Compresor de aire HUSH Air. Compresor de aire Simple Air. Sistemas compresores de aire fijos Instrucciones de funcionamiento

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Compresor de aire HUSH Air. Compresor de aire Simple Air. Sistemas compresores de aire fijos Instrucciones de funcionamiento"

Transcripción

1 Compresor de aire HUSH Air Compresor de aire Simple Air Sistemas compresores de aire fijos Instrucciones de funcionamiento

2

3 Contenidos INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES... 2 Fórmulas de seguridad... 3 Etiquetas de seguridad... 3 Garantía limitada Introducción... 5 Compresor de aire HUSH Air... 7 Compresor de aire Simple Air Características... 7 Descripción general... 7 Mantenimiento rutinario... 7 Componentes del sistema Simple Air... 8 Componentes del sistema compresor de aire HUSH Air... 9 Principio de funcionamiento Calidad del aire de respiración Diagrama simplificado del sistema Arranque y funcionamiento del sistema compresor de aire fijo Introducción Precauciones al usar aire comprimido Revisiones previas al funcionamiento Retirar el panel del gabinete Cab Air Procedimientos de revisiones previas al funcionamiento Funcionamiento del sistema compresor Rotación del compresor Panel de control del X Funcionamiento del compresor Funcionamiento del compresor Funcionamiento del compresor (continuación) Lecturas de los manómetros de las etapas del compresor Botón de información Funcionamiento del compresor Avisos de servicio y mantenimiento Funcionamiento del compresor (continuación) Tolerancias y suplantaciones del sistema Uso de la función Purgar Suplantaciones Apagado del sistema Carga del sistema de almacenamiento Inspección de cilindros de almacenamiento Carga de cilindros de almacenamiento Funcionamiento del volumen en cascada Revisiones de mantenimiento del operario Revisiones de mantenimiento del operario Cronogramas de servicio y mantenimiento Contenedor de condensación Fusibles eléctricos Tapa de filtro de entrada Simple Air Filtro de entrada Revisión del sistema de purificación Correa de transmisión del compresor Características adicionales Salidas de aire auxiliares (estándar) Salida de presión regulada (Opcional) Manómetro y salida de alta presión Manómetro y salida de baja presión Responsabilidades del administrador del sistema Modificar la configuración del sistema Realizar el servicio y mantenimiento del sistema Calibrar el monitor de CO Índice Registro de mantenimiento Sistemas compresores de aire fijos Instrucciones de funcionamiento SCOTT N/P REV C 1/ SCOTT Safety. SCOTT, el logotipo de SCOTT SAFETY, Scott Health and Safety, HUSH Air, Simple Air, X4 y Smart Fill son marcas registradas o marcas no registradas de Scott Technologies, Inc. o sus afiliados. 1

4 2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales o daños al utilizar este equipo, siga las precauciones básicas, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea y siga TODAS las instrucciones para el usuario, los procedimientos recomendados y las precauciones de seguridad proporcionados en este manual. Si no lo hace, se pueden producir lesiones graves e incluso la muerte. 2. Lea y siga todas las expresiones de PELIGRO, ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN que aparecen en estas instrucciones. Si no lo hace, se pueden producir lesiones graves e incluso la muerte. Estas expresiones siguen la siguiente norma: PELIGRO La expresión peligro se utiliza para indicar la presencia de un riesgo que causará una lesión personal grave, la muerte o un daño considerable a un equipo si se ignora la advertencia. ADVERTENCIA La expresión advertencia se utiliza para indicar la presencia de un riesgo que podría causar una lesión personal grave o un daño considerable a un componente si se ignora la advertencia. PRECAUCIÓN La expresión precaución se utiliza para indicar la presencia de un riesgo que puede causar una lesión personal leve o un daño menor en un componente si se ignora la advertencia. NOTA Las notas se utilizan para proporcionar al operador información de instalación, funcionamiento o mantenimiento que es importante pero no está relacionada con ningún peligro. 3. No ponga en funcionamiento este equipo si ha consumido drogas, alcohol o algún medicamento o sustancia que pudiera afectar la visión, la agilidad o la capacidad de criterio. Los usuarios de este equipo deben gozar de una buena salud mental y física para poder operarlo de manera segura. No utilice este equipo cuando el cansancio le impida operarlo de manera segura. Manténgase alerta. La falta de atención o el descuido al operar este equipo podría producir lesiones graves o la muerte. 4. Se requiere capacitación antes de utilizar este equipo. El uso inadecuado podría producir lesiones graves o la muerte. Entre los usos inadecuados se encuentran, entre otros, los siguientes: usar el equipo sin la debida capacitación, ignorar las advertencias e instrucciones que aquí se mencionan, usar el equipo con propósitos que no están incluidos en estas instrucciones y no llevar a cabo la inspección y el mantenimiento del equipo. 5. Un electricista calificado debe instalar todas las conexiones eléctricas de acuerdo con los códigos eléctricos vigentes y debe incluir una conexión a tierra adecuada del equipo. 6. Todo tipo de servicio y mantenimiento debe ser llevado a cabo por técnicos capacitados y calificados. Cuando realice el servicio o mantenimiento, corte el suministro de energía del equipo y siga todos los procedimientos de bloqueo/etiquetado y de seguridad necesarios. 7. Las superficies calientes pueden causar lesiones graves. Deje que el equipo se enfríe antes de realizar el servicio y mantenimiento. 8. Establezca un cronograma para realizar mantenimiento de rutina, como se describe en estas instrucciones. 9. Consulte la ficha de datos de seguridad de los materiales (MSDS) para obtener instrucciones sobre el manejo seguro de las sustancias químicas utilizadas en el mantenimiento o servicio de este equipo. 10. Las piezas móviles pueden causar lesiones graves. Asegúrese de que todos los protectores y las tapas estén colocados correctamente antes de poner en funcionamiento la unidad. 11. El aire de alta presión es peligroso. Manipule con cuidado las mangueras y conexiones de aire de alta presión para evitar lesiones graves o la muerte. 12. El aire que produce este equipo se debe certificar periódicamente para que cumpla con los requisitos de aire de respiración de calidad grado D o superior que establece la CGA. La certificación regular de esta norma es responsabilidad del usuario. 13. Si este equipo no funciona como se detalla en este instructivo, NO LO USE. Siga sus procedimientos para retirar el equipo de servicio incluso los procedimientos de bloqueo/etiquetado para evitar que se use el equipo. Comuníquese con personal autorizado para que realice la inspección y el servicio de reparación del equipo. 14. Si tiene alguna duda o inquietud respecto a la instalación, al uso o al mantenimiento de este equipo, póngase en contacto con su representante o distribuidor autorizado SCOTT, llame a SCOTT al número (ó fuera del territorio continental de los Estados Unidos) o visite nuestro sitio web en www. scottsafety.com. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.

5 Fórmulas de seguridad Los siguientes tipos de fórmulas de seguridad se utilizan en todo el manual: La expresión peligro se utiliza para indicar la presencia de un riesgo que causará una lesión personal grave, la muerte o un daño considerable a un equipo si se ignora la advertencia. La expresión advertencia se utiliza para indicar la presencia de un riesgo que podría causar una lesión personal grave o un daño considerable a un componente si se ignora la advertencia. IMPORTANTE Respete TODOS los procedimientos y medidas de seguridad recomendados, según las instrucciones de este manual. Las regulaciones locales, estatales y federales exigen medidas y procedimientos de seguridad para el manejo y la producción de aire de respiración. Consulte las disposiciones de seguridad industrial y de salud ocupacional locales y estatales para conocer los demás requisitos. Etiquetas de seguridad Preste atención a las etiquetas de seguridad que están pegadas en la unidad como recordatorios de precauciones de seguridad importantes. Lea y comprenda siempre todas las etiquetas de seguridad antes de hacer funcionar la unidad. No debe retirar, estropear o cubrir las etiquetas de seguridad. La expresión precaución se utiliza para indicar la presencia de un riesgo que puede causar una lesión personal leve o un daño menor en un componente si se ignora la advertencia. NOTA Las notas se utilizan para proporcionar al operario información de instalación, funcionamiento o mantenimiento que es importante pero no está relacionada con ningún peligro. Lea y respete todas las etiquetas de seguridad de la unidad. 3

6 Sistema compresor de aire fijo: Instrucciones de funcionamiento Garantía Garantía limitada SCOTT Safety Garantía limitada de los compresores de aire de respiración y las estaciones de llenado de Scott Scott Safety (SCOTT), una división de Scott Technologies Inc., garantiza que todos los COMPRESORES DE AIRE DE RESPIRACIÓN Y LAS ESTACIONES DE LLENADO no poseen defectos de mano de obra ni de material por un período de un (1) año a partir de la fecha de fabricación original de SCOTT, salvo los SISTEMAS COMPRESORES DE AIRE HUSH AIR. Se garantiza que los SISTEMAS COMPRESORES DE AIRE HUSH AIR no poseen defectos de mano de obra ni de material por un período de dos (2) años a partir de la fecha de fabricación original de SCOTT. Esta garantía tiene vigencia para todos los componentes de estos productos, excepto los elementos que se cambian, como el aceite y los filtros de aceite. La obligación de SCOTT bajo esta garantía se limita al reemplazo o reparación (según el criterio de Scott) de estos productos cuando se demuestre que poseen un defecto de mano de obra y de material. Únicamente el personal de SCOTT o, cuando así lo indique SCOTT, los agentes autorizados por esta empresa pueden hacer cumplir las obligaciones de garantía. Esta garantía no tiene vigencia para los defectos o daños causados por el propietario o por terceros al reparar o alterar los COMPRESORES DE AIRE DE RESPIRACIÓN Y ESTACIONES DE LLENADO, salvo autorización expresa de SCOTT en los manuales de los productos o por escrito. Para que esta garantía tenga vigencia y como condición previa a cualquier responsabilidad de SCOTT, el comprador debe presentar dichos productos a esta empresa, a un distribuidor o a un centro de servicio autorizado por SCOTT. Cualquier producto que se devuelva a SCOTT deberá ser enviado con destino libre a bordo a SCOTT SAFETY (Attn. Warranty Claim Department) 4320 Goldmine Road, Monroe, NC Esta garantía no tiene vigencia sobre los productos cuyo funcionamiento defectuoso o daños son causados por accidentes, alteraciones, uso incorrecto o indebido. Tampoco regirá si no se realiza en su debido momento el mantenimiento preventivo recomendado por SCOTT. ESTA GARANTÍA SUSTITUYE TODAS LAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, ENTRE LAS QUE SE INCLUYEN CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE APTITUD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. ADEMÁS, SCOTT EXPRESAMENTE RENUNCIA A CUALQUIER RESPONSABILIDAD POR DAÑOS EXTRAORDINARIOS, ACCIDENTALES O ESPECIALES QUE ESTÉN RELACIONADOS DE ALGUNA MANERA CON LA VENTA Y USO DE LOS PRODUCTOS DE SCOTT SAFETY. ADEMÁS, NINGUNA OTRA EMPRESA O PERSONA ESTÁ AUTORIZADA PARA ASUMIR DICHA RESPONSABILIDAD. 4

