IFMT270 ANALOG-DIGITAL ALARM MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTIONS
|
|
- Inés Guzmán San Segundo
- hace 5 años
- Vistas:
Transcripción
1 ANALOG-DIGITAL ALARM MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTIONS BETRIEBSANLEITUNG MANUALE DI FUNZIONENTO
2 ANALOG-DIGITAL ALARM MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTION BETRIEBSANLEITUNG MANUALE DI FUNZIONENTO
3 MANUAL DE INSTRUCCIONES ANALÓGICO-DIGITAL Especificaciones Cómo ajustar la visualización digital Visualización y botones Cambio de modo Ajuste de cada función Cómo ajustar la hora analógica
4 ESPECIFICACIONES 1. Cal.: T Tipo: Reloj de cuarzo combinado (analógico + digital) 3. Precisión cuando se usa en temperaturas normales: desviación inferior a 20 seg/mes 4. Temperatura: 0º C a 55º C 5. Funciones en esfera: 4 * Secciones analógicas: Horas / minutos / segundos * Secciones digitales: Hora, Calendario, Alarma, Cronógrafo, Temporizador Estas especificaciones están sujetas a cambios motivados por la mejora del producto sin previo aviso. ESPECIFICACIONES HORA ENDARIO ALARMA CRONÓGRAFO Indicación de la hora mediante manecillas analógicas (hora, minuto, segundo). Indicación digital de nombre de ciudad, hora de la ciudad seleccionada, horario del verano (activado/desactivado). Selección de visualización 12Hr / 24Hr. Ajuste del horario del verano para cada ciudad indicada. Indicación de calendario (mes, fecha, día de la semana, ciudad). Indicación del año (mediante 4 dígitos, desde el año 2006 al 2099). Corrección automática del calendario a final de mes. Recuento automático de los días. Ajuste de la hora de la alarma (hora, minuto, segundo, ciudad). Indicación del monitor de la alarma. Indicación del tiempo de medida del cronógrafo (hasta 12 horas). Hora, minuto, segundo, 1/100 segundo. TEMPORIZADOR Indicación del tiempo restante (minuto, segundo, ajuste de minuto). Ajuste del tiempo del temporizador: en minutos (desde el minuto 01 hasta el 60). 5
5 CÓMO AJUSTAR LA VISUALIZACIÓN DIGITAL A. VISUALIZACIÓN Y BOTONES B. CBIO DE MODO C. AJUSTE DE CADA FUNCIÓN Hora Calendario Alarma Cronógrafo Temporizador 6 CÓMO AJUSTAR LA VISUALIZACIÓN DIGITAL A. VISUALIZACIÓN Y BOTONES Manecilla de los minutos Manecilla de la hora Manecilla de los segundos : Inicio / Parada / Ajuste : Cambio de modo : Partido / Selección / Reposicionamiento Primera posición de clic: Ajuste de hora 7 Posición normal de la corona Primera posición
6 CÓMO AJUSTAR LA VISUALIZACIÓN DIGITAL A. VISUALIZACIÓN Y BOTONES CIUDAD Y DIFERENCIA HORARIA UTC LON PAR ROM BER MAD JNB MOW DXB KHI DEL BKK SIN HKG BJS Ciudad Horario universal coordinado Londres París Roma Berlín Madrid Johannesburgo Moscú Dubai Karachi Delhi Bangkok Singapur Hong kong Pekín 8 Diferencia horaria ,5 7 8 CÓMO AJUSTAR LA VISUALIZACIÓN DIGITAL A. VISUALIZACIÓN Y BOTONES CIUDAD Y DIFERENCIA HORARIA TYO SYD GUM NOU AKL HNL ANC LAX SAN DFW CHI MEX NYC SAO BUE Ciudad Tokio Sydney Guam Noumea Auckland Honolulú Anchorage Los Ángeles San Diego Dallas Chicago México Nueva York Sao Paulo Buenos Aires 9 Diferencia horaria
7 CÓMO AJUSTAR LA VISUALIZACIÓN DIGITAL B. CBIO DE MODO HORA 10 ENDARIO 12:235U (DESPUÉS DE 2 MINUTOS) CÓMO AJUSTAR LA VISUALIZACIÓN DIGITAL B. CBIO DE MODO ALARMA CRONÓGRAFO TEMPORIZADOR CHR TMR
8 CÓMO AJUSTAR LA VISUALIZACIÓN DIGITAL C. AJUSTE DE CADA FUNCIÓN: HORA AJUSTE DEL HORARIO DE VERANO (Activado/Desactivado) MODO DE AJUSTE DEL HORARIO DE VERANO MODO DE HORA CIUDAD 1 abajo O CIUDAD 1 arriba 0F SMT 12 SEGUNDOS REPOSICIONADOS EN CERO MODO DE AJUSTE DE LOS SEGUNDOS MODO DE ENDARIO U CÓMO AJUSTAR LA VISUALIZACIÓN DIGITAL C. AJUSTE DE CADA FUNCIÓN: HORA O O CORRECCIÓN DE LOS MINUTOS (ARRIBA) MODO DE AJUSTE DE LOS MINUTOS 13 O O CORRECCIÓN DE LA HORA (ARRIBA) MODO DE AJUSTE DE LA HORA 12/24 MODO DE AJUSTE 12/24 CBIO
9 CÓMO AJUSTAR LA VISUALIZACIÓN DIGITAL C. AJUSTE DE CADA FUNCIÓN: ENDARIO MODO DE ALARMA CONDICIÓN DE AJUSTE DEL ENDARIO 14 O O CORRECCIÓN DEL MES (ARRIBA) MODO DE AJUSTE DE MES O MODO DE ENDARIO CIUDAD 1 abajo CIUDAD 1 arriba U CÓMO AJUSTAR LA VISUALIZACIÓN DIGITAL C. AJUSTE DE CADA FUNCIÓN: ENDARIO O O CORRECIÓN DEL DÍA (ARRIBA) MODO DE AJUSTE DEL DÍA O O CORRECIÓN DEL AÑO (ARRIBA) MODO DE AJUSTE DEL AÑO 20.06
10 CÓMO AJUSTAR LA VISUALIZACIÓN DIGITAL C. AJUSTE DE CADA FUNCIÓN: ALARMA AJUSTE (Activado/Desactivado) MODO DE AJUSTE DE Activación Desactivación MODO DE CRONÓGRAFO CHR 16 O O AJUSTE DE LA CIUDAD (ABAJO) MODO DE AJUSTE DE LA CIUDAD O MODO DE ALARMA MONITOR DE ALARMA CÓMO AJUSTAR LA VISUALIZACIÓN DIGITAL C. AJUSTE DE CADA FUNCIÓN: ALARMA O O O O AJUSTE DE LA ALARMA [HORA] (ARRIBA) MODO DE AJUSTE DE LA ALARMA (HORA) 17 AJUSTE DE LA ALARMA [MINUTOS] (ARRIBA) MODO DE AJUSTE DE LA ALARMA (MINUTOS) CONDICIÓN DE AJUSTE DE LA ALARMA
11 CÓMO AJUSTAR LA VISUALIZACIÓN DIGITAL C. AJUSTE DE CADA FUNCIÓN: CRONÓGRAFO MODO NORMAL DEL CRONÓGRAFO CONDICIÓN DE REPOSICIONIENTO DEL CRONÓGRAFO (DESPUÉS DE 12 HORAS DE FUNCIONIENTO) CONDICIÓN DE ACTIVACIÓN DEL CRONÓGRAFO 18 (PARADA) (INICIO) (INICIO) CHR CHR CHR (PARTIDO) (REPOSICIONIENTO) CONDICIÓN DE PARADA DEL CRONÓGRAFO (DESPUÉS DE 10 SEGUNDOS DE FUNCIONIENTO) (DESPUÉS DE 12 HORAS DE FUNCIONIENTO) CÓMO AJUSTAR LA VISUALIZACIÓN DIGITAL C. AJUSTE DE CADA FUNCIÓN: CRONÓGRAFO CONDICIÓN DE PARTIDO DEL CRONÓGRAFO (PARADA) CHR (PARTIDO) 19 MODO DE TEMPORIZADOR 1000 TMR
12 CÓMO AJUSTAR LA VISUALIZACIÓN DIGITAL C. AJUSTE DE CADA FUNCIÓN: TEMPORIZADOR CONDICIÓN INICIAL DEL TEMPORIZADOR (RETROCESO) MODO NORMAL DEL TEMPORIZADOR CONDICIÓN DE ACTIVIDAD DEL TEMPORIZADOR 20 (INICIO) (INICIO) 10:00 TMR 09:59 TMR 09:00 TMR O 0 AJUSTE (ABAJO) (REPOSICIONIENTO) (PARADA) CONDICIÓN DE PARADA DEL TEMPORIZADOR (5 SEGUNDOS TRAS EL FINAL DEL TIEMPO) CÓMO AJUSTAR LA VISUALIZACIÓN DIGITAL C. AJUSTE DE CADA FUNCIÓN: TEMPORIZADOR CONDICIÓN DE FINALIZACIÓN DEL TEMPORIZADOR 0000 TMR 21 MODO DE HORA
13 CÓMO AJUSTAR LA HORA ANALÓGICA Manecilla de los minutos Manecilla de la hora Manecilla de los segundos 22 Posición normal de la corona Primera posición CÓMO AJUSTAR LA HORA ANALÓGICA 1. Después de ajustar la hora digital, gire la corona hasta la primera posición de clic cuando la manecilla de los segundos alcance la posición CERO (posición de las 12 en punto). 2. Girando la corona, ajuste la manecilla de la hora y de los minutos conforme a la hora digital. 3. Vuelva a colocar la corona en la posición normal cuando la manecilla de los segundos digital alcance la indicación CERO. * La indicación digital y la indicación analógica del ajuste de la hora se pueden ajustar por separado. 23
