Loreto Bravo de Urquía (profesora de interpretación inglés-español)

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Loreto Bravo de Urquía (profesora de interpretación inglés-español)"

Transcripción

1 CURRÍCULOS DEL PROFESORADO Queda explícitamente prohibido todo uso no autorizado de los currículos de nuestros profesores, en particular para cualquier fin relacionado con concursos o licitaciones. Por orden alfabético de apellidos: Loreto Bravo de Urquía (profesora de interpretación inglés-español) Licenciada en literatura inglesa y española (magna cum laude), Concordia University, Montreal, Canadá. Máster en literatura inglesa (con distinción), Open University, Reino Unido. Intérprete jurada, Ministerio de Asuntos Exteriores de España. Profesora de traducción, Centro Universitario Cluny-ISEIT, Madrid, Profesora de interpretación de conferencias en el curso anual para profesionales "Cambridge Conference Interpretation Course", Traductora e intérprete de conferencias de numerosas organizaciones internacionales, embajadas y ministerios, Jefa del Servicio de Conferencias de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas (OPAQ), Jefa de la Sección de lengua española de la OPAQ, 1994/97 Traductora e intérprete de conferencias autónoma, 1988/1994 Traductora de Chevron Oil Company en España, Miembro de la Asociación Internacional de Intérpretes de Conferencias (AIIC) Lenguas: español, inglés, francés Javier del Pino (profesor de interpretación ruso-español) Intérprete de conferencias, doctor en traducción, profesor de interpretación, director del Máster en interpretación de conferencias de la Universidad Alfonso X el Sabio de Madrid Licenciado en Interpretación: Instituto Superior de Traductores e Intérpretes de Bruselas (ISTI) Tesina: «Jueces y Tribunales en Bélgica. Estudio comparado de los procedimientos penales en España y Bélgica», Posgrado en lengua española ( ), Universidad de Valladolid. Tesis doctoral calificación cum laude ( ): Influencia del inglés sobre cuatro lenguas europeas. Anglicismos crudos y semánticos

2 en francés, italiano, neerlandés y ruso. Experiencia en interpretación: Organización de Seguridad y Cooperación en Europa, Parlamento Europeo, Consejo de Europa, Organización de las Naciones Unidas, Europol, FAO, Tribunal de Justicia de la Unión Europea, Organización para la Prohibición de las Armas Químicas, UEFA, y otras organizaciones públicas y privadas. Profesor invitado de interpretación simultánea y consecutiva: Universidad Europea de Madrid (1999), Instituto Superior de Traductores e Intérpretes de Amberes (HIVT) ( ), Instituto Superior de Traductores e Intérpretes Marie Haps de Bruselas ( ), Instituto de Traductores e Intérpretes de Estrasburgo (2000), Facultad de traducción e interpretación de Soria (2010) (UVA). Publicaciones - Guía Práctica del estudiante de interpretación, mayo de 1999, Editorial Playor, Madrid. - La interpretación de conferencias en Cuadernos del Lazarillo, Revista literaria y cultural, vol. 16, pp.59-65, enero-junio de 1999, Salamanca, España. - La interpretación de conferencias en la OSCE en Lingua Franca, Le Bulletin du Service d Interprétation du Parlement Européen. Vol. 2, n 5, pp.6-10, 3 mayo, Entrevista a Pavel Palazchenko, intérprete de Gorbachov: el último intérprete soviético en Lingua Franca, le Bulletin du Service d Interprétation du Parlement Européen. Vol. 2, n 8, pp. 2-8, 13 septiembre Quieres ser intérprete? en Idiomanías, Revista de la Escuela Oficial de Idiomas de Madrid, diciembre de 1999, nº 2. Madrid. - Entrevista a Dante Libardi: Los viejos rockeros nunca mueren en Lingua Franca, le Bulletin du Service d Interprétation du Parlement Européen, Vol. 3, n 2, 14 de febrero del Errores de traducción del ruso al español en la prensa española en Rusística española, Madrid, España.

3 - Entrevista a Sergio Viaggio, Jefe del Servicio de Interpretación de la ONU en Viena: Una cita a ciegas en Terminologie et Traduction, la revue des services linguistiques des institutions européennes, Entrevista a Stephen Pearl, intérprete de cabina inglesa: Intérprete a Palos. Lingua Franca, le Bulletin de l Interprétation au Parlement Européen, Vol.3, N.9, 20 de noviembre del Conference interpreters love speakers who submit statements in advance, The OSCE Magazine, 3/ En preparación: El mundo de la interpretación : intérpretes y organizaciones internacionales. - En preparación. Método de interpretación consecutiva. - Lectura el en el Instituto Cervantes de Viena con motivo del Día del español del cuento corto propio titulado: La mafia rusa en la costa española o en qué lío me he metido yo. Conferencias - Escuela Oficial de Idiomas de Madrid: La interpretación de conferencias: salidas profesionales , Madrid. - Instituto Cervantes de Viena: Errores de traducción en la prensa española. Noviembre de 1999, Viena, Austria. - Universidad Lingüística de Moscú, Instituto de traductores e intérpretes. Errores de traducción del ruso al español en la prensa española Moscú, Rusia. - Universidad de Germerschein (Alemania). La interpretación simultanea: dificultades y perspectivas Universidad de Valladolid, Facultad de Traducción e Interpretación, Campus Universitario Duques de Soria, III Jornadas sobre Buenas praxis de traductores e

4 intérpretes, ponencia: La interpretación de alto nivel y en organismos internacionales, 16 de mayo de Miembro de la Asociación Internacional de Intérpretes de Conferencia (AIIC). Lengua A: Español. Lenguas C: francés, inglés, italiano, neerlandés, ruso. Fernando González (profesor de interpretación inglés e italiano-español) Licenciado en Filología Inglesa, Universidad Complutense de Madrid, 1986 Curso de Instituciones Europeas, Escuela Diplomática, Madrid, 1985 Curso de formación en interpretación de conferencias, Comisión Europea, Bruselas, 1985 Curso de inglés médico para traductores e intérpretes, St Thomas Medical School, Londres, 1993 Coordinador del curso de posgrado en interpretación de conferencias de la Universidad de la Laguna (Tenerife), 1998/99 Profesor invitado de interpretación de conferencias en la Universidad Autónoma de Madrid (2008/2009) y en la Universidad Alfonso X el Sabio de Madrid (2008/2009) Profesor de español en St. Thomas Aquinas Secondary School, Glasgow, 1984/85 Intérprete en los Juegos Olímpicos de Barcelona de 1992 y en los Juegos Olímpicos de Atenas en Intérprete para Canal Plus en España,Vía Digital y Ceremonia anual de los Oscars Intérprete permanente de la Comisión Europea, Intérprete no permanente acreditado ante la Comisión Europea y el Parlamento Europeo desde Intérprete acreditado en la Asamblea Parlamentaria de la OTAN y en la Oficina de Armonización del Mercado Interno de Alicante (OHIM) Organizador y coordinador de equipos de intérpretes Lenguas: Español, ingles, francés, italiano, portugués Miembro de la Asociación Internacional de Intérpretes de Conferencias (AIIC)