7 1 - Introducción Instrucciones de funcionamiento del sistema compresor de aire fijo 1 - Introducción Felicitaciones por su adquisición del sistema compresor de aire fijo SCOTT Safety. SCOTT Safety proporciona una línea completa de componentes para sistemas de aire de respiración y sus accesorios correspondientes para producir y almacenar de forma segura aire de respiración comprimido. Este manual proporciona instrucciones para el funcionamiento del compresor de aire fijo, incluido el panel de control, los sistemas de almacenamiento de aire comprimido y algunos accesorios opcionales. El uso de la estación de carga se puede consultar en otras instrucciones para el usuario. Estas instrucciones están clasificadas de acuerdo con los componentes ya que las configuraciones de los sistemas de aire de respiración variarán según las opciones seleccionadas. Los operadores de estas unidades deben conocer cada configuración particular del sistema y deben consultar las instrucciones adecuadas que están incluidas en este manual. Este compresor y equipo de aire están diseñados para cargar los cilindros de aire de respiración que se utilizarán en los respiradores o aparatos de respiración autónomos (SCBA). El compresor y el sistema de purificación están pensados para purificar el aire de manera que cumpla o supere las normas reconocidas del aire, tal como lo establece la Asociación de Gas Comprimido (Compressed Gas Association - CGA (G-7.1)) y la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (National Fire Protection Association - NFPA (NFPA 1989)). La instalación correcta del sistema compresor de aire fijo debe ser llevada a cabo según los requisitos de SCOTT Safety para obtener un desempeño óptimo y una cobertura de garantía adecuada. El mantenimiento del sistema, que no abarquen las instrucciones que se proporcionan en este manual, debe ser llevado a cabo por un técnico certificado y capacitado por SCOTT. Antes de usar este equipo, un técnico certificado y capacitado por SCOTT debe instalarlo y controlar su funcionamiento correctamente. No ponga en funcionamiento el equipo si no ha sido configurado por un técnico de servicio y mantenimiento autorizado por SCOTT. El uso de este equipo sin la configuración adecuada puede producir daños permanentes en el equipo, lesiones personales graves o la muerte. Para obtener más información sobre el diseño, funcionamiento o servicio de mantenimiento del sistema compresor de aire fijo, utilice la dirección de contacto SCOTT Safety llamando al

8 1 - Introducción Compresor de aire HUSH Air Compresor de aire Simple Air 6

9 2 - Características Descripción general El sistema compresor de aire fijo estándar está equipado con un compresor muy resistente de tres o cuatro etapas con enfriador de aire. El sistema incluye, además, un sistema de vaciado de condensación automático, un panel de manómetros de etapas del compresor y un dispositivo de apagado cuando el nivel de aceite es bajo. Si se realiza el mantenimiento adecuado, el sistema de purificación de aire está diseñado para proporcionar un aire de respiración que cumpla con el Grado D/E de la norma G-7.1 de aire de respiración de la CGA. Asegúrese de comprender los requisitos para el aire de respiración y los procedimientos de mantenimiento de su programa de protección respiratoria. Entre los accesorios adicionales que están disponibles para el sistema compresor de aire fijo se encuentran un gabinete Cab Air, la opción del controlador del sistema, la estación de llenado para los cilindros de aire de respiración y cilindros de almacenamiento de aire comprimido. Al realizar un pedido de repuestos, tome nota del modelo de la unidad y del número de serie del compresor. Esta información evitará demoras y la posibilidad de que se le envíen piezas erróneas. El número de modelo del sistema compresor de aire fijo se encuentra en la etiqueta de identificación del sistema. El número de serie del compresor se encuentra en una placa de metal fijada al cárter del compresor. Estas instrucciones de funcionamiento corresponden a los siguientes sistemas compresores de aire de respiración SCOTT: Los sistemas compresores de aire Simple Air 5 HP 5000 psi Tres etapas 7.5 HP 5000 psi Tres etapas 7.5 HP 6000 psi Cuatro etapas 10 HP 6000 psi Cuatro etapas El sistema compresor de aire HUSH Air 20 HP 6000 psi Cuatro etapas 15 HP 6000 psi Cuatro etapas En las páginas siguientes se presentan ilustraciones de los dos tipos de compresores. Mantenimiento rutinario El funcionamiento confiable de este equipo depende del cuidado y del mantenimiento de rutina adecuados. El operario debe recibir capacitación de un técnico autorizado por SCOTT Safety para el accionamiento adecuado del sistema de aire de respiración fijo. El operario debe leer, comprender y respetar todas las medidas de seguridad y tareas previas al funcionamiento, como se describe en este manual. El operario debe tener en cuenta que todas las tareas de mantenimiento programadas que no se describan en este manual deben ser llevadas a cabo por un técnico de servicio y mantenimiento capacitado y certificado por SCOTT. Número de modelo del sistema compresor Para realizar el pedido de refacciones, llame al o comuníquese con un distribuidor autorizado de SCOTT Safety. Para el servicio de mantenimiento de este sistema compresor, utilice únicamente refacciones y productos aprobados por SCOTT. El uso de refacciones o productos que no cuenten con aprobación puede reducir el rendimiento del equipo o dañarlo. 7

10 2 - Características Componentes del sistema Simple Air ) Filtro de entrada 2) Tapa de llenado de aceite 3) Caja eléctrica (ubicación de fusibles) 4) Fusible de bovina 5) Contenedor de condensación 1) Manómetros de etapas (se muestran cuatro para un compresor de cuatro etapas) 2) Filtros de purificación 3) Medidor de humedad Número de modelo - Unidades abiertas 8

11 2 - Características Componentes del sistema compresor de aire HUSH Air ) Filtro de entrada 2) Panel de manómetros de etapas 3) Tapa de llenado de aceite 4) Fusible de bovina 5) Caja eléctrica (ubicación de fusibles) 1) Correa de transmisión del compresor 2) Filtros de purificación 3) Contenedor de condensación 4) Válvula de descarga de presión Número de serie del compresor Válvulas de descarga de presión HUSH Air 9

12 2 - Características Principio de funcionamiento La producción de aire de respiración de alta presión puede dividirse en cuatro categorías: Compresión: se logra gracias a una unidad compresora de etapas múltiples. Purificación: se logra gracias al filtrado mecánico y a la purificación química. Almacenamiento: se efectúa en cilindros de almacenamiento certificados por el Departamento de Transporte de los Estados Unidos (DOT) o la Asociación Americana de Ingenieros Mecánicos (ASME). Manejo y carga: se logra utilizando el equipo para conectar y llenar los cilindros de aire de respiración. La corriente eléctrica (disponible en 208, 240 ó 460 voltios de corriente alterna, trifásica) alimenta un motor que hace funcionar el compresor a través de una correa en V. El aire ambiente es filtrado y luego comprimido a la presión máxima del sistema en tres o cuatro etapas. Cada etapa cuenta con una válvula de seguridad estándar, configurada apenas por encima de la presión nominal normal de la etapa. Si se produce una falla mecánica, la válvula liberará aire de alta presión para proteger el sistema. Todas las lecturas de presión de las etapas se indican en el panel frontal (Simple Air) o en el panel de manómetros del compresor (HUSH Air). Se utiliza un ventilador de circulación de aire montado en el volante para permitir el ingreso de aire refrigerante por los enfriadores de las cuatro etapas y sobre las aletas de enfriamiento del cabezal del compresor. El aire que atraviesa los enfriadores permite reducir la temperatura del aire con el fin de mejorar el rendimiento del compresor. Los separadores de humedad eliminan constantemente la humedad de los circuitos de aire del termocambiador intermedio y del enfriador de salida del compresor. Durante el funcionamiento normal, las válvulas de solenoides de descarga se activan automáticamente cada 15 minutos. El contenedor de condensación recoge la humedad de los separadores de humedad. Este contenedor debe vaciarse manualmente una vez lleno. Cuando la presión de descarga alcanza el nivel máximo preestablecido, el compresor se encuentra descargado. Los colectores de condensación se abren y el compresor sigue funcionando sin comprimir el aire. Antes de detenerse, el compresor funcionará sin carga durante un ciclo de enfriamiento mientras se drenan los separadores de humedad y se enfrían las etapas del compresor. Esto impide que se oxiden los cilindros de compresión y también permite que el compresor vuelva a arrancar descargado. Una vez que el aire presurizado sale del compresor, atraviesa un sistema de purificación de múltiples etapas. La cantidad de etapas depende de los caballos de fuerza y, por lo tanto, de la capacidad de salida de aire del compresor. A medida que la salida de aire aumenta, más elementos de purificación se necesitan. El sistema de purificación luego seca el aire y elimina otras impurezas. Desde el sistema de purificación, el aire puede cargarse directamente en los cilindros de aire de respiración. También es posible enviarlo a los cilindros de almacenamiento de alta presión y mantener la presión en este depósito para cargar varios cilindros con aire de respiración antes de que el compresor vuelva a arrancar para volver a llenar dicho almacenamiento. Calidad del aire de respiración El Controlador X4 está disponible con varias configuraciones. El controlador completo incluye monitores para los niveles de monóxido de carbono (CO) y humedad (punto de rocío o DP), además de los monitores estándar para la alta temperatura del aire de descarga y el nivel bajo de aceite. Estos monitores indican la calidad del aire de respiración que se produce. Si las condiciones de control están fuera de los rangos de tolerancia, el controlador accionará una alarma sonora y visible y luego apagará el compresor. En el caso de aquellos sistemas compresores en que los monitores SCOTT para el punto de rocío o el CO no están instalados o no funcionan, es responsabilidad de la organización que utiliza estos equipos establecer los procedimientos que garanticen la calidad de aire de respiración para el usuario final entre cada periodo en que se efectuen las muestras de aire de rutina. Si no se establecen los procedimientos para controlar la calidad del aire de respiración, se pueden presentar problemas sin detectar que podrían resultar en la producción de aire que no cumpla con las normas de aire de respiración de la CGA mencionadas en la página 7 de estas instrucciones. En los sistemas compresores que no tienen instalados los monitores para el punto de rocío o el CO, es responsabilidad de la organización que utiliza estos equipos establecer los procedimientos o instalar equipos de prueba que garanticen la calidad de aire de respiración para el usuario final entre cada periodo en que se efectuen las muestras de aire de rutina. Si no se establecen estos procedimientos o no se instalan estos equipos de prueba para controlar la calidad del aire de respiración, se pueden presentar problemas sin detectar que podrían resultar en la producción de aire que no cumpla con las normas de aire de respiración, lo que podría producir lesiones graves o la muerte de los usuarios del respirador. El Administrador del sistema también tiene la responsabilidad de informar al operario sobre las funciones que están instaladas y activadas. También debe brindar al operario la capacitación correspondiente. El operario tiene la responsabilidad de notificar al Administrador del sistema sobre cualquier alarma o advertencia de apagado que se presente durante el funcionamiento del sistema compresor. 10

