EUKC 09, 12, 18, 24 R

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "EUKC 09, 12, 18, 24 R"

Transcripción

1 EUKC 09, 12, 18, 24 R by johnson controls Ref: 0311M E GB F P I D NL N Unidades interiores tipo conductos con ventilador centrífugo Instrucciones de manejo Indoor units ducted type with centrifugal fan Operating Instructions Unités intérieures gainables avec ventilateur centrifuge Instructions d utilisation Unidades interiores tipo condutas com ventilador centrífugo Instruções de utilização Unità interne canalizzabile con ventilatore centrifugo Istruzioni per l uso Split-Zwischendeckengeräte mit Zentrifugalventilator Hinweise Bedienung Binnenunits type luchtkanalen met centrifugaalventilator Bedieningsinstructies Innendørs enheter kanaltype med sentrifugalvifte Betjeningsinstrukser Johnson Controls Manufacturing España, S.L. participa en el Programa de Certificación EUROVENT. Los productos se corresponden con los relacionados en el Directorio EUROVENT de Productos Certificados, en el programa AC1, AC2, AC3, LCP y FC. El LCP, abarca plantas enfriadoras condensadas por aire y bombas de calor hasta 600 kw. Johnson Controls Manufacturing España, S.L. is participating in the EUROVENT Certification Programme. Products are as listed in the EUROVENT Directory of Certified Products, in the program AC1, AC2, AC3, LCP and FC. The LCP program covers air condensed water chillers and heat pumps of up to 600 kw Johnson Controls Manufacturing España, S.L. participe au Programme de Certification EUROVENT. Les produits figurent dans l Annuaire EUROVENT des Produits Certifiés, dans le programme AC1, AC2, AC3, LCP et FC. Le programme LCP recouvre les groupes refroidisseurs de liquides froid seul et réversible, à condensation par air jusqu à 600 kw. Johnson Controls Manufacturing España, S.L. participa no Programa de Certificação EUROVENT. Os produtos correspondem aos referidos no Directório EUROVENT de Produtos Certificados, no programa AC1, AC2, AC3, LCP e FC. O programa LCP abrange instalações arrefecedoras condensadas por ar e bombas de calor até 600 kw. Johnson Controls Manufacturing España, S.L. partecipa al Programma di Certificazione EUROVENT. I prodotti interessati figurano nell Annuario EUROVENT dei Prodotti Certificati, nel programma AC1, AC2, AC3, LCP e FC. Il programma LCP è valido per refrigeratori d acqua raffreddati ad aria e pompe di calore sino a 600 kw. Johnson Controls Manufacturing España, S.L. ist am Zertifikationsprogramm EUROVENT beteiligt. Die entsprechend gekennzeichneten Produkte sind im EUROVENT-Jahrbuch im Programm AC1, AC2, AC3, LCP und FC. enthalten. Das LCP- Programm umfasst luftgekühlte Kühlanlagen und Wärmepumpe bis 600 kw. Johnson Controls Manufacturing España, S.L. neemt deel aan het EUROVENT-certificatieprogramma. De produkten zijn opgenomen in het EUROVENT-jaarboek van de gecertificeerde produkten, in de programma AC1, AC2, AC3, LCP en FC. Het LCP programma omvat door lucht gecondenseerde koelaggregaten en warmtepompen tot 600 kw. Johnson Controls Manufacturing España, S.L. deltar i EUROVENT sertifiseringsprogram. Produktene er oppført i EUROVENT s katalog over sertifiserte produkt, i kategoriene AC1, AC2, AC3, LCP og FC. LCP-programmet omfatter luftkondenserte kjøleanlegg og varmepumper opptil 600 kw..

2

3 Controles y funciones 1. Panel de control Descripción de los componentes R ONOFF SAVE SET FRESH DEFROST DEBUG TEST DRY HEAT Fig. 1 1 Temperatura. 2 Temperatura ambiente. 3 Memorizar ajuste. 4 Temperatura de consigna. 5 Ajuste día. 6 Velocidad ventilador (Auto - Alta - Media - Baja). 7 Desescarche. 8 Aire fresco de renovación. 9 Visor de modo. 10 Indicador de error. 11 Intervalo del programador. 12 Indicador modo noche. 13 Modo. 14 Ajuste de temperatura. 15 Ventilador. 16 Modo Noche. 17 Ajuste hora. 18 encendido y apagado. 2. Como operar Encendido y apagado (fig.2): - Pulse el botón "", el aire acondicionado se encenderá y la luz de operación se encenderá. - Pulse el botón "" otra vez y el aire acondicionado se desconectará y la luz de operación se apagará. la velocidad cambia según la siguiente secuencia: LOW MED HIGH - Cuando está en : En modo DESHUMIDIFICACIÓN (DRY), el ventilador funcionará a velocidad baja (LOW). Ajuste de temperatura (fig.4): : Pulse este botón para subir la temperatura. : Pulse este botón para bajar la temperatura. (Pulse una vez para cambiar 1 C). - El rango de selección de temperatura es: CALEFACCIÓN (HEAT) C a 30 C. REFRIGERACIÓN () C a 30 C. DESHUDIMIFICACIÓN (DRY)..16 C a 30 C. VENTILACIÓN ()... No seleccionable. R SET FRESH S E T Fig. 2 - Control de ventilación (fig.3): - Cada vez que se pulsa el botón, Fig. 3 - Fig. 4 - TEMPERATURA E 3

4 Nota: Función de bloqueado del teclado. Pulsando y a la vez aparecerá "EE" en el visor de temperatura de consigna, se bloqueará el teclado. Para anular esta función, volver a pulsar y a la vez. Función noche (fig.5): En modo FRIO () y DESHUMIDIFI- CACIÓN (DRY), después de pulsar el botón "", la temperatura de consigna aumentará de 1 C por hora. En modo CALOR (HEAT), la temperatura de consigna bajará de 1 C por hora. La función noche no es válida en modo VENTILACIÓN (). interior no funciona hasta que detecta que la temperatura de la batería interior es superior a la seleccionada. - Cuando la temperatura exterior es baja y la humedad es bastante elevada, puede generarse hielo en la unidad exterior y reducir la capacidad calorífica. Cuando esto ocurre, el controlador iniciará automáticamente el ciclo de descongelación (desescarche). Durante este ciclo se detendrá el modo calefacción y se mostrará DEFROST en el visor. La unidad volverá a funcionar automáticamente cuando acabe este ciclo. - se mostrará durante el modo ventilación. Durante este periodo, la temperatura de la sala no puede ser ajustada y el visor muestra la temperatura de la habitación. R Fig. 8 R DRY HEAT 4 Fig. 5 - FUNCIÓN NOCHE Modo de funcionamiento (fig.6): - Cada vez que se pulsa el botón "", el modo de funcionamiento cambia según el siguiente orden: DRY HEAT (FRÍO, DESHUMIDIFICACIÓN, VENTILACIÓN, CALOR, ) - se mostrará en modo refrigeración. Durante este tiempo siempre hay que seleccionar una temperatura más baja de la existente en la sala, si no sólo funcionará en modo ventilación. - DRY se mostrará en el visor cuando el equipo funcione en modo deshumidificación. En este modo de funcionamiento el ventilador funcionará a baja velocidad dentro de un rango de temperaturas. El control de temperatura no es muy preciso en el modo deshumidificación, pero el efecto de ahorro de energía es más que satisfactorio. - HEAT se mostrará en modo calefacción. Durante este tiempo siempre hay que seleccionar una temperatura más alta de la existente en la sala. Atención: En modo calefacción se dispone de una prevención de aire frío al inicio del funcionamiento de la máquina. Para evitar sensaciones no confortables, el ventilador R Fig. 6 - MODO Temporización (opcional) (fig.7): Con la unidad encendida o apagada pulsar y entonces presionar o para ajustar la temporización (fig.7), ajuste horario (fig.8) o eliminación de horario (fig.9). Una vez seleccionada la opción pulsar. Fig. 7 E Fig. 9 - Ajuste de temporización: presione para ajustar el objeto deseado: Semana (1-7), intervalo de tiempo (1-4), timing (Timer ON o Timer OFF). Con los botones o ajustar el elemento. Ajuste el elemento presionando o cancele volviendo a presionar. Durante el ajuste parpadearán los caracteres, el ajuste puede continuar hasta eliminarlo presionando. Mientras, el ajuste de temporización es memorizado (fig. 10, 11). R ON Fig. 10

5 R R OFF Fig. 13 Fig Ajuste horario: presionar para ajustar el objeto deseado: Semana (1-7), minutos (0-59) y hora (0-23); entonces presionar o para ajustar el objeto, el cual se fija presionando o puede ser cancelado presionando de nuevo. Durante el ajuste parpadearán los caracteres. Durante la cancelación, si parpadean los caracteres, el ajuste puede continuar hasta eliminarlo presionando (fig. 12). Temperatura ambiente exterior (fig.14) Presionando el botón durante 5 segundos, la pantalla muestra "". De este modo es posible visualizar en pantalla la temperatura exterior. - Si la temperatura exterior es superior a 0 C no aparecerá ningún valor en la posición de ajuste de temperatura y la temperatura exterior aparecerá en el lugar de temperatura ambiente. - Si la temperatura exterior es inferior a 0 C, el símbolo "-" aparecerá en la posición de ajuste de temperatura y la temperatura exterior en valor absoluto aparecerá en el lugar de temperatura ambiente. Fig. 14 Fig. 15 Aplicaciones especiales (fig.16): Presione la tecla "" y la tecla "" simultáneamente durante 10 segundos, "DEBUG" aparecerá en pantalla. Con las teclas o se elige le número de opción y se presionar. - Ajuste sensor temperatura ambiente (01). Presionando las teclas o se elige el tipo de estado: 01 - Temperatura ambiente en el retorno de la unidad interior Temperatura ambiente en el mando por cable Temperatura ambiente en el retorno de la unidad en modo, DRY y ; temperatura ambiente en el mando por cable en modo HEAT y. De fábrica queda ajustado en modo Ajuste velocidad ventilador (02). Presione las teclas o se elige el tipo de estado: 01: 220V (Velocidad ventilador no ajustable). 02: 200V. 03: 180V. 04: 160V. 05: 140V. De fábrica queda ajustado en modo 01. Después de 10 segundos la pantalla volverá a mostrar la temperatura interior. Fig Eliminación de horario: presionar o para seleccionar el día de la semana, entonces presionar para confirmar (Aparecerá "dd" en la pantalla). El día también puede ser cancelado presionando sin que el mensaje "dd" aparezca en pantalla. Al final pulsar para finalizar (fig.13). RESTART (fig.15) Presionando la tecla durante 10 segundos se puede configurar el status de la unidad en caso de caída de tensión. En el área de temperatura se deberá seleccionar: - "01" Si se decide que la unidad memorice el estado de funcionamiento en caso de caída de tensión. - "02" Si se decide que la unidad no memorice el estado de funcionamiento en caso de caída de tensión. Presione "" para confirmar el sistema elegido. DEBUG Fig. 16 E 5

6 Códigos de error (fig.17): Si un problema se produce durante el funcionamiento del equipo, un código de error aparecerá en la pantalla del control. Significados de los códigos de error: Los nombres y funciones de cada botón se muestran en la fig.18. Código E0 E1 E2 Error Bomba de desagüe. Presión de alta del compresor. Hielo en la batería interior. FUNCION ALETAS PULSE ESTE BOTÓN PARA ACTIVAR O DESACTIVAR EL MOVIMIENTO MÁTICO DE LAS ALETAS. OPER VENTILADOR. PULSE ESTE BOTÓN PARA SELECCIONAR LA VELOCIDAD DE VENTILACIÓN. E3 Presión de baja del compresor. E4 Temperatura de descarga del compresor. REFRIGERACIÓN E5 Sobrecarga del compresor. DESHUMIDIFICACIÓN E6 E8 E9 Error de comunicación. Protección ventilador interior Depósito bomba lleno FUNCION TEMPERATURA BOTÓN PARA VARIAR LA TEMPERATURA DESEADA. LA TEMPERATURA EN EL MANDO PUEDE AUMENTAR HASTA 30 C Y BAJAR HASTA 16 C VENTILACIÓN CALEFACCIÓN F0 F1 Sensor temperatura interior. Sensor batería evaporadora. MODO DE FUNCIONAMIENTO BOTÓN PARA SELECCIONAR EL MODO EN SECUENCIA ENTRE: BOTÓN DE ENCENDIDO Y APAGADO. F2 Sensor batería condensadora. F3 Sonda temperatura exterior. F4 Sensor descarga exterior. F5 Sensor ambiente en mando remoto Fig. 18 Funciones del mando a distancia (tapa abierta) (fig.19). OPER DISPLAY DE CRISTAL LIQUIDO. MUESTRA LAS FUNCIONES SE- LECCIONADAS. NOTA: CERRAR LA TAPA NO CAMBIA EL CONTENIDO. Fig Mando a distancia Funciones principales del mando a distancia: Atención: - Asegúrese de que no hay obstáculos entre el mando y el receptor. - La señal puede ser recibida desde una distancia de hasta 10 metros. - Utilice el mando a distancia con cuidado. No lo lance ni lo deje caer. - No deje el mando expuesto directamente al sol o cerca de una fuente de calor. Fig E