5 Jakob Gramss (profesor de interpretación alemán-español) Licenciado en Traducción e Interpretación por la Universidad Autónoma de Barcelona; Posgrado en interpretación de conferencias por la Universidad de Westminster (Londres). Intérprete acreditado ante la Comisión y el Parlamento Europeos, el Consejo de Europa y otras organizaciones internacionales así como para reuniones y congresos del mercado privado e institucional en los más diversos ámbitos. Profesor de inglés y alemán en Inlingua/Valencia ( ) y profesor de interpretación en el Máster de la Universidad Pontificia de Comillas, Madrid ( ) Miembro de la Asociación Internacional de intérpretes de conferencias (AIIC) Lenguas: Alemán, español,inglés, francés, italiano y catalán Gregori Guerman (profesor de interpretación ruso-español) Licenciado en Filología Hispánica e Inglesa, Universidad Pedagógica de Moscú. Traductor militar, Universidad Lingüística de Moscú. Intérprete Jurado, Ministerio de Asuntos Exteriores de España. Ministerio de la Industria Azucarera de Cuba (La Habana, ): intérprete. Agencia para los Derechos de Autor (Moscú, ): traductor, redactor de publicidad. Academia Militar de la Base Naval de Poti: intérprete militar ( ) Editorial Pravda (Moscú, ): traductor y redactor. Editorial Espasa Calpe (Madrid, ): traductor y documentalista. RTVE. Radio Exterior de España. Emisión en lengua rusa (Madrid, ): traductor, presentador y coordinador de la emisión en lengua rusa. Lexicógrafo y terminólogo de lengua rusa en los programas TACIS y COPERNICUS de la Unión Europea para la edición de diccionarios técnicos. Traductor para numerosas empresas privadas y públicas. Intérprete en visitas oficiales de Jefes de Estado y de Gobierno, y altos cargos de Rusia y otras repúblicas de la Comunidad de Estados Independientes. Miembro de la Asociación de Intérpretes de Conferencia de España (AICE) Lenguas:

6 español, ruso Beatriz Leboulleux del Castillo (profesora de interpretación inglés-español) Máster de interpretación en la École supérieure d interprètes et de traducteurs (ESIT) de París, junio de Licenciatura en Derecho en la Université Paris II. Intercambio de 6 meses con universidad española, junio de Intérprete autónoma: Interpretación para el Ministerio de Asuntos Exteriores y Presidencia del Gobierno en reuniones de alto nivel, para el Congreso de los Diputados, las Candidaturas Olímpicas de Madrid 2016 y 2020, la Expo Zaragoza 2008, el Comité Ejecutivo del COI, el Congreso Mundial de la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza 2008 y 2012, la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas, el Consejo de Europa, Eurojust, el Tribunal de Justicia de la UE, la Organización Mundial del Turismo, misiones de fondos agrícolas de la Comisión Europea, la Comisión Internacional para la Conservación del Atún Atlántico (grupo estadísticas y Consejo), desde febrero del Intérprete permanente del Tribunal de Justicia de la UE, desde febrero del 2006 a febrero del Intérprete autónoma con domicilio profesional en Barcelona: Comisión Europea, Consejo Europeo, Tribunal de Justicia de la UE, FAO, Forum 2004, Oficina Española de Patentes y Marcas, Congreso Mundial del SIDA. Intérprete permanente en Intelsat (Washington), desde enero de 1996 a octubre de Profesora de interpretación en cursos de verano en el Cambridge Conference Interpretation Course, Profesora de interpretación en la Universidad de Angers, abril del 2013 Lenguas: Español, inglés, francés Miembro de la Asociación Internacional de Intérpretes de Conferencias (AIIC) Longbo Lin (profesor de interpretación chino-español) Licenciado en Filología Hispánica y en interpretación, Universidades de Nanjing, China

7 y Facultad de Ciencias Sociales y humanísticas, Universidad Central Marta Abreu de Las Villas, Cuba. Profesor de interpretación. Exdiplomático de carrera. Traductor literario. Miembro del Tribunal del concurso de traducción del Instituto Confucio en España. Intérprete habitual de la Presidencia del Gobierno, Ministerios, partidos políticos, empresas multinacionales españolas, y de la embajada china, el Primer Ministro y el Presidente de China. Miembro de la Asociación de Intérpretes de Conferencia de España (AICE) Lenguas: Chino, español, inglés. Claude Lord (profesor de interpretación francés-español) Licenciado en Filología Inglesa, 1970, Universidad de Rennes (Francia). Estudios de Economía, 1973, Universidad de Sheffield (Reino Unido). Máster en Traducción e Interpretación, 1975, Escuela Superior de Intérpretes y Traductores (ESIT), Paris, Universidad Sorbonne. Profesor de interpretación de conferencias, 1995/99, Universidad de Salamanca. Intérprete de conferencias, Ejército de Francia. Intérprete de conferencias para organizaciones internacionales, empresas multinacionales, empresas españolas, organismos financieros internacionales y españoles, ministerios españoles, presidencia del Gobierno de España, Parlamento de España, embajadas extranjeras en España, partidos políticos españoles. Organizador de conferencias para numerosas empresas, Jefe de intérpretes de la Organización Mundial del Turismo, 1992/2009. Jefe de intérpretes de Telefónica. Miembro de la Asociación Internacional de Intérpretes de Conferencias (AIIC) Lenguas: español, francés, inglés Chawki Rayess Yazbeck (profesor de interpretación árabe-español) Licenciado en Ciencias Políticas, 1975, Universidad Libanesa, Beirut, Líbano. Doctor en Relaciones Internacionales, 1979, Universidad Libanesa, Beirut, Líbano y