13 2 - Características Diagrama simplificado del sistema NOTA: La ilustración representa un diagrama simplificado para un funcionamiento básico. No se incluyen salidas, puntos de conexión ni equipos opcionales. TOMA DE AIRE FILTRO 1 a ETAPA TERMOCAMBIADOR INTER- MEDIO 2 a ETAPA 3 a ETAPA 4 a ETAPA PANEL DE MANÓMETROS DEL COMPRESOR 208/240V CA SISTEMA IMPULSOR DEL COMPRESOR MOTOR ELÉC- TRICO COMPRESOR DE 4 ETAPAS A LA 2 a ETAPA ENFRIADOR DE SALIDA VÁLVULA DE DESCARGA AUTOMÁTICA DEL PURI- FICADOR VÁLVULA DE SOLENOIDES VÁLVULA DE DESCARGA AUTOMÁTICA DEL COM- PRESOR COLECTOR DE CON- DENSACIÓN VÁLVULA DE DES- CARGA VÁLVULA DE RETEN- CIÓN VÁLVULA PRI- ORITARIA PANEL DE CONTROL PRINCIPAL PRESIÓN DEL COMPRESOR ESTACIÓN DE CARGA PRESIÓN DE ALMACENAMIEN- CONTROL DE ALMACE- TO NAMIENTO VÁLVULA DE ENCLAVA- MIENTO MANÓMETRO SISTEMA DE PURIFICACIÓN VÁLVULA DE RETENCIÓN VÁLVULA DE RETENCIÓN VÁLVULA DE MARIPOSA VÁL- VULA DE PURGA REGULADOR DE PRESIÓN PRESIÓN DE CARGA CONTROL DE CARGA VÁLVULA VÁLVULA PRIORITARIA DE RETEN- CIÓN DOS TAPONES VÁLVULA DE VA- CIADO VÁLVULA DE VA- CIADO VÁLVULA DE DESCARGA VÁLVULA DE AISLAMIENTO CON DISCO DE RUPTURA CÁMARA DE FRAGMENTACIÓN O CARGA TANQUES DE ALMACENAMIENTO DE AIRE NOTA: La ilustración incluye 2 tanques. La configuración real del tanque puede variar. 11

14 2 - Características Controlador X4 El sistema compresor de aire fijo está equipado con un Controlador X4 para poner en funcionamiento y detener el compresor y para proporcionar al operario información sobre el desempeño y el estado del compresor. El panel de control del X4 incluye un módulo LCD, un teclado y luces de advertencia para ALARMA, APAGADO, SERVICIO (MANTENIMIENTO) y PURGA. Para un sistema compresor de aire fijo se encuentran cuatro modelos disponibles del X4: El controlador básico tiene indicadores de advertencia para cuando la temperatura del aire de descarga sea alta y para cuando el nivel de aceite sea bajo. El controlador de CO solo presenta las mismas funciones que el controlador básico, pero se suma un monitor para mostrar niveles de monóxido de carbono (CO) altos en el aire de respiración. El controlador del punto de rocío solo presenta las mismas funciones que el controlador básico, pero se suma un monitor para mostrar niveles de humedad excesivos (punto de rocío o DP). El controlador completo cuenta con AMBOS monitores: el de monóxido de carbono (CO) Y el de nivel de humedad (punto de rocío o DP). Además, posee indicadores de advertencia para cuando la temperatura del aire de descarga sea alta y para cuando el nivel de aceite sea bajo. El Administrador del sistema también tiene la responsabilidad de informar al operario sobre las funciones que están instaladas y activadas. También debe brindar al operario la capacitación correspondiente. El operario tiene la responsabilidad de notificar al Administrador del sistema sobre cualquier alarma o advertencia de apagado que se presente durante el funcionamiento del sistema compresor. NOTA Si los monitores de CO o de punto de rocío no se instalan en su sistema, el Controlador X4 mostrará el mensaje N/A luego del parámetro en la pantalla de LCD. En los sistemas compresores que no tienen instalados los monitores para punto de rocío o CO, es responsabilidad de la organización que utiliza este equipo establecer los procedimientos que garanticen la calidad de aire de respiración para el usuario final entre cada periodo en que se efectúen las muestras de aire de rutina. Si no se establecen los procedimientos para controlar la calidad del aire de respiración, se pueden presentar problemas sin detectar que podrían resultar en la producción de aire que no cumpla con las normas de aire de respiración. Si las condiciones de control están fuera de los límites establecidos, el controlador accionará una alarma sonora y visible y luego apagará el compresor. El controlador permite que el sistema funcione en modo AUTOMÁTICO o MANUAL. En modo AUTOMÁTICO, el compresor volverá a arrancar automáticamente cuando la presión de almacenamiento baje aproximadamente 500 psi por debajo de la presión máxima del sistema. Cuando está en modo MANUAL, el compresor se detiene después de la purga y se debe reiniciar manualmente. Purificación T = 104 CO = 0 DP = -80 F Condición = Normal El compresor se detendrá cuando el almacenamiento esté completo. 1 2 Los Controladores X4 equipados con controles de CO o de punto de rocío presentarán las siguientes características: 1) Marcador de control de flujo 2) Ojo de ajuste de flujo de aire Después de abandonar el compresor, el aire comprimido atraviesa una serie de cámaras de purificación. El compresor de aire fijo cuenta con una capacidad de 5000 ó 6000 psi de presión de trabajo para purificar hasta 84,000 pies cúbicos estándar (SCF) de aire (según una temperatura de entrada de 70 F/21 C). Un separador del filtro mecánico retira del aire presurizado el aceite, la humedad y las partículas extrañas que viajan por el aire. Las restantes cámaras purificadoras retiran del aire las partículas químicas adicionales antes de liberarlo para su uso. Una vez comprimido y purificado, el aire se dirige hacia la estación de carga para llenar los cilindros de aire de respiración o los cilindros de almacenamiento, según las opciones del sistema. 12

15 2 - Características Almacenamiento El compresor de aire fijo se puede configurar para dirigir el aire comprimido hacia un sistema de almacenamiento de aire opcional. Los sistemas de almacenamiento pueden cumplir con las demandas más exigentes para el aire comprimido sin la necesidad de tener el compresor en funcionamiento todo el tiempo. El aire almacenado también se puede utilizar para realizar operaciones en caso de una falla en el compresor, un corte de energía para hacer funcionar el compresor o en los casos en los que no hay un compresor cerca. Cilindros de almacenamiento Un sistema de almacenamiento de aire estándar consiste en un grupo de dos, cuatro o seis cilindros de almacenamiento certificados por el DOT y la ASME. Los cilindros de ASME están diseñados y construidos de acuerdo con la sección ocho del código de la Sociedad Americana de Ingenieros Mecánicos (ASME) para los recipientes a presión sin fuego. Los cilindros de ASME se pueden instalar vertical u horizontalmente, según las opciones del sistema. Todos los sistemas de almacenamiento están equipados con una válvula de servicio y un dispositivo de descarga. Los cilindros de DOT cumplen con las normas establecidas por el Departamento de Transporte (DOT). Estos cilindros generalmente son más livianos (aproximadamente 200 libras cada uno) y siempre se los instala verticalmente. Cada cilindro de DOT almacena 509 pies cúbicos estándar en 6000 psi. Cada cilindro de ASME cuenta con una capacidad de almacenamiento de 454 pies cúbicos estándar (SCF) en 5000 psi o 525 SCF en 6000 psi. Los cilindros de DOT se deben probar hidrostáticamente cada cinco años conforme a las especificaciones correspondientes al DOT o a sus excepciones aplicables. Su programa organizado de protección respiratoria es responsable de hacer los trámites para que un probador de cilindros autorizado lleve a cabo una inspección visual y una prueba hidrostática de los cilindros. Los cilindros ASME no requieren prueba hidrostática, pero incluyen una válvula de drenaje y un manómetro. Si se instalan, las válvulas de seguridad en los cilindros ASME se deben probar anualmente. Las válvulas de seguridad de ASME se pueden identificar con una marca o etiqueta que muestre el seguimiento del Instituto Nacional de Estándares (National Bureau of Standards - NBS) y un sello de garantía visible. Algunos sistemas de almacenamiento de SCOTT con cilindros de almacenamiento de ASME están protegidos por discos de ruptura de un solo uso que impiden realizar pruebas. Consulte las normas de seguridad específicas de DOT o ASME para obtener más información sobre las pruebas. Cilindros de almacenamiento del DOT Sistemas de almacenamiento en cascada en comparación con el de almacenamiento masivo Los receptores de almacenamiento se pueden configurar en conjunto como un solo banco de almacenamiento o por separado en un sistema en cascada. Cuando se configuran como un solo banco, los cilindros son alimentados de manera conjunta como si fueran un solo depósito. La presión de almacenamiento se indica con un solo manómetro en el panel de control principal. Los cilindros de un sistema en cascada se conectan por separado, e incluyen un panel en cascada con manómetros individuales y válvulas de control de llenado para cada cilindro. Este sistema permite un uso más eficiente del aire comprimido, ya que cada cilindro se puede aislar cuando ingresa aire del sistema. Las instrucciones detalladas para utilizar el sistema de almacenamiento en cascada están incluidas en otros procedimientos sobre cómo llenar los cilindros de aire de respiración. Almacenamiento de aire en cascada - Panel de control Con el sistema de llenado en cascada automático Smart Fill de SCOTT, la selección y el flujo del cilindro se manejan automáticamente. Las instrucciones para utilizar el sistema de almacenamiento en cascada están incluidas en otros procedimientos sobre cómo llenar los cilindros de aire de respiración. 13