14 INSTRUCTION MANUAL ANALOG-DIGITAL ESPAÑOL En aplicación de la normativa sobre los desechos de equipos eléctricos y electrónicos, los productos de relojería de cuarzo que se encuentran al final de su vida útil deben ser sometidos a una recogida selectiva en vistas a su posterior tratamiento. También puede depositar nuestros productos de relojería de cuarzo en uno de nuestros puntos de venta autorizados, así como en cualquier punto de recogida habilitado. La recogida selectiva, el tratamiento, la valoración y el reciclaje contribuyen a la salvaguarda de nuestro medio ambiente y a la protección de nuestra salud. 24 Specifications How to adjust the digital display Display and button Changing the display mode Settings for each function How to set the analogue time ITALIANO DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH
15 SPECIFICATIONS 1. Cal.: T Type: Combined quartz watch (analogue + digital) 3. Precision when used at normal temperatures: Deviation inferior to 20 seconds per month 4. Operating temperature: 0º C a 55º C 5. Dial functions: * Analogue functions: Hours / minutes / seconds * Digital sections: Time, Calendar, Alarm, Chronograph, Timer 26 These specifications are subject to changes implemented in order to carry out improvements to the product without prior warning. SPECIFICATIONS Analog hands indication for Time (Hr, Min, Sec). Digital indication for City name, time of selected City, TIME Summer time (ON / OFF). 12Hr / 24Hr display selection. Setting of Summer time for each indicated City. Calendar indication (Month, Date, Day, City). Year indication (4 digits indication from Year 2006 to 2099). ENDAR Automatic calendar correction at the end of month. Automatic day counting. Setting alarm time indication (Hr, Min, City). ALARM Alarm monitor indication. Chronograph measurement time indication (up to 12 hours). CHRONOGRAPH Hr, Min, Sec, 1/100 sec. TIMER Remaining time indication ( Min, Sec, Setting minute). Timer setting time : 1min unit (from 01min to 60min). 27
16 HOW TO ADJUST THE DIGITAL DISPLAY A. DISPLAY AND BUTTON B. CHANGING THE DISPLAY MODE C. SETTINGS FOR EACH FUNCTION Hour Calendar Alarm clock Time recorder Stopwatch 28 HOW TO ADJUST THE DIGITAL DISPLAY A. DISPLAY AND BUTTON Minutes hand Hour hand Seconds hand : Start / Stop / Reset : Changing the display mode : Split / Select / Reset First click position: set time 29 Normal crown position Initial position
17 HOW TO ADJUST THE DIGITAL DISPLAY A. DISPLAY AND BUTTON CITY AND TIME ZONE DIFFERENCE HOW TO ADJUST THE DIGITAL DISPLAY A. DISPLAY AND BUTTON CITY AND TIME ZONE DIFFERENCE ESPAÑOL UTC LON PAR ROM BER MAD JNB MOW DXB KHI DEL BKK SIN HKG BJS City name Time difference Universal Time Coordination 0 London Paris Rome 1 Berlin Madrid Johannesburg 2 Moscow 3 Dubai 4 Karachi 5 Delhi 5,5 Bangkok 7 Singapore Hong kong 8 Peking 30 TYO SYD GUM NOU AKL HNL ANC LAX SAN DFW CHI MEX NYC SAO BUE City name Tokyo Sydney Guam Noumea Auckland Honolulu Anchorage Los Angeles San Diego Dallas Chicago Mexico New York Sao Paulo Buenos Aires 31 Time difference ITALIANO DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH
18 HOW TO ADJUST THE DIGITAL DISPLAY B. CHANGING THE DISPLAY MODE HOW TO ADJUST THE DIGITAL DISPLAY B. CHANGING THE DISPLAY MODE ESPAÑOL TIME 32 ENDAR 12:235U (AFTER 2 MINUTES) ALARM CHRONOGRAPH TIMER CHR TMR ITALIANO DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH
19 HOW TO ADJUST THE DIGITAL DISPLAY C. SETTINGS FOR EACH FUNCTION: TIME SUMMER TIME SETTING (ON/OFF) SUMMER TIME SETTING MODE CITY 1 down O TIME MODE CITY 1 up 0F SMT 34 SECOND BACK TO ZERO SECOND SETTING MODE ENDAR MODE U HOW TO ADJUST THE DIGITAL DISPLAY C. SETTINGS FOR EACH FUNCTION: TIME OR O OR O MINUTE HOUR CORRECTION (UP) CORRECTION (UP) MINUTE HOUR SETTING MODE SETTING MODE 35 12/24 SETTING MODE 12/24 CHANGING
20 HOW TO ADJUST THE DIGITAL DISPLAY C. SETTINGS FOR EACH FUNCTION: ENDAR ALARM MODE ENDAR SETTING MONTH CORRECTION (UP) MONTH SETTING MODE 36 OR O O ENDAR MODE CITY 1 down CITY 1 up U HOW TO ADJUST THE DIGITAL DISPLAY C. SETTINGS FOR EACH FUNCTION: ENDAR OR O DAY CORRECTION (UP) DAY SETTING MODE OR O YEAR CORRECTION (UP) YEAR SETTING MODE 20.06
21 HOW TO ADJUST THE DIGITAL DISPLAY C. SETTINGS FOR EACH FUNCTION: ALARM SETTING (ON/OFF) ON/OFF SETTING MODE CHRONOGRAPH MODE CHR 38 OR O SETTING OF CITY (DOWN) CITY SETTING MODE O ALARM MODE ALARM MONITOR HOW TO ADJUST THE DIGITAL DISPLAY C. SETTINGS FOR EACH FUNCTION: ALARM OR O OR O SETTING OF ALARM [HOUR] (UP) ALARM (HOUR) SETTING MODE 39 SETTING OF ALARM [MINUTE] (UP) ALARM (MINUTE) SETTING MODE ALARM SETTING
22 HOW TO ADJUST THE DIGITAL DISPLAY C. SETTINGS FOR EACH FUNCTION: CHRONOGRAPH CHRONOGRAPH NORMAL MODE (RESET) HOW TO ADJUST THE DIGITAL DISPLAY C. SETTINGS FOR EACH FUNCTION: CHRONOGRAPH ESPAÑOL CHRONOGRAPH RESET CONDITION (AFTER 12 HOURS RUNNING) CHRONOGRAPH RUN CONDITION 40 (STOP) (START) (START) CHR CHR CHR (SPLIT) CHRONOGRAPH STOP CONDITION (AFTER 10 SEC RUNNING) (AFTER 12 HOURS RUNNING) (STOP) CHRONOGRAPH SPLIT CONDITION CHR (SPLIT) 41 TIMER MODE 1000 TMR ITALIANO DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH
23 HOW TO ADJUST THE DIGITAL DISPLAY C. SETTINGS FOR EACH FUNCTION: TIMER TIMER NORMAL MODE (RESET) HOW TO ADJUST THE DIGITAL DISPLAY C. SETTINGS FOR EACH FUNCTION: TIMER ESPAÑOL TIMER INITIAL CONDITION (FLY-BACK) TIMER RUN CONDITION 42 (STOP) (START) (START) 10:00 TMR 09:59 TMR 09:00 TMR OR 0 SETTING (DOWN) (5 SEC AFTER TIME UP) TIMER STOP CONDITION TIMER FINISH CONDITION 0000 TMR 43 TIME MODE ITALIANO DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH
24 HOW TO SET THE ANALOGUE TIME Minutes hand Hour hand Seconds hand 44 Normal crown position Initial position HOW TO SET THE ANALOGUE TIME 1. After setting the digital time, rotate the crown until you hear the first click, position where the seconds hand reaches the zero position (12 o clock). 2. Rotate the crown set the hours and minutes hand as indicated by the digital clock. 3. Turn the crown back to its original position, where the digital seconds hand reaches the zero indicator. * The digital display and the analogue display can be adjusted separately to set the time. 45
25 By virtue of the regulations pursuant to the handling of waste products deriving from electronic and electrical equipment, end of lifecycle watch making products must be selectively collected for processing. You may therefore dispose of your quartz watch making products at any of our retail outlets or any other authorized collection point. The selective collection, processing, rating and recycling of these products helps contribute to safeguarding the environment and protecting our health. 46 MANUEL D INSTRUCTIONS MONTRE ANALOGIQUE-NUMERIQUE Caractéristiques Comment régler l affichage numérique Indication et bouton Changement de mode Réglage de chaque fonction Comment régler l heure analogique