8 Universidad Autónoma, Madrid, España. Corresponsal, comentarista y editorialista en varias publicaciones árabes desde Comentarista sobre temas de Oriente Medio, en varios medios de información españoles. Intérprete autónomo, desde 1983, con las Organizaciones del Sistema de las Naciones Unidas, la Comisión Europea y el Parlamento Europeo. Jefe de la Delegación de Negociación de AIIC con el Sistema de las Naciones Unidas sobre el Acuerdo que rige las relaciones laborales entre ambos. Intérprete, desde 1986, de la Casa Real y de la Presidencia del Gobierno de España. Profesor de interpretación, desde 1989, en las Universidades de St Joseph (Beirut), Libanesa (Beirut), USEK (Beirut), Ginebra y Paris. Miembro del Tribunal Examinador del Servicio Común de Interpretación de Conferencias (SCIC) de la Comisión Europea en los exámenes de aptitud de los intérpretes no permanentes. Jefe de Intérpretes, desde 1998, de la Unión Interparlamentaria, Ginebra. Miembro de la Asociación Internacional de Intérpretes de Conferencias (AIIC) Lenguas: español, árabe, francés, inglés, italiano George Rayess Grado en Diseño, Universidad de Florida (EE. UU.), 1982 Máster en Arquitectura, Universidad de Norman, Oklahoma EE. UU.), 1985 Seminarios sobre Relaciones Internacionales e Instituciones Europeas, Escuela

9 Diplomática de Madrid, 2003 Seminarios y cursos sobre traducción e interpretación, España y Líbano Intérprete de su Majestad el Rey Juan Carlos en sus visitas de Estado a Siria, Arabia Saudita, Bahrain y Quatar. Intérprete del Rey Abdullah, el Príncipe Sultán y el Príncipe Salmán de Arabia Saudí a España. Intérprete entre varios Presidentes del Gobierno de España y el Príncipe Sultán Bin Abdul Aziz Al Saud, el Príncipe Slaman Bin Abdul Aziz Al Saud, el Presidente Assad de Siria, el Presidente de la Autoridad Nacional Palestina, y el expresidente Yasser Arafat, el Coronel Muammar Gaddafi de Libia, el Presidente de Egipto, en visitas a España, y en visitas a Líbano, Egipto y Palestina. Intérprete del Ministro de Asuntos Exteriores de España en visitas a Líbano, Siria, Palestina, Egipto, Libia, Kuwait y Jordania. Intérprete del Ministro de Defensa de España en visitas a Arabia Saudí, Kuwait y Libia. Intérprete del Presidente del Gobierno y del Primer Ministro de Líbano en visitas a España. Intérprete en el Juicio por el 11-M. Intérprete para la cadena de televisión T5, la Comisión Europea, el Consejo de Europa, General Electric en Méjico, la Agencia Universe Interpretation en Basora (Irak), la Casa Árabe, el Congreso de los Diputados de España, los Ministerios de Asuntos Exteriores, Defensa y otros de España, la Audiencia Nacional, el Tribunal Supremo, la Organización de las Naciones Unidas, la Organización para la Agricultura y la Alimentación, el Foro Doha, la Cruz Roja Internacional, los Gobiernos de Líbano, Siria, Egipto, Arabia Saudí, Quatar, el Ministerio de Asuntos Exteriores de Perú, la Cumbre ASPA y muchas otras Organizaciones Internacionales e instituciones públicas y privadas. Periodista para Asharq Alawsat (Londres), BBC Árabe (Londres), Tertulias y Programas de Opinión de CNBC en Dubai y Emiratos Árabes Unidos y France 24

10 Productor cinematográfico: - FAO Tele Food Gala España, Programa en TVE para recaudar fondos para África (1999); - En nombre de Alah, Reportaje especial sobre Hizbulá, TVE (2001); - Israel ataca Líbano, Reportaje especial, Tele 5 (2006); - Tropas española en Líbano, Tele 5 (2006); - Terrorismo en Internet, Documental, Tele 4 (2008). Organizador de espectáculos y actos públicos. Más de 20 años de experiencia en organización de espectáculos y actos públicos que comenzaron con la Expo 92 en Sevilla y la cooperación con muchas organizaciones públicas y privadas, hasta el último acto importante, la III Cumbre ASPA en Lima (Perú), con la contratación de todo el personal necesario para prestar asistencia a más de 30 Jefes de Estado y de Gobierno, y hombres de negocios. Lenguas: Árabe y Español (A), Inglés (B), Francés (C) Pedro Pascual San José Comandante de Caballería del Ejército de Tierra. Academia General Militar (Zaragoza ). Teniente Capitán Comandante Especialista en Carros de Combate. Piloto de helicópteros. Diplomado de Estado Mayor de las Fuerzas Armadas. Curso de entornos virtuales de aprendizaje en la Academia de Logística del Ejército de Tierra, en colaboración con la Universidad de Salamanca.

11 Curso de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en la Escuela de Guerra del Ejército de Tierra. Cursos en el ámbito de la Unión Europea: Civilian Aspects of EU Crisis Management. Civil-Military Coordination in Common Security and Defence Policy. Crisis Management Introduction Course. Profesor de Táctica y Ciencias y Técnicas del Tiro en la Academia de Caballería (Valladolid). Conferencias en Centro Superior de Estudios de la Defensa Nacional (CESEDEN), Centro de Guerra Aérea del Ejército del Aire y Academia General Militar. Experiencia en misiones internacionales en Bosnia Herzegóvina (1997) y Kosovo (2000). Li Zhang (profesora de interpretación chino-español) Doctorado en la Universidad Carlos III de Madrid, Curso para profesores de español como lengua extranjera AECI, 1999 Licenciatura en filología hispánica, Beijing Second Foreign Language Institute, Intérprete de conferencias Intérprete del Banco Santander, BBVA, Telefónica, CECO: recepción de delegaciones chinas Directora de China-link, oficina de representación de Hanban en España Profesora de español en Beijing Second Foreign Language Institute, 1996/99 Profesora de español en Norway Institute of Tourism,

12 Profesores de teoría y prácticas supervisadas Queda explícitamente prohibido todo uso no autorizado de los currículos de nuestros profesores, en particular para cualquier fin relacionado con concursos o licitaciones. Por orden alfabético de apellido: Daniel Gile (Teoría de la interpretación) Scientific and technical translator Conference Interpreter, member of AIIC Former mathematician (mathematical statistics and operational research) PhD in Japanese PhD in Linguistics Associate Professor, INALCO, Paris, CERA Chair Professor, Catholic University of Leuven, 1993 Professor, Université Lumière Lyon 2, Professor, ESIT, Université Paris 3 Sorbonne Nouvelle, since 2007 President, European Society for Translation Studies , , Member of EST Advisory Board Honorary Professor, Shanghai International Studies University Guest Professor, Guangdong University of Foreign Studies ( ) Honorary member, Japan Association for Interpretation Studies Editor of the CIRIN Bulletin Associate editor, Interpreting, John Benjamins Member of the editorial board, Target, John Benjamins Member of the editorial board, The Journal of Specialized Translation, London, UK Member of the editorial board, Korean Society of Conference Interpretation Member of the editorial board, Journal of Translation Studies, Hong Kong Member of the editorial board, International Journal of Interpreter Education, Conference of Interpreter Trainers Corresponding Member of Meta, University of Montreal, Canada Consulting editor, Tsûyakuhonyakukenkyû 通 訳 翻 訳 研 究 (Interpreting and Translation Studies), Tokyo, Japan Member of the Advisory Board, Communicate, online journal of AIIC (the International Association of Conference Interpreters) Member of the Advisory Board, Language Matters, University of South Africa, Pretoria Member of the International Advisory Board, The Journal for Transdisciplinary Research in Southern Africa Member of the International Scientific Committee, Sendebar, Granada, Spain Member of the International Advisory