16 2 - Características Manejo y carga El aire comprimido puede ser enviado hacia una estación de carga para llenar los cilindros de aire de respiración. Hay dos modelos de SCOTT disponibles: el RevolveAir y el Guardian. Las dos estaciones incluyen un panel de control, una cámara segura de fragmentación y adaptadores rígidos de carga de conexión rápida para lograr cargas rápidas y seguras de los cilindros de aire de respiración. La estación de carga RevolveAir es reconocida por poseer un dispositivo giratorio que permite cargar dos cilindros de aire de respiración simultáneamente con cualquier presión preestablecida sin superar la presión nominal de los cilindros que se cargan. Mientras tanto, se puede conectar un segundo grupo de cilindros y prepararlos en la parte externa de la cámara. Guardian es una estación de llenado de contención total, con ventilación inferior y tapa de cierre. El diseño permite cargar simultáneamente dos cilindros de aire de respiración con cualquier presión preestablecida sin exceder la presión nominal de los cilindros que se deben cargar. Le proporcionamos otras instrucciones para el usuario con la estación de carga elegida. Salidas de aire auxiliares y manómetros El panel de control estándar de la estación de carga está equipado con dos salidas de aire auxiliares que se pueden utilizar para cubrir una variedad de necesidades relacionadas con el aire comprimido. Estas salidas pueden estar ubicadas en el frente del panel de control o en la parte posterior de este dispositivo. También hay salidas de aire adicionales disponibles con una serie de configuraciones y pueden incluir sus correspondientes manómetros y válvulas de control. Por ejemplo, se puede proporcionar una salida de aire auxiliar de alta presión que permita cargar los cilindros de almacenamiento de aire remoto en diversos niveles de presión nominal hasta el máximo de la presión del sistema. Estas salidas auxiliares opcionales y sus correspondientes controles normalmente están instalados en un panel de control diseñado y pensado para esta opción. Para obtener información sobre el funcionamiento de las salidas de aire auxiliares, consulte Salidas de aire auxiliares en el capítulo 5 de este manual. Regulador de presión doble Algunas estaciones de carga de SCOTT pueden estar equipadas con un regulador de presión doble opcional para controlar la presión máxima de llenado al cargar los cilindros de aire de respiración. El regulador de presión doble permite dos configuraciones de presión de llenado estándar para los cilindros de aire de respiración, tales como 2216 psi y 4500 psi. Las dos configuraciones de presión se establecen en fábrica y únicamente un técnico de mantenimiento autorizado y capacitado por SCOTT las puede ajustar. Consulte el procedimiento sobre el llenado de los cilindros de aire de respiración para obtener instrucciones sobre el funcionamiento del regulador de presión doble. Opción del regulador de presión doble La ilustración muestra una presión establecida para 2216 psi 14

17 3 - Arranque y funcionamiento del sistema compresor de aire fijo Introducción El operario del sistema compresor de aire fijo debe estar completamente capacitado antes de hacer funcionar el equipo. El operario es responsable de: Revisiones previas al funcionamiento. El funcionamiento seguro del compresor, incluso el control de todos los monitores del sistema instalados (como el de CO y el de punto de rocío). El informe sobre los avisos para el mantenimiento de rutina o cualquier aviso sobre las condiciones que están fuera de los márgenes establecidos. La resolución inmediata y apropiada de cualquier condición fuera de los límites de tolerancia que pueda ocurrir. El apagado apropiado del equipo. El operario debe estar capacitado para cargar los cilindros de aire de respiración y conocer los riesgos que implica el trabajar con aire comprimido. El Administrador del sistema que tiene la responsabilidad de configurar y mantener el equipo debe informarle al operario sobre las características que se han HABILITADO y están disponibles para el operario, incluso las suplantaciones (anulaciones) de funciones del sistema. Precauciones al usar aire comprimido El aire de alta presión puede ser muy peligroso. NUNCA ajuste, afloje ni regule ningún tipo de accesorio que se encuentre bajo presión. NUNCA regule ninguna válvula de descarga de seguridad. La válvula se instala para evitar que se produzca una sobrecarga del compresor de aire y de los componentes propios del sistema. Si modifica la configuración pueden producirse lesiones graves o la muerte. NUNCA realice mantenimiento a este equipo a menos que esté desconectada la corriente eléctrica en el terminal principal, el compresor esté completamente detenido y se haya liberado toda la presión de aire residual del sistema. Siga las recomendaciones de los procedimientos de bloqueo y etiquetado de la OSHA (Administración de Seguridad y Salud Ocupacional) o los procedimientos de seguridad de su organización. NUNCA pase en frente de una salida de aire cuando se esté liberando el aire comprimido. El aire a alta presión puede producir lesiones. NUNCA intente enderezar ni volver a utilizar ningún tubo doblado ni accesorios dañados. NUNCA cargue un aparato de respiración o cilindro de almacenamiento de ASME por encima de la presión nominal establecida. NUNCA llene un cilindro de aire de respiración que no haya sido inspeccionado conforme a estas instrucciones o que no cuente con la aprobación para efectuar el llenado. RECUERDE: El aire comprimido puede ser fatal. Trátelo con respeto. Se requiere capacitación antes de utilizar este equipo. El uso indebido de este equipo puede producir lesiones graves o la muerte. Entre los usos indebidos se incluyen, entre otros: el uso sin la debida capacitación, la desatención a las advertencias e instrucciones que aquí se mencionan y la falta de inspección y mantenimiento de este equipo. El uso incorrecto del aire comprimido puede producir lesiones graves o la muerte. Tome todas las precauciones al utilizar el aire comprimido. Nunca olvide liberar toda la presión de aire residual del sistema compresor antes de reparar o realizar una tarea de mantenimiento. 15

18 3 - Arranque y funcionamiento Revisiones previas al funcionamiento IMPORTANTE Realice todas las revisiones previas al funcionamiento antes de encender la unidad. Establezca y mantenga un procedimiento de inspección previo al funcionamiento para el compresor y los accesorios propios del sistema. La inspección de rutina del equipo es responsabilidad de la organización que lo utiliza y debe efectuarse según las pautas técnicas y de mantenimiento proporcionadas por SCOTT Safety. Retirar el panel del gabinete Cab Air (Sólo con unidades protegidas por un gabinete) Es posible que necesite retirar el gabinete opcional Cab Air antes de realizar las revisiones previas al funcionamiento. Asegúrese de levantar los paneles cuando los extraiga de la unidad. La parte inferior de los paneles está sujeta con pasadores que pueden doblarse y dañarse si el panel no se quita correctamente. 1) Con un destornillador de punta plana (o con una moneda), afloje los dispositivos de fijación de un cuarto de vuelta que se encuentran en la parte superior izquierda y derecha del panel de acceso. NUNCA realice el mantenimiento a este equipo a menos que esté DESCONECTADA la corriente eléctrica en el terminal principal, el compresor esté completamente detenido y se haya liberado toda la presión de aire residual del sistema. Siga los procedimientos de seguridad de su organización o las recomendaciones sobre procedimientos de bloqueo y etiquetado de OSHA. Si no asegura el equipo, puede quedar expuesto al aire de alta presión o a la corriente eléctrica, lo cual podría producir lesiones graves o la muerte. Consulte las fichas de datos de seguridad de los materiales del fabricante para conocer las sustancias químicas o los líquidos utilizados para el funcionamiento de este equipo. Si no lo hace, puede quedar expuesto a sustancias químicas tóxicas que podrían producir lesiones. 2) Incline ligeramente la parte superior del panel hacia adelante, aproximadamente a 2 ó 3 pulgadas del compartimento. 3) Levante el panel para retirar la parte inferior de los pasadores salientes. Tenga cuidado de no doblar los pasadores del compartimento. Coloque el panel de acceso en un lugar seguro al realizar las revisiones previas al funcionamiento. NUNCA olvide reemplazar el panel antes de arrancar el compresor. Para ello, haga lo siguiente: 16

19 3 - Arranque y funcionamiento Tornillos de orejetas En esta versión solo se puede quitar el panel de acceso sobre los filtros de purificación. El panel está fijado por once (11) tornillos de orejetas: cuatro (4) de cada lado y tres (3) horizontalmente en la parte inferior. Hay tres (3) tornillo fijos (que no se quitan) ubicados horizontalmente en la parte superior, estos sujetan la barra del localizador interno. 1. Con los dedos o con un destornillador de punta plana afloje los once (11) tornillos de orejetas del panel de acceso. NUNCA olvide reemplazar el panel antes de arrancar el compresor. Para ello, haga lo siguiente: 1. Con el panel en ángulo, coloque la barra del localizador interno en la parte superior de la abertura. 2. Asegúrese de que los tornillos de orejetas estén alineados con los orificios correspondientes en el panel fijo. 3. Fije los once (11) tornillos de orejetas. Si es necesario, use un destornillador de punta plana para ajustarlos. NO AJUSTE DEMASIADO. FINGER SCREWS 2. Incline ligeramente la parte inferior del panel hacia adelante apartándolo del compartimiento. 3. Jale el panel hacia afuera hasta quitarlo. Coloque el panel de acceso en un lugar seguro al realizar las revisiones previas al funcionamiento. 17

20 3 - Arranque y funcionamiento 1. Con el panel en ángulo, coloque la parte inferior sobre los pasadores. No coloque el panel sin primero ubicarlo correctamente en los pasadores inferiores. 2. Ubique la parte superior del panel de manera tal que coincida con el compartimiento. 3. Asegure los dispositivos de fijación de un cuarto de vuelta en la parte superior izquierda y derecha del panel con un destornillador de punta plana o con una moneda. Procedimientos de revisiones previas al funcionamiento 1. Verifique que el cronograma de mantenimiento para la unidad esté actualizado. La organización que utiliza el equipo es responsable de realizar el mantenimiento de rutina adecuado y de conservar la documentación. El mantenimiento debe realizarse de acuerdo con las pautas de mantenimiento proporcionadas por SCOTT Safety. 2. Revise la fuente de alimentación eléctrica. Asegúrese de que la unidad del compresor esté conectada a una fuente de alimentación eléctrica apropiada y que no se estén efectuando procedimientos de mantenimiento que requieran un bloqueo y etiquetado del disyuntor o interruptor principal. Todas las tareas de mantenimiento que no se describan en este manual deben ser realizadas ÚNICAMENTE por un técnico de mantenimiento capacitado y certificado por SCOTT. El mantenimiento realizado por personal sin autorización y sin la capacitación adecuada puede anular la garantía, dar lugar a daños permanentes en el equipo o producir lesiones graves. 3. Asegúrese de que no hayan obstáculos cerca del compresor o sobre esta unidad que pudieran interferir con la circulación de aire. Para un funcionamiento adecuado, se debe respetar el espacio mínimo establecido durante la instalación en todos los lados y en la parte superior del compresor. 4. Asegúrese de que no se esté utilizando ningún equipo cerca de la toma de aire del compresor que pudiera contaminar el suministro de aire fresco, como el tubo de escape de un vehículo, el humo proveniente de una chimenea, gases que emanen de un ventilador u otra fuente de contaminación. 5. Revise las conexiones de alta presión. Asegúrese de que las salidas de alta presión estén correctamente conectadas a un receptor de aire de alta presión apropiado. Si las conexiones están sueltas o dañadas, NO arranque el compresor hasta que todas las conexiones se hayan reparado como corresponde y se hayan inspeccionado meticulosamente. 6. Revisar elnivel de aceite del compresor. Revise el nivel de aceite del compresor antes de cada uso. Para revisar el nivel de aceite, quite la tapa de llenado de aceite y revise el nivel de aceite indicado. Si es necesario, agregue aceite. Utilice únicamente aceite Anderol 500, que puede adquirir en su distribuidor local SCOTT Safety. USO DE ACEITE ANDEROL 500 SCOTT Safety recomienda únicamente el aceite ANDEROL 500 como lubricante para el compresor.* * ANDEROL 500 es una marca registrada de ANDEROL, Inc., East Hanover, NJ. Asegúrese de que la fuente de alimentación eléctrica sea la adecuada para suministrarle energía al sistema. Toda la instalación eléctrica debe ser realizada por un electricista calificado conforme al Código Nacional de Electricidad. Además, se deben cumplir todas las normas y las regulaciones locales y estatales. El uso de una fuente de alimentación eléctrica incorrecta puede producir daños permanentes en el equipo y lesiones graves o la muerte del usuario. Tapa de llenado de aceite del compresor 18