7 4. Modos de funcionamiento Refrigeración De acuerdo con la diferencia de temperatura entre el ambiente y lo programado, el microprocesador pone en marcha el aparato en modo frío. - Si la temperatura del ambiente es superior a la indicada, el aparato funciona en modo frío. - Si la temperatura del ambiente es inferior a la indicada, el compresor se para y sólo funciona el ventilador de la unidad interior. - El intervalo de temperatura es de 16 C a 30 C. 1. Presione el botón "" y el aparato se pondrá en marcha. 2. Presione el botón "" hasta la función Refrigeración. 3. Presione el botón "" para seleccionar la velocidad del ventilador. 4. Presione el botón "TEMP" para ajustar el aparato a la temperatura deseada. Calefacción - Si la temperatura del ambiente es inferior a la indicada, el aparato funciona en modo calefacción. - Si la temperatura del ambiente es superior a la indicada, el compresor y el ventilador de la unidad exterior se paran y sólo funciona el ventilador de la unidad interior. - El intervalo de la temperatura es de 16 C a 30 C. 1. Presione el botón y el aparato se pondrá en marcha. 2. Presione el botón hasta la función calefacción. 3. Presione el botón para seleccionar la velocidad del ventilador. 4. Presione el botón TEMP para ajustar el aparato a la temperatura deseada. Nota: esta función no existe en los modelos Sólo Frío. Deshumidificación - Si la temperatura del ambiente es superior a la indicada, el aparato funciona en modo refrigeración. - El intervalo de temperatura es de 16 C a 30 C. 1. Presione el botón y el aparato se pone en marcha. 2. Presione el botón hasta encontrar la función de deshumidificación. 3. Presione el botón TEMP para ajustar el aparato a la temperatura deseada. Ventilación - La temperatura no puede ser modificada en este modo de funcionamiento. 1. Pulse para encender el equipo de aire acondicionado. 2. Pulse el botón hasta la posición de ventilación. 3. Pulse para seleccionar la velocidad. Solución de problemas Cuando el aire acondicionado no funcione correctamente, por favor compruebe los siguientes puntos antes de avisar al servicio técnico. Problema Causa La unidad no funciona en absoluto. La unidad se para después de ser arrancada. No enfría lo suficiente. No calienta lo suficiente. El ventilador interior no funciona en modo calefacción. - No hay alimentación eléctrica. - El interruptor general está desconectado - La tensión de alimentación no es suficiente. - Tecla de encendido en posición OFF. - Fallo en el sistema de control. - Obstáculo en la entrada o salida de aire de la unidad condensadora. - Funcionamiento anormal del circuito de control. - La temperatura exterior es superior a 43 C en modo refrigeración. - Filtro de aire sucio. - Demasiadas fuentes de calor en la habitación. - Puertas o ventanas abiertas. - Obstáculo en la entrada o salida de aire. - Temperatura seleccionada demasiado alta. - Fuga de refrigerante. - Problemas con el sensor de temperatura. - Filtro de aire sucio. - Puertas o ventanas abiertas. - Obstáculo en la entrada o salida de aire. - Temperatura seleccionada demasiado alta. - Fuga de refrigerante. - La temperatura exterior es inferior a -5 C. - Funcionamiento anormal del circuito de control. - Sensor de tubería en posición impropia. - Sensor de tubería cortado. - Cable del sensor de tubería roto. - Fuga de corriente en condensador eléctrico. ATENCIÓN Su producto está marcado con este símbolo. Esto significa que al final de su vida útil no debe mezclarse con el resto de residuos domésticos no clasificados, sino que su eliminación debe realizarse de acuerdo con la normativa local y nacional pertinente, de forma correcta y respetuosa con el medio ambiente. El desmantelamiento del acondicionador de aire, así como el tratamiento del refrigerante, aceite y otros componentes, debe ser efectuado por un instalador competente de acuerdo con la legislación aplicable. Contacte con las autoridades locales para obtener más información. Datos y medidas susceptibles de variación sin previo aviso. E 7

8 Controls and Functions 1. Control panel Description of components R ONOFF SAVE SET FRESH DEFROST DEBUG TEST DRY HEAT Fig. 1 1 Temperature 2 Ambient temperature 3 Save setting 4 Temperature set point 5 Day setting 6 Fan speed (Auto - High - Medium - Low) 7 Defrost indicator 8 Renewal fresh air 9 Mode display 10 Error indicator 11 Programmer interval 12 Sleep mode indicator 13 Mode 14 Temperature setting 15 Fan 16 Sleep mode 17 Time setting Operation (Fig. 2): - Press "" button. The air conditioning unit will start and the operating LED will go on. - Press "" button once again. The air conditioning unit will stop operating and operating LED will go off. fan speed will change in the following sequence: LOW MED HIGH - When in : In DEHUMIDIFICATION (DRY) mode, the fan operates at LOW speed. Temperature setting (Fig. 4): : Press this button to increase temperature. : Press this button to decrease temperature. (Press once to change 1 C.) - Temperature setting range is: HEAT 16 C to 30 C 16 C to 30 C DRY 16 C to 30 C Not selectable R SET FRESH S E T Fig. 2 - Fan control (Fig. 3): - Each time the button is pressed, 8 Fig. 3 - GB Fig. 4 - TEMPERATURE

9 Note: Keyboard locking function. Pressing and simultaneously displays "EE" on the temperature set point display, and the keyboard is locked. To cancel this function, press and once again. function (Fig. 5) In and DRY modes, and after pressing the button, the temperature set point will increase 1 C per hour. In the HEAT mode, the temperature set point will decrease 1 C per hour. The sleep function is not valid in mode. temperature. - When the outdoor temperature is low and humidity is rather high, ice can form on the outdoor unit and diminish heating capacity. Should this occur, the controller will automatically activate the defrost cycle. During this cycle, the heat mode will be deactivated and DEFROST will be displayed. The unit will operate again automatically at the end of this cycle. - is displayed in fan mode. During this period, room temperature cannot be adjusted and this room temperature is displayed. R Fig. 8 R DRY HEAT Fig. 5 - FUNCTION Operating mode (Fig. 6) - Each time the button is pressed, the operating mode will change in the following order: DRY HEAT Fig. 6 - Timing (optional) (Fig. 7) With the unit on or off, press the button and then the and buttons to set the timer (Fig. 7), time setting (Fig. 8) or cancel the timer (Fig. 9). Once the corresponding option is selected, press. Fig. 9 - Timer setting: Press to set values desired: Week (1-7), time interval (1-4), timing (Timer ON or Timer OFF). - With the and buttons, adjust the element. Set by pressing or cancel pressing once again. The characters flash during adjustment. This setting can continue until it is deleted by pressing. Meanwhile, the timer setting is memorized (Figs. 10, 11). - is displayed in cooling mode. In this mode, a temperature lower than the room temperature should always be set. If not, only the fan mode will be operative. - DRY is displayed when the unit is operating in the dehumidification mode. In this operating mode the fan operate at low speed within the temperature range. Temperature control is not very precise in the dry mode, but energy saving is more than satisfactory. - HEAT is displayed in heating mode. In this mode, a temperature higher than the room temperature should always be set. R R ON Attention: In heat mode there is a cold air prevention effect when the unit is turned on. To avoid an uncomfortable atmosphere, the indoor fan is not operative until it detects that the indoor coil temperature is above the set Fig. 7 Fig. 10 GB 9

10 R R OFF Fig. 13 Fig. 15 Fig Time setting: Press to set the values desired: Week (1-7), minutes (0-59) and hours (0-23). Then press the and buttons to adjust the element, whish is set by pressing or cancelled by pressing once again. The characters flash during adjustment. If these flash during cancellation, the setting could continue until deleted by pressing (Fig. 12). Outdoor ambient temperature (Fig. 14) Pressing the button for 5 seconds, appears on the display. This allows reading the outdoor temperature. - If the outdoor temperature is over 0 C, no value will appear in the temperature area of the display, and the outdoor temperature will appear in the ambient temperature area. - If the outdoor temperature is below 0 C, they symbol "-" will appear in the temperature setting and the outdoor temperature, in absolute value, will appear in the ambient temperature area. Special applications (Fig. 16): Press the and buttons simultaneously for 10seconds. DEBUG appears on the display. With the and keys, select the option number and press. - Setting of ambient temperature sensor (01). Pressing the and keys, select the status type: 01 - Ambient temperature is measured at the unit return Ambient temperature is measured on the hard-wired remote control unit Ambient temperature at the return of the unit in, DRY and modes; ambient temperature on the hard-wired remote control unit in HEAT and modes. Factory-set to mode Fan speed setting (02). Pressing the and keys, select the status type: V (fan speed not adjustable) V V V V. Factory-set to mode 01. Fig. 14 The screen will display the indoor temperature once again after 10 seconds. Fig Cancellation of timer: Press the and buttons to select the day of the week, and then press to confirm ("dd" will appear on the display). The day of the week can also be cancelled by pressing without "dd" appearing on the display. Press to finalize (Fig. 13). RESTART (Fig. 15) By pressing the button for 10 seconds you can set unit status in case of power failure. In the temperature area, select: - "01" If the unit is to memorize the operating mode in case of a power failure. - "02" If the unit is not to memorize the operating mode in case of a power failure. Press to confirm the system selected. DEBUG Fig GB

11 Error codes (Fig. 17) Should the unit undergo a malfunction while in operation, an error code will be displayed on the control display. Meaning of the error codes: The name and function of each button are shown in Fig. 18. Code E0 E1 E2 Error Drain pump Compressor high pressure Ice on indoor coil FUNCTION PRESS THIS BUTTON TO ACTIVATE OR DEACTIVATE MATIC VANE MOVEMENT. OPER PRESS THIS BUTTON TO SELECT. E3 Compressor low pressure E4 Compressor discharge temperature E5 Compressor overload DRY E6 E8 E9 Communication error Indoor fan protection Water tank full TEMPERATURE FUNCTION BUTTON TO VARY THE THE DESIRED TEMPERATURE CONTROL UNIT TEMPERATURE CAN BE INCREASED UP TO 30 C AND DECREASED DOWN TO 16 C HEAT F0 F1 Indoor temperature sensor Evaporating unit coil sensor OPERATING BUTTON TO SELECT IN SEQUENCE BETWEEN: BUTTON F2 Condensing unit coil sensor F3 Outdoor temperature probe F4 Outdoor discharge sensor F5 Ambient temperature probe in remote control unit Fig. 18 Remote control unit functions (cover open) (Fig. 19). OPER LIQUID CRYSTAL DISPLAY DISPLAYS SELECTED FUNCTIONS. NOTE: CLOSING THE COVER DOES NOT CHANGE THE CONTENT. Fig Remote control unit Main functions of remote control unit: Attention: - Make sure there are no obstacles between the control unit and the receiver. - The signal can be received from a distance of up to 10 metres. - Use the remote control unit carefully. Neither throw it around nor let it drop. - Do not leave the remote control unit in direct sunlight or near any source of heat. Fig. 19 GB 11