13 Committee, Translation and Interpreting, Sydney, Australia Member of the International Advisory Board, Fachsprache, Germany Member of the Board of Advisors, MONTI, Spain Member of the Advisory Board, Translation Studies Library, John Benjamins Publishing Company Advisor, Doctoral programme in translation studies, Charles University, Prague, Czech Republic Associate Member of the Centre for Research and Development in Interpreting and Translating, Deakin University, Australia Member of the scientific committee of the Gerzymisch-Stiftung zur Forderung des wissenschaftlichen Nachwuchs in der Übersetzungs- und Dometschwissenschaft, Saarbrücken, Germany Member of the editorial committee, Interpreting and Research Series, China Translation and Publishing Corporation, China Publications (about 210 papers), Books, Monographs (see personal pages in Juan María Jiménez Jiménez (profesor de terminología administrativa, parlamentaria y jurídica) Licenciado en Derecho (Universidad de Sevilla) Escuela Judicial Barcelona. Acceso a la Carrera Judicial Juez. Juzgado de Primera Instancia e Instrucción número 2 de Sanlúcar la Mayor Promoción a la categoría de Magistrado como especialista de lo contencioso administrativo Magistrado de la Sala de lo Contencioso-Administrativo del Tribunal Superior de Justicia de Castilla La Mancha Magistrado de la Sala de lo Contencioso-Administrativo del Tribunal Superior de Justicia de Andalucía (Sala de Sevilla) Profesor del Master de Asesoría Jurídica de Empresas del Instituto de Estudios Cajasol (Procedimiento Administrativo y Proceso Contencioso Administrativo). Sevilla. Participación como ponente y asistente en cursos y seminarios sobre materias jurídicas. Anne-Marie Widlund-Fantini (profesora de historia de la interpretación de conferencias) DESS en interpretación de conferencias, École Supérieure d Interprètes et de Traducteurs de París, 1975 Licence de lettres, Université Sorbonne Nouvelle, Paris III, 1975

14 Intérprete autónoma, París, Jefa de cabina francesa en la Dirección General de Interpretación del Parlamento Europeo hasta el año 2009 Olivarera, escritora de novelas policíacas 2010==> Bibliografía: Widlund-Fantini, Anne-Marie (2003) L interprétation de conférence. Revue française de linguistique appliquée, volume VIII-2/ décembre 2003, pp Widlund-Fantini, Anne-Marie (2005) Survol d un parcours d exception. In F. Israël et M. Lederer, La théorie interprétative de la traduction, vol I : Genèse et dévéloppement, pp Caen : Minard. Widlund-Fantini, Anne-Marie (2007) Danica Seleskovitch interprète et témoin du XXe siècle. Lausanne : L Age d Homme. Widlund-Fantini, Anne-Marie (2009) Mémoires de cendre carnets du front de Serbie, octobre décembre Lausanne : L Age d homme. Ducroux, Monique, Siebourg, Gisela, Thiéry, Christopher, Widlund-Fantini, Anne-Marie, (2013). In Naissance d une profession les soixante premières années de l Association Internationale des Interprètes de Conference (AIIC). Ouvrage collectif, Genève : AIIC.

MÁSTER EN INTERPRETACIÓN DE CONFERENCIAS UNIVERSIDAD ALFONSO X EL SABIO

MÁSTER EN INTERPRETACIÓN DE CONFERENCIAS UNIVERSIDAD ALFONSO X EL SABIO MÁSTER EN INTERPRETACIÓN DE CONFERENCIAS UNIVERSIDAD ALFONSO X EL SABIO INDICE 1. QUIERES SER INTÉRPRETE DE CONFERENCIAS?... 2 2. OBJETIVOS... 3 3. LENGUA ACTIVA... 3 4. LENGUAS PASIVAS... 3 5. PROFESORES...

Más detalles

Relación de autores Josep Baqués Quesada. Francisco Galvache Valero.

Relación de autores Josep Baqués Quesada. Francisco Galvache Valero. Relación de autores Josep Baqués Quesada. Doctor en Ciencias Políticas por la Universidad de Barcelona (UB), donde actualmente ejerce como profesor. Licenciado en Derecho por la UB y Máster en Paz, Seguridad

Más detalles

Prof. D. Guillermo Olaf BERNÁRDEZ CABELLO

Prof. D. Guillermo Olaf BERNÁRDEZ CABELLO Prof. D. Guillermo Olaf BERNÁRDEZ CABELLO Vicepresidente el Instituto Internacional de Ciencias Políticas Subdirector de la Cátedra UNESCO de Ciencia Política y Administrativa Comparada EXPERIENCIA PROFESIONAL

Más detalles

HOJA DE VIDA. NOMBRES Y APELLIDOS : Diego Fernando Yépez Lasso LUGAR Y FECHA DE NACIMIENTO : Nueva York, 10 de junio de 1959 ESTADO CIVIL : Casado

HOJA DE VIDA. NOMBRES Y APELLIDOS : Diego Fernando Yépez Lasso LUGAR Y FECHA DE NACIMIENTO : Nueva York, 10 de junio de 1959 ESTADO CIVIL : Casado HOJA DE VIDA DATOS PERSONALES NOMBRES Y APELLIDOS : Diego Fernando Yépez Lasso LUGAR Y FECHA DE NACIMIENTO : Nueva York, 10 de junio de 1959 ESTADO CIVIL : Casado ESTUDIOS Y TITULOS ACADEMICOS: Superiores

Más detalles

- Licenciada en Traducción e Interpretación en la Universidad de Salamanca en

- Licenciada en Traducción e Interpretación en la Universidad de Salamanca en Curriculumvitae Andrea García-Falces Fernández Dirección: C/Murillo, Nº 1 Oviedo, Asturias. C. P.: 33011 Teléfonos: +34 646845637 E-mail: info@tamizdepalabras.es Titulaciones: - Licenciada en Traducción

Más detalles

INFORMACIÓN PÚBLICA EN LA PESTAÑA DE INVESTIGACIÓN DE LA WEB DE LA FCJS Apellidos y nombre ESTEBAN TALAYA, AGUEDA

INFORMACIÓN PÚBLICA EN LA PESTAÑA DE INVESTIGACIÓN DE LA WEB DE LA FCJS Apellidos y nombre ESTEBAN TALAYA, AGUEDA ESTEBAN TALAYA, AGUEDA agueda.esteban@uclm.es Catedrático de Universidad Comercialización e Investigación de Mercados Análisis y estimación de la demanda Línea(s) de Marketing Turístico del investigador