26 CARACTÉRISTIQUES 1. Cal.: T Type: Montre à quartz analogique et numérique Précision sous des températures normales: 20 secondes par mois 4. Température de fonctionnement: 0º C à 55º C 5. Fonctions d affichage: * Sections analogiques: Heures / Minutes / Secondes * Sections numériques: Heure, Calendrier, alarme, Chronographe, Minuteur Ces caractéristiques sont sujettes à modification sans préavis dans le cadre de la politique d amélioration du produit. CARACTÉRISTIQUES Indication des aiguilles analogiques pour l heure (Hr, Min, Sec). Indication numérique pour le nom de la ville, l heure de la ville. HEURE sélectionnée, l heure d été (Marche / Arrêt). Sélection de l affichage 12Hr / 24Hr. Réglage de l heure d été pour chaque ville indiquée. Indication du calendrier (Mois, Date, Jour, Ville). Indication de l année (Indication à 4 Chiffres de l année 2006 à 2099). ENDRIER Correction automatique du calendrier à la fin du mois. Comptage automatique des jours. Réglage de l indication de l heure d alarme (Hr, Min, Sec, Ville). ALARME Indication du moniteur d alarme. Indication du temps de mesure du chronographe (jusqu à 12 heures). CHRONOGRAPHE Hr, Min, Sec, 1/100 Sec. Indication de l heure restante (Min, Sec, Réglage Minute). MINUTEUR Durée de réglage du minuteur : par unité d 1 min (De 01 Min à 60 Min). 49
27 COMMENT RÉGLER L AFFICHAGE NUMÉRIQUE A. INDICATION ET BOUTON B. CHANGEMENT DE MODE C. RÉGLAGE DE CHAQUE FONCTION Heure Calendrier Alarme Chronographe Minuteur 50 COMMENT RÉGLER L AFFICHAGE NUMÉRIQUE A. INDICATION ET BOUTON Aiguille des Minutes Aiguille des Heure Trotteuse : Démarrer / Arrêter / Régler : Changement de mode : Diviser / Sélectionner / Réinitialiser 1º Position : Réglage de l heure 51 Position Normale De La Couronne 1º Position
28 COMMENT RÉGLER L AFFICHAGE NUMÉRIQUE A. INDICATION ET BOUTON VILLE ET FUSEAU HORAIRE Nom de la ville UTC Temps universel coordonné LON Londres PAR París ROM Roma BER Berlín MAD Madrid JNB Johannesburgo MOW Moscú DXB Dubaï KHI Karachi DEL Delhi BKK Bangkok SIN Singapur HKG Hongkong BJS Beijing 52 Fuseau horaire ,5 7 8 COMMENT RÉGLER L AFFICHAGE NUMÉRIQUE A. INDICATION ET BOUTON VILLE ET FUSEAU HORAIRE TYO SYD GUM NOU AKL HNL ANC LAX SAN DFW CHI MEX NYC SAO BUE Nom de la ville Tokyo Sydney Guam Nouméa Auckland Honolulu Anchorage Los Angeles San Diego Dallas Chicago Mexico Nueva York Sao Paulo Buenos Aires 53 Fuseau horaire
29 COMMENT RÉGLER L AFFICHAGE NUMÉRIQUE CHANGEMENT DE MODE HEURE 54 ENDRIER 12:235U (AU BOUT DE 2 MINUTES) COMMENT RÉGLER L AFFICHAGE NUMÉRIQUE CHANGEMENT DE MODE ALARME CHRONOGRAPHE MINUTEUR CHR TMR
30 COMMENT RÉGLER L AFFICHAGE NUMÉRIQUE C. RÉGLAGE DE CHAQUE FONCTION: HEURE MODE DE RÉGLAGE DE L HEURE D ÉTÉ RÉGLAGE DE L HEURE D ÉTÉ (Marche/Arrêt) MODE HORLOGE VILLE 1 bas O VILLE 1 haut 0F SMT 56 SECONDE REVENUE À ZÉRO MODE DE RÉGLAGE DES SECONDES MODE ENDRIER U COMMENT RÉGLER L AFFICHAGE NUMÉRIQUE C. RÉGLAGE DE CHAQUE FONCTION: HEURE OU O OU O CORRECTION DES MINUTES (HAUT) MODE DE RÉGLAGE DES MINUTES 57 CORRECTION DES HEURES (HAUT) MODE DE RÉGLAGE DE L HEURE 12/24 MODE DE RÉGLAGE 12/24 CHANGEMENT
31 COMMENT RÉGLER L AFFICHAGE NUMÉRIQUE C. RÉGLAGE DE CHAQUE FONCTION: ENDRIER CONDITION DE RÉGLAGE DU ENDRIER MODE ALARME OU MODE DE RÉGLAGE DU MOIS 58 O O CORRECTION DES MOIS (HAUT) MODE ENDRIER VILLE 1 bas VILLE 1 haut U COMMENT RÉGLER L AFFICHAGE NUMÉRIQUE C. RÉGLAGE DE CHAQUE FONCTION: ENDRIER OU O OU O CORRECTION DES JOURS (HAUT) MODE DE RÉGLAGE DU JOUR CORRECTION DES ANNÉES (HAUT) MODE DE RÉGLAGE DE L ANNÉE 20.06
32 COMMENT RÉGLER L AFFICHAGE NUMÉRIQUE C. RÉGLAGE DE CHAQUE FONCTION: ALARME RÉGLAGE (MARCHE/ARRÊT) MODE DE RÉGLAGE (MARCHE/ARRÊT) MODE CHRONOGRAPHE CHR 60 OU O RÉGLAGE DE LA VILLE (BAS) MODE DE RÉGLAGE DE LA VILLE O MODE ALARME MONITEUR D ALARME COMMENT RÉGLER L AFFICHAGE NUMÉRIQUE C. RÉGLAGE DE CHAQUE FONCTION: ALARME OU O OU O RÉGLAGE DE L ALARME [HEURE] (HAUT) MODE DE RÉGLAGE DE L ALARME (HEURE) 61 RÉGLAGE DE L ALARME [MINUTE] (HAUT) MODE DE RÉGLAGE DE L ALARME (MINUTE) CONDITION DE RÉGLAGE DE L ALARME
33 62 COMMENT RÉGLER L AFFICHAGE NUMÉRIQUE C. RÉGLAGE DE CHAQUE FONCTION: CHRONOGRAPHE MODE NORMAL DU CHRONOGRAPH CONDITION DE RÉINITIALISATION DU CHRONOGRAPHE CONDITION DE MARCHE DU CHRONOGRAPHE (DÉMARRER) (DÉMARRER) CHR CHR CHR (AU BOUT DE 12 HEURES DE MARCHE) (DIVISER) (ARRÊTER) (RÉINITIALISER) CONDITION D ARRÊT DU CHRONOGRAPHE (AU BOUT DE 10 SECONDES DE MARCHE) (AU BOUT DE 12 HEURES DE MARCHE) COMMENT RÉGLER L AFFICHAGE NUMÉRIQUE C. RÉGLAGE DE CHAQUE FONCTION: CHRONOGRAPHE CONDITION DE DIVISION DU CHRONOGRAPHE (ARRÊTER) CHR (DIVISER) 63 MODE MINUTEUR 1000 TMR
34 COMMENT RÉGLER L AFFICHAGE NUMÉRIQUE C. RÉGLAGE DE CHAQUE FONCTION: MINUTEUR MODE NORMAL DU MINUTEUR CONDITION INITIALE DU MINUTEUR (RETOUR EN VOL) CONDITION DE MARCHE DU MINUTEUR (DÉMARRER) (DÉMARRER) 10:00 TMR OU 0 RÉGLAGE (BAS) 64 (RÉINITIALISER) (ARRÊTER) CONDITION D ARRÊT DU MINUTEUR 09:59 TMR 09:00 TMR (5 SEC APRÈS TEMPS ÉCOULÉ) COMMENT RÉGLER L AFFICHAGE NUMÉRIQUE C. RÉGLAGE DE CHAQUE FONCTION: MINUTEUR CONDITION DE FIN DU MINUTEUR 0000 TMR 65 MODE HORLOGE
35 COMMENT RÉGLER L HEURE ANALOGIQUE Aiguille des Minutes Aiguille des Heure Trotteuse 66 Position normale De la couronne 1º Position COMMENT RÉGLER L HEURE ANALOGIQUE 1. Après avoir réglé l heure numérique, tirez la couronne jusqu à la première position lorsque la trotteuse arrive sur la position ZÉRO (position 12 heures). 2. En tournant la couronne, réglez l aiguille des heures et des minutes selon l heure numérique. 3. Replacez la couronne en position no rmale lorsque les secondes numériques se trouvent sur l indication ZÉRO. * L affichage analogique et l affichage numérique de l heure peuvent être réglés séparément. 67
36 By virtue of the regulations pursuant to the handling of waste products deriving from electronic and electrical equipment, end of lifecycle watch making products must be selectively collected for processing. You may therefore dispose of your quartz watch making products at any of our retail outlets or any other authorized collection point. The selective collection, processing, rating and recycling of these products helps contribute to safeguarding the environment and protecting our health. 68 BETRIEBSANLEITUNG ANALOG-DIGITAL Technische Daten Einstellen des Digitalen Displays Display und Knöpfe Änderung des Modus Einstellung der Einzelnen Funktionen Einstellen der Analogen Uhrzeit
37 TECHNISCHE DATEN 1. Kal.: T Typ: Analog/digital-kombinierte Quarzuhr 3. Egenauigkeit beim Tragen unter normalen Temperaturen: Gangabweichung 20 Sekunden pro Monat 4. Betriebstemperatur: 0º c bis 55º c 5. Displayfunktionen: * Analoge bereiche: Stunden / Minuten / Sekunden * Digitale bereich: Zeit, Kalender, Alarm, Chronograph, Timer 70 Diese technischen Daten können zur Produktverbesserung ohne vorherige Ankündigung geändert werden. TECHNISCHE DATEN Analoge Zeigeranzeige für die Uhrzeit (Std., Min., Sek.). Digitale Anzeige für Städtename, Uhrzeit der gewählten Stadt, ZEIT Sommerzeit (Ein/Aus). Auswahl für 12/24-Stunden-Display. Einstellung der Sommerzeit für alle angegebenen Städte. Kalenderanzeige (Monat, Datum, Tag, Stadt). Jahresanzeige (4-stellige Anzeige von 2006 bis 2099). KALENDER Automatische Kalenderkorrektur am Ende des Monats. Automatische Tageszählung. Einstellung der Alarmzeitanzeige (Std., Min., Sek., Stadt). ALARM Alarmmonitor-Anzeige. Chronograph-Messzeitanzeige (bis zu 12 stunden). CHRONOGRAPH Std., Min., Sek., 1/100 Sek. Anzeige der verbleibenden Zeit (Min., Sek.; Einstellung der Minuten). TIMER Timer-Einstellungszeit: in 1-Min-Schritten (von 01 Min bis 60 Min). 71