21 NOTAS 3 - Arranque y funcionamiento 19

22 3 - Arranque y funcionamiento Funcionamiento del sistema compresor La fuente principal de energía del sistema compresor es un motor eléctrico. El operario no debe descuidar el sistema de aire de respiración del compresor fijo mientras el sistema compresor está siendo utilizado o está en funcionamiento. Es posible que se requiera protección para los oídos al utilizar el sistema compresor de aire fijo durante períodos prolongados. Consulte las pautas o los requisitos de seguridad personal de su organización. Rotación del compresor Al encender por primera vez el equipo después de la instalación o de las tareas de mantenimiento relacionadas con la instalación eléctrica de la fuente de alimentación al sistema compresor, verifique que el equipo rote de manera adecuada antes de hacerlo funcionar. Estando frente al ventilador del compresor, éste debe rotar hacia la izquierda. Observe las flechas que se encuentran en el protector de la correa del compresor. NUNCA debe descuidar el sistema compresor de aire fijo cuando se esté utilizando el compresor. Un operario capacitado y certificado por SCOTT debe controlar los manómetros del sistema en todo momento y tomar medidas inmediatas para evitar fallas en el equipo. Este equipo está diseñado para proporcionar aire de respiración con el fin de salvar vidas. Si no se controla el sistema, se pueden producir daños permanentes en el equipo, lesiones graves o la muerte. Es posible que se requiera protección para los oídos al utilizar el sistema compresor de aire fijo durante períodos prolongados. Consulte las pautas o los requisitos de seguridad personal de su organización. Algunas personas pueden sufrir pérdida temporal o permanente de la audición si están expuestas a altos niveles de sonido. Controle que la rotación del compresor sea la adecuada antes de hacerlo funcionar. Estando frente al ventilador del compresor, éste debe rotar hacia la izquierda. Observe las flechas que se encuentran en el protector de la correa del compresor. Si la rotación no es la adecuada, NO utilice la fuente de energía hasta que un técnico electricista certificado haya modificado las fases del compresor. Después de que se hayan modificado, vuelva a revisar la rotación. Panel de control del X4 El panel de control del Controlador X4 puede colocarse en un módulo separado montado en la pared o sobre la estación de carga de cilindros de aire de respiración. El panel de control del X4 tiene controles para hacer funcionar el sistema compresor. Siga las instrucciones que aparecen en las pantallas de los módulos del Controlador X4. Se le indicará que presione alguno de los botones del teclado (INICIAR, OPERAR, PURGAR, etc.) o uno de los botones de función que se encuentran directamente debajo de la opción que aparece en el módulo (F1, F2 o F3). Antes de operar el sistema de aire de respiración del compresor de aire fijo, el operario debe estar familiarizado con la ubicación y la función de todos los controles y manómetros. Durante el funcionamiento, aparecerán en el Controlador X4 avisos para indicar las tareas de servicio y mantenimiento necesarias, como mantenimiento del compresor o cambio de los filtros de purificación. El operario tiene la responsabilidad de informar al Administrador del sistema sobre cualquier mensaje o señal de alerta relacionados con el servicio o mantenimiento necesario. Se requiere capacitación antes de utilizar este equipo. El uso indebido de este equipo puede producir lesiones graves o la muerte. Entre los usos indebidos se incluyen, entre otros: el uso sin la debida capacitación, la desatención a las advertencias e instrucciones que aquí se mencionan y la falta de inspección y mantenimiento de este equipo. 20

23 3 - Arranque y funcionamiento Para un sistema compresor de aire fijo se encuentran cuatro modelos disponibles del X4: El controlador básico tiene indicadores de advertencia para cuando la temperatura del aire de descarga sea alta y para cuando el nivel aceite sea bajo. El controlador de CO solo presenta las mismas funciones que el controlador básico, pero se suma un monitor para mostrar niveles de monóxido de carbono (CO) altos en el aire de respiración. El controlador del punto de rocío solo presenta las mismas funciones que el controlador básico, pero se suma un monitor para mostrar niveles de humedad excesivos (punto de rocío o DP). El controlador completo cuenta con AMBOS monitores: el de monóxido de carbono (CO) Y el de nivel de humedad (punto de rocío o DP). Además, posee indicadores de advertencia para cuando la temperatura del aire de descarga sea alta y para cuando el nivel de aceite sea bajo. T = 104 CO = 0 DP = -80 F Condición = Normal El compresor se detendrá cuando el almacenamiento esté completo. Si las condiciones de control están fuera de los límites establecidos, el controlador accionará una alarma sonora y visible, y luego apagará el compresor. NOTA Si los controles de CO o de punto de rocío no se instalan en su sistema, el Controlador X4 mostrará el mensaje N/A luego del parámetro en la pantalla de LCD. El controlador permite que el sistema funcione en modo AUTOMÁTICO o MANUAL. En modo AUTOMÁTICO, el compresor volverá a arrancar automáticamente cuando la presión de almacenamiento baje aproximadamente 500 psi por debajo de la presión máxima del sistema. Cuando está en modo MANUAL, el compresor se detiene después de la eliminación y se debe reiniciar manualmente. En el caso de aquellos sistemas compresores en que los monitores SCOTT para el punto de rocío o el CO no están instalados o no funcionan, es responsabilidad de la organización que utiliza estos equipos establecer los procedimientos que garanticen la calidad de aire de respiración para el usuario final entre cada periodo en que se efectuen las muestras de aire de rutina. Si no se establecen los procedimientos para controlar la calidad del aire de respiración, se pueden presentar problemas sin detectar que podrían resultar en la producción de aire que no cumpla con las normas de aire de respiración de la CGA mencionadas en la página 7 de estas instrucciones. 1 2 Los Controladores X4 equipados con controles de CO o de punto de rocío presentarán las siguientes características: 1) Marcador de control de flujo 2) Ojo de ajuste de flujo de aire El Administrador del sistema también tiene la responsabilidad de informar al operario sobre las funciones que están instaladas y activadas. También debe brindar al operario la capacitación correspondiente. El operario tiene la responsabilidad de notificar al Administrador del sistema sobre cualquier alarma o advertencia de apagado que se presente durante el funcionamiento del sistema compresor. En los sistemas compresores que no tienen instalados los monitores para punto de rocío o CO, es responsabilidad de la organización que utiliza este equipo establecer los procedimientos que garanticen la calidad de aire de respiración para el usuario final entre cada periodo en que se efectúen las muestras de aire de rutina. Si no se establecen estos procedimientos, se pueden presentar problemas sin detectar que podrían resultar en la producción de aire que no cumpla con las normas de aire de respiración, lo que podría producir lesiones graves o la muerte de los usuarios del respirador. 21

5. Solución de Problemas

5. Solución de Problemas FLUID COMPONENTS INTL 5. Solución de Problemas Cuidado: Solo personal calificado debe intentar probar este instrumento. El operador asume toda la responsabilidad de emplear las practicas seguras mientras

Más detalles

NO. 05620. INSTRUCCIONES DE INSTALACION, OPERACION y SERVICIO

NO. 05620. INSTRUCCIONES DE INSTALACION, OPERACION y SERVICIO NO. 05620 INSTRUCCIONES DE INSTALACION, OPERACION y SERVICIO PARA UNIDADES AMEREX MODELOS 680 150 LB. CLASS D (Sodium Chloride) & MODELO 681 250 LB. CLASS D (Copper) WHEELED FIRE EXTINGUISHERS (Carretillas

Más detalles

Smart Device Simple World

Smart Device Simple World Smart Device Simple World Gracias por elegir Mobile WiFi de HUAWEI Las funciones y apariencia reales dependen del modelo específico que haya adquirido. Las ilustraciones son provistas a modo de referencia.

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1 Antes de empezar Es muy importante que no realice ninguna acción hasta leer completamente las instrucciones. Léalas de forma detenida y completa!!! Es muy importante que compruebe que su impresora se encuentra

Más detalles

MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD 650 1500 VA

MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD 650 1500 VA MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD 650 1500 VA 1. Observaciones de seguridad (Con el fin de mantener la seguridad en el uso de los UPS, por favor, cumplir con lo siguiente :) Por

Más detalles

Configuración de las direcciones IP NOTA DE APLICACIÓN (M028E0501-01-14A)

Configuración de las direcciones IP NOTA DE APLICACIÓN (M028E0501-01-14A) Configuración de las direcciones IP NOTA DE APLICACIÓN (M028E0501-01-14A) 2 Nota de aplicación CDP PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Siga las advertencias mostradas en el presente manual, mediante los símbolos

Más detalles

Serie NK700. Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador. Manual de usuario

Serie NK700. Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador. Manual de usuario Serie NK700 Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador Manual de usuario Versión 3.1 / Junio de 2004 Kilsen es una marca de GE Interlogix. http://www.geindustrial.com/ge-interlogix/emea

Más detalles

Manual de Procedimientos

Manual de Procedimientos 1 de 13 Elaborado por: Oficina de Planeación y Desarrollo Institucional -Área de Calidad y Mejoramiento- Revisado por: Aprobado por: Coordinador Área de Jefe de la Oficina de Informática y Telecomunicaciones

Más detalles

Mantenimiento. Mantenimiento

Mantenimiento. Mantenimiento Mantenimiento Esta sección incluye: "Carga de tinta" en la página 7-32 "Vaciado de la bandeja de desechos" en la página 7-36 "Sustitución del kit de mantenimiento" en la página 7-39 "Limpieza de la cuchilla

Más detalles

La documentación puede ser actualizada periódicamente a fin de incluir información sobre los cambios o actualizaciones técnicas de este producto.

La documentación puede ser actualizada periódicamente a fin de incluir información sobre los cambios o actualizaciones técnicas de este producto. El propósito de este instructivo es el de proporcionarle una guía y la información básica necesaria para instalar el sistema continuo para las impresoras HP Serie: 1100 /1300 3300/3500/3700/3900 D1400

Más detalles

INTERCAMBIADORES DE CALOR PARA PISCINAS

INTERCAMBIADORES DE CALOR PARA PISCINAS INTERCAMBIADORES DE CALOR PARA PISCINAS Para el uso con calderas, paneles solares y bombas de calor Guía de instalación, funcionamiento y mantenimiento INTERCAMBIADORES DE CALOR PARA PISCINAS Guía de instalación,

Más detalles

Servicio de hospedaje de servidores

Servicio de hospedaje de servidores Servicio de hospedaje de servidores Tomás P. de Miguel Gabinete de Informática y Comunicaciones ETSIT Madrid, 18 de Marzo de 2004 1. Introducción Cada día se hace más necesaria la utilización de nuevas

Más detalles

COMPENSACIÓN DE ENERGÍA REACTIVA CAPÍTULO XX

COMPENSACIÓN DE ENERGÍA REACTIVA CAPÍTULO XX COMPENSACIÓN DE ENERGÍA REACTIVA CAPÍTULO XX I N D I C E 1.- Disposiciones Reglamentarias con respecto a la Corrección de Energía Reactiva.Generalidades.... 1 2.- Sobrecompensación de Energía Reactiva....