Más detalles

LIA DE NIGRIS MARIANA VERA

LIA DE NIGRIS MARIANA VERA LIA DE NIGRIS MARIANA VERA La Liga de los Estados Árabes (o Liga Árabe) es una organización internacional de carácter regional integrada por países de habla árabe, basada principalmente en aspectos religiosos

Más detalles

GRADO EN TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN

GRADO EN TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN GRADO EN E CURSO ACADÉMICO 2010/2011 Estudios Grado en Traducción e Interpretación (En el presente año académico solamente se ofertarán los cursos primero y segundo). Rama de conocimiento Centro Artes

Más detalles

Curso de Especialista en Terminología Jurídica Multilingüe

Curso de Especialista en Terminología Jurídica Multilingüe Curso de Especialista en Terminología Jurídica Multilingüe Inglés Francés Español Árabe Escuela de Traductores de Toledo (UCLM) 2014-2015 Introducción El uso de una terminología precisa es de extrema importancia

Más detalles

Curriculum vitae. Edgar Iván Colina Ramírez

Curriculum vitae. Edgar Iván Colina Ramírez Curriculum vitae de Edgar Iván Colina Ramírez Titulación. Doctor en Derecho por la Universidad de Sevilla Experto Universitario en Victimología por la Universidad de Sevilla Master Universitario de especialización

Más detalles

Ofrecemos servicios de alta calidad de traducción e interpretación (simultánea, consecutiva y al oído) con una relación calidad - precio óptima.

Ofrecemos servicios de alta calidad de traducción e interpretación (simultánea, consecutiva y al oído) con una relación calidad - precio óptima. Nosotros ZPS-Translations es una cooperación entre Zurawski, Platter, Pogorzelska & Sanders, traductores con formación y experiencia internacionales, docentes universitarios y miembros activos de asociaciones

Más detalles

Resumen Curricular Melva Josefina Márquez Rojas

Resumen Curricular Melva Josefina Márquez Rojas Resumen Curricular Melva Josefina Márquez Rojas Profesión: lingüista, traductora (inglés-español-inglés), terminóloga, documentalista digital. Especialista en lingüística textual Datos personales Lugar

Más detalles

EDUARDO PABLO JIMÉNEZ CURRÍCULUM VITAE (Abstract)

EDUARDO PABLO JIMÉNEZ CURRÍCULUM VITAE (Abstract) EDUARDO PABLO JIMÉNEZ CURRÍCULUM VITAE (Abstract) Juez Federal de 1 Instancia por concurso desde 2002.- Dirección del Juzgado Federal N 2 de Mar Del Plata: Av. Estudios de grado: Abogado (Universidad Nacional

Más detalles

Datos sobre los autores de este volumen (por orden alfabético)

Datos sobre los autores de este volumen (por orden alfabético) Datos sobre los autores de este volumen (por orden alfabético) José María Blanco Navarro: Director del Centro de Análisis y Prospectiva de la Guardia Civil. Consejero del Instituto Universitario de Investigación

Más detalles

JOSÉ PATRICIO MANDIA OROSIA

JOSÉ PATRICIO MANDIA OROSIA JOSÉ PATRICIO MANDIA OROSIA... 1.- LICENCIATURAS UNIVERSITARIAS ---------------------------------------------------------------- - Enseñanza Superior Militar.- Especialidad: Caballería (Academia General

Más detalles

Marcello U. SCARONE AZZI, M.A. Especialista Principal de Programa División de Derechos Humanos Sector de Ciencias Sociales y Humanas UNESCO

Marcello U. SCARONE AZZI, M.A. Especialista Principal de Programa División de Derechos Humanos Sector de Ciencias Sociales y Humanas UNESCO Lugar y Fecha de Nacimiento: CURRICULUM VITAE Marcello U. SCARONE AZZI, M.A. Especialista Principal de Programa División de Derechos Humanos Sector de Ciencias Sociales y Humanas UNESCO Montevideo, Uruguay.

Más detalles

Dr. Marco Proaño Maya ABOGADO

Dr. Marco Proaño Maya ABOGADO CURRICULUM VITAE DEL DR. MARCO PROAÑO MAYA DATOS PERSONALES: NOMBRES: Marco Antonio Proaño Maya NACIONALIDAD Ecuatoriana DIRECCION OFICINA Av. Amazonas 4080 y UNP. Edificio Puerta del Sol Torre Este, primer

Más detalles

Pedro Trujillo Álvarez

Pedro Trujillo Álvarez Actualizado, enero 2011 Pedro Trujillo Álvarez Nació en Córdoba, España el 18 de agosto de 1957. Se graduó en Ciencias Militares en 1981, en la Academia General Militar de Zaragoza y, posteriormente completó

Más detalles

Sin otro particular,

Sin otro particular, Estimados Señores: Me complace comunicarles que he recibido noticias de su actividad a través de diversos cauces, por lo que me es grato facilitarles mis datos personales y mi trayectoria profesional con

Más detalles

CURRICULUM VITAE TSHIMPANGA MATALA KABANGU

CURRICULUM VITAE TSHIMPANGA MATALA KABANGU CURRICULUM VITAE TSHIMPANGA MATALA KABANGU LUGAR Y FECHA DE NACIMIENTO : KANANGA, el 9 de septiembre de 1956 NATIONALIDAD : CONGOLEÑO (Rep. Democrática del Congo) PROFESION : Profesor de Universidad PASAPORTE

Más detalles

Alberdi Alonso, Inés CURRICULUM VITAE. Febrero 2007. Lugar y fecha de nacimiento: Sevilla, 11 Febrero l948. Estado Civil: Casada, un hijo y una hija

Alberdi Alonso, Inés CURRICULUM VITAE. Febrero 2007. Lugar y fecha de nacimiento: Sevilla, 11 Febrero l948. Estado Civil: Casada, un hijo y una hija Alberdi Alonso, Inés CURRICULUM VITAE Febrero 2007 Lugar y fecha de nacimiento: Sevilla, 11 Febrero l948 Estado Civil: Casada, un hijo y una hija Títulos académicos Doctorado en Ciencias Políticas y Sociología.