38 EINSTELLEN DES DIGITALEN DISPLAYS A. DISPLAY UND KNÖPFE B. ÄNDERUNG DES MODUS C. EINSTELLUNG DER EINZELNEN FUNKTIONEN Uhrzeit Kalender Alarm Chronograph Timer 72 EINSTELLEN DES DIGITALEN DISPLAYS A. DISPLAY UND KNÖPFE Minutenzeiger Stundenzeiger Sekundenzeiger : Start / Stopp / Einstellen : Änderung des Modus : Zwischenzeit / Auswählen / Zurücksetzen Erste Klickposition: Zeiteinstellung 73 Normale Kronenpositio Erste Position
39 EINSTELLEN DES DIGITALEN DISPLAYS A. DISPLAY UND KNÖPFE STÄDTE MIT IHRER ZEITZONENABWEICHUNG UTC LON PAR ROM BER MAD JNB MOW DXB KHI DEL BKK SIN HKG BJS Name der Stadt Koordinierte Weltzeit London Paris Roma Berlin Madrid Johannesburg Moskau Dubai Karachi Delhi Bangkok Singapur Hong kong Peking 74 Zeitzonenabweichung ,5 7 8 EINSTELLEN DES DIGITALEN DISPLAYS A. DISPLAY UND KNÖPFE STÄDTE MIT IHRER ZEITZONENABWEICHUNG TYO SYD GUM NOU AKL HNL ANC LAX SAN DFW CHI MEX NYC SAO BUE Name der Stadt Tokio Sydney Guam Noumea Auckland Honolulu Anchorage Los Angeles San Diego Dallas Chicago Mexiko Nueva York City Sao Paulo Buenos Aires 75 Zeitzonenabweichung
40 EINSTELLEN DES DIGITALEN DISPLAYS B. ÄNDERUNG DES MODUS UHRZEIT 76 KALENDER 12:235U (NACH 2 MINUTEN) EINSTELLEN DES DIGITALEN DISPLAYS B. ÄNDERUNG DES MODUS ALARM CHRONOGRAPH TIMER CHR TMR
41 78 EINSTELLEN DES DIGITALEN DISPLAYS C. EINSTELLUNG DER EINZELNEN FUNKTIONEN: UHRZEIT EINSTELLUNG DER SOMMERZEIT (EIN/AUS) SOMMERZEIT- EINSTELLUNGS- MODUS ZEITMODUS STADT 1 Ab O STADT 1 Auf 0F SMT SEKUNDEN- RÜCKSTELLUNG AUF 'NULL' SEKUNDEN- EINSTELLUNGS- MODUS KALENDERMODUS U EINSTELLEN DES DIGITALEN DISPLAYS C. EINSTELLUNG DER EINZELNEN FUNKTIONEN: UHRZEIT ODER O MINUTENKORREKTUR (AUF) MINUTEN- EINSTELLUNGS- MODUS 79 ODER O 12/24-STD.- ÄNDERUNG STUNDENKORREKTUR (AUF) STUNDEN- EINSTELLUNGS- MODUS 12/24-STD.-EIN- STELLUNGSMODUS
42 EINSTELLEN DES DIGITALEN DISPLAYS C. EINSTELLUNG DER EINZELNEN FUNKTIONEN: KALENDER KALENDER- EINSTELLUNGSZUSTA ALARMMODUS MONATSKORREKTUR (AUF) MONAT- EINSTELLUNGS- MODUS 80 OR O O KALENDERMODUS STADT 1 Ab STADT 1 Auf U EINSTELLEN DES DIGITALEN DISPLAYS C. EINSTELLUNG DER EINZELNEN FUNKTIONEN: KALENDER ODER O TAGESKORREKTUR (AUF) TAGEINSTELLUNGS- MODUS ODER O JAHRESKORREKTUR (AUF) JAHREINSTELLUNGS- MODUS 20.06
43 82 EINSTELLEN DES DIGITALEN DISPLAYS C. EINSTELLUNG DER EINZELNEN FUNKTIONEN: ALARM EINSTELLUNG (EIN/AUS) EIN/AUS- EINSTELLUNGS- MODUS CHRONOGRAPH- MODUS CHR ODER O EINSTELLUNG DER STADT (AB) STADT- EINSTELLUNGS- MODUS O ALARMMODUS ALARM- MONITOR EINSTELLEN DES DIGITALEN DISPLAYS C. EINSTELLUNG DER EINZELNEN FUNKTIONEN: ALARM ODER O ODER O EINSTELLUNG DES ALARMS [STUNDE](AUF) ALARM-(STUNDEN)- EINSTELLUNGS- MODUS EINSTELLUNG DES ALARMS [MINUTE](AUF) ALARM-(MINUTEN)- EINSTELLUNGS- MODUS 83 ALARM- EINSTELLUNGSZUSTAND
44 84 EINSTELLEN DES DIGITALEN DISPLAYS C. EINSTELLUNG DER EINZELNEN FUNKTIONEN: CHRONOGRAPH CHRONOGRAPH - NORMODUS CHRONOGRAPH- RÜCKSETZZUSTAND (NACH 12 STUNDEN LAUFZEIT) CHRONOGRAPH AUSFÜHRUNGS- ZUSTAND (STOPP) (START) (START) CHR CHR CHR (ZWISCHENZEIT) (ZURÜCKSETZEN) CHRONOGRAPH- STOPPZUSTAND (NACH 10 SEK. LAUFZEIT) (NACH 12 STUNDEN LAUFZEIT) EINSTELLEN DES DIGITALEN DISPLAYS C. EINSTELLUNG DER EINZELNEN FUNKTIONEN: CHRONOGRAPH (STOPP) CHRONOGRAPH- ZWISCHENZEIT ZUSTAND CHR (ZWISCHENZEIT) 85 TIMERMODUS 1000 TMR
45 86 EINSTELLEN DES DIGITALEN DISPLAYS C. EINSTELLUNG DER EINZELNEN FUNKTIONEN: TIMER TIMER - NORMODUS TIMER- ANFANGSZUSTAND (ZURÜCKSETZEN) TIMER- AUSFÜHRUNGS- ZUSTAND (STOPP) (START) (START) 10:00 TMR 09:59 TMR 09:00 TMR ODER 0 EINSTELLUNG (AB) (RÜCKLAUF) (5 SEK. NACH ZEITABLAUF) TIMER- STOPPZUSTAND EINSTELLEN DES DIGITALEN DISPLAYS C. EINSTELLUNG DER EINZELNEN FUNKTIONEN: TIMER TIMER-ENDZUSTAND 0000 TMR 87 ZEITMODUS
46 EINSTELLEN DER ANALOGEN UHRZEIT Minutenzeiger Stundenzeiger Sekundenzeiger 88 Normale Kronenpositio Erste Position EINSTELLEN DER ANALOGEN UHRZEIT 1. Nachdem Sie die digitale Uhrzeit eingestellt haben, ziehen Sie die Krone auf die erste Klickposition, wenn der Sekundenzeiger die NULL-Position (12-Uhr-Position) erreicht. 2. Stellen Sie den Stunden- und den Minutenzeiger durch Drehen der Krone auf die Digitalzeit ein. 3. Drücken Sie die Krone wieder auf die Normalposition zurück, wenn die digitale Sekundenanzeige den Wert NULL erreicht. * Die analoge und die digitale Anzeige der Uhrzeit können voneinander getrennt eingestellt werden. 89
47 MANUALE DI FUNZIONENTO ANALOGICO-DIGITALE ESPAÑOL Caratteristiche tecniche 92 ENGLISH En application de la réglementation sur les déchets des équipements électriques et électroniques, les produits horlogers à quartz en fin de vie font l objet dúne collecte sélective en vue de leur traitement. Vous pouvez ainsi déposer nos produits horlogers à quartz dans l un de nos points de vente agréés, ainsi que dans tout point de collecte habilité. La collecte sélective, le traitement, la valorisation et le recyclage contribuent à la sauvegarde de notre environnement et à la protection de notre santé. 90 Impostazione del quadrante digitale Quadrante e pulsante Cambiamento del modo Impostazione di ciascuna funzione Impostazione orario analogico ITALIANO DEUTSCH FRANÇAIS
48 CARATTERISTICHE TECNICHE 1. Cal.: T Tipo: orologio al quarzo multiquadrante (analogico e digitale) 3. Precisione quando utilizzato a temperature normali: entro 20 secondi al mese 4. Temperatura di funzionamento: da 0 C a 55 C 5. Funzioni del quadrante: * Parti analogiche: ore / minuti / secondi * Parti digitali: Orario, Calendario, Alarme, Cronografo, Timer Queste caratteristiche tecniche sono soggette a modifica senza preavviso. 92 CARATTERISTICHE TECNICHE ORARIO ENDARIO ALLARME CRONOGRAFO TIMER Indicazione a lancette analogica dell orario (ore, minuti, secondi). Indicazione digitale del nome della città, ora della città selezionata, ora legale (ON / OFF). Selezione orario su 12 / 24 ore. Impostazione dell ora legale per ciascuna città indicata. Indicazione calendario (mese, data, giorno, città). Indicazione dell anno (indicazione su 4 cifre dal 2006 al 2099). Correzione automatica del calendario a fine mese. Conteggio automatico dei giorni. Impostazione dell orario dell allarme (ora, minuti, secondi, città). Indicazione dello stato della sveglia. Indicazione della misurazione del tempo con il cronografo (fino a 12 ore). Ore, minuti, secondi, 1/100 di secondo. Indicazione tempo residuo (minuti, secondi, minuti impostati). Tempo di impostazione del timer: unità di 1 minuto (da 01 a 60 minuti). 93
49 IMPOSTAZIONE DEL QUADRANTE DIGITALE A. QUADRANTE E PULSANTE B. CBIENTO DEL MODO C. IMPOSTAZIONE DI CIASCUNA FUNZIONE Orario Calendario Allarme Cronografo Timer 94 IMPOSTAZIONE DEL QUADRANTE DIGITALE A. QUADRANTE E PULSANTE Lancetta dei minuti Lancetta delle ore Lancetta dei secondi : Start / Stop / Imposta : cambiamento del modo : Intervallo / Seleziona / Ripristina 1A Posizione Clic : Regolazione Orario 95 Posizione Normale Della Corona 1A Posizione