12 4. Operating modes Cooling In accordance with the differential between the ambient and programmed temperatures, the microprocessor starts the unit in cool mode. - If ambient temperature is above the indicated temperature, the unit operates in cool mode. - If ambient temperature is below the indicated temperature, the compressor turns off and only the indoor unit fan is operative. - Temperature scale is from 16 C to 30 C. 1. Press button and the unit will start. 2. Press button until Cool mode is reached. 3. Press button to select fan speed. 4. Press TEMP button to adjust the unit to the desired temperature. Problem The unit is completely inoperative. Heating - If ambient temperature is below the indicated temperature, the unit operates in heat mode. - If ambient temperature is above the indicated temperature, the compressor and outdoor unit fan turn off and only the indoor unit fan is operative. - Temperature scale is from 16 C to 30 C. 1. Press button and the unit will start. 2. Press button until Heat mode is reached. 3. Press button to select fan speed. 4. Press TEMP button to adjust the unit to the desired temperature. Note: This function is not available on Cool Only units. Dehumidification (Dry) - If ambient temperature is above the indicated temperature, the unit operates Cause - No power supply. - Main switch is off. - Power supply is insufficient. - set to OFF. - Control system failure. in cool mode. - Temperature scale is from 16 C to 30 C. 1. Press button and the unit will start. 2. Press button until Dry mode is reached. 3. Press TEMP button to adjust the unit to the desired temperature. Fan - Temperature cannot be modified in this operating mode. 1. Press button to turn the air conditioning unit on. 2. Press button until Fan mode is reached. 3. Press button to select fan speed. Trouble shooting Should the air conditioning unit not operate correctly, please check the following points before contacting your technical service. The unit stops after being turned on. Does not cool sufficiently. Does not heat sufficiently. Indoor fan inoperative in heating mode. - Condensing unit air intake or discharge obstructed. - Incorrect operation of control circuit. - Outdoor temperature is above 43 C in cool mode. - Dirty air filter. - Too many sources of heat in the room. - Doors or windows open. - Air intake or discharge obstructed. - Temperature set too high. - Refrigerant leak. - Trouble with the temperature sensor. - Dirty air filter. - Doors or windows open. - Air intake or discharge obstructed. - Temperature set too high. - Refrigerant leak. - Outdoor temperature is below -5 C. - Incorrect operation of control circuit. - Pipe sensor in incorrect position. - Pipe sensor off. - Damaged pipe sensor cable. - Electric capacitor leakage current. ATTENTION Your product is marked with this symbol. This means that at the end of its service life it should not be mixed with the non-classified household scrap. Disposal of same should be carried out correctly and in an environmentally respectful way, in compliance with the corresponding local and national regulations. The dismantling of the air conditioner, as well as the treatment of refrigerant, oil and other components, should be carried out by a competent installer in compliance with the applicable legislation. For further information, contact your local authorities. All data and dimensions are subject to change without prior notice. 12 GB

13 Contrôles et fonctions 1. Panneau de contrôle Description des composants R ONOFF SAVE SET FRESH DEFROST DEBUG TEST DRY HEAT Fig Température. 2. Température ambiante. 3. Mémoriser réglage. 4. Température de consigne. 5. Réglage du jour. 6. Vitesse ventilateur (Auto - Haute - Moyenne - Basse). 7. Dégivrage. 8. Air frais de renouvellement. 9. Voyant de mode. 10. Indicateur d erreur. 11. Intervalle du programmateur. 12. Indicateur mode nuit. 11. Mode. 12. Réglage de la température. 13. Ventilateur. 14. Mode nuit. 15. Réglage de l heure. 16. mise en marche et arrêt. 2. Comment opérer Mise en marche et arrêt (fig.2): - Appuyer sur le bouton " ", la climatisation se mettra en marche et le voyant d opération s allumera. - Appuyer une nouvelle fois sur le bouton " ", la climatisation sera déconnectée et le voyant d opération s éteindra. Contrôle de la ventilation (fig.3): - Chaque pulsion sur le bouton permettra de modifier la vitesse, selon la séquence suivante : LOW MED HIGH - Quand la ventilation est en position : En mode DÉSHUMIDIFICATION (DRY), le ventilateur fonctionnera à vitesse basse (LOW). Réglage de la température (fig.4): : appuyer sur ce bouton pour augmenter la température. : appuyer sur ce bouton pour diminuer la température. (appuyer une fois pour changer d 1 C). - Le rang de sélection de température est : CHAUFFAGE (HEAT) de 16 C à 30 C. REFROIDISSEMENT () de 16 C à 30 C. DÉSHUMIDIFICATION (DRY) de 16 C à 30 C. de 16 C à 30 C. VENTILATION () non sélectionnable. R SET FRESH S E T Fig.2 - Fig.3 - Fig.4 - TEMPÉRATURE F 13

14 Remarque: fonction de blocage du clavier. En appuyant en même temps sur et, " EE " s affichera sur le voyant de température de consigne et le clavier sera bloqué. Pour annuler cette fonction, il faut appuyer de nouveau sur et de manière simultanée. Fonction nuit (fig.5) : En mode REFROIDISSEMENT () et DÉSHUMIDIFICATION (DRY), après avoir appuyé sur le bouton " ", la température de consigne augmentera de 1 C par heure. En mode CHAUFFAGE (HEAT), la température de consigne diminuera de 1 C par heure. La fonction nuit n est pas disponible en mode VENTILATION (). des sensations désagréables, le ventilateur intérieur ne fonctionne pas jusqu à ce que l appareil détecte que la température de la batterie intérieure est supérieure à celle sélectionnée. - Quand la température extérieure est basse et l humidité assez élevée, il peut y avoir de la glace dans l unité extérieure, ce qui réduit la puissance calorifique. Si c est le cas, le contrôleur commencera automatiquement le cycle de décongélation (dégivrage). Pendant ce cycle, le mode chauffage s arrêtera et DEFROST s affichera dans le voyant. L unité se remettra à fonctionner automatiquement quand ce cycle prendra fin. - s affichera pendant le mode ventilation. Durant ce laps de temps, la température de la salle ne pourra pas être réglée et le voyant affichera la température de la pièce. R Fig. 8 R 14 Fig.5 - FONCTION NUIT Mode de fonctionnement (fig.6) : - Chaque pulsion sur le bouton " " permettra de modifier le mode de fonctionnement selon l ordre suivant : DRY HEAT (REFROIDISSEMENT, DÉSHUMIDIFICATION, VENTILATION, CHAUFFAGE, ) - s affichera en mode refroidissement. Pendant ce temps, il faut toujours sélectionner une température plus basse que celle en vigueur dans la salle, sinon l appareil ne fonctionnera qu en mode ventilation. - DRY s affichera dans le voyant quand l appareil fonctionnera en mode déshumidification. Dans ce mode de fonctionnement, le ventilateur fonctionnera à basse vitesse dans un certain rang de températures. Le contrôle de la température n est pas très précis en mode déshumidification, mais l effet d économie d énergie est plus que satisfaisant. - HEAT s affichera en mode chauffage. Pendant ce temps, il faut toujours sélectionner une température plus haute que celle en vigueur dans la salle. Attention: en mode chauffage, il existe une prévention d air froid au début du fonctionnement de l appareil. Pour éviter DRY HEAT Fig.6 - Temporisation (en option) : (fig.7) L unité en marche ou à l arrêt, appuyer sur et ensuite faire pression sur ou pour régler la temporisation (fig.7), le réglage de l heure (fig.8) ou l élimination de l heure (fig.9). Après avoir sélectionné l option, appuyer sur. R Fig. 7 F Fig. 9 - Réglage de la temporisation : appuyer sur pour régler l action désirée : Semaine (1-7), intervalle de temps (1-4), timing (Timer ON ou R OFF). - Régler l élément avec les boutons ou, en appuyant sur ou annuler en appuyant de nouveau sur. Pendant le réglage, les caractères clignoteront. Le réglage peut continuer jusqu à son élimination en appuyant sur. Pendant ce temps, le réglage de la temporisation est mémorisé (fig.10, 11). R ON Fig. 10

15 R R OFF Fig. 13 Fig.11 - Régler l heure : appuyer sur pour régler l action désirée : Semaine (1-7), minutes (0-59) et heure (0-23) ; ensuite, appuyer sur ou pour régler l action, qui sera fixée en appuyant sur ou qui peut être annulée en appuyant de nouveau sur. Pendant le réglage, les caractères clignoteront. Pendant l annulation, si les caractères clignotent, le réglage peut continuer jusqu à l éliminer en appuyant sur (fig.12). Température ambiante extérieure (fig.14) Une pression pendant 5 secondes sur la touche permet d afficher sur l écran " ". Il est ainsi possible de visualiser la température extérieure sur l écran. - Si la température extérieure est supérieure à 0 C, aucune valeur n apparaîtra dans la position de réglage de température et la température extérieure s affichera au lieu de la température ambiante. - Si la température extérieure est inférieure à 0 C, le symbole "-" apparaîtra dans la position de réglage de température et la température extérieure en valeur absolue s affichera au lieu de la température ambiante. Fig.14 Au bout de 10 secondes, l écran affichera à nouveau la température intérieure. Fig.15 Applications spéciales (fig.16) : Appuyer simultanément sur la touche et la touche pendant 10 secondes : DEBUG apparaîtra sur l écran. Les touches ou permettent de choisir le numéro d option et appuyer sur. - Régler le capteur de température ambiante (01). Une pression sur les touches ou permet de choisir le type d état : 01 - Température ambiante dans le retour de l unité intérieure Température ambiante dans la commande câblée Température ambiante dans le retour de l unité en mode, DRY et ; température ambiante dans la commande câblée en mode HEAT et. L unité est réglée en usine en mode Réglage de la vitesse du ventilateur (02). Une pression sur les touches ou permet de choisir le type d état : 01 : 220V (vitesse du ventilateur non réglable). 02 : 200V. 03 : 180V. 04 : 160V. 05 : 140V. L unité est réglée en usine en mode 01. Fig Élimination de l heure : appuyer sur ou pour sélectionner le jour de la semaine. Ensuite, appuyer sur pour confirmer (" dd " s affichera sur l écran). Le jour peut aussi être annulé en appuyant sur sans que le message " dd " s affiche à l écran. Appuyer finalement sur pour mettre fin à l opération (fig.13). RESTART (fig.15) Une pression sur la touche pendant 10 secondes avec l unité à l arrêt permettra d effectuer la configuration du statut de l appareil en cas de chute de tension. Il faudra sélectionner 01 dans l aire de température : - 01 s il est décidé que l unité mémorise l état de fonctionnement en cas de chute de tension s il est décidé que l unité ne mémorise pas l état de fonctionnement en cas de chute de tension. Appuyer sur pour confirmer le système choisi. DEBUG Fig.16 F 15

16 Code d erreur (fig.17) : Si un problème surgit pendant le fonctionnement de l appareil, un code d erreur s affichera sur l écran de contrôle. Signification des codes d erreur : Les noms et les fonctions de chaque bouton sont montrés dans la fig.18. Code E0 E1 E2 Erreur Pompe de drainage Haute pression du compresseur Gel dans la batterie intérieure FONCTION AILETTES APPUYER SUR CE BOUTON POUR ACTIVER OU DÉSACTIVER LE MOUVEMENT MATIQUE DES AILETTES OPER VENTILATEUR APPUYER SUR CE BOUTON POUR SÉLECTIONNER LA VITESSE DE VENTILATION E3 Basse pression du compresseur E4 E5 E6 E8 E9 Température de décharge du compresseur Surcharge du compresseur Erreur de communication Protection ventilateur intérieur Dépôt d eau plein FONCTION TEMPÉRATURE B O U TO N P O U R C H O I S I R LA TEMPÉRATURE DÉSIRÉE. LA TEMPÉRATURE RÉGLABLE DANS LA TÉLECOMANDE PEUT AUGMENTER JUSQU À 30 C ET BAISSER JUSQU À 16 C REFROIDISSEMENT DÉSHUMIDIFICATION VENTILATION CHAUFFAGE F0 F1 Capteur température intérieure Capteur batterie unité d évaporation DE FONCTIONNEMENT BOUTON POUR SÉLECTIONNER LE EN SÉQUENCE ENTRE BOUTON DE MISE EN MARCHE ET D ARRÊT F2 Capteur batterie unité de condensation F3 Sonde température extérieure F4 Capteur décharge extérieure F5 Capteur température ambiante (commande à distance) Fig. 18 Fonctions de la commande à distance (couvercle ouvert) (fig.19). OPER ÉCRAN DE CRISTAL LIQUIDE. IL AFFICHE LES FONCTIONS S ÉLECTIONNÉES. REMARQUE: FERMER LE COUVERCLE NE MODIFIE PAS LE CONTENU Fig Commande à distance Principales fonctions de la commande à distance: Attention : - S assurer qu il n y a pas d obstacles entre la commande et le récepteur. - Le signal peut être reçu à partir d une distance de jusqu à 10 mètres. - Utiliser la commande à distance avec soin. Ne pas la lancer ou la laisser tomber. - Ne pas laisser la commande à distance exposée directement au soleil ou près d une source de chaleur. Fig F