Más detalles

CANDIDATOS A LA JUNTA DIRECTIVA 2009

CANDIDATOS A LA JUNTA DIRECTIVA 2009 CANDIDATOS A LA JUNTA DIRECTIVA 2009 CANDIDATURA CONJUNTA Presidencia Eugenio López de Quintana Sáenz Antena 3 Televisión Licenciado en Geografía e Historia por la Universidad Complutense de Madrid, realizó

Más detalles

Hernán Salinas Burgos

Hernán Salinas Burgos CURRÍCULUM Hernán Salinas Burgos Consultora Salinas y Garrido Asociados Hernán Salinas Burgos, Abogado graduado en la Pontificia Universidad Católica de Chile y Magíster en Derecho Internacional y Profesor

Más detalles

Centro Superior de Estudios de la Defensa Nacional CESEDEN España

Centro Superior de Estudios de la Defensa Nacional CESEDEN España I CURSO DE DERECHOS HUMANOS Y DERECHO INTERNACIONAL DE LOS CONFLICTOS ARMADOS PARA OFICIALES IBEROAMERICANOS MODALIDAD: On Line FECHA: 29 de septiembre a 10 de octubre de 2014 Centro Superior de Estudios

Más detalles

Tomás Sánchez, 1995, Oir las aguas, (acrílico sobre lienzo, 122.5 x 150 cm.). Galeria Christie s New York. Autores

Tomás Sánchez, 1995, Oir las aguas, (acrílico sobre lienzo, 122.5 x 150 cm.). Galeria Christie s New York. Autores Tomás Sánchez, 1995, Oir las aguas, (acrílico sobre lienzo, 122.5 x 150 cm.). Galeria Christie s New York Autores De Miranda Parrondo, Mauricio Doctor en Economía Internacional y Desarrollo, Universidad

Más detalles

ALEJANDRA GALOBART MORILLA

ALEJANDRA GALOBART MORILLA ALEJANDRA GALOBART MORILLA Dirección: Calle San Agustín 44 Mairena del Alcor, SEVILLA Teléfono: 635505374 Correo electrónico: alejandragalobart747@gmail.com PROFESIÓN TRADUCTORA E INTÉRPRETE. PROFESORA

Más detalles

conferencia con el título: El Estado Islámico, en el colegio mayor Virgen de África.

conferencia con el título: El Estado Islámico, en el colegio mayor Virgen de África. En cumplimiento del cometido de elaborar e impulsar la difusión de la cultura española de Seguridad y Defensa durante el mes de abril de 2015 el personal del Instituto Español de Estudios Estratégicos

Más detalles

arodriguez@argconsultor.com y a.rodriguez@ayglink.com http://es.linkedin.com/in/alfredorodriguezgomez

arodriguez@argconsultor.com y a.rodriguez@ayglink.com http://es.linkedin.com/in/alfredorodriguezgomez Curriculum vitae Datos personales Nombre: Alfredo A. Rodríguez Gómez Fecha nacimiento: 13 de enero de 1960 Teléfono móvil: +34629768602 Correo-e: arodriguez@argconsultor.com y a.rodriguez@ayglink.com Twitter:

Más detalles

V Congreso Internacional de Español para fines específicos, Ámsterdam 28.11.2014

V Congreso Internacional de Español para fines específicos, Ámsterdam 28.11.2014 V Congreso Internacional de Español para fines específicos, Ámsterdam 28.11.2014 La interpretación al español en las Organizaciones Internacionales y la formación de intérpretes de lengua española Introducción

Más detalles

CARLOS ARCILA CALDERÓN

CARLOS ARCILA CALDERÓN carlosarcila@hotmail.com Móvil 653 587899 Fijo 91 5748840 CARLOS ARCILA CALDERÓN Datos Personales Fecha de Nacimiento 18 de abril de 1980 Nacionalidad Venezolana Estado Civil: Soltero Experiencia 2007-actual

Más detalles

CARMEN ELENA MOLINA CURRICULUM VITAE. Lugar y Fecha de Nacimiento: Edad: Estado Familiar: Soltera. Nacionalidad: Salvadoreña. N de ISSS: N de DUI:

CARMEN ELENA MOLINA CURRICULUM VITAE. Lugar y Fecha de Nacimiento: Edad: Estado Familiar: Soltera. Nacionalidad: Salvadoreña. N de ISSS: N de DUI: CARMEN ELENA MOLINA CURRICULUM VITAE I. DATOS PERSONALES a) GEN ERALES Lugar y Fecha de Nacimiento: Edad: Estado Familiar: Nacionalidad: San Salvador, 9 de Mayo de 1964 50 años Soltera Salvadoreña N de

Más detalles

Carranza Reyes, Odar Alexander

Carranza Reyes, Odar Alexander I. INFORMACIÓN PERSONAL Carranza Reyes, Odar Alexander Domicilio Choquehuanca Nº 278 Lima 32 - Perú Teléfono Correo Electrónico Página Web 99970-1159 (Celular) 578-5776 (Casa) acarranza290@gmail.com www.alexandercarranza.com

Más detalles

Con la colaboración de:

Con la colaboración de: Las Reglas de Brasilia sobre seguridad jurídica en Iberoamérica 3ª edición Patrocinadores Fundación CEDDET Objetivos del curso Dar a conocer a los alumnos las Reglas de Brasilia sobre seguridad jurídica

Más detalles

Currículum vitae. Nombre: BEGOÑA MARTÍNEZ TRUFERO

Currículum vitae. Nombre: BEGOÑA MARTÍNEZ TRUFERO Currículum vitae Nombre: BEGOÑA MARTÍNEZ TRUFERO CURRÍCULUM VITAE 1. DATOS PERSONALES Nombre y apellidos: Begoña Martínez Trufero Fecha de nacimiento: 7 de abril de 1958 Lugar de nacimiento: Salamanca

Más detalles

Oliverio García Rodas

Oliverio García Rodas Oliverio García Rodas Profesión: ABOGADO Y NOTARIO LICENCIADO EN CIENCIAS JURÍDICAS Y SOCIALES COLEGIADO No. 2199 OTROS ESTUDIOS: Curso Superior de Guerra Política Taiwán, República de China Curso de Seguridad

Más detalles

Consejo de Ministros Referencia 23 de diciembre de 2011

Consejo de Ministros Referencia 23 de diciembre de 2011 Referencia 23 de diciembre de 2011 CORREO ELECTRÓNICO sec@mpr.es Esta información puede ser usada en parte o en su integridad sin necesidad de citar fuentes www.lamoncloa.gob.es COMPLEJO DE LA MONCLOA

Más detalles

LICENCIADA EN PSICOLOGÍA Universidad Autónoma de Madrid. Facultad de Psicología. 1.974

LICENCIADA EN PSICOLOGÍA Universidad Autónoma de Madrid. Facultad de Psicología. 1.974 C U R R I C U L U M V I T A E Trinidad Bernal Samper D.N.I.: 21.356.414 V Dirección Profesional: APSIDE C/ Alcalde Sainz de Baranda, 61-1º C 28009 Madrid Teléfono: 91 504 00 51 Correo electrónico: apside@cop.es

Más detalles

DOCTOR RAFAEL FLORES Y FLORES

DOCTOR RAFAEL FLORES Y FLORES DOCTOR RAFAEL FLORES Y FLORES D.U.I. NIT No. ISSS Estado Familiar Profesión Casado Abogado y Notario de la República de El Salvador FORMACIÓN ACADÉMICA SUPERIORES Universidad de El Salvador Dr. en Jurisprudencia

Más detalles

Curriculum vitae Juan Emilio Suñé Cano

Curriculum vitae Juan Emilio Suñé Cano Curriculum vitae Juan Emilio Suñé Cano 1. DATOS PERSONALES Nombre: Juan Emilio Suñé Cano DNI: 02669886-T Nacido en Madrid, 28 de septiembre de 1983. Domicilio: C/ San Gerardo, 7, 4º I.- 28035 Madrid (España).