50 IMPOSTAZIONE DEL QUADRANTE DIGITALE A. QUADRANTE E PULSANTE CITTÀ E FUSO ORARIO IMPOSTAZIONE DEL QUADRANTE DIGITALE A. QUADRANTE E PULSANTE CITTÀ E FUSO ORARIO ESPAÑOL UTC LON PAR ROM BER MAD JNB MOW DXB KHI DEL BKK SIN HKG BJS Nome della città Tempo universale coordinato Londra Parigi Roma Berlino Madrid Johannesburg Mosca Dubai Karachi Delhi Bangkok Singapore Hong kong Pechino 96 Fuso Orario ,5 7 8 TYO SYD GUM NOU AKL HNL ANC LAX SAN DFW CHI MEX NYC SAO BUE Nome della città Tokio Sydney Guam Noumea Auckland Honolulu Anchorage Los Angeles San Diego Dallas Chicago Città del Messico Nueva York Sao Paulo Buenos Aires 97 Fuso Orario ITALIANO DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH
51 IMPOSTAZIONE DEL QUADRANTE DIGITALE B. CBIENTO DEL MODO ORARIO ENDARIO 12:235U IMPOSTAZIONE DEL QUADRANTE DIGITALE B. CBIENTO DEL MODO ALLARME CRONOGRAFO TIMER CHR 1000 TMR ESPAÑOL ENGLISH FRANÇAIS 98 (DOPO 2 MINUTI) 99 DEUTSCH ITALIANO
52 IMPOSTAZIONE DEL QUADRANTE DIGITALE C. IMPOSTAZIONE DI CIASCUNA FUNZIONE: ORARIO IMPOSTAZIONE ORA LEGALE (ON/OFF) MODO IMPOSTAZIONE ORA LEGALE MODO ORARIO CITTÀ 1 giù O CITTÀ 1 su 0F SMT 100 SECONDI RITORNO A ZERO MODO IMPOSTAZIONE SECONDI MODO ENDARIO U IMPOSTAZIONE DEL QUADRANTE DIGITALE C. IMPOSTAZIONE DI CIASCUNA FUNZIONE: ORARIO O O O O CORREZIONE MINUTI (SU) MODO IMPOSTAZIONE MINUTI 101 CORREZIONE ORE (SU) MODO IMPOSTAZIONE ORE 12/24 MODO IMPOSTAZIONE 12/24 CBIENTO
53 102 IMPOSTAZIONE DEL QUADRANTE DIGITALE C. IMPOSTAZIONE DI CIASCUNA FUNZIONE: ENDARIO CONDIZIONE IMPOSTAZIONE ENDARIO MODO ALLARME O O CORREZIONE MESE (SU) MODO IMPOSTAZIONE MESE O MODO ENDARIO CITTÀ 1 giù CITTÀ 1 su U IMPOSTAZIONE DEL QUADRANTE DIGITALE C. IMPOSTAZIONE DI CIASCUNA FUNZIONE: ENDARIO O O CORREZIONE GIORNO (SU) MODO IMPOSTAZIONE GIORNO O O CORREZIONE ANNO (SU) MODO IMPOSTAZIONE ANNO 20.06
54 104 IMPOSTAZIONE DEL QUADRANTE DIGITALE C. IMPOSTAZIONE DI CIASCUNA FUNZIONE: ALLARME IMPOSTAZIONE (ON/OFF) MODO IMPOSTAZIONE ON/OFF MODO CRONOGRAFO CHR OR O O IMPOSTAZIONE CITTÀ (GIÙ) MODO IMPOSTAZIONE CITTÀ MODO ALLARME STATO ALLARME IMPOSTAZIONE DEL QUADRANTE DIGITALE C. IMPOSTAZIONE DI CIASCUNA FUNZIONE: ALLARME O O O O IMPOSTAZIONE ALLARME [ORE] (SU) MODO IMPOSTAZIONE ALLARME (ORE) 105 IMPOSTAZIONE ALLARME [MINUTI] (SU) MODO IMPOSTAZIONE ALLARME (MINUTI) CONDIZIONE IMPOSTAZIONE ALLARME
55 106 IMPOSTAZIONE DEL QUADRANTE DIGITALE C. IMPOSTAZIONE DI CIASCUNA FUNZIONE: CRONOGRAFO MODO NORMALE CRONOGRAFO (DOPO 12 ORE DI CONDIZIONE RIPRISTINO FUNZIONENTO) CRONOGRAFO CONDIZIONE FUNZIONENTO CRONOGRAFO (STOP) (AVVIO) (AVVIO) CHR CHR CHR (INTERVALLO) (RIPRISTINO) CONDIZIONE STOP CRONOGRAFO (DOPO 10 S DI FUNZIONENTO) (DOPO 12 ORE DI FUNZIONENTO) IMPOSTAZIONE DEL QUADRANTE DIGITALE C. IMPOSTAZIONE DI CIASCUNA FUNZIONE: CRONOGRAFO (STOP) CONDIZIONE INTERVALLO CRONOGRAFO CHR (INTERVALLO) 107 MODO TIMER 1000 TMR
56 IMPOSTAZIONE DEL QUADRANTE DIGITALE C. IMPOSTAZIONE DI CIASCUNA FUNZIONE: TIMER CONDIZIONE INIZIALE TIMER 108 (STOP) (AVVIO) (AVVIO) 10:00 TMR 09:59 TMR 09:00 TMR O 0 IMPOSTAZIONE (GIÙ) MODO NORMALE TIMER (CICLICO) CONDIZIONE FUNZIONENTO TIMER (RIPRISTINO) (5 S DOPO FINE CONTEGGIO) CONDIZIONE STOP TIMER IMPOSTAZIONE DEL QUADRANTE DIGITALE C. IMPOSTAZIONE DI CIASCUNA FUNZIONE: TIMER CONDIZIONE FINE TIMER 0000 TMR 109 MODO ORARIO
57 IMPOSTAZIONE ORARIO ANALOGICO IMPOSTAZIONE ORARIO ANALOGICO ESPAÑOL Lancetta dei Minuti Lancetta delle Ore Lancetta dei Secondi Posizione normale Della corona 1A Posizione 1. Dopo aver impostato l orario digitale, estrarre la corona alla prima posizione in cui la lancetta dei secondi va nella posizione ZERO (posizione delle 12). 2. Girare la corona per impostare le lancette delle ore e dei minuti secondo l orario digitale. 3. Spingere per riportare la corona nella posizione normale quando l indicazione digitale dei secondi è ZERO. ENGLISH FRANÇAIS 110 * L indicazione analogica e l indicazione digitale dell orario possono essere regolate separatamente. 111 DEUTSCH ITALIANO
58 Ai sensi dei regolamenti relativi alla manipolazione dei rifiuti provenienti da assemblaggi elettrici ed elettronici, i prodotti d orologeria ormai inutilizzabili devono essere raccolti separatamente per consentirne il trattamento. In qualsiasi nostro punto vendita o punto di raccolta autorizzato troverà gli appositi contenitori per lo smaltimento dei componenti del Suo orologio al quarzo. La raccolta differenziata, il trattamento, la valorizzazione ed il riciclaggio di tali prodotti contribuiscono alla salvaguardia dell ambiente ed alla produzione della nostra salute. 112
IFM82S0 AUTOMATIC MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTIONS BETRIEBSANLEITUNG MANUALE DI FUNZIONAMENTO
AUTOMATIC MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTIONS BETRIEBSANLEITUNG MANUALE DI FUNZIONAMENTO AUTOMATIC MANUAL DE INSTRUCCIONES 5 INSTRUCTION MANUAL 9 MANUEL D INSTRUCTION 13 BETRIEBSANLEITUNG
Más detallesIFM82S7 AUTOMATIC MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTIONS BETRIEBSANLEITUNG MANUALE DI FUNZIONAMENTO
AUTOMATIC MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTIONS BETRIEBSANLEITUNG MANUALE DI FUNZIONAMENTO AUTOMATIC MANUAL DE INSTRUCCIONES 5 INSTRUCTION MANUAL 9 MANUEL D INSTRUCTION 13 BETRIEBSANLEITUNG
Más detallesIFMJR00/10/20 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTION BETRIEBSANLEITUNG MANUALE DI FUNZIONAMENTO MANUAL DE INSTRUÇÕES
IFM/10/20 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTION BETRIEBSANLEITUNG MANUALE DI FUNZIONAMENTO MANUAL DE INSTRUÇÕES ESPAÑOL I MANUAL DE INSTRUCCIONES IFM/10/20 A) VISUALIZACIÓN Y
Más detallesDATE DAY DATE BIG DATE. Instruction Bedienungsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l uso
DATE DAY DATE BIG DATE Instruction Bedienungsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l uso DATE Normal position: Position 1 Setting the date: Position 2 Pull the crown out to position
Más detallesMULTIFUNCTION IFMJROO/10/20
MULTIFUNCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTIONS BETRIEBSANLEITUNG MANUALE DI FUNZIONAMENTO MANUAL DE INSTRUÇÕES IFMJR00/10/20 MULTIFUNCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES 5 INSTRUCTION
Más detallesCalibre-Caliber-Kaliber-Calibre 9238/1970 (WITH ALL THE FUNCTIONS) 9231/1890 (WITHOUT 24-HOUR / SECOND TIME ZONE) 9238/1960 (WITHOUT DAY)
JOUR, DATE, 24-HEURES / DEUXIÈME FUSEAU HORAIRE DAY, DATE, 24-HOUR / SECOND TIME ZONE TAG, DATUM, 24-STUNDEN / ZWEITE ZEITZONE DIA, FECHA, 24-HORAS / SEGUNDA ZONA HORARIA Calibre-Caliber-Kaliber-Calibre
Más detallesCARACTERÍSTICAS AGUJA DE DÍAS MINUTERO AGUJA DE HORAS SEGUNDERO CORONA N 1 2
VX7PE CARACTERÍSTICAS AGUJA DE DÍAS MINUTERO AGUJA DE HORAS SEGUNDERO CORONA AGUJA DE FECHA Corona N : Posición normal 1 : Primera posición de clic 2 : Segunda posición de clic 3 Cómo ajustar la hora