17 4. Modes de fonctionnement Refroidissement Conformément à la différence de température entre le milieu ambiant et ce qui est programmé, le microprocesseur met en marche l appareil en mode refroidissement. - Si la température du milieu ambiant est supérieure à celle indiquée, l appareil fonctionne en mode refroidissement. - Si la température du milieu ambiant est inférieure à celle indiquée, le compresseur s arrête et seul le ventilateur de l unité intérieure fonctionne. - L intervalle de température est de 16 C à 30 C. 1. Appuyer sur le bouton " ", l appareil se mettra en marche. 2. Appuyer sur le bouton " ", jusqu à la fonction Refroidissement. 3. Appuyer sur le bouton " " pour sélectionner la vitesse du ventilateur. 4. Appuyer sur le bouton " TEMP " pour régler l appareil à la température désirée. Chauffage - Si la température du milieu ambiant est inférieure à celle indiquée, l appareil fonctionne en mode chauffage. - Si la température du milieu ambiant est supérieure à celle indiquée, le compresseur et le ventilateur de l unité extérieure s arrête et seul le ventilateur de l unité intérieure fonctionne. - L intervalle de température est de 16 C à 30 C. 1. Appuyer sur le bouton " ", l appareil se mettra en marche. 2. Appuyer sur le bouton " ", jusqu à la fonction Chauffage. 3. Appuyer sur le bouton " " pour sélectionner la vitesse du ventilateur. 4. Appuyer sur le bouton " TEMP " pour régler l appareil à la température désirée. Remarque: cette fonction n existe pas dans les modèles froid seul. Déshumidification - Si la température du milieu ambiant est supérieure à celle indiquée, l appareil fonctionne en mode refroidissement. - L intervalle de température est de 16 C à 30 C. 1. Appuyer sur le bouton " ", l appareil se mettra en marche. 2. Appuyer sur le bouton " ", jusqu à la fonction Déshumidification. 3. Appuyer sur le bouton " TEMP " pour régler l appareil à la température désirée. Ventilation - La température ne peut pas être modifiée dans ce mode de fonctionnement. 1. Appuyer sur pour allumer la climatisation. 2. Appuyer sur le bouton jusqu à la position de ventilation. 3. Appuyer sur pour sélectionner la vitesse. Solution des problèmes Si la climatisation ne fonctionne pas correctement, vérifier s il vous plaît les points suivants avant de contacter le service technique. Problème L unité ne fonctionne pas du tout L unité s arrête après avoir démarré L unité ne refroidit pas assez L unité ne chauffe pas assez Le ventilateur intérieur ne fonctionne pas en mode chauffage Cause - Elle n est pas branchée - L interrupteur général est déconnecté - La tension d alimentation n est pas suffisante - Touche de mise en marche en position OFF - Erreur dans le système de contrôle - Obstacle à l entrée ou à la sortie d air de l unité de condensation - Fonctionnement anormal du circuit de contrôle - La température extérieure est supérieure à 43 C en mode refroidissement - Filtre à air sale - Trop de sources de chaleur dans la pièce - Portes ou fenêtres ouvertes - Obstacle à l entrée ou à la sortie d air - Température sélectionnée trop haute - Fuite de réfrigérant - Problèmes avec le capteur de température - Filtre à air sale - Portes ou fenêtres ouvertes - Obstacle à l entrée ou à la sortie d air - Température sélectionnée trop haute - Fuite de réfrigérant - La température extérieure est inférieure à -5 C - Fonctionnement anormal du circuit de contrôle - Capteur de tubes en position incorrecte - Capteur de tubes coupé - Câble du capteur de tubes cassé - Fuite de courant dans le condensateur électrique ATTENTION Ce produit porte ce symbole. Cela signifie qu à la fin de sa vie utile, il ne devra pas être jeté avec les autres déchets domestiques non classés. Son élimination devra être réalisée conformément à la réglementation locale et nationale en vigueur, de manière correcte et respectueuse avec l environnement. Le démantèlement du climatiseur, ainsi que le traitement du réfrigérant, de l huile et des autres composants doivent être effectués par un installateur compétent, conformément à la législation applicable. Contacter les autorités locales pour obtenir toute information supplémentaire. Données et mesures susceptibles de variation sans préavis F 17

18 Controlos e funções 1. Painel de controlo Descrição dos componentes R ONOFF SAVE SET FRESH DEFROST DEBUG TEST DRY HEAT Temperatura. 2 Temperatura ambiente. 3 Memorizar ajuste. 4 Temperatura de referência. 5 Ajuste do dia. 6 Velocidade do ventilador (Automática - Elevada - Média - Baixa). Fig. 1 7 Eliminação de gelo. 8 Ar fresco de renovação. 9 Visor de modo. 10 Indicador de erro. 11 Intervalo do programador. 12 Indicador do modo de noite. 13 Modo. 14 Ajuste da temperatura. 15 Ventilador. 16 Modo Noite. 17 Ajuste da hora. 18 : Ligação e desligação. 2. Como operar Ligação e desligação (Fig. 2): - Prima o botão "" e o ar condicionado ligar-se-á e a luz de funcionamento acender-se-á. - Prima o botão "" outra vez e o ar condicionado desligar-se-á e a luz de funcionamento apagar-se-á. velocidade muda de acordo com a sequência seguinte: LOW MED HIGH - Quando se encontrar na posição : No modo de DESUMIDIFICAÇÃO (DRY), o ventilador funcionará à velocidade baixa (LOW). Ajuste da temperatura (Fig. 4): : Prima este botão a fim de aumentar a temperatura. : Prima este botão a fim de diminuir a temperatura. (Prima-o uma vez para mudar 1 C). - A gama de selecção de temperaturas é: CALEFACÇÃO (HEAT) de 16 C a 30 C REFRIGERAÇÃO () de 16 C a 30 C DESUMIDIFICAÇÃO (DRY) de 16 C a 30 C VENTILAÇÃO () Não seleccionável R SET FRESH S E T Fig. 2 - Controlo da ventilação (Fig. 3): - Cada vez que se prime o botão, a 18 Fig. 3 - P Fig. 4 - TEMPERATURA

19 Nota: Função de bloqueio do teclado. Ao premirem as teclas e ao mesmo tempo, aparece a indicação "EE" no visor da temperatura de referência e bloqueia-se o teclado. Para anular esta função, volte a premir as teclas e ao mesmo tempo. Função de noite (Fig. 5): Nos modos FRIO () e DESUMIDIFI- CAÇÃO (DRY), depois de se ter premido o botão "", a temperatura de referência aumenta 1 C cada hora. No modo de CALOR (HEAT), a temperatura de referência desce 1 C cada hora. A função noite não é válida no modo de VENTILAÇÃO (). sensações não confortáveis, o ventilador interior não funcionará até que ele detecte que a temperatura da bateria interior é superior à seleccionada. - Quando a temperatura exterior for baixa e a humidade for bastante elevada, pode-se gerar gelo na unidade exterior e reduzir-se assim a capacidade calorífica. Quando isto acontecer, o controlador iniciará o ciclo de descongelação de uma forma automática (eliminação de gelo). Durante este ciclo, deter-se-á o modo de calefacção e aparecerá o indicador DEFROST no visor. A unidade voltará a funcionar automaticamente quando este ciclo finalizar. - Durante o modo de ventilação, aparecerá o indicador. Durante este período, a temperatura da sala não pode ser ajustada e o visor mostra a temperatura da mesma. R Fig. 8 R DRY HEAT Fig. 5 - FUNÇÃO DE NOITE Modo de funcionamento (Fig. 6): - Cada vez que se prime o botão "", o modo de funcionamento muda de acordo com a ordem seguinte: DRY HEAT (FRIO, DESUMIDIFICAÇÃO, VENTILAÇÃO, CALOR, ) - No modo de refrigeração, aparecerá o indicador. Durante este tempo, sempre há que seleccionar uma temperatura mais baixa da existente na sala; no caso contrário, a unidade somente funcionará no modo de ventilação. - Quando o equipamento funcionar no modo de desumidificação, aparecerá o indicador DRY no visor. Neste modo de funcionamento, o ventilador funcionará a baixa velocidade dentro de um intervalo de temperaturas. O controlo da temperatura não é muito preciso no modo de desumidificação, mas o efeito de poupança de energia é mais que satisfatório. - No modo de calefacção, aparecerá o indicador HEAT. Durante este tempo, sempre há que seleccionar uma temperatura mais alta da existente na sala. R Fig. 6 - MODO Temporização (opcional) (Fig. 7): Tendo a unidade ligada ou desligada, premir a tecla e a seguir premir ou a fim de ajustar a temporização (Fig. 7), ajustar um horário (Fig. 8) ou eliminar um horário (Fig. 9). Depois de ter seleccionado a opção, premir a tecla. R ON Fig. 9 - Ajuste da temporização: Prima a tecla para ajustar o conceito desejado: Semana (1-7), intervalo de tempo (1-4), timing (Timer ON ou Timer OFF). Com as teclas ou, ajustar o elemento. Configure o elemento premindo a tecla ou cancele voltando a premir. Durante o ajuste, os caracteres cintilam; o ajuste pode continuar até eliminá-lo premindo. Entretanto, o ajuste de temporização é memorizado (Figs. 10, 11). Atenção: No modo de calefacção, dispõese de uma prevenção de ar frio ao início do funcionamento da máquina. Para evitar Fig. 7 Fig. 10 P 19

20 R R OFF Fig. 13 Fig. 15 Fig Ajuste de um horário: Prima a tecla para ajustar o conceito desejado: Semana (1-7), minutos (0-59) e hora (0-23); a seguir, prima as teclas ou para ajustar o conceito, o qual pode ser fixado premindo a tecla ou cancelado voltando a premir. Durante o ajuste, os caracteres cintilam. Para proceder ao cancelamento, se os caracteres cintilarem, o ajuste pode continuar até eliminá-lo premindo (Fig. 12). Temperatura ambiente exterior (Fig. 14) Ao premir a tecla "" durante 5 segundos, o ecrã mostra a indicação "OUT ENV". Desta maneira, é possível visualizar a temperatura exterior no ecrã. - Se a temperatura exterior for superior a 0 C, não aparece nenhum valor na posição de ajuste da temperatura e a temperatura exterior aparece no lugar da temperatura ambiente. - Se a temperatura exterior for inferior a 0 C, o símbolo "-" aparece na posição de ajuste da temperatura e a temperatura exterior em valor absoluto aparece no lugar da temperatura ambiente. Fig. 14 Aplicações especiais (Fig. 16): Premindo a tecla "" e a tecla "" ao mesmo durante 10 segundos, o indicador "DEBUG" aparece no ecrã. Por meio das teclas e, pode-se escolher o número de opção e a seguir deve-se premir a tecla. - Ajuste do sensor de temperatura ambiente (01). Premindo as teclas ou, pode-se escolher o tipo de estado: 01 - Temperatura ambiente no retorno da unidade interior Temperatura ambiente no comando com fios Temperatura ambiente no retorno da unidade nos modos, DRY e ; temperatura ambiente no comando com fios nos modos HEAT e. No ajuste da fábrica, fica configurado no modo Ajuste da velocidade do ventilador (02). Premindo as teclas ou, pode-se escolher o tipo de estado: 01: 220V (velocidade do ventilador não ajustável). 02: 200V. 03: 180V. 04: 160V. 05: 140V. No ajuste da fábrica, fica configurado no modo 01. Depois de decorridos 10 segundos, o ecrã voltará a mostrar a temperatura interior. Fig Eliminação de horário: Prima as teclas ou para seleccionar o dia da semana; a seguir, prima a tecla para confirmar (aparecerá a indicação "dd" no ecrã). O dia também pode ser cancelado premindo sem a mensagem "dd" no ecrã. No fim, prima a tecla para terminar (Fig. 13). RESTART (Fig. 15) Ao premir a tecla "" durante 10 segundos, pode-se configurar o status da unidade no caso de uma queda da tensão eléctrica. Na área da temperatura, deve-se seleccionar: - "01" Se se decidir que a unidade memorize o estado de funcionamento no caso de uma queda de tensão. - "02" Se se decidir que a unidade não memorize o estado de funcionamento no caso de uma queda de tensão. Prima a tecla "" para confirmar o sistema escolhido. DEBUG Fig P