Más detalles

INDICADORES DE ALARMA Y SÍMBOLOS DE LA PANTALLA

INDICADORES DE ALARMA Y SÍMBOLOS DE LA PANTALLA INDICADORES DE ALARMA Y SÍMBOLOS DE LA PANTALLA 3 pitidos cortos + 1 pitido largo Alarma de No respiración Esta alarma se activa cuando no se detecta respiración durante un período de 2 minutos (120 segundos)

Más detalles

MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA GESTIÓN AMBIENTAL PROCEDIMIENTO PARA MANEJO DE MATERIALES PELIGROSOS OBJETIVO

MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA GESTIÓN AMBIENTAL PROCEDIMIENTO PARA MANEJO DE MATERIALES PELIGROSOS OBJETIVO OBJETIVO Establecer y comunicar al personal de la planta de Pinturas y Emulsiones las precauciones y medidas de seguridad de las sustancias químicas durante el manejo, transporte, almacenamiento y aprovechamiento

Más detalles

Fuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS

Fuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS Guía del Usuario AD INSTRUMENTS Fuentes de alimentación DC series TPR-3D y KPS Copyright AD INSTRUMENTS 2010 Reservados todos los derechos. La información de esta publicación reemplaza a toda la anterior

Más detalles

Manual del utilizador Maquinaria de construcción/vehículos, herramientas y máquinas especiales

Manual del utilizador Maquinaria de construcción/vehículos, herramientas y máquinas especiales Sistema extintor para incendios de motor Manual del utilizador Maquinaria de construcción/vehículos, herramientas y máquinas especiales Activación hidroneumática Activación mecánica Activación eléctrica

Más detalles

INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-1200W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO

INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-1200W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-1200W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO Por favor, antes de encender el inversor que acaba de adquirir, lea atentamente este manual. En él encontrará

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO PARA ESTUFA A GAS

MANUAL DEL USUARIO PARA ESTUFA A GAS MANUAL DEL USUARIO PARA ESTUFA A GAS MICROSONIC MODELO : RH-02 POR SU SEGURIDAD, LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL Y OPERE EL PRODUCTO EXACTAMENTE CONFORME A ESTAS INSTRUCCIONES. Instrucciones de Encendido:

Más detalles

UNIDAD 6.- NEUMÁTICA.

UNIDAD 6.- NEUMÁTICA. UNIDAD 6.- NEUMÁTICA. 1.-ELEMENTOS DE UN CIRCUITO NEUMÁTICO. El aire comprimido se puede utilizar de dos maneras distintas: Como elemento de mando y control: permitiendo que se abran o cierren determinadas

Más detalles

Invacare Verso II. BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM

Invacare Verso II. BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM Invacare Verso II BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM EN 1970-A1 & EN 60601-2-52 (Certificado por TÜV) Gracias por elegir la barandilla lateral abatible

Más detalles

SISTEMA DE SEGURIDAD EN POZOS API 6D / ANSI B16.34

SISTEMA DE SEGURIDAD EN POZOS API 6D / ANSI B16.34 SISTEMA DE SEGURIDAD EN POZOS API 6D / ANSI B16.34 Página WENLEN S.A. Rev. 0-07 / 2014 El presente manual describe la puesta en servicio y funcionamiento del sistema de seguridad WENLEN compuesto por panel

Más detalles

Manual de usuario para Android de la aplicación PORTAFIRMAS MÓVIL

Manual de usuario para Android de la aplicación PORTAFIRMAS MÓVIL Manual de usuario para Android de la aplicación PORTAFIRMAS MÓVIL Índice 1 Introducción... 5 1.1 Perfil de la aplicación... 5 1.2 Requisitos técnicos... 5 2 Manual de usuario... 7 2.1 Instalación del certificado...

Más detalles

Tareas para reemplazar un disco de estado sólido (SSD)

Tareas para reemplazar un disco de estado sólido (SSD) EMC VNXe3100/VNXe3150 Reemplazar un disco de estado sólido (SSD) Número de referencia 300-012-221 Rev. 02 Antes de comenzar Este documento describe cómo reemplazar un disco de estado sólido (SSD) en un

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO. Tratamiento avalado por protocolo médico

MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO. Tratamiento avalado por protocolo médico MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO IMPORTANTE: Lea este manual de instrucciones con atención antes de intentar el uso del equipo ATENCIÓN - No utilizar el equipo en ambientes explosivos. - El operador

Más detalles

Manual de instalación e instrucciones para modelos de sopladores de las series Silencer, Galaxy y Astro

Manual de instalación e instrucciones para modelos de sopladores de las series Silencer, Galaxy y Astro 1950 NW 15th Street, Pompano Beach FL 33069, Tel: 954.977 0877 www.airsupplyflorida.com Manual de instalación e instrucciones para modelos de sopladores de las series Silencer, Galaxy y Astro INFORMACIÓN

Más detalles

Reloj Espía Profesional Máxima Calidad Sensor Visión Nocturna

Reloj Espía Profesional Máxima Calidad Sensor Visión Nocturna Reloj Espía Profesional Máxima Calidad Sensor Visión Nocturna Manual de usuario 1. Prefacio... 1 2. Instrucciones de uso... 1 Antes de usar, leer la siguiente información... 1 Partes funcionales del aparato...

Más detalles

Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad

Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad Manual de instalación Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999 Ventiladores Casablanca selectos

Más detalles

Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm

Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm Model: 21-19AI-35I3288E1 CONTENIDO 1.Aviso 2.Precaución 3..Advertencia 5.. Operación 6 Mantenimiento 7 Anormalidades y soluciones AVISO Lea atentamente

Más detalles

Guía de instalación, funcionamiento y mantenimiento

Guía de instalación, funcionamiento y mantenimiento INTERCAMBIADORES DE CALOR PARA PISCINAS Para el uso con calderas, paneles solares y bombas de calor Guía de instalación, funcionamiento y mantenimiento Prólogo Estimado cliente: Le felicitamos por la compra

Más detalles

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ECOTERMO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2 DESCRIPCIÓN DEL CALENTADOR 3 REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA DEL AGUA _ 5 CONEXIÓN A LA RED DE AGUA POTABLE 5 CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA 6 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO

Más detalles

Manual de Operación. Nivel Láser Digital Magnético Modelo No. 40-6080

Manual de Operación. Nivel Láser Digital Magnético Modelo No. 40-6080 5821H-Spanish_Manuals 5/2/12 8:07 AM Page 1 Nivel Láser Digital Magnético Modelo No. 40-6080 Manual de Operación Felicitaciones por elegir este Inclinómetro de Nivel Electrónico con Expositor Giratorio.

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO Mando por cable KC-01.2 Lea detenidamente este manual antes de utilizar el aire acondicionado y guárdelo para futuras consultas. Versión 1.0 ÍNDICE 1. Precauciones

Más detalles

BALANZA DIGITAL ES-H SERIES

BALANZA DIGITAL ES-H SERIES Gestor de Calidad Página: 1 de 5 Gestor de Calidad Página: 2 de 5 1. Especificaciones técnicas del equipo Marca Modelo Tipo Serie Voltaje Otra información Especificaciones Técnicas OCONY ES-1000H Balanza

Más detalles

1. Precauciones de seguridad

1. Precauciones de seguridad Contenidos 1. Precauciones de seguridad 2. Información general 3. Cómo empezar 4. Funcionamiento 5. Especificaciones 6. Mantenimiento 7. Garantía y reclamaciones 8. Declaración de conformidad 2 1. Precauciones

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO SP2014 1 ÍNDICE SOUP MASTER Seguridad eléctrica Seguridad durante el uso Conozca su Soup Master Consejos de Uso Modo de Uso Limpieza y mantenimiento pag. 3 pag. 4 pag. 5

Más detalles

Memoria de la impresora

Memoria de la impresora Memoria de la impresora de la memoria 1 Esta impresora se suministra con al menos 32 MB de memoria. Para determinar la cantidad de memoria instalada en la impresora, seleccione la opción Imprimir menús

Más detalles

Probador de resistencia de tierra física Modelo 382152

Probador de resistencia de tierra física Modelo 382152 Manual del usuario Probador de resistencia de tierra física Modelo 382152 Introducción Felicitaciones por su compra del Probador de resistencia de tierra física de Extech. Este dispositivo puede medir

Más detalles

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure ST8-U5 8 Bay External Storage Enclosure Prólogo Manual de usuario de STARDOM SOHOTANK Serie Acerca de este manual Gracias por haber adquirido los productos STARDOM. Este manual presenta los productos de

Más detalles

Descarga Automática. Manual de Usuario. Operador del Mercado Ibérico de Energía - Polo Español Alfonso XI, 6 28014 Madrid

Descarga Automática. Manual de Usuario. Operador del Mercado Ibérico de Energía - Polo Español Alfonso XI, 6 28014 Madrid Descarga Automática Manual de Usuario Operador del Mercado Ibérico de Energía - Polo Español Alfonso XI, 6 28014 Madrid Versión 5.2 Fecha: 2008-10-15 Ref : MU_DescargaAutomática.doc ÍNDICE 1 INTRODUCCIÓN...