Más detallesMANUEL D INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS MANUAL - BETRIEBSANLEITUNG - MANUAL DE INSTRUCCIONES Français - English - Deutsch - Español
JOUR, DATE, 24-HEURES / DEUXIÈME FUSEAU HORAIRE DAY, DATE, 24-HOUR / SECOND TIME ZONE TAG, DATUM, 24-STUNDEN / ZWEITE ZEITZONE DIA, FECHA, 24-HORAS / SEGUNDA ZONA HORARIA MANUEL D INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS
Más detallesMULTIFUNCTION IFM6P23/73
IFM6P23/73 MULTIFUNCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTIONS BETRIEBSANLEITUNG MANUALE DI FUNZIONAMENTO MANUAL DE INSTRUÇÕES IFM6P23/73 MULTIFUNCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES
Más detallesMULTIFUNCTION IFM6P27/77
IFM6P27/77 MULTIFUNCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTIONS BETRIEBSANLEITUNG MANUALE DI FUNZIONAMENTO MANUAL DE INSTRUÇÕES IFM6P27/77 MULTIFUNCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES
Más detallesIFM6P23/73 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTION BETRIEBSANLEITUNG MANUALE DI FUNZIONAMENTO MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTION BETRIEBSANLEITUNG MANUALE DI FUNZIONAMENTO MANUAL DE INSTRUÇÕES ESPAÑOL I MANUAL DE INSTRUCCIONES A) VISUALIZACIÓN Fecha Posición normal
Más detallesIFMJS10 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTION BETRIEBSANLEITUNG MANUALE DI FUNZIONAMENTO MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTION BETRIEBSANLEITUNG MANUALE DI FUNZIONAMENTO MANUAL DE INSTRUÇÕES ESPAÑOL I MANUAL DE INSTRUCCIONES A) VISUALIZACIÓN Y BOTONES Manecilla de
Más detallesIFM6P89 MULTIFUNCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTIONS BETRIEBSANLEITUNG MANUALE DI FUNZIONAMENTO MANUAL DE INSTRUÇÕES
MULTIFUNCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTIONS BETRIEBSANLEITUNG MANUALE DI FUNZIONAMENTO MANUAL DE INSTRUÇÕES MULTIFUNCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES 5 INSTRUCTION MANUAL
Más detallesM M 6 P25-6 P75 MM6P25-6P75.indd 1 7/11/14 15:45:33
MM6P25-6P75 MANUAL DE INSTRUCCIONES A) Visualización B) Procedimiento de manejo C) Ajuste del día y la hora (hora, minuto, segundo) D) Ajuste de la fecha (por operación rápida) A) VISUALIZACIÓN MANECILLA
Más detallesIFM6P89 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTION BETRIEBSANLEITUNG MANUALE DI FUNZIONAMENTO MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTION BETRIEBSANLEITUNG MANUALE DI FUNZIONAMENTO MANUAL DE INSTRUÇÕES ESPAÑOL I MANUAL DE INSTRUCCIONES A) PANTALLAS Y BOTONES fecha manecilla
Más detallesILM6P89 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTION BETRIEBSANLEITUNG MANUALE DI FUNZIONAMENTO MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTION BETRIEBSANLEITUNG MANUALE DI FUNZIONAMENTO MANUAL DE INSTRUÇÕES ESPAÑOL I MANUAL DE INSTRUCCIONES A) PANTALLAS Y BOTONES fecha manecilla
Más detallesINDEX. To find the instructions that apply to your watch, please refer to the descriptions listed below:
I N S T R U C T I O N M A N U A L INDEX The innovative design of this LAPIZTA timepiece is crafted using materials and elements that reflect extreme lifestyles. Enjoy it and embrace your INFINITE PASSION.
Más detallesESQ PIPELINE WITH TIDE MOVEMENT
ESQ PIPELINE WITH TIDE MOVEMENT OPERATING INSTRUCTIONS T S A 1 2 3 F B Legend S - Small seconds hand F - Moon phase indicator T - Tide indicator hand 1, 2, 3 - Crown positions A, B - Push buttons to set
Más detallesESQ PIPELINE WITH TIDE MOVEMENT
ESQ PIPELINE WITH TIDE MOVEMENT 2007 ESQ by Movado Printed in USA 5/07 SKU 570049503 Esquire and ESQ are registered trademarks of The Hearst Corporation, licensed to Movado Group, Inc. OPERATING INSTRUCTIONS
Más detallesMANUEL D INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS MANUAL - BETRIEBSANLEITUNG - MANUAL DE INSTRUCCIONES Français - English - Deutsch - Español
2 AIG., 3 AIG. ET 3 AIG./DATE ANALOGIQUE 2 HANDS, 3 HANDS AND 3 HANDS/DATE ANALOG 2 ZEIGER, 3 ZEIGER UND 3 ZEIGER/DATUM ANALOG 2 MANECILLAS, 3 MAN. Y 3 MAN./FECHA ANALÓGICO MANUEL D INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS
Más detallesINSTRUCCIONES DE USO RELOJES I-GUCCI
INSTRUCCIONES DE USO RELOJES I-GUCCI Instrucciones de utilización Información general Funciones principales: Doble huso horario, consulte el cuadro «Lista de ciudades» - hora universal con indicación de
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES / USER'S GUIDE VD53
MANUAL DE INSTRUCCIONES / USER'S GUIDE VD53 ESP AJUSTAR LA POSICIÓN DE LAS MANECILLAS DEL CRONÓMETRO - Antes de fijar la hora, compruebe que todas las manecillas del cronógrafo - segundos, minutos - estén
Más detalles<<OPERATION MANUAL -- VD7 MULTIEYE SERIES>>
ENGLISH VD72 VD73 VD74 24 hours VD75 VD76 VD77 24 hours VD78 VD79 VD72, 73, 74, 75, 76, 79 1. Pull out the crown to the second
Más detallesMNUL DEL USURO Visualización Puesta a cero contadores
Cal. 5.47 FESTN-CNDNO WTCH LTD 50 ienne Switzerland a company of the Festina Group www.candino.com MNUL DEL USURO Visualización................................................................. Puesta a
Más detallesUNIVERSAL MASTERPIECE BORN IN JAPAN MADE IN JAPAN METAL MOVEMENT
INSTRUCTION MANUAL FOR MIYOTA WATCH MOVEMENT CALIBRE NO. 6S10/20/30 UNIVERSAL MASTERPIECE BORN IN JAPAN MADE IN JAPAN METAL MOVEMENT FUNCTION: CHRONOGRAPH TIMING UP TO 59 MINUTES 59 SECONDS (CENTER SECOND
Más detallesENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS
RETROGRADE We thank you for the confidence that you have shown in us by choosing the PIRELLI PZEROTEMPO brand. To enable you to use your watch to the best advantage, we recommend that you carefully read
Más detallesINSTRUCCIONES DE USO RELOJES I-GUCCI
INSTRUCCIONES DE USO RELOJES I-GUCCI Instrucciones de utilización Información general Funciones principales: Doble huso horario, consulte el cuadro «Lista de ciudades» - hora universal con indicación de
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES GUESS WATCHES 1 MUJER MUJER 2 MUJER Enhorabuena por la compra de su nuevo reloj GUESS. Éste ha sido desarrollado con una avanzada tecnología electrónica y se ha fabricado con los
Más detallesInstrucciones breves del F950
Español Este reloj es de energía solar. Exponga la esfera a la luz y utilícelo con carga suficiente. Para ver información sobre el tiempo de carga, las especificaciones y el funcionamiento, consulte el
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES / USER'S GUIDE VD31
MANUAL DE INSTRUCCIONES / USER'S GUIDE VD31 ESP AJUSTE DE LA POSICIÓN DE LA HORA DUAL - Después de configurar o de cambiar la batería, antes de configurar la hora, verifique si la aguja de hora dual está
Más detallesSFD-200-N-B DESPERTADOR-PROYECTOR-CON VOZ. Manual de instrucciones
SFD-200-N-B DESPERTADOR-PROYECTOR-CON VOZ Manual de instrucciones Funciones: - Proyección de la hora - Proyección controlada por sonidos y vibraciones (palmada, etc.) - Pantalla retroiluminada azul - Hora
Más detallesÍNDICE. Para el cuidado de su reloj, vea PARA MANTENER LA CALIDAD DE SU RELOJ en el Librito de Garantía Mundial e Instrucciones adjuntos.