21 Códigos de erro (Fig. 17) Se se produzir um problema durante o funcionamento do equipamento, aparece um código de erro no ecrã do controlo. Os significados dos códigos de erro são os seguintes: Os nomes e as funções de cada botão mostram-se na Fig. 18. Código E0 E1 E2 Error Bomba de drenagem. Pressão de alta do compressor. Gelo na bateria interior. FUNÇÃO ALETAS PRIMA ESTE BOTÃO PARA ACTIVAR OU DESACTIVAR O MOVIMENTO MÁTICO DAS ALETAS. OPER VENTILADOR PRIMA ESTE BOTÃO PARA SELECCIONAR A VELOCIDADE DE VENTILAÇÃO. E3 Pressão de baixa do compressor. E4 Temperatura de descarga do compressor. REFRIGERAÇÃO E5 Sobrecarga do compressor. DESUMIDIFICAÇÃO E6 E8 Erro de comunicação. Protecção do ventilador interior. FUNÇÃO TEMPERATURA BOTÃO PARA AJUSTAR A TEMPERATURA DESEJADA PODE-SE AUMENTAR A TEMPERATURA NO COMANDO ATÉ 30 C E DESCER ATÉ 16 C VENTILAÇÃO CALEFACÇÃO E9 Depósito da bomba cheio. F0 F1 Sensor da temperatura interior. Sensor da bateria evaporadora. MODO DE FUNCIONAMENTO BOTÃO PARA SELECCIONAR O MODO DE FUNCIONAMENTO NA SEQUÊNCIA UINTE: BOTÃO DE LIGAÇÃO E DE DESLIGAÇÃO. F2 Sensor da bateria condensadora. F3 Sonda da temperatura exterior. F4 Sensor de descarga exterior. F5 Sensor ambiente no comando remoto. Fig. 18 Funções do comando à distância (tampa aberta) (Fig. 19). OPER ECRÃ DE CRISTAL LÍQUIDO. MOSTRA AS FUNÇÕES SELECCIONADAS. NOTA: O FACTO DE FECHAR A TAMPA NÃO ALTERA O CONTEÚDO. Fig Comando à distância Funções principais do comando à distância: Atenção: - Certifique-se de que não existam obstáculos entre o comando e o receptor. - O sinal pode ser recebido a uma distância de até 10 metros. - Utilize o comando à distância com cuidado. Não o lance nem o deixe cair. - Não deixe o comando exposto directamente à acção do sol ou perto de uma fonte de calor. Fig. 19 P 21

22 4. Modos de funcionamento Refrigeração Em função da diferença entre a temperatura do ambiente e a temperatura programada, o microprocessador activa o aparelho no modo de frio. - Se a temperatura do ambiente for superior à indicada, o aparelho funciona no modo de frio. - Se a temperatura do ambiente for inferior à indicada, o compressor pára e apenas funciona o ventilador da unidade interior. - O intervalo de temperatura abrange de 16 C até 30 C. 1. Prima o botão "" e o aparelho entrará em funcionamento. 2. Prima o botão "" até que apareça a função de Refrigeração. 3. Prima o botão "" para seleccionar a velocidade do ventilador. 4. Prima o botão "TEMP" a fim de ajustar o aparelho para a temperatura desejada. Calefacção - Se a temperatura do ambiente for inferior à indicada, o aparelho funciona no modo de calefacção. - Se a temperatura do ambiente for superior à indicada, o compressor e o ventilador da unidade exterior param e apenas funciona o ventilador da unidade interior. - O intervalo de temperatura abrange de 16 C até 30 C. 1. Prima o botão "" e o aparelho entrará em funcionamento. 2. Prima o botão "" até que apareça a função de Calefacção. 3. Prima o botão "" para seleccionar a velocidade do ventilador. 4. Prima o botão "TEMP" a fim de ajustar o aparelho para a temperatura desejada. Nota: Esta função não existe nos modelos de só frio. Desumidificação - Se a temperatura do ambiente for superior à indicada, o aparelho funciona no modo de refrigeração. - O intervalo de temperatura abrange de 16 C até 30 C. 1. Prima o botão "" e o aparelho entrará em funcionamento. 2. Prima o botão "" até que apareça a função de Desumidificação. 3. Prima o botão "TEMP" a fim de ajustar o aparelho para a temperatura desejada. Ventilação - Neste modo de funcionamento, a temperatura não pode ser modificada. 1. Prima o botão "" e o aparelho entrará em funcionamento. 2. Prima o botão "" até que apareça a função de Ventilação. 3. Prima o botão "" para seleccionar a velocidade do ventilador. Solução de problemas Quando o aparelho de ar condicionado não funcionar correctamente, faça o favor de verificar os pontos seguintes antes de contactar o serviço técnico. Problema Causa A unidade não funciona de maneira nenhuma. A unidade pára após ter sido arrancada. Não arrefece de uma forma suficiente. Não aquece de uma forma suficiente. O ventilador interior não funciona no modo de calefacção. - Não há alimentação eléctrica. - O interruptor geral encontra-se desligado. - A tensão de alimentação não é suficiente. - A tecla de ligação encontra-se na posição OFF. - Erro no sistema de controlo - Há um obstáculo na entrada ou na saída de ar da unidade condensadora. - Funcionamento anormal do circuito de controlo. - A temperatura exterior é superior a 43 C no modo de refrigeração. - Filtro de ar sujo. - Demasiadas fontes de calor no quarto. - Portas ou janelas abertas. - Há um obstáculo na entrada ou na saída de ar. - Temperatura seleccionada demasiado elevada. - Fuga de refrigerante. - Problemas com o sensor de temperatura. - Filtro de ar sujo. - Portas ou janelas abertas. - Há um obstáculo na entrada ou na saída de ar. - Temperatura seleccionada demasiado elevada. - Fuga de refrigerante. - A temperatura exterior é inferior a -5 C. - Funcionamento anormal do circuito de controlo. - Sensor da tubagem situado em uma posição não adequada. - Sensor da tubagem cortado. - Cabo do sensor da tubagem quebrado. - Fuga de corrente no condensador eléctrico. ATENÇÃO O seu produto encontra-se marcado com este símbolo. Isto significa que, no fim da sua vida útil, não deve ser misturado com o resto dos resíduos domésticos não classificados, senão que a sua eliminação deve ser realizada de acordo com a normativa local e nacional aplicável, de forma correcta e respeitosa com o meio ambiente. A desmontagem do condicionador de ar, bem como o tratamento do refrigerante, do óleo e do resto dos componentes, deve ser efectuado por um instalador qualificado de acordo com a legislação aplicável. Contacte as autoridades locais para dispor de mais informação. Dados e medidas susceptíveis de variação sem aviso prévio. 22 P

Control Remoto Acondicionador de Aire Portátil 551TG. Este material pertenece al website de TOTALINE ARGENTINA

Control Remoto Acondicionador de Aire Portátil 551TG. Este material pertenece al website de TOTALINE ARGENTINA Manual de Usuario Control Remoto Acondicionador de Aire Portátil 551TG Por favor lea las instrucciones de operación y las precauciones de seguridad cuidadosamente antes de instalar y operar su sistema

Más detalles

DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo.

DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo. DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo. INDICE Contenidos: Presentación del producto... 1 Instrucciones

Más detalles

KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem 0899.4897

KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem 0899.4897 0899.4897 KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem 0899.4897 KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem The KMR SCA-05 kit is a

Más detalles

V 11-050 W V 11-070 W

V 11-050 W V 11-070 W V 11-050 W V 11-070 W ~ 1. CARACTERÍSTICAS Características eléctricas Rango de voltaje de alimentación: 150-265V / 50-60Hz Rango de temperatura de funcionamiento:-7ºc +43ºC, Humedad: 40% 1.1.1. Panel de

Más detalles

Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado de Habitación Tipo Split de Muro Modelo: Luna

Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado de Habitación Tipo Split de Muro Modelo: Luna Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado de Habitación Tipo Split de Muro Modelo: Luna Unidades Interiores MS9A-09HRN-QC MS9A-HRN-QC MS9A-8HRN-QC0 MS9A-HRN-QB8W Unidades Exteriores MOA-09HN-QC

Más detalles

MANUAL DEL CONTROL REMOTO

MANUAL DEL CONTROL REMOTO MANUAL DEL CONTROL REMOTO ESPAÑOL CONTENIDO PRECAUCIONES...1-2 ROOM IFEEL MODE TIMER TEMP USO DEL MANDO A DISTANCIA...3 SLEEP SET CLEAR HOUR OPERACIÓN...4-8 Gracias por comprar nuestro Aire Acondicionado

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO Mando por cable KC-01.2 Lea detenidamente este manual antes de utilizar el aire acondicionado y guárdelo para futuras consultas. Versión 1.0 ÍNDICE 1. Precauciones

Más detalles

Manual de usuario. Unidad de aire Acondicionado On/Off Conducto

Manual de usuario. Unidad de aire Acondicionado On/Off Conducto Manual de usuario Unidad de aire Acondicionado On/Off Conducto Gracias por elegir nuestros productos. Por favor, antes de utilizar esta unidad, lea detenidamente este manual, y guárdelo para posteriores

Más detalles

Manual del Control Remoto Aire Acondicionado Portátil 551IPQ12-01CR

Manual del Control Remoto Aire Acondicionado Portátil 551IPQ12-01CR Manual del Control Remoto Aire Acondicionado Portátil 551IPQ12-01CR Muchas gracias por haber adquirido nuestro acondicionador de aire. Por favor lea cuidadosamente este manual antes de operar el equipo.

Más detalles

SFD-200-N-B DESPERTADOR-PROYECTOR-CON VOZ. Manual de instrucciones

SFD-200-N-B DESPERTADOR-PROYECTOR-CON VOZ. Manual de instrucciones SFD-200-N-B DESPERTADOR-PROYECTOR-CON VOZ Manual de instrucciones Funciones: - Proyección de la hora - Proyección controlada por sonidos y vibraciones (palmada, etc.) - Pantalla retroiluminada azul - Hora

Más detalles

DICORE CLIMATIZADORES. Manual de usuario con códigos de servicio

DICORE CLIMATIZADORES. Manual de usuario con códigos de servicio DICORE CLIMATIZADORES Manual de usuario con códigos de servicio Unidad de aire Acondicionado DC Inverter Conducto MODELOS ASDGC12-18-24-36-42-48 IAYIRDC Gracias por elegir nuestros productos. Por favor,

Más detalles

Control remoto. Manual de Usuario. Frío Solo CCW09RAI CCW12RAI CCW18RAI CCW22RAI. Frío Calor CQW09RAI CQW12RAI CQW18RAI CQW22RAI

Control remoto. Manual de Usuario. Frío Solo CCW09RAI CCW12RAI CCW18RAI CCW22RAI. Frío Calor CQW09RAI CQW12RAI CQW18RAI CQW22RAI Manual de Usuario Equipos de aire acondicionado de ventana (con control remoto) Control remoto Frío Solo CCW09RAI CCW2RAI CCW8RAI CCW22RAI Frío Calor CQW09RAI CQW2RAI CQW8RAI CQW22RAI Por favor lea las

Más detalles

MANUAL DEL CONTROL REMOTO

MANUAL DEL CONTROL REMOTO MANUAL DEL CONTROL REMOTO ESPAÑOL CONTENIDO PRECAUCIONES...1-2 USO DEL MANDO A DISTANCIA...3 OPERACIÓN...4-9 Gracias por comprar nuestro Aire Acondicionado para Habitación. Antes de usar el acondicionador