Más detalles

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES 1. COMPONENTES Componentes de la unidad: a. Motor Diesel b. Alternador c. Depósito de combustible, batería. 2. CONDICIONES AMBIENTALES DEL GENERADOR El generador funcionará

Más detalles

COMPRESORES DE AIRE RESPIRABLE PRODUCTOS SCOTT DE ALTO RENDIMIENTO

COMPRESORES DE AIRE RESPIRABLE PRODUCTOS SCOTT DE ALTO RENDIMIENTO COMPRESORES DE AIRE RESPIRABLE PRODUCTOS SCOTT DE ALTO RENDIMIENTO ÍNDICE COMPRESORES DE AIRE RESPIRABLE SCOTT ESTÁNDAR... 1 Sistema de purificación FreshAir y Controlador X4 COMPRESORES... 2 Simple Air

Más detalles

Controlador para Bomba Auxiliar de Compensación de Presión

Controlador para Bomba Auxiliar de Compensación de Presión Hubbell Industrial Controls, Inc. Una subsidiaria de Hubbell Incorporated 4301 Cheyenne Dr. Archdale, NC 27263 HUBBELL Teléfono (336) 434-2800 FAX (336) 434-2803 Manual de Instrucciones Controlador para

Más detalles

GSA-I-GA-001 INSTRUCTIVO PARA EL MANEJO Y ALMACENAMIENTO DE ACEITE DIELECTRICO Y GAS SF6 1.0 OBJETO 3.0 DEFINICIONES

GSA-I-GA-001 INSTRUCTIVO PARA EL MANEJO Y ALMACENAMIENTO DE ACEITE DIELECTRICO Y GAS SF6 1.0 OBJETO 3.0 DEFINICIONES 1.0 OBJETO El presente instructivo contiene los lineamientos a seguir en la manipulación y almacenamiento de sustancias químicas (Aceite Dieléctrico y Gas SF6), para garantizar el manejo y almacenamiento

Más detalles

Tabla de contenido. Manual B1 Time Task

Tabla de contenido. Manual B1 Time Task Tabla de contenido Introducción... 2 Configuración... 2 Prerrequisitos... 2 Configuración de la tarea... 2 Configurando las horas estándar de trabajo... 3 Datos maestros de empleados... 4 Utilización...

Más detalles

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type M3001

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type M3001 Instrucciones de uso SECADOR DE PELO SECADOR DE PELO ES página 1 Type M3001 GUÍA ILUSTRATIVA [A] 1 2 9 8 3 7 4 5 6 DATOS TÉCNICOS I Manual de instrucciones para el uso del secador de pelo Estimado cliente:

Más detalles

MANUAL DE USUARIO CALENTADOR INSTANTANEO THERMO MASTER

MANUAL DE USUARIO CALENTADOR INSTANTANEO THERMO MASTER MANUAL DE USUARIO CALENTADOR INSTANTANEO THERMO MASTER Fabricado en Costa Rica por Thermo Solutions Group S.A INDICE DE CONTENIDO Sección Página Información General... 2 A. General 1. Esquema general...

Más detalles

INSTALACION DE CALDERAS DE AGUA CALIENTE. Ricardo García San José Ingeniero Industrial (Noviembre 2.001) 01C22 04 INSTALACION CALDERAS AC

INSTALACION DE CALDERAS DE AGUA CALIENTE. Ricardo García San José Ingeniero Industrial (Noviembre 2.001) 01C22 04 INSTALACION CALDERAS AC INSTALACION DE CALDERAS DE AGUA CALIENTE Ricardo García San José Ingeniero Industrial (Noviembre 2.001) 01C22 04 INSTALACION CALDERAS AC 28/11/a INSTALACION DE CALDERAS DE CALEFACCION Y A.C.S. Las condiciones

Más detalles

PROTOCOLO PARA LA AUTO - GRABACIÓN DEL VIDEO DE AULA

PROTOCOLO PARA LA AUTO - GRABACIÓN DEL VIDEO DE AULA PROTOCOLO PARA LA AUTO - GRABACIÓN DEL VIDEO DE AULA Introducción El presente manual es un elemento fundamental para garantizar la calidad y claridad de la grabación de la práctica docente que será usada

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones Manual de Instrucciones PLATAFORMAS DE CARGA www.pasac.com Antes de usar el equipo lea atentamente este Manual y consérvelo para futuras consultas OPERACION PREPARANDO LA PLATAFORMA PARA OPERAR Libere

Más detalles

Manual de Servicio SIS-11

Manual de Servicio SIS-11 Manual de Servicio SIS-11 1 CONTENIDO 1.DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES ----------------------- 2 2.INSTALACIÓN ------------------------------------------------ 4 3.CÓMO LIMPIAR SU EQUIPO ----------------------------

Más detalles

Calentadores Solares

Calentadores Solares Calentadores Solares BENEFICIOS Usted ha adquirido un Calentador Solar. A partir de hoy empezará a ahorrar dinero y apoyará a la conservación del medio ambiente. Nuestro calentador funciona con los rayos

Más detalles

Para obtener una cuenta de padre

Para obtener una cuenta de padre Orientación de Calificaciones Portal Padres Temas Principales Características Para obtener una Cuenta de Padres Lineamientos sobre el uso Manejo de la Cuenta Información de apoyo Calificaciones en Portal

Más detalles

SISTEMA ETAP en línea Estándares Tecnológicos para la Administración Pública

SISTEMA ETAP en línea Estándares Tecnológicos para la Administración Pública JEFATURA DE GABINETE DE MINISTROS SISTEMA ETAP en línea Estándares Tecnológicos para la Administración Pública Manual para los Organismos Índice Índice... 2 Descripción... 3 Cómo solicitar la intervención

Más detalles

>COMPRESOR DE AIRE 50LTS 2.5HP >>MANUAL DE INSTRUCCIONES

>COMPRESOR DE AIRE 50LTS 2.5HP >>MANUAL DE INSTRUCCIONES >COMPRESOR DE AIRE 50LTS 2.5HP >>MANUAL DE INSTRUCCIONES 1- DESPIECE Y LISTA DE PARTES >PAG 1 >PAG 2 2- EMPEZAR A OPERAR A-Principio de Operación El compresor es directamente manejado por el motor eléctrico,

Más detalles

Descripción técnica. Sicherheit-TES103010 Versión 1.0

Descripción técnica. Sicherheit-TES103010 Versión 1.0 Monitorización de la instalación Concepto sobre seguridad y contraseñas de SMA para instalaciones fotovoltaicas protegidas por contraseñas con Bluetooth Wireless Technology Descripción técnica Sicherheit-TES103010

Más detalles

Manual del Usuario. Español

Manual del Usuario. Español Manual del Usuario Gracias por adquirir los auriculares Bluetooth EP605 de August. Este manual ha sido editado para que se familiarice con las características del producto. Por favor, lea detenidamente

Más detalles

INSTRUCTIVO DE MONTAJE DE LOS PISOS TECNICOS ACCESS FLOOR

INSTRUCTIVO DE MONTAJE DE LOS PISOS TECNICOS ACCESS FLOOR INSTRUCTIVO DE MONTAJE DE LOS PISOS TECNICOS ACCESS FLOOR Paso 1.. Revise las dimensiones de la sala y la configuración en base a los planos aprobados. Utilice un nivelador laser para determinar las variaciones

Más detalles

Packard Bell Easy Repair

Packard Bell Easy Repair Packard Bell Easy Repair Serie EasyNote MX Instrucciones de reparacion é de disco duro www.packardbell.com Instrucciones de comprobación de seguridad importantes Debe leer con atención todas las instrucciones

Más detalles

Compresores de tornillo rotativo Serie UP 4-5.5 kw

Compresores de tornillo rotativo Serie UP 4-5.5 kw Aumente su rentabilidad Ayudarle a aumentar los beneficios de su empresa era el objetivo principal que Ingersoll-Rand tenía en mente cuando diseñó la revolucionaria serie UP de soluciones integradas de

Más detalles

Instrucciones de uso. Instrucciones de uso. Para el usuario. VRT 35; VRT 35f. Editor/Fabricante Vaillant GmbH

Instrucciones de uso. Instrucciones de uso. Para el usuario. VRT 35; VRT 35f. Editor/Fabricante Vaillant GmbH Instrucciones de uso Para el usuario Instrucciones de uso VRT 35; VRT 35f ES Editor/Fabricante Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Más detalles

PROGRAMA DE CAPACITACIÓN CURSO PARA VALUACIÓN DE SINIESTROS

PROGRAMA DE CAPACITACIÓN CURSO PARA VALUACIÓN DE SINIESTROS OBJETIVOS: En este curso los participantes recibirán, -Información de la empresa, productos y servicios. -Conocimientos básicos para la valuación en daños por siniestro. -Información técnica actualizada

Más detalles

EM4028 Adaptador de red 10/100/1000 Mbps

EM4028 Adaptador de red 10/100/1000 Mbps EM4028 Adaptador de red 10/100/1000 Mbps 2 ESPAÑOL EM4028 - Adaptador de red 10/100/1000 Mbps Contenidos 1.0 Introducción... 2 1.1 Contenido del paquete... 2 1.2 Antes de empezar... 2 2.0 Instalar el hardware...

Más detalles

Manual de instrucciones Regulador de presión PR500 Watts Industries

Manual de instrucciones Regulador de presión PR500 Watts Industries Manual de instrucciones Regulador de presión PR500 Watts Industries 1 Funcionamiento: El regulador de presión PR500 se controla mediante un piloto de control regulador de presión graduable, provisto de

Más detalles

Compruebe cualquier signo de daño mecánico en la junta y sustitúyala si es necesario:

Compruebe cualquier signo de daño mecánico en la junta y sustitúyala si es necesario: 9Mantenimiento y solución de problemas 9 En las siguientes tablas figuran algunos problemas que puede experimentar durante el funcionamiento y sus posibles causas, que deberán comprobarse para solucionar

Más detalles

Operación 8 Claves para la ISO 9001-2015

Operación 8 Claves para la ISO 9001-2015 Operación 8Claves para la ISO 9001-2015 BLOQUE 8: Operación A grandes rasgos, se puede decir que este bloque se corresponde con el capítulo 7 de la antigua norma ISO 9001:2008 de Realización del Producto,

Más detalles

GESTIÓN DE LA DOCUMENTACIÓN

GESTIÓN DE LA DOCUMENTACIÓN Página: 1 de 8 Elaborado por: Revidado por: Aprobado por: Comité de calidad Responsable de calidad Director Misión: Controlar los documentos y registros del Sistema de Gestión de Calidad para garantizar

Más detalles

Instrucciones de funcionamiento y montaje Módulo de Persianas NEXHO-PS

Instrucciones de funcionamiento y montaje Módulo de Persianas NEXHO-PS Instrucciones de funcionamiento y montaje Módulo de Persianas NEXHO-PS ADVERTENCIA Lea estas instrucciones atentamente y consérvelas para posteriores consultas. La instalación de los diferentes equipos

Más detalles

Powerplant Junior fuente de alimentación. manual de instrucciones

Powerplant Junior fuente de alimentación. manual de instrucciones Powerplant Junior fuente de alimentación manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de

Más detalles

Aplicación App para Teléfonos inteligentes

Aplicación App para Teléfonos inteligentes Aplicación App para Teléfonos inteligentes AGREGAR VEHÍCULOS A SU CUENTA Al utilizar por primera vez esta aplicación, tendrá que dirigirse inicialmente por medio de un ordenador con acceso a internet y

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES. EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN 13160 MODELO FUGALARM-P

MANUAL DE INSTRUCCIONES. EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN 13160 MODELO FUGALARM-P MANUAL DE INSTRUCCIONES EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN 13160 MODELO FUGALARM-P Manual Rev5 Junio 2008 1 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA. El conjunto FUGALARM P es un paquete

Más detalles

Manual de instrucciones Agitador Vortex unitexer 1

Manual de instrucciones Agitador Vortex unitexer 1 Manual de instrucciones Agitador Vortex unitexer 1 ÍNDICE 1. Introducción... 1 2. Uso previsto... 1 3. Características... 1 4. Listado de componentes estándar... 1 5. Precauciones de seguridad... 2 6.