Más detalles

ACTIVIDAD INTERNACIONAL DEL PRESIDENTE DEL GOBIERNO 2013. Secretaría de Estado de Comunicación

ACTIVIDAD INTERNACIONAL DEL PRESIDENTE DEL GOBIERNO 2013. Secretaría de Estado de Comunicación ACTIVIDAD INTERNACIONAL DEL PRESIDENTE DEL GOBIERNO 2013 Secretaría de Estado de Comunicación Actividad internacional y comparecencias del PG ante los medios de comunicación en 2013 VIAJES 24 VISITAS 43

Más detalles

2005 Licenciatura Universidad de Auvernia, Francia

2005 Licenciatura Universidad de Auvernia, Francia CRISTINA BORLEA INTERPRETE DE CONFERENCIA Y TRADUCTORA JURADA Traductora e intérprete jurada de rumano, nombrada por el Ministerio de Asuntos Exteriores de (2012) Idioma materno: rumano Idiomas de trabajo:

Más detalles

LUGAR Y FECHA DE NACIMIENTO: Sevilla, 20 de Febrero 1968. TELEFONO: 659 22 19 80. C/ Ronda de Atocha 13-3ºC-28012 MADRID.

LUGAR Y FECHA DE NACIMIENTO: Sevilla, 20 de Febrero 1968. TELEFONO: 659 22 19 80. C/ Ronda de Atocha 13-3ºC-28012 MADRID. DATOS PERSONALES NOMBRE Y APELLIDOS: Ramón Luque Cózar LUGAR Y FECHA DE NACIMIENTO: Sevilla, 20 de Febrero 1968. TELEFONO: 659 22 19 80 DOMICILIO: C/ Ronda de Atocha 13-3ºC-28012 MADRID. FORMACIÓN. -Doctor

Más detalles

I. DATOS PERSONALES II. TÍTULOS ACADÉMICOS. Clase Organismo y Centro de expedición Fecha expedición Calificación

I. DATOS PERSONALES II. TÍTULOS ACADÉMICOS. Clase Organismo y Centro de expedición Fecha expedición Calificación I. DATOS PERSONALES Apellidos y nombre: GARCÍA BORREGO, JOSÉ ANTONIO Número del DNI: 00.816.536J Nacimiento: Provincia: MADRID Localidad: Madrid Domicilio: Travesía de Goya, 9.- 28.450 Collado Mediano

Más detalles

INTÉRPRETES PROFESIONALES EN TODA ESPAÑA ÚLTIMOS TRABAJOS REALIZADOS INTERLINCO SERVICIOS LINGÜÍSTICOS ACERCA DE NOSOTROS PRESUPUESTO SIN COMPROMISO

INTÉRPRETES PROFESIONALES EN TODA ESPAÑA ÚLTIMOS TRABAJOS REALIZADOS INTERLINCO SERVICIOS LINGÜÍSTICOS ACERCA DE NOSOTROS PRESUPUESTO SIN COMPROMISO INTERLINCO SERVICIOS LINGÜÍSTICOS INTÉRPRETES PROFESIONALES EN TODA ESPAÑA ACERCA DE NOSOTROS Más de 15 años de experiencia y un firme compromiso con el cliente, nos han consolidado como una de las principales

Más detalles

Presentación del módulo de Traducción Audiovisual

Presentación del módulo de Traducción Audiovisual Presentación del módulo de Traducción Audiovisual Estructura y Organización Doblaje (6 cr.) 12 22 diciembre 9 22 enero Voice-over (6 cr.) 13 febrero 12 marzo Subtitulado (6 cr.) 12 marzo 30 abril Coordinación

Más detalles

NUEVOS DIRECTORES DE LA SECRETARÍA GENERAL DE UNASUR

NUEVOS DIRECTORES DE LA SECRETARÍA GENERAL DE UNASUR NUEVOS DIRECTORES DE LA SECRETARÍA GENERAL DE UNASUR MARIANO NASCONE Dirección de Asuntos Sociales LUGAR Y FECHA DE NACIMIENTO: Argentina, 22 de Noviembre de 1982 mariano.nascone@unasursg.org Universidad

Más detalles

- TITULO DE LICENCIADO EN DERECHO, por la Facultad de Derecho de la Universidad de Granada (España).

- TITULO DE LICENCIADO EN DERECHO, por la Facultad de Derecho de la Universidad de Granada (España). Perfil público: En español: http://es.linkedin.com/in/josemolinabazan En francés: http://es.linkedin.com/in/josemolinabazan/fr DATOS PERSONALES Nombre: José Antonio Molina Bazán Puesto en A7 Abogados:

Más detalles

FICHA TÉCNICA DE PROYECTO DE I + D (2002-2008) MODALIDAD: PROYECTO INTERNACIONAL DE I + D

FICHA TÉCNICA DE PROYECTO DE I + D (2002-2008) MODALIDAD: PROYECTO INTERNACIONAL DE I + D INFORME TÉCNICO DE PROYECTO INTERNACIONAL DE I + D GROTIUS 98/GR/131 (2) - COMISIÓN EUROPEA: APLICACIONES AL CONTEXTO ESPAÑOL (2002-2008) Emilio Ortega Arjonilla Universidad de Málaga FICHA TÉCNICA DE

Más detalles

Congreso de los Diputados

Congreso de los Diputados GASTO DETALLADO DE LOS VIAJES OFICIALES REALIZADOS DESDE EL 20 DE FEBRERO DE 2015 Comisión de Interior. Reunión interparlamentaria sobre "El paquete de fronteras inteligentes: desafíos europeos, experiencias

Más detalles

EDGAR ALEJANDRO AGUILAR MAYORGA es profesor de lenguas. extranjeras (griego, portugués, latín y español), traductor de textos especializados