ÍNDICE ESPAÑOL Página CÓMO PONER EN FUNCIONAMIENTO EL RELOJ... 41 FIJACIÓN DE HORA/FECHA... 42 HORA DOBLE... 43 DIFERENCIAS HORARIAS... 4 NOTAS SOBRE EL USO DEL RELOJ... 46 ESPECIFICACIONES... 47 Para
Más detallesCALIBRE NO. 6S50 FUNCTION: CHRONOGRAPH TIMING UP TO 59 MINUTES 59 SECONDS (CENTER SECOND HAND, 1/20 SEC SMALL HAND, MINUTE HAND) BATTERY: SR927SW
CALIBRE NO. 6S50 FUNCTION: CHRONOGRAPH TIMING UP TO 59 MINUTES 59 SECONDS (CENTER SECOND HAND, 1/20 SEC SMALL HAND, MINUTE HAND) BATTERY: SR927SW A) DISPLAYS AND BUTTONS B) SETTING THE TIME C) SETTING
Más detallesAcerca de este manual. Puntos de verificación antes de utilizar el reloj. Carga del reloj. Guía de referencia de los modos
MA1006-SA Guía de operación 51 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. Este reloj no tiene un código de ciudad que corresponda con el desfase de UTC de,5 horas para Newfoundland (Tierra Nueva),
Más detalles1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE
MANUAL DEL USUARIO PARA BLUETOOTH ES 1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE Entre en Apple Store o Google Play y busque: - BH Premium BH Premium 2. FIJACIÓN DEL MÓDULO BLUETOOTH Fije el
Más detallesH I G * A B S F L 21 C
1 1 4 H I G * S F L K R 0 45 1 0 15 B 1 C Minute counter Centre stop-second 0 0 1 1 Hour counter 1 1 0 0 I II III 1 second counter Push-button III Push-button B djusting the chronograph hands to zero
Más detalles1. Características principales ÍNDICE
ÍNDICE 1. Características principales... 123 2. Partes componentes y sus funciones... 124 3. Ajuste de la hora analógica... 126 4. Conmutación de funciones digitales (Modos)... 127 5. Cómo llamar la hora
Más detallesGuía de operación 3198/3299
MA1205-SA Guía de operación 3198/3299 Acerca de este manual Los procedimientos de operación de los módulos 3198 y 3299 son idénticos. Todas las ilustraciones de este manual muestran el módulo 3198. Las
Más detallesMinute hand. Second hand or 1/20 sec chronograph hand
INSTRUCTION MANUAL FOR MIYOTA WATCH MOVEMENT CALIBER NO. 0S22 CHRONOGRAPH FUNCTION : 1/20 SEC CHRONOGRAPH WITH RETROGRADE DEMO TIMING UP TO 59 minutes 59 seconds BATTERY : SR927W A) DISPLAYS AND BUTTONS
Más detalles(position 6h) (position 9h)
7 6 1 1 8 2 1 8 9 8 (position 6h) (position 9h) the three chronograph hands: 1h / 20min / 10 sec. (e. g. 1 min 5 sec following = 28 min 10 sec (The three chronograph hands will be reset to their zero
Más detallesMM9238 A0 PRESENTACIÓN SINCRONIZAR EL DÍA Y LA FECHA AGUJA HORARIA MINUTERO DÍA DE LA SEMANA SEGUNDERO CORONA 24H FECHA
8 0 MM98 A0 MANUAL DE NSTRUCCONES PRESENTACÓN AGUJA HORARA MNUTERO DÍA DE LA SEMANA SEGUNDERO SAT SUN MON TUE FR THU WED 6 0 8 6 5 7 9 5 7 9 7 5 9 CORONA H FECHA SNCRONZAR EL DÍA Y LA FECHA de la fecha
Más detallesCONTENIDOS 12. Usando el modo de ajuste de zona
CONTENIDOS 12. Usando el modo de ajuste de zona... 127 13. Procedimiento de reposición completa... 129 1. Funciones... 106 14. Precauciones... 130 2. Nombres de los componentes... 107 15. Especificaciones...
Más detallesmanuale d istruzioni 2Italiano
MANUALE D ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTIONS HANDBUCH ANWEISUNGEN MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES OROLOGIO SVEGLIA BAROMETRO manuale d istruzioni 2Italiano OROLOGIO LCD MULTIFUNZIONE
Más detallesGuía de operación 3458
MO1709-SA 2017 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de operación 3458 Acerca de este manual Dependiendo del modelo de su reloj, el texto de la pantalla digital aparece con caracteres oscuros sobre un fondo claro,
Más detallesSimple Time & Mini Sweep ,9 Two-Eye Chronograph/Big Date...5. Two-Eye Day /Date , 6, 10 Three-Eye Chronograph - 1/10 Sec...
instruction manual English Quartz Movements Simple Time & Mini Sweep...4 3,9 Two-Eye Chronograph/Big Date...5 Two-Eye Day /Date...6 2, 6, 10 Three-Eye Chronograph - 1/10 Sec...6 3, 6, 9 Three-Eye Chronograph...7
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES GUESS WATCHES 1 MUJER MUJER 2 MUJER Enhorabuena por la compra de su nuevo reloj GUESS. Éste ha sido desarrollado con una avanzada tecnología electrónica y se ha fabricado con los
Más detallesEmax DOC. N. 1SDH000460R L3633
Emax DOC. N. 1SDH000460R0629 - L3633 Contatti ausiliari supplementari dditional auxiliary contacts Zusätzliche Hilfsschalter Contacts auxiliaires supplémentaires Contacto auxiliares suplementarios In aggiunta
Más detallesN132M. Fabbricatore di ghiaccio in cubetti Ice cubers Eiswürfelerzeuger Machines à glace en cubes Màquinas productoras de hielo en cubitos APPROVED
Fabbricatore di ghiaccio in cubetti Ice cubers Eiswürfelerzeuger N132M 11 mm STANDARD HALF DICE N132M D101 APPROVED Via del Lavoro, 9 C.P. 172 I - 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY EU Tel. +39 0423
Más detalles1. Su reloj... 241 2. Antes del uso... 244 Comprobación de la posición de referencia... 246 3. Operaciones básicas del reloj...
Índice 1. Su reloj... 241 2. Antes del uso... 244 Comprobación de la posición de referencia... 246 3. Operaciones básicas del reloj... 248 Recepción de la señal de radio 4. Recepción de la señal de radio...
Más detallesGW V~ GW V~
Serie Suoneria elettronica tritonale e ronzatore Electronic bell and buzzer Sonnieries électroniques et ronfleur Timbres electrónicos y zumbador Elektronische Dreitonklingel und Summer GW 30 631 12V~ GW
Más detallesPOWER SWITCH AND DWELL TIME PUSH THE POWER BUTTON TO TURN ON THE POWER, GREEN LED LIGHT APPEARS
8 CHANNELS VIDEO AUTO SWITCHER WITH AUDIO INSTRUCTION MANUAL POWER SWITCH AND DWELL TIME PUSH THE POWER BUTTON TO TURN ON THE POWER, GREEN LED LIGHT APPEARS WHILE THE POWER IS "ON" ; TURN CLOCKWISE MORE,
Más detallesTechnical Letter. Watch Setting Guide BOOK NO.540S
SCREW-DOWN CROWN If your watch includes a screw-down crown, you have additional assurance that it will remain watertight. To make the crown operational, it must be turned toward you until the threads are
Más detallesHOW TO USE THE TARE FEATURE
Thank you for purchasing the San Jamar Arti Digital Scale! Please read the following operation information to ensure the proper function of your new scale. HOW TO WEIGH 1. Press the POWER key. All display
Más detallesContenido. Guía de referencia de los modos CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de operación 5338 MA1305-SA ESPAÑOL
MA1305-SA 2013 ASIO OMPUTER O., LTD. Guía de operación 5338 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj ASIO. ESPAÑOL S-1 Acerca de este manual Dependiendo del modelo de reloj, el texto visualizado aparece
Más detallespress S1 or S2 sensor to cycle
S4 S4 THE TANGENT THE RESPONSE DIGITAL WATCH WITH TOUCH SENSOR TECHNOLOGY:. Start/stop sensor. Set/reset sensor. Mode sensor S4. Light sensor. Touch sensor unlock button SPECIAL FEATURE: This Freestyle
Más detallesÍndice. Español. 1. Su reloj Antes del uso Comprobación de la posición de referencia Operaciones básicas del reloj...
Índice 1. Su reloj... 241 2. Antes del uso... 244 Comprobación de la posición de referencia... 246 3. Operaciones básicas del reloj... 248 Recepción de la señal de radio 4. Recepción de la señal de radio...
Más detallesVENTURA. Quartz with rotor-activated microgenerator, certified chronometer for men's models Hours, minutes, seconds, date
Two years ago, Ventura introduced the world's first watch driven by a microgenerator in its V-Tronic collection. Today, the model - a certified chronometer for the men's watches - has given birth to a
Más detallesCAL. Z46H RELOJES MECÁNICOS
ESPAÑOL CAL. Z46H RELOJES MECÁNICOS Cuerda automática Calendario de hora y fecha Función de hora mundial Indicador de reserva de energía 5 7 Manecilla de reserva de energía ESFERA Y Luneta Cuadrante Manecilla
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES
MNULE ISTRUZIONI Instructional Manual MNUL DE INSTRUIONES contenuti ontents contenido Istruzioni Instructions Instrucciones: Italiano...- English... - Español...-6 Garanzia Warranty Garantía: Italiano...
Más detallesDistributor W. Higgins Road Rosemont, IL 60018, USA Last update: 07/09/13
Distributor 10275 W. Higgins Road Rosemont, IL 60018, USA www.philips.com 4404.016.93911 Last update: 07/09/13 User Manual LivingColors Mini Guide de l utilisateur - LivingColors Mini Manual del usuario
Más detallesDeluxe Programmable Thermostat
PERFECT CLIMATE Deluxe mable Thermostat Quick Guide Guía Rápido de Referencia Guide abrègè 1 69-1402M NOTE: Press key at any time to exit programming. Set the Current Day and Step Press Display Start setting
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES PULSERA DEPORTIVA - BLUETOOTH PULSÓMETRO BSPORT-B1-N-A-M-O
MANUAL DE INSTRUCCIONES PULSERA DEPORTIVA - BLUETOOTH PULSÓMETRO BSPORT-B1-N-A-M-O CONTROLES Y AJUSTE Ajuste la pulsera como si indica: CARGA DE BATERÍA Comprobar que el nivel de batería es el correcto
Más detallesÄ.Ubgä. L force Controls. I/O System 1000
EDKPM SXXX.Ubg Ä.Ubgä L force Controls Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage Instrucciones para el montaje Istruzioni per il montaggio I/O System 1000 EPM S1xx... EPM S9xx Buskopplermodule
Más detalles» es el número del. Ejemplo de posición del grabado. La posición del grabado puede variar según el modelo de reloj.