Más detalles

Carros de Carreras Coleccionables Escala 1/32 60-4308

Carros de Carreras Coleccionables Escala 1/32 60-4308 Carros de Carreras Coleccionables Escala 1/32 60-4308 Manual del Usuario Favor de leerlo antes de utilizar este equipo IMPORTANTE! Si aparece un icono al final de un párrafo, vaya al casillero con el icono

Más detalles

CKFDV- 01 1 1 5 6 6 5 2 4 8 3 7 2 8 3 7 4 C:*El condensador es opcional de acuerdo a diferentes modelos de compresores ADVERTENCIAS / PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Para evitar lesiones físicas a personas

Más detalles

LABORATORIOS. Mayeline Gómez Agudelo

LABORATORIOS. Mayeline Gómez Agudelo LABORATORIOS Mayeline Gómez Agudelo Que se debe tener en cuenta a la hora de construir un laboratorio? Consideraciones Generales Un laboratorio debe diseñarse con criterios de eficiencia. Ej: Distancia.

Más detalles

ÍNDICE 1.0 INTRODUCCIÓN 3 2.0 INSTALACIÓN 3 2.1. Inserción de la tarjeta en el dispositivo 4 2.2. Inserción del dispositivo CAM tdt en el televisor 4

ÍNDICE 1.0 INTRODUCCIÓN 3 2.0 INSTALACIÓN 3 2.1. Inserción de la tarjeta en el dispositivo 4 2.2. Inserción del dispositivo CAM tdt en el televisor 4 ÍNDICE 1.0 INTRODUCCIÓN 3 2.0 INSTALACIÓN 3 2.1. Inserción de la tarjeta en el dispositivo 4 2.2. Inserción del dispositivo CAM tdt en el televisor 4 3.0 ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA DEL DISPOSITIVO 5 4.0

Más detalles

Control remoto. Manual de Usuario. Frío Solo CCW09RAI CCW12RAI CCW18RAI CCW22RAI. Frío Calor CQW09RAI CQW12RAI CQW18RAI CQW22RAI

Control remoto. Manual de Usuario. Frío Solo CCW09RAI CCW12RAI CCW18RAI CCW22RAI. Frío Calor CQW09RAI CQW12RAI CQW18RAI CQW22RAI Manual de Usuario Equipos de aire acondicionado de ventana (con control remoto) Control remoto Frío Solo CCW09RAI CCW2RAI CCW8RAI CCW22RAI Frío Calor CQW09RAI CQW2RAI CQW8RAI CQW22RAI Por favor lea las

Más detalles

EM1037 Conmnutador KVM de 2 puertos USB

EM1037 Conmnutador KVM de 2 puertos USB EM1037 Conmnutador KVM de 2 puertos USB Cómo se conecta a los Puertos USB: El teclado se debe enchufar en el puerto USB superior. El ratón se debe enchufar en el puerto USB inferior. 2 ESPAÑOL EM1037 -

Más detalles

Para el usuario/ para el instalador especializado. Instrucciones de uso y de instalación VR 81. Aparato de control remoto para VRC 430

Para el usuario/ para el instalador especializado. Instrucciones de uso y de instalación VR 81. Aparato de control remoto para VRC 430 Para el usuario/ para el instalador especializado Instrucciones de uso y de instalación VR 81 Aparato de control remoto para VRC 430 ES Índice Índice Observaciones sobre la documentación... 3 1.1 Conservación

Más detalles

Manual de Instalación

Manual de Instalación Manual de Instalación Interruptor de Tarjeta TCONTNAM05 ADVERTENCIA DE SEGURIDAD Sólo personal calificado debe instalar y dar servicio al equipo. La instalación, el arranque y el servicio al equipo de

Más detalles

Gabinetes Dell Storage MD1400 y MD1420 Guía de implementación

Gabinetes Dell Storage MD1400 y MD1420 Guía de implementación Gabinetes Dell Storage MD1400 y MD1420 Guía de implementación Notas, precauciones y avisos NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayuda a utilizar mejor su equipo. PRECAUCIÓN: Una PRECAUCIÓN

Más detalles

Medidor doble de humedad Medidor de humedad con agujas / sin agujas

Medidor doble de humedad Medidor de humedad con agujas / sin agujas Guía del usuario Medidor doble de humedad Medidor de humedad con agujas / sin agujas Modelo MO260 Introducción Agradecemos su compra del Medidor de humedad MO260 de Extech. El MO260 detecta la humedad

Más detalles

Boot Camp Manual de instalación y configuración

Boot Camp Manual de instalación y configuración Boot Camp Manual de instalación y configuración Contenido 3 Introducción 3 Requisitos 4 Visión general de la instalación 4 Paso 1: Comprobar si hay actualizaciones disponibles 4 Paso 2: Preparar el Mac

Más detalles

INBECA. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO.

INBECA. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO. MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha SAUNAS INBECA S.L. Galileo, 138 Bajo 08028 Barcelona Tel. (93) 339 13 29 - (93) 339 11 90 Fax.

Más detalles

VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO

VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO (( l-alarm))) ( VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO Un sistema de vigilancia que controla el sobrecalentamiento del motor y la descarga de la batería. 1 CARACTERISTICAS

Más detalles

Jornada informativa Nueva ISO 9001:2008

Jornada informativa Nueva ISO 9001:2008 Jornada informativa Nueva www.agedum.com www.promalagaqualifica.es 1.1 Generalidades 1.2 Aplicación Nuevo en Modificado en No aparece en a) necesita demostrar su capacidad para proporcionar regularmente

Más detalles

RESERVACIONES ONLINE MANUAL DE REFERENCIA

RESERVACIONES ONLINE MANUAL DE REFERENCIA MÓDULO RESERVACIONES ONLINE Versión 3.0 MANUAL DE REFERENCIA National Soft de México INDICE GENERAL 1. INTRODUCCIÓN... 4 1.1. ANTES DE COMENZAR... 4 2. REGISTRO AL SERVICIO... 5 2.1. CREACIÓN DE SU CUENTA

Más detalles

OPORTUNIDAD RAZÓN ACCIÓN

OPORTUNIDAD RAZÓN ACCIÓN OPORTUNIDAD RAZÓN ACCIÓN Las calderas que trabajan con poca eficiencia conllevan importantes costes económicos. Las comprobaciones periódicas detectan los problemas rápidamente. 1.- Se inspecciona periódicamente

Más detalles

Instructivo de Microsoft Windows

Instructivo de Microsoft Windows Instructivo de Microsoft Windows El presente instructivo corresponde a una guía básica para el manejo de los programas y la adquisición de conceptos en relación a estos utilitarios. No obstante ello, para

Más detalles

El CUIDADO DE SU NUEVA UNIDAD DE BATH FITTER

El CUIDADO DE SU NUEVA UNIDAD DE BATH FITTER El CUIDADO DE SU NUEVA UNIDAD DE BATH FITTER Gracias por escojer a BATH FITTER Al igual que con cualquier compra de esta naturaleza, entendemos que esto fue una inversión importante para su hogar, una

Más detalles

CINTA POLAR EQUINE. Guia de comienzo rápido

CINTA POLAR EQUINE. Guia de comienzo rápido CINTA POLAR EQUINE Guia de comienzo rápido 1. CONTENIDO DEL PAQUETE 1. Cinta: Las zonas de electrodos de plástico (A, B) situadas en el reverso de la cinta detectan la frecuencia cardíaca. El bolsillo

Más detalles

www.electronicaembajadores.com

www.electronicaembajadores.com Comprobador digital de aislamiento MODELO ST 5500 Manual de instrucciones MEDIDAS DE SEGURIDAD Lea atentamente las medidas de seguridad antes de usar o manipular el medidor. Para evitar daños al instrumento

Más detalles

Guía de compra de aire acondicionado

Guía de compra de aire acondicionado Guía de compra de aire acondicionado Comprar un nuevo sistema de aire acondicionado es una decisión importante. Esta Guía le puede ayudar a tomar la decisión correcta, para ahorrar energía y dinero. COMPRE

Más detalles

Capítulo 6. Reclamaciones, Devoluciones, Sospechas de medicamentos falsificados y medicamentos retirados Capítulo 9. Transporte.

Capítulo 6. Reclamaciones, Devoluciones, Sospechas de medicamentos falsificados y medicamentos retirados Capítulo 9. Transporte. Capítulo 6. Reclamaciones, Devoluciones, Sospechas de medicamentos falsificados y medicamentos retirados Capítulo 9. Transporte. Concepción Betés Servicio de Control Farmacéutico y Productos Sanitarios

Más detalles

GUIA PARA EL MANEJO DEL SOFTWARE DATAQUIM

GUIA PARA EL MANEJO DEL SOFTWARE DATAQUIM Dataquim, es una base de datos de productos químicos, que permite consultar e imprimir información de las Hojas de Datos de Seguridad (MSDS) y Tarjetas de Emergencia, de los productos peligrosos que se

Más detalles

Unidad de distribución de energía montada en estante AP9565

Unidad de distribución de energía montada en estante AP9565 Unidad de distribución de energía montada en estante AP9565 Descripción AP9565 de APC es una unidad de distribución de energía (PDU) montada en estante de 16 amperios que proporciona un voltaje de 100

Más detalles

DEL INTERRUPTOR DE FIN DE CARRERA (A2B) AL INDICADOR DE MOMENTO DE CARGA (LMI)

DEL INTERRUPTOR DE FIN DE CARRERA (A2B) AL INDICADOR DE MOMENTO DE CARGA (LMI) Cranesmart System es un equipo de seguridad para grúas de última tecnología. Nuestro sistema cambiara su forma de pensar en cuanto al equipamiento y seguridad de sus grúas DEL INTERRUPTOR DE FIN DE CARRERA

Más detalles

HP Backup and Recovery Manager

HP Backup and Recovery Manager HP Backup and Recovery Manager Manual de usuario Version 1.0 Índice Introducción Instalación Cómo se instala Opciones de idioma HP Backup and Recovery Manager Recordatorios Copias de sguridad programadas

Más detalles

Manual de usuario. Modulo Configurador V.1.0.1

Manual de usuario. Modulo Configurador V.1.0.1 Manual de usuario Modulo Configurador V.1.0.1 Tabla De Contenido 1.) Modulo Configurador 3 1.1) Estructura del modulo configurador 3 1.2) Configuración de datos generales de la empresa 4 a) Ficha de datos

Más detalles

Centronic MemoControl MC42

Centronic MemoControl MC42 Centronic MemoControl MC42 es Manual de instrucciones y montaje Pulsador con memoria Informaciones importantes para: montadores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien corresponda! El

Más detalles