIVO
MANUAL DEL CONTROLADOR DEPORTIVO Modelo Junior 104 GENERALIDADES CONSOLAS DE COMANDO Circuitos basados en tecnología de microprocesadores. Manejo de: Tiempo de juego (básquet). Tantos por equipo local
Más detallesManual de operación y mantenimiento para los controladores de la bomba jockey serie FDJ de EATON
Febrero de 2008 Manual de operación y mantenimiento para los controladores de la bomba jockey serie FDJ de EATON Folleto de instrucciones Folleto de instrucciones FDJP / FDJY Página 2 Vigente: Febrero
Más detallesEasy Repair de Packard Bell
Easy Repair de Packard Bell Serie EasyNote MZ Instrucciones de reparación de la memoria 7429180004 7429180004 Versión de documento: 1.0 - Mayo 2007 www.packardbell.com Importantes instrucciones de comprobación
Más detallesTechnical Info. Fig.1. Power Transmission Group Automotive Aftermarket 1 / 8
Technical Info www contitech de Consejos de montaje para el cambio de correas de distribución Instrucciones detalladas para el tipo de motor 2,8 l 30 V en Audi A4, A6, A8 y VW Passat El motor 2,8 l 30
Más detallesArtefacto de iluminación para exteriores
Artefacto de iluminación para exteriores Owner s Guide and Installation Manual Manual De Propietario English Español Formulario# 43552-02 20140415 2014 Hunter Fan Co. Bienvenido Su nuevo artefacto de iluminación
Más detallesPANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm.
PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm.com 2727 JACQUES CARTIER E BLVD LONGUEUIL QUEBEC J4N 1L7 CANADÁ
Más detallesCuadro eléctrico Gama ABS CP 151-254
15975197ES (12/2014) Instrucciones de instalación y funcionamiento www.sulzer.com 2 Instrucciones de instalación y funcionamiento Cuadro eléctrico Gama ABS CP 151 153 253 254 Contenidos 1 General... 3
Más detallesOpciones de cableado de red
2002 Emerson Process Management. Todos los derechos reservados. Vea este y otros cursos en línea en www.plantwebuniversity.com Fieldbus 302 Opciones de cableado de red Generalidades Topologías de árbol
Más detallesLEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE ARMAR LA CARRIOLA USE ESTAS INSTRUCCIONES PARA LA CARRIOLA MOD. K23
LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE ARMAR LA CARRIOLA USE ESTAS INSTRUCCIONES PARA LA CARRIOLA MOD. K23 CONTENIDO PARTES DE LA CARRIOLA Estructura de metal, plástico y textil (cuerpo). Asiento con respaldo y
Más detallesImportaciones BOIA, C.A. J-30813979-3. Manual de Instrucciones Laminadora Semi-Industrial
Manual de Instrucciones Laminadora Semi-Industrial 1. GENERAL 1-1.PROPOSITO La laminadora semi-industrial es una laminadora de alta eficiencia que se ajusta a las más exigentes necesidades del mercado.
Más detallesMantenimiento de la batería
Manual del Operario RC Mantenimiento de la batería Conozca los peligros AL INSTALAR O CAMBIAR BATERÍAS Desconecte el montacargas. Compruebe que todos los controles están en posición neutral. Cerciórese
Más detallesMANUAL DEL USUARIO IMPORTANTE!
MAGNETIC X-BIKE 410 MANUAL DEL USUARIO IMPORTANTE! Por favor lea atentamente las instrucciones de montaje, así como las recomendaciones de seguridad antes de usar este aparato. Conserve este manual como
Más detallesEpson SureColor F6070 Guía de instalación
Epson SureColor F6070 Guía de instalación 2 Desembalaje y montaje de la impresora Lea todas estas instrucciones antes de utilizar la impresora. Siga todas las advertencias e instrucciones señaladas en
Más detallesBRP-ROTAX MANUAL DE MANTENIMIENTO
2.2) Calendario de Mantenimiento Llevar a cabo las siguientes inspecciones en los intervalos mostrados Leyenda: X = Hacer la tarea Blanco = No es requerido * = Despues de las primeras 25 horas para motores
Más detallesQUICKSTART. Puesta en marcha
QUIKSTRT dvertencia sto solo es una breve descripción! ntes del uso o mantenimiento del aparato, leer el manual de instrucciones suministrado con el aparato. l incumplimiento de las instrucciones de uso
Más detallesINSTRUCTIVO DE OPERACIÓN DE LA CALDERA
Página 1 de 10 Revisó Jefe D.B.U / Jefe S.C.C. Aprobó Vicerrector Académico Fecha de aprobación Abril 03 de 2008 Resolución Nº 487 1. OBJETO Describe los pasos para facilitar el uso de la caldera por parte
Más detallesPráctica de laboratorio 4.5.4 Terminación de cables UTP
Práctica de laboratorio 4.5.4 Terminación de cables UTP Objetivos Utilizar una herramienta de perforación para la terminación de un jack de pared RJ-45. Instalar un jack RJ-45 en una placa de pared. Utilizar
Más detallesRejilla salida de aire Rejilla entrada de aire
Calentador de Ambiente K-CAG20 MANU AL DE USUAR IO Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nuevo CALENTADOR
Más detalles