INSTRUCTI MANUAL Gracias por la compra de este reloj Citizen. Antes de usar el reloj, lea atentamente este manual de instrucciones para garantizar un uso correcto. Después de leer el manual, guárdelo en
Más detallesíndice DESPERTADORES DIGITALES 92 Despertadores Pared / Sobremesa Temporizador / Cronómetro Radio-Reloj DESPERTADORES ANALÓGICOS 98
índice DESPERTADORES DIGITALES 92 Despertadores Pared / Sobremesa Temporizador / Cronómetro Radio-Reloj DESPERTADORES ANALÓGICOS 98 RELOJES DE PARED 102 EUROFEST-TIME 92 despertadores digitales CD0005
Más detallesQUICK GUIDE CHRONO CLASSIC 1/100
QUIK GUIDE HRONO LSSI 1/100 V.03044 ENGLISH DEUTSH FRNÇIS ITLINO ESPÑOL PORTUGUÊS 中文 РУССКИЙ 日本語 يبرع TIME MODE (fig.1) TIME MODE Setting the time and the perpetual calendar The time can only be set in
Más detallesENGLISH ENGLISH EASY SET ALARM
ENGLISH ENGLISH EASY SET ALARM HOUR MARKER ALARM SET TURNING RING MINUTE MARKER A B C D E F TIMEKEEPING / INDIGLO NIGHT-LIGHT CROWN. PUSH CROWN TO ACTIVATE THE INDIGLO NIGHT-LIGHT POSITION POSITION ALARM
Más detallesDigital HD Video Camera Recorder
Digital HD Video Camera Recorder HDR-AS30/AS30V 2013 Sony Corporation 4-530-284-01(1) HD / VIDEO HQ 1920 1080/30p STEDY ON ANGLE 120 FLIP OFF SCENE NORML LAPSE 5sec Wi-Fi ON * SHARE GPS GPS ON PLANE OFF
Más detallesQuick Reference Guide. Guide de référence rapide Guía de referencia rápida Guia de referência rápida
Quick Reference Guide Guide de référence rapide Guía de referencia rápida Guia de referência rápida Refer to the operation manual for detailed instruction. Also, there are differences in the keys and screens
Más detalles1. Su reloj... 249 2. Antes del uso... 252 Comprobación de la posición de referencia... 254 3. Operaciones básicas del reloj...
Índice 1. Su reloj... 249 2. Antes del uso... 252 Comprobación de la posición de referencia... 254 3. Operaciones básicas del reloj... 256 Recepción de la señal de radio 4. Recepción de la señal de radio...
Más detallesWELCOME KIT - SOFTWARE KIT DE BIENVENUE - LOGICIEL KIT DE BIENVENIDA PROGRAMA
WELCOME KIT - SOFTWARE KIT DE BIENVENUE - LOGICIEL KIT DE BIENVENIDA PROGRAMA ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL TIMEZERO WELCOME KIT Welcome and thank you for choosing our products! This quick guide will take you
Más detallesDISPLAY FORMATS OF NORMAL TIME MODE: The NORMAL TIME mode has 5 display formats: DATE/TIME, BIG TIME, DIGITAL ANALOG, DIGITAL CLOCK and WORLD TIME.
S SHARK TOUCH. Start/stop sensor. Set/reset sensor. Mode sensor S. Light sensor TO LOCK AND UNLOCK THE TOUCH SENSORS: There are touch sensors around the lens of the watch (,, and S. To unlock the sensors,
Más detalles2. Nombres de componentes y funciones principales
60 70 80 90 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 30 35 40 45 50 55 NAUT. STAT. 10 KM. 70 80 80 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 30 35 40 45 50 55 10 24 24 18 6 12 22 20 18 1614 12 10
Más detallesCaracterísticas. Español. Alarma de hora mundial suena según la hora de la ciudad seleccionada ( página 170)
Características Reloj de combinación con pantalla analógica y digital Se alimenta mediante energía solar y no se requiere el cambio de la pila ( página 153) Alarma de hora mundial suena según la hora de
Más detallesGuía de operación 5565
MA1710-SA 2017 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de operación 5565 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. ESPAÑOL Para cerciorarse de que el reloj le proporcione los años de servicio para los
Más detallesGuía de operación 3189/3252
MA1012-SA Guía de operación 3189/3252 Acerca de este manual Dependiendo del modelo de su reloj, el texto visualizado aparece como caracteres oscuros sobre un fondo claro, o bien como caracteres claros
Más detallesSIMATIC. SIMATIC S7 Easy Motion Control V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation PORTAL
SIMATIC S7 Easy Motion Control V12 Welcome Tour Totally Integrated Automation www.siemens.com/tia-portal-welcometour Totally Integrated Automation PORTAL www.siemens.com/easy-motion-control SIMATIC Siemens
Más detallesAIR CONDITIONER OPERATION OPERACIÓN DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
AIR CONDITIONER OPERACIÓN DEL ACONDICIONADOR DE AIRE Operating the unit Hacer funcionar la unidad OFF/ON 1. Start operation by pressing OFF/ON. Operation will start and the display panel will light up.
Más detallesReloj/Termómetro de pared. Modelo: BEM-104
Reloj/Termómetro de pared Modelo: BEM-104 Características Reloj. Calendario perpetuo hasta 2069. Selección del formato de visualización de la hora (12/24 horas). Pantalla de calendario. Alarma diaria con
Más detallesINSTRUCCIONES DE USO RELOJES ESTÁNDARES
INSTRUCCIONES DE USO RELOJES ESTÁNDARES Modo de empleo Instrucciones para relojes con movimiento de cuarzo Cuarzo con 2 agujas Posición normal de funcionamiento: corona en posición I, contra la caja. Puesta
Más detallesEnglish ANALOG INSTRUCTIONS DATE MODELS. (1 crown) Time Setting. 1. Pull the crown out to position 2.
INSTRUCTIONS English... 2 Italiano... 21 Deutsch.... 40 Franais... 60 Espaol... 80 Portugu $) (: s... 99 $) HU 1> $)G k#... 118 $) 71 $)G U Dc EF... 137 WRRNTY English... 155 Italiano... 158 Deutsch....
Más detallesGuía de operación 5479
MA1510-SA 2016 ASIO OMPUTER O., LTD. Guía de operación 5479 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj ASIO. ESPAÑOL S-1 Acerca de este manual Dependiendo del modelo de reloj, el texto visualizado aparece
Más detallesAcerca de este manual
MA1305-SB 2013 ASIO OMPUTER O., LTD. Guía de operación 5283/5332 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj ASIO. ESPAÑOL S-1 Acerca de este manual Módulo 5283 Módulo 5332 Los procedimientos de operación
Más detallesQUICK GUIDE ETA G / G10.211
QUCK U T 10.212 / 10.211 V.0058 NLS UTSC RNÇS TLNO SPÑOL PORTUUÊS 中文 РУССКИЙ 日本語 يبرع STTN T TM N T (fig. 1) STTN T TM N T PUSRS:. Chronograph start / stop. Split timing, zero reset TMPC NCTONS: C. ours.
Más detallesGuía de operación 3297
MA1204-SA Guía de operación 3297 Acerca de este manual Dependiendo del modelo de su reloj, el texto visualizado aparece como caracteres oscuros sobre un fondo claro, o bien como caracteres claros sobre
Más detallesGuía de operación 5475
MO1511-SA 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de operación 5475 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. ESPAÑOL S-1 Acerca de este manual Dependiendo del modelo de su reloj, el texto visualizado
Más detalles5 8 2 (C) 0 0 210 4 3 150 0 6 (B) 1 3 7 9 Cargue el reloj completamente antes de usarlo exponiéndolo a la luz. Cuando el reloj no opera de acuerdo al manual de instrucciones, se debe a que no se encuentra
Más detallesSNAKE. Version A Version B Version C. IT-F Page 1 / 5
SNAKE Version A Version B Version C IT-F-223 --- 30-11-2018 --- Page 1 / 5 A-OPTION N 1 : RECESSED MOUNTING A.1 A Installation recommendations by model : Strip A & C all recessed. Strip B silicon part
Más detallesGuía de operación 5194
MA1103-SA Guía de operación 5194 Advertencia! No mirar directamente con instrumentos ópticos. Esta etiqueta de advertencia y precaución es para los productos LED ultravioletas Clase 1M que cumplen con
Más detallesKOBAMATIC Programador enchufable Daily Plug-In Mechanical Timer
KOBAMATIC Programador enchufable Daily Plug-In Mechanical Timer Programador enchufable Especificaciones Alimentación 230V CA, 50Hz Capacidad 16A carga resistiva Temperatura de funcionamiento 0-55 C Maniobra
Más detallesPara comenzar. Guía general. Ajustando la hora y fecha. Cronógrafo. MA0905-SB Guía de operación 3166
MA0905-SB Guía de operación 3166 Para comenzar Gracias por comprar este producto CASIO. Para asegurarse de que este producto le proporcione los años de servicio para los que ha sido diseñado, lea atentamente
Más detallesGuía de operación 3436
MA1405-SA 2014 ASIO OMPUTER O., LTD. Guía de operación 3436 Acerca de este manual Dependiendo del modelo de su reloj, el texto visualizado aparece como caracteres oscuros sobre un fondo claro, o bien como
Más detallesBT-119-RDS MANUAL DE INSTRUCCIONES
BT-119-RDS MANUAL DE INSTRUCCIONES SITUACIÓN DE LOS CONTROLES 1.Pantalla LCD 2.Apagado.FM.AM (OFF.FM.AM) 3.M+ / Borrado 4.Control de volumen 5.Toma para auriculares estéreo 6.Orificio para la correa 7.
Más detallesÍNDICE. 1. Características
ÍNDICE 1. Características 1. Características... 99 2. Nombres de los componentes... 100 3. Ajuste de la hora analógica... 101 4. Cambio de los modos (Funciones)... 102 5. Cómo usar cada uno de los modos
Más detalles2.4GHz Wireless BlueTrace Mouse w/nano Receiver
2.4GHz Wireless BlueTrace Mouse w/nano Receiver USER'S GUIDE Ver.:1.00 Model CCS51301 CAUTION: To use this product properly, please read the user's guide before installing. Functional Introduction 1. Left
Más detallesPoussoir Reset Pushpiece Reset Drücker Reset Pulsante Reset Pulsador Reset Botão Reset (reposição) Kнопка сбросa
COLT CHRONOGRAPH II 1 Compteur des heures du chronographe Chronograph s hours totalizer Chronograph-Stundenzähler Totalizzatore delle ore del cronografo Contador de horas del cronógrafo Contador das horas
Más detallesÍNDICE. 1. Características principales
ÍNDICE 1. Características principales... 105 2. Partes componentes y sus funciones... 106 3. Conmutación de las funciones digitales (modos)... 108 4. Cómo llamar la hora o el calendario de cada ciudad
Más detalles