Más detalles

Dicore Aire Acondicionado

Dicore Aire Acondicionado Dicore Aire Acondicionado MANUAL DE USUARIO ASDGR09AYIRDC ASDGR09IAYIRDC ASDGR12AYIRDC ASDGR12IAYIRDC Gracia por elegir nuestro aire acondicionado para un correcto funcionamiento, por favor lea detenidamente

Más detalles

MSE-36 CONTROL REMOTO

MSE-36 CONTROL REMOTO Manual del usuario Modelo MSE-36 CONTROL REMOTO Lea atentamente este manual antes de utilizar el equi po. Conserve este manual para futuras referencias. 1 CONTENIDO Especificaciones del Control Remoto

Más detalles

AIRE ACONDICIONADO MANUAL DEL USUARIO

AIRE ACONDICIONADO MANUAL DEL USUARIO AIRE ACONDICIONADO MANUAL DEL USUARIO LINEA 2010 INDICE Instrucciones del control remoto...2 Instalación de la unidad...6 Instalación de las cañarías...8 Alambrádo eléctrico...9 Como operar la unidad...11

Más detalles

CONTROL REMOTO DE AIRE ACONDICIONADO ORION. Instrucciones de Montaje,Instalación y Funcionamiento para el INSTALADOR y USUARIO

CONTROL REMOTO DE AIRE ACONDICIONADO ORION. Instrucciones de Montaje,Instalación y Funcionamiento para el INSTALADOR y USUARIO CONTROL REMOTO DE AIRE ACONDICIONADO ORION ES Instrucciones de Montaje,Instalación y Funcionamiento para el INSTALADOR y USUARIO ÍNDICE INDICACIONES IMPORTANTES... 1 DESCRIPCIÓN DE BOTONES... 2 CONTROL

Más detalles

Acondicionador de aire de habitación Tipo Split de pared

Acondicionador de aire de habitación Tipo Split de pared Manual del Control Remoto Acondicionador de aire de habitación Tipo Split de pared Manual válido para los modelos Conjuntos Splits 53CMC0901F 53HMC0901F 53CMC101F 53HMC101F 53CMC1801F 53HMC1801F 53CMC01F

Más detalles

Manual de Instalación

Manual de Instalación Manual de Instalación Controlador Alámbrico TCONTKJR27B Para ERV (Ventilador de Recuperación de Energía) ADVERTENCIA DE SEGURIDAD Sólo personal calificado debe instalar y dar servicio al equipo. La instalación,

Más detalles

Manual del usuario Modelo MSE-28 CONTROL REMOTO

Manual del usuario Modelo MSE-28 CONTROL REMOTO Manual del usuario Modelo MSE-28 CONTROL REMOTO Lea atentamente este manual antes de utilizar el equipo. Conserve este manual para futuras referencias. 1 CONTENIDO Especificaciones del control remoto -------------------------------------------------

Más detalles

Manual del Control Remoto Minisplit Piso Techo

Manual del Control Remoto Minisplit Piso Techo Manual del Control Remoto Minisplit Piso Techo EPT24KC-3, CPT24KC-3, EPT24KF-3, CPT24KF-3, EPT36KC-3, CPT36KC-3, EPT36KF-3, CPT36KF-3, EPT48KC-3, CPT48KC-3, EPT48KF-3, CPT48KF-3, EPT60KC-3, CPT60KC-3,

Más detalles

Aire Acondicionado tipo split

Aire Acondicionado tipo split Aire Acondicionado tipo split Manual de instrucciones, Listado de Servicios Técnicos Autorizados y Certificado de Garantía ATS45C08 ATS45H08 soles y aero- técnico ATMA. - Nombre y función Control

Más detalles

ACONDICIONADOR DE AIRE TIPO SPLIT

ACONDICIONADOR DE AIRE TIPO SPLIT MANUAL DE USUARIO Muchas gracias por comprar nuestro acondicionador de aire. Por favor lea este manual del propietario cuidadosamente antes de usar su acondicionador de aire. EPLT CONTENIDO 5 7 8 9 0 5

Más detalles

MANUAL DE USUARIO CTROL OLR-X Español/0-005 ÍNDICE GENERAL CTENIDO PAG. CFIGURACIÓN DE LA UNIDAD CÓMO COLOCAR LAS BATERÍAS CÓMO USAR EL CTROL REMOTO SIN CABLE CTROL REMOTO POR INFRARROJOS INDICADORES DE

Más detalles

DESHUMIDIFICADOR PARA PILETAS

DESHUMIDIFICADOR PARA PILETAS DESHUMIDIFICADOR PARA PILETAS FSW 63 MANUAL SIMPLIFICADO Av. San Martín 1779 (1602) Florida - Buenos Aires Tel/Fax: (5411) 4797-6281 E-mail: info@airqualitysrl.com.ar Home Page: www.airqualitysrl.com.ar

Más detalles

Precauciones de seguridad

Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Antes de utilizar el controlador OnOff, lea atentamente las instrucciones de este folleto. Conserve el folleto de instrucciones del usuario y el manual de instalación en un lugar

Más detalles

Aire Acondicionado Conducto DC inverter. (3.5-12.3 Kw) Manual de usuario HTWC09I HTWC012I HTWC018I HTWC024I HTWC036I HTWC042I HTWC048I

Aire Acondicionado Conducto DC inverter. (3.5-12.3 Kw) Manual de usuario HTWC09I HTWC012I HTWC018I HTWC024I HTWC036I HTWC042I HTWC048I Aire Acondicionado Conducto DC inverter (3.5-12.3 Kw) Manual de usuario HTWC09I HTWC012I HTWC018I HTWC024I HTWC036I HTWC042I HTWC048I Contenidos Instrucciones de uso... 3 I Funciones de la pantalla...

Más detalles

MANUAL DEL CONTROL REMOTO

MANUAL DEL CONTROL REMOTO ESPAÑOL MANUAL DEL CONTROL REMOTO CONTENIDO PRECAUCIONES...1-2 USO DEL MANDO A DISTANCIA...3 OPERACIÓN...4-9 Gracias por comprar nuestro Aire Acondicionado para Habitación. Antes de usar el acondicionador

Más detalles

Control and Functions Guia de Funcionamiento Front View Configuración PAN/TILT 9 1 11 1 13 "Assign" 1 PROGRAM MUSIC/BKC MIDI/REC AUTO/DEL TAP/DISP 15~ BLACKOUT PAN TILT ASSIGN REVERSE MODE TILT PAN FINE

Más detalles

LED Strobe Panel - Manual

LED Strobe Panel - Manual PAG. 2 LED Strobe Panel - Manual SPECIFICATION Voltage: Power consumption: LED: Color temperature: Operation mode: Weight: Size: 3 00VAC 20VAC 05W (Max) 448* SMD5050 white LED 900K LED display 3.KGS *2.35*9.

Más detalles

Aprenda a configurar en el modo 3 el termostato universal modelo TDGH-B3

Aprenda a configurar en el modo 3 el termostato universal modelo TDGH-B3 Aprenda a configurar en el modo 3 el termostato universal modelo TDGH-B3 TDGH-B3 Este termostato ha sido diseñado para 5 modos de funcionamiento distintos. Este curso les explica como funciona en el modo

Más detalles

Manual de Usuario. Control Remoto Aire Acondicionado tipo Split 553TGH (Frío sólo) 553TGQ (Frío/Calor) Información de producto

Manual de Usuario. Control Remoto Aire Acondicionado tipo Split 553TGH (Frío sólo) 553TGQ (Frío/Calor) Información de producto Información de producto Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado tipo Split 553TGH (Frío sólo) 553TGQ (Frío/Calor) Gracias por adquirir nuestro acondicionador de aire. Por favor lea atentamente

Más detalles

Manual de usuario. Aire Acondicionado tipo Split. FRÍO SÓLO Modelo. Unidad interior. Unidad exterior. FRÍO / CALOR Modelo.

Manual de usuario. Aire Acondicionado tipo Split. FRÍO SÓLO Modelo. Unidad interior. Unidad exterior. FRÍO / CALOR Modelo. Manual de usuario Aire Acondicionado tipo Split FRÍO SÓLO Modelo 53TCA1006 53TCA1306 53TCA1806 53TCA2206 Unidad interior 42TCA1006 42TCA1306 42TCA1806 42TCA2206 Unidad exterior 38TCA1006 38TCA1306 38TCA1806

Más detalles

Acondicionador de aire de habitación

Acondicionador de aire de habitación Manual del Control Remoto Acondicionador de aire de habitación Tipo Split de pared Manual válido para los modelos Conjuntos splits MSMC-09H-01F MSMC-1H-01F Unidades Interiores MSMI-09H-01F MSMI-1H-01F

Más detalles

EMERSON Interfaz de confort inalámbrica BLUE 1F98EZ-1621 GUÍA DEL PROPIETARIO. Guía del propietario de la interfaz de confort inalámbrica Emerson Blue

EMERSON Interfaz de confort inalámbrica BLUE 1F98EZ-1621 GUÍA DEL PROPIETARIO. Guía del propietario de la interfaz de confort inalámbrica Emerson Blue EMERSON Interfaz de confort inalámbrica BLUE 1F98EZ-1621 GUÍA DEL PROPIETARIO Guía del propietario de la interfaz de confort inalámbrica Emerson Blue Mensaje para el propietario Felicitaciones por haber

Más detalles

MISE A JOUR EZEE TAB 10D11M

MISE A JOUR EZEE TAB 10D11M MISE A JOUR EZEE TAB 10D11M 1. Téléchargez le fichier de mise à jour à l adresse suivante : http://www.storex.fr/download/fw/ezeetab_10d11m.zip 2. Une fois le fichier télécharger, décompressez le puis

Más detalles

MISE A JOUR EZEE TAB 7D12-S

MISE A JOUR EZEE TAB 7D12-S MISE A JOUR EZEE TAB 7D12-S 1. Téléchargez le fichier de mise à jour à l adresse suivante : http://www.storex.fr/download/fw/7d12-s.rar 2. Une fois le fichier télécharger, décompressez le puis installez

Más detalles

MANUAL DE USO Split Pared - Blue Star Modelo BSV Gracias por elegir nuestro Acondicionador de Aire. Favor lea este Manual de Uso atentamente antes de hacer uso de la unidad por primera vez y guárdelo para

Más detalles

Guía de Funcionamiento

Guía de Funcionamiento Guía de Funcionamiento PG 1 El termostato de comunicación programable 3M-22 funciona por medio de un teclado numérico simple. Para programar o ajustar tu 3M-22, simplemente oprime las teclas con firmeza.

Más detalles

MANUAL EASYCHAIR. A) Ingresar su nombre de usuario y password, si ya tiene una cuenta registrada Ó

MANUAL EASYCHAIR. A) Ingresar su nombre de usuario y password, si ya tiene una cuenta registrada Ó MANUAL EASYCHAIR La URL para enviar su propuesta a la convocatoria es: https://easychair.org/conferences/?conf=genconciencia2015 Donde aparece la siguiente pantalla: Se encuentran dos opciones: A) Ingresar

Más detalles

Motor para puertas levadizas Manual de Instalador ST-B1000R

Motor para puertas levadizas Manual de Instalador ST-B1000R Motor para puertas levadizas Manual de Instalador ST-B1000R 1. Funciones Control con central inteligente: Un botón para abrir, parar y cerrar. La luz se encenderá durante la apertura y cierre del portón

Más detalles

MANUAL DE USUARIO. Aire Acondicionado Mini-Split YSCA/YSHA07~24AADK 1 2-4 5 5 5-6

MANUAL DE USUARIO. Aire Acondicionado Mini-Split YSCA/YSHA07~24AADK 1 2-4 5 5 5-6 INS MANUAL DE USUARIO Aire Acondicionado Mini-Split YSCA/YSHA07~24AADK Conten ido FUNCIONES Y PARTES OPERACION MAINTENIMIENTO SOLUCION DE PROBLEMAS PRECAUCIONES 1 2-4 5 5 5-6 Lea este meanual antes de

Más detalles

Modbus RTU - RS-485 Kit. Kit Modbus RTU / RS-485. Kit Modbus RTU / RS-485. SSW-07 / SSW-08 English / Español / Português Document: 0899.

Modbus RTU - RS-485 Kit. Kit Modbus RTU / RS-485. Kit Modbus RTU / RS-485. SSW-07 / SSW-08 English / Español / Português Document: 0899. Modbus RTU - RS-485 Kit Kit Modbus RTU / RS-485 Kit Modbus RTU / RS-485 Installation Guide SSW-07 / SSW-08 English / Español / Português Document: 0899.5711 / 03 Guia de Instalación Guia de Instalação

Más detalles

Kaysun Doméstico 1X1 R410A

Kaysun Doméstico 1X1 R410A GAMA MANUAL de USUARIO Kaysun Doméstico 1X1 R410A SPIRIT AUREA PREMIUM 3D Tanto el diseño como las especificaciones están sujetos a cambios sin aviso previo. Póngase en contacto con Frigicoll para más

Más detalles

Acondicionador de aire split

Acondicionador de aire split Manual del Control Remoto Acondicionador de aire split Manual válido para los modelos Conjuntos splits MSNC-09C-01F MSNC-09H-01F MSNC-1C-01F MSNC-1H-01F MSNC-18C-01F MSNC-18H-01F MSNC-C-01F MSNC-H-01F

Más detalles

TERMOMED Cl. Uruguay, 11 7º despacho 708 46007 - Valencia ( Valencia ) Tel. / Fax. 96 344 89 31 info@termomed.net www.termomed.net

TERMOMED Cl. Uruguay, 11 7º despacho 708 46007 - Valencia ( Valencia ) Tel. / Fax. 96 344 89 31 info@termomed.net www.termomed.net PARTE 1: USO DEL HT-3 INTRODUCCIÓN El HT-3 muestra de forma continua por medio del display LCD los registros de temperatura actual, máximos y mínimos. Pueden ser definidos alarmas de máxima y mínima para

Más detalles

KAISSA Manual Rápido De Usuario. Rev 1.0

KAISSA Manual Rápido De Usuario. Rev 1.0 KAISSA Manual Rápido De Usuario Rev 1.0 Ante todo gracias por adquirir el innovador reloj de ajedrez KAISSA, diseñado bajo la filosofía del Diseño Para Todos. KAISSA tiene dos modos de funcionamiento principales

Más detalles

www.microsoft.com/hardware

www.microsoft.com/hardware www.microsoft.com/hardware english - EN ESPAÑOL (LATINOAMERICANO) - XX PORTUGUÊS (BRASIL) - XC FRANÇAIS CANADIEN - XD 1 2 www.microsoft.com/hardware/productguide 3 www.microsoft.com/hardware/downloads

Más detalles

AIRE ACONDICIONADO TIPO PORTÁTIL AR CONDICIONADO TIPO PORTÁTIL AIR CONDITIONER PORTABLE TYPE

AIRE ACONDICIONADO TIPO PORTÁTIL AR CONDICIONADO TIPO PORTÁTIL AIR CONDITIONER PORTABLE TYPE 07PortadaPORTATILDaitsu 7/2/07 12:57 Página 3 AIRE ACONDICIONADO TIPO PORTÁTIL AR CONDICIONADO TIPO PORTÁTIL CLIMATISEUR TYPE PORTABLE AIR CONDITIONER PORTABLE TYPE MODELOS ADP 9AM ADP 12AM ADP 12T PORTUGUÊS

Más detalles

TERMOSTATO PROGRAMABLE:

TERMOSTATO PROGRAMABLE: TERMOSTATO PROGRAMABLE: MANUAL DEL USUARIO Relación material 1. Termostato Programable 2. *6x 1 tornillos 3. Anclajes de pared 4. Plantilla para taladrar 5. Manual del usuario Modo temperatura Cuando el

Más detalles

AIR CONDITIONER OWNER S MANUAL. Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference.

AIR CONDITIONER OWNER S MANUAL. Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. OWNER S MANUAL AIR CONDITIONER Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. TYPE:WINDOW MODELS:LW1211ER P/NO:MFL67020201 www.lgappliances.com UNIT

Más detalles

START INICIAR - DÉMARRAGE - INIZIO - INICIAR - INICIO

START INICIAR - DÉMARRAGE - INIZIO - INICIAR - INICIO START INICIAR - DÉMARRAGE - INIZIO - INICIAR - INICIO ENG: Microsoft wireless mouse PTB: Mouse sem fio da Microsoft FRA: Souris sans fil Microsoft ITA: Mouse senza fili Microsoft PTG: Rato sem fios Microsoft

Más detalles

Sierra Security System

Sierra Security System Using Your SpreadNet Accessories With Your Sierra Security System Uso de Sus Accesorios SpreadNet Con Su Sistema de Seguridad Sierra SN990-KEYPAD SN961-KEYFOB SN991-REMOTE 1 SN990-KEYPAD The SN990-KEYPAD

Más detalles

Bluetooth Keyboard And Stand Combo For ipad

Bluetooth Keyboard And Stand Combo For ipad Model: 50915 Bluetooth Keyboard And Stand Combo For ipad User s Manual Please read this User Manual carefully before you start to use the keyboard. 1. Package contents: 78 keys Bluetooth keyboard 1 pcs

Más detalles

CONTROL REMOTO PARA EL SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO AA-2267 MANUAL DEL USUARIO CONTENIDOS

CONTROL REMOTO PARA EL SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO AA-2267 MANUAL DEL USUARIO CONTENIDOS CONTROL REMOTO PARA EL SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO AA-2267 MANUAL DEL USUARIO CONTENIDOS CARACTERÍSTICAS DEL CONTROL REMOTO... 2 INDICADORES EN EL CONTROL REMOTO... 4 MANEJO DEL CONTROL REMOTO... 5 AJUSTE

Más detalles

GETTING STARTED. EN Tap power button to check battery Fuel Gauge. EN Connect cable to micro USB port to charge.

GETTING STARTED. EN Tap power button to check battery Fuel Gauge. EN Connect cable to micro USB port to charge. QUICK START GUIDE GETTING STARTED EN Connect cable to micro USB port to charge. FR Branchez le câble au port micro USB pour charger le casque. ES Conecte el cable al puerto USB micro para cargar. PT Conectar

Más detalles

MEMORIA DE CALIDADES

MEMORIA DE CALIDADES MEMORIA DE CALIDADES DOMÓTICA El sistema Domolink-Clima incluye: Alarma de intrusión. Este eficaz sistema de alarma incorporado en las viviendas no supone ningún coste para el propietario de la vivienda

Más detalles

La instalación manual del termostato electrónico para la calefacción o refrigeración TH-7281B

La instalación manual del termostato electrónico para la calefacción o refrigeración TH-7281B La instalación manual del termostato electrónico para la calefacción o refrigeración TH-7281B PREPARACIÓN: Antes de instalar este termostato, revise su esquema de cableado del sistema. Si su sistema no

Más detalles

remanual DEL CONTROLADOR 12/24 30 A Funcionamiento del controlador Información.

remanual DEL CONTROLADOR 12/24 30 A Funcionamiento del controlador Información. remanual DEL CONTROLADOR 12/24 30 A Funcionamiento del controlador Información. El controlador solar es multifuncional e inteligente, posee una amplia pantalla LCD para una cómoda interfase de operación

Más detalles

ENKVM-USBB. 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable. User Guide

ENKVM-USBB. 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable. User Guide ENKVM-USBB 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable User Guide i Package Contents 1 ENKVM-USBB 2-Port USB KVM Switch with Easy Switch and Cable 1 User Guide Requirements Console A VGA, SVGA, XGA,

Más detalles

Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal

Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal Welcome to the Parent Single Sign-On. What does that mean? Parent Single Sign-On offers a number of benefits, including access to

Más detalles

A B C D E F. h WH, additional

A B C D E F. h WH, additional Product data sheet (in accordance with EU regulation no. 811/2013, 812/2013) 1 Brand name Vaillant 2 Models A B C D E F MAG ES 11-4/0 ETe BP MAG ES 11-4/0 ETe H MAG PT 11-4/0 ETe BP MAG PT 11-4/0 ETe H

Más detalles

CONTROL REMOTO INSTRUCTIVO

CONTROL REMOTO INSTRUCTIVO MANUAL DEL PROPIETARIO CONTROL REMOTO INSTRUCTIVO Muchas gracias por adquirir nuestro equipo de aire acondicionado. Por favor lea cuidadosamente este manual del propietario antes de usarlo ÍNDICE Manejo

Más detalles

Instant Recovery System. versión 3.2.5 FRACTALIA Software

Instant Recovery System. versión 3.2.5 FRACTALIA Software Instant Recovery System versión 3.2.5 FRACTALIA Software 2 A. HERRAMIENTAS DE CLIENTE... 3 1. INSTANT RECOVERY SYSTEM (IRS)... 3 1. Comandos del símbolo de sistema de IRS... 3 2. Generación de claves OTP

Más detalles

Noticia Técnica Nº 525 I - 2003 / 12 S55E1. Equipos Aire - Agua 1 Etapa. Módulo electrónico de regulación y señalización por microprocesador

Noticia Técnica Nº 525 I - 2003 / 12 S55E1. Equipos Aire - Agua 1 Etapa. Módulo electrónico de regulación y señalización por microprocesador Noticia Técnica Nº 525 I - 2003 / 12 Equipos Aire - Agua 1 Etapa Módulo electrónico de regulación y señalización por microprocesador ÍNDICE 1. Introducción... 3 2. Composición... 3 3. Descripción de componentes...

Más detalles

Precauciones de seguridad

Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Este manual de instalación le indica cómo instalar el Control remoto con cable del ERV, el cual está conectado al ventilador. Para instalar otros accesorios opcionales, consulte

Más detalles

TP-S-955C MANUAL DE FUNCIONAMIENTO. VIVE Comfort. Índice Página Precaución: Rev. 1341. 1111 S. Glenstone Ave., Suite 2-100 Springfield, MO 65804

TP-S-955C MANUAL DE FUNCIONAMIENTO. VIVE Comfort. Índice Página Precaución: Rev. 1341. 1111 S. Glenstone Ave., Suite 2-100 Springfield, MO 65804 MANUAL DE FUNCIONAMIENTO TP-S-9C VIVE Comfort 1111 S. Glenstone Ave., Suite -100 Springfield, MO 80 Larga distancia sin costo: 1-800-77-1 Web: www.vivecomfort.com Horas de trabajo: De lunes a viernes,

Más detalles

Guía de inicio rápido

Guía de inicio rápido PM-TAC Guía de inicio rápido www.leako.com Introducción Introducción El sistema LEAKO es un sistema para producción de agua caliente sanitaria con funcionamiento y reparto de gastos totalmente individualizados.

Más detalles

1-800-295-5510 uline.com TECHNICAL DATA MODEL H-2051. Alkaline MN21 12V. (1 Second) Button Life Approx. 100,000 Push Button Presses 0.125 lbs. (2 oz.

1-800-295-5510 uline.com TECHNICAL DATA MODEL H-2051. Alkaline MN21 12V. (1 Second) Button Life Approx. 100,000 Push Button Presses 0.125 lbs. (2 oz. π H-2051 TAKE-A-NUMBER SYSTEM WIRELESS REMOTE uline.com Para Español, vea páginas 3-4. Pour le français, consulter les pages 5-6. TECHNICAL DATA MODEL H-2051 Frequency RF Power Output 433.92 MHz (+/ Max.

Más detalles

SIRe Basic Fan Heaters Electric With quick guide. SIReBX GB... 12 DE... 22 FR... 33. For wiring diagram, please see last pages. ES... 43 ... 85 ...

SIRe Basic Fan Heaters Electric With quick guide. SIReBX GB... 12 DE... 22 FR... 33. For wiring diagram, please see last pages. ES... 43 ... 85 ... Original instructions SIRe Basic Fan Heaters Electric With quick guide SIReBX C SE... 2 GB... 12 DE... 22 FR... 33 ES... 43 IT... 54 NL... 64 NO... 75 PL... 85 RU... 95 For wiring diagram, please see last

Más detalles

WARRANTY CERTIFICATE ATTENTI ON

WARRANTY CERTIFICATE ATTENTI ON WARRANTY CERTIFICATE ATTENTI ON - +4.) %- +(2 )0$+ 7+2 *)" + )+)>".+? *) " 0. 2 +))+)+ ) - +> )0 1 2++ 0 + )8. /2+ " *3) +)8.1++) 9 ).*.0 % (4.0 *))1 +: )). 0+)1." *). ));!"#$$%&'( )*"+, - +!!.."+

Más detalles

Medidor de consumo LEGO

Medidor de consumo LEGO Medidor de consumo LEGO Primeros pasos El Medidor de consumo se compone de dos partes: La Pantalla de consumo LEGO y el Acumulador eléctrico LEGO. El Acumulador eléctrico encaja en la parte inferior de

Más detalles

ETO2-4550. Centralita electrónica para sistemas de deshielo

ETO2-4550. Centralita electrónica para sistemas de deshielo ETO2-4550 Centralita electrónica para sistemas de deshielo Manual de usuario CABLES CALEFACTORES RESISTENCIAS FLEXIBLES BASES CALEFACTORAS MANTAS Y BANDAS CALEFACTORAS BRIDAS CALEFACTORAS SISTEMAS DE REGULACIÓN

Más detalles

MANUAL PANTALLAS LED atreef ILU+ V2.5

MANUAL PANTALLAS LED atreef ILU+ V2.5 MANUAL PANTALLAS LED atreef ILU+ V2.5 Puesta en marcha: 1. Conecte la pantalla de leds a la fuente de alimentación. 2. Conecte la fuente de alimentación a la corriente eléctrica 3. Ahora debe comprobar

Más detalles

PORTABLE KEYBOARD CASE FPO

PORTABLE KEYBOARD CASE FPO PORTABLE KEYBOARD CASE FPO Delivering the best typing experience. Enjoy! Pour une frappe optimale. Profitez-en! Brindándole la mejor experiencia al teclear Disfrute! Product Overview Vue d ensemble du

Más detalles

EN / ES Airtribune Live tracking Instructions

EN / ES Airtribune Live tracking Instructions Airtribune Live tracking Instructions 1. Activate the desired service plan: Personal GSM live tracking with pilots devices Personal GSM & satellite tracking GSM tracking with rented of own tracker set.

Más detalles

MANUAL DE OPERACIÓN. Control remoto BRC1D527

MANUAL DE OPERACIÓN. Control remoto BRC1D527 MANUAL DE OPERACIÓN 1 3 6 23 7 8 9 2 1 4 12 14 17 10 11 22 25 16 13 15 18 19 20 21 5 24 29 33 26 35 27 36 37 28 30 31 32 34 1 2 Start 5s 5s 5s 5s + 5s End 2 GRACIAS POR ADQUIRIR ESTE CONTROL REMOTO. LEA

Más detalles

Gesdom3 Q. Equipos Aire - Agua 1 etapa. Módulo electrónico de regulación y señalización por microprocesador. (Bomba de calor no reversibles)

Gesdom3 Q. Equipos Aire - Agua 1 etapa. Módulo electrónico de regulación y señalización por microprocesador. (Bomba de calor no reversibles) Noticia Técnica Nº 550 E - 2004 / 11 Gesdom3 Q (Bomba de calor no reversibles) Equipos Aire - Agua 1 etapa Módulo electrónico de regulación y señalización por microprocesador Regulación electrónica Gesdom3

Más detalles

Termostato 1F98EZ-1421 / 1F98EZ-1441

Termostato 1F98EZ-1421 / 1F98EZ-1441 EMERSON BLUE Termostato F98EZ-4 / F98EZ-44 GUÍA DEL USUARIO Y PROPIETARIO DIAGNÓSTICO PROGRAMACIÓN CONFIGURACIÓN GUÍA DE USO INICIO RÁPIDO DESCRIPCIÓN GENERAL UN MENSAJE AL PROPIETARIO Tiene en sus manos

Más detalles

appkbws03 Wireless Multimedia Keyboard Set Black

appkbws03 Wireless Multimedia Keyboard Set Black appkbws03 Wireless Multimedia Keyboard Set Black Español 01 English 06 Capítulo 1. Introducción y descripción del producto Gracias por elegir el teclado inalámbrico APPKBWS03. Descripción del producto

Más detalles

www.eaton.com HotSwap

www.eaton.com HotSwap .eaton.com HotSap Maintenance ByPass MBP - 115 / EHBPL1500R-PDU1U MBP - 120 / EHBPL2000R-PDU1U MBP - 130 / EHBPL3000R-PDU1U Installation and User Manual English Français Español Português HotSap Connections

Más detalles

FUSIBLES CILÍNDRICOS MT PARA APLICACIONES DE ALUMBRADO MV CYLINDRICAL FUSE-LINKS FOR LIGHTING PURPOSES

FUSIBLES CILÍNDRICOS MT PARA APLICACIONES DE ALUMBRADO MV CYLINDRICAL FUSE-LINKS FOR LIGHTING PURPOSES FUSIBLES CILÍNDRICOS MT PARA APLICACIONES DE ALUMBRADO MV CYLINDRICAL FUSE-LINKS FOR LIGHTING PURPOSES DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN) www.df-sa.es Telf.: +34-93

Más detalles

La central reproduce un sonido largo si los datos de configuración son almacenados de forma correcta, y dos sonidos cortos si hay un error.

La central reproduce un sonido largo si los datos de configuración son almacenados de forma correcta, y dos sonidos cortos si hay un error. Programación Básica de Alarma GSM Última modificación: 15 de Octubre de 2013 Antes de nada, queremos darle las gracias por adquirir en zoominformatica.com este producto, esperamos que cubra todas sus expectativas

Más detalles

MONITOR DE PESO CALIBRADO POR PESO CONOCIDO Y POR SENSIBILIDAD CONOCIDA MS 3.3.2

MONITOR DE PESO CALIBRADO POR PESO CONOCIDO Y POR SENSIBILIDAD CONOCIDA MS 3.3.2 MONITOR DE PESO CALIBRADO POR PESO CONOCIDO Y POR SENSIBILIDAD CONOCIDA MS 3.3.2 1 CONEXIONADO DEL EQUIPO: 2 3 El menú principal consta de las siguientes opciones: 1.- CALIBRACIÓN 2.- RELÉS 3.- SALIDA

Más detalles

CONSERVAR ESTE DOCUMENTO COMO REFERENCIA EN LUGAR SEGURO

CONSERVAR ESTE DOCUMENTO COMO REFERENCIA EN LUGAR SEGURO CONSERVAR ESTE DOCUMENTO COMO REFERENCIA EN LUGAR SEGURO Montaje e Instrucciones de Funcionamiento de los Presostatos Electr nicos 33D 33D Ð Funcionamiento y ajustes 1. Ajustes standard (MENU Setup) EL

Más detalles

EJERCICIO Nº 11: INTRODUCCIÓN DEL REGULADOR DE TEMPERATURA (TERMOSTATO) Y VISUALIZACIÓN EN EL DISPLAY DE LA TEMPERATURA REAL Y LA DE CONSIGNA.

EJERCICIO Nº 11: INTRODUCCIÓN DEL REGULADOR DE TEMPERATURA (TERMOSTATO) Y VISUALIZACIÓN EN EL DISPLAY DE LA TEMPERATURA REAL Y LA DE CONSIGNA. EJERCICIO Nº 11: INTRODUCCIÓN DEL REGULADOR DE TEMPERATURA (TERMOSTATO) Y VISUALIZACIÓN EN EL DISPLAY DE LA TEMPERATURA REAL Y LA DE CONSIGNA. En este caso, se quiere visualizar en un display la temperatura

Más detalles

ES-S6A Sirena de interior. www.etiger.com

ES-S6A Sirena de interior. www.etiger.com ES-S6A Sirena de interior www.etiger.com ES Características La ES-S6A puede utilizarse como sirena adicional conectada a su sistema de alarma o como sirena independiente conectada a un mando a distancia

Más detalles

BAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO

BAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO BAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO Manual de usuario ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EMISOR Frecuencia: 86 ± 0.5 MHz Modulación: FM Distancia de emisión: 30 m. Recepción de cualquier equipo de audio y video con salida

Más detalles

ROCK N STEREO SOUND DESK

ROCK N STEREO SOUND DESK Read and save these instructions ROCK N STEREO SOUND DESK RTA-M1102-BK INSTRUCTIONS TABLE OF CONTENTS PACKAGE INCLUDES Package Includes... 2 Specifications... 2 Product Parts List... 3 1 2 3 Product Details...

Más detalles

Split Aire Acondicionado Dicore On-Off

Split Aire Acondicionado Dicore On-Off Split Aire Acondicionado Dicore On-Off MANUAL DE USUARIO AIRE ACONDICIONADO ASDGR09AYR ASDGR12AYR ASDGR18AYR Gracia por elegir nuestro aire acondicionado para un correcto funcionamiento, por favor lea

Más detalles

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 4 5 6 ENGLISH 4 Designation of use: Maximum static pressure: Minimum working pressure: Maximum working pressure Recommended working pressure (hot & cold): Max hot water temperature:

Más detalles

www.grupotemper.com KTD 01 Cronotermostato digital Digital chronothermostat

www.grupotemper.com KTD 01 Cronotermostato digital Digital chronothermostat KTD 01 Cronotermostato digital Digital chronothermostat Cronotermostato digital Índice Especificaciones 3 Política medioambiental 3 Visión general 3 Funciones 4 Instalación 4 Ajuste de la hora 5 Programación

Más detalles

EMJC18FA-AAA EMKC09FA-AAR

EMJC18FA-AAA EMKC09FA-AAR EMJC18FA-AAA EMKC09FA-AAR E GB Ref: N-40275 0308M Minisplits y Multisplits murales Manual para el usuario - Instrucciones de Manejo y Mantenimiento 2-4 Wall Minisplits and Multisplits User manual - Operating

Más detalles

MANUAL DE USUARIO CALDERAS DE GAS OIL / QUEROSENE MOD. LST - 17/21/24/30/41 K NOALER S.A.

MANUAL DE USUARIO CALDERAS DE GAS OIL / QUEROSENE MOD. LST - 17/21/24/30/41 K NOALER S.A. NOALER S.A. MANUAL DE USUARIO CALDERAS DE GAS OIL / QUEROSENE MOD. LST - 17/21/24/30/41 K VENTAS CALEFACCIÓN: Bvar. Artigas 2879 - C.P. 11800 - MONTEVIDEO - URUGUAY Tel.: + (598) 2200.7821* - Fax: + (598)

Más detalles

Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado Split

Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado Split Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado Split Muchas gracias por comprar nuestros equipos de aire acondicionado. Antes de utilizar su equipo de aire acondicionado, por favor leer atentamente

Más detalles

ARTICULO: Indicador entrada programable Multi input indicator

ARTICULO: Indicador entrada programable Multi input indicator ARTICULO: 8070 Indicador entrada programable Multi input indicator Características Descripción: Tipo de señal de entrada: ma, mv, V, Rt. 2 alarmas de salida, ajuste libre, Capacidad de Rele: AC 250V/1A.

Más detalles

Modbus RTU - RS-232 Kit. Kit Modbus RTU / RS-232. Kit Modbus RTU / RS-232. Installation Guide. Guia de Instalación. Guia de Instalação

Modbus RTU - RS-232 Kit. Kit Modbus RTU / RS-232. Kit Modbus RTU / RS-232. Installation Guide. Guia de Instalación. Guia de Instalação Modbus RTU - RS-232 Kit Kit Modbus RTU / RS-232 Kit Modbus RTU / RS-232 Installation Guide Guia de Instalación Guia de Instalação 1. DESCRIPTION OF THE KIT Contents: Table 1 - Contents of the Kit SSW-07

Más detalles

TELEMANDO TELEFONICO I-207.2

TELEMANDO TELEFONICO I-207.2 TELEMANDO TELEFONICO CARACTERISTICAS TECNICAS Alimentación 12 V cc. Consumo máximo 150 ma. Salidas reles / Carga máxima 230 Vca / 3A max Peso neto 78 grs Dimensiones 87 x 72 x 27 mm Temperatura trabajo

Más detalles

Manual de Instrucciones Aire Acondicionado Portátil

Manual de Instrucciones Aire Acondicionado Portátil Manual de Instrucciones Aire Acondicionado Portátil MODELO: AP910MD CONTENIDO 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...3 2. DESCRIPCION DEL APARATO...4 3. ACCESORIOS...5 4. PANEL DE FUNCIONAMIENTO DEL AIRE ACONDICIONADO..6

Más detalles