EDGAR ALEJANDRO AGUILAR MAYORGA es profesor de lenguas. extranjeras (griego, portugués, latín y español), traductor de textos especializados EDGAR ALEJANDRO AGUILAR MAYORGA es profesor de lenguas extranjeras (griego, portugués, latín y español), traductor de textos especializados y literarios, docente de literatura (hispánica y portuguesa)

Más detalles

INFORMACIÓN SOBRE BECAS, AYUDAS Y PROGRAMAS DE FORMACIÓN EN ASIA

INFORMACIÓN SOBRE BECAS, AYUDAS Y PROGRAMAS DE FORMACIÓN EN ASIA INFORMACIÓN SOBRE BECAS, AYUDAS Y PROGRAMAS DE FORMACIÓN EN ASIA Los días 22 y 25 de marzo tuvo lugar en Barcelona y en Madrid respectivamente la cuarta edición de la jornada informativa sobre becas, ayudas

Más detalles

Programa Académico DERECHOS HUMANOS EN EL TERRENO: EUROPA 2013 VIII EDICIÓN

Programa Académico DERECHOS HUMANOS EN EL TERRENO: EUROPA 2013 VIII EDICIÓN Programa Académico DERECHOS HUMANOS EN EL TERRENO: EUROPA 2013 VIII EDICIÓN Liderazgo Público y Derecho Internacional de los Derechos Humanos. Legitimidad Democrática en la creación de escenarios de PAZ

Más detalles

CURRÍCULUM VITAE. Teniente Coronel del Cuerpo General de las Armas, Escala Superior de Oficiales, en situación de Reserva a petición propia.

CURRÍCULUM VITAE. Teniente Coronel del Cuerpo General de las Armas, Escala Superior de Oficiales, en situación de Reserva a petición propia. CURRÍCULUM VITAE Apellidos: Rodríguez Gómez Nombre: Alfredo A. DATOS PROFESIONALES Empleo militar: Distinciones: Asociaciones profesionales: Teniente Coronel del Cuerpo General de las Armas, Escala Superior

Más detalles

CURRICULUM VITAE ANA VILLA ALCAZAR INTÉRPRETE DE CONFERENCIAS Y TRADUCTORA-INTÉRPRETE JURADO

CURRICULUM VITAE ANA VILLA ALCAZAR INTÉRPRETE DE CONFERENCIAS Y TRADUCTORA-INTÉRPRETE JURADO CURRICULUM VITAE ANA VILLA ALCAZAR INTÉRPRETE DE CONFERENCIAS Y TRADUCTORA-INTÉRPRETE JURADO DATOS PERSONALES Nombre: Ana Gloria de Villa Alcázar Fecha y lugar de nacimiento: Madrid el 12-11-1962 Nacionalidad:

Más detalles

NIVEL ACADEMICO Y CIENTIFICO

NIVEL ACADEMICO Y CIENTIFICO DATOS PERSONALES Nombre y Apellidos: Natacha Teresa Mesa Tejeda Especialidad: Derecho. Ocupación: Profesora. Centro de Trabajo: Facultad de Derecho, Universidad de la Habana. NIVEL ACADEMICO Y CIENTIFICO

Más detalles

SUPREMA CORTE DE JUSTICIA DE LA NACIÓN PLENO

SUPREMA CORTE DE JUSTICIA DE LA NACIÓN PLENO SUPREMA CORTE DE JUSTICIA DE LA NACIÓN PLENO MINISTRO PRESIDENTE Juan N. Silva Meza Escolaridad: Licenciado en Derecho Secretario del único Tribunal Colegiado del Primer Circuito en Materia Penal; Secretario

Más detalles

areyes@dsic.upv.es Máster Inteligencia Artificial, Reconocimiento de Formas e Imagen Digital

areyes@dsic.upv.es Máster Inteligencia Artificial, Reconocimiento de Formas e Imagen Digital CURRICULUM VITAE I. DATOS GENERALES Nombre: Antonio Reyes Pérez Lugar de nacimiento: México, D.F. Fecha de nacimiento: Octubre 9, 1977 Dirección particular: Calle La Mar 51 C.P.: 46540 Ciudad: El Puig,

Más detalles

El importe incluye el material facilitado durante el curso y la expedición del certificado.

El importe incluye el material facilitado durante el curso y la expedición del certificado. * TÍTULO DEL CURSO: Introducción a la enseñanza de ELE * INSTITUCIÓN COLABORADORA: Universidad Autónoma de Barcelona * MODALIDAD: Presencial * FECHA INICIO FECHA FIN: 08/07/2013 18/07/2013 * CIUDAD DE

Más detalles

TRATAMIENTO DE AUTORIDADES ACADÉMICAS:

TRATAMIENTO DE AUTORIDADES ACADÉMICAS: TRATAMIENTO DE AUTORIDADES ACADÉMICAS: Ley Orgánica 4/2007, de 12 de abril, por la que se modifica la Ley Orgánica 6/2001, de 21 de diciembre de Universidades, sobre tratamientos universitarios, que ha

Más detalles

Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo

Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo Naciones Unidas Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo Distr. reservada 4 de julio de 2014 Español Original: inglés TD/B/61/R.1 Junta de Comercio y Desarrollo Sexagésimo primer

Más detalles

Dr. Gerardo A. Carlo-Altieri P.O. Box 9021470 San Juan, Puerto Rico 00902-1470 Tel. 787-723-1178 gaclegal@gmail.com

Dr. Gerardo A. Carlo-Altieri P.O. Box 9021470 San Juan, Puerto Rico 00902-1470 Tel. 787-723-1178 gaclegal@gmail.com Dr. Gerardo A. Carlo-Altieri P.O. Box 9021470 San Juan, Puerto Rico 00902-1470 Tel. 787-723-1178 gaclegal@gmail.com Preparación académica: Doctorado en Humanidades (Ph.D.), Departamento de Historia de

Más detalles

MÁSTER EN PRÁCTICA JURÍDICA LABORAL

MÁSTER EN PRÁCTICA JURÍDICA LABORAL 1 MÁSTER EN PRÁCTICA JURÍDICA LABORAL ORDENAMIENTO LABORAL. DERECHO SOCIAL COMUNITARIO PROGRAMA Profesores: D.ª Yolanda Valdeolivas / D. Román Gil / Fernando Valdés o Materia: Ordenamiento Laboral. Derecho

Más detalles

Italiano (Cuatro Destrezas) Alemán (Lectura) Francés (Lectura)

Italiano (Cuatro Destrezas) Alemán (Lectura) Francés (Lectura) Anna Maria Leoni T. DOMINIO DE IDIOMAS: CORREO ELECTRÓNICO: Inglés (Cuatro Destrezas) Italiano (Cuatro Destrezas) Alemán (Lectura) Francés (Lectura) leoni@ula.ve ESTUDIOS REALIZADOS ESTUDIOS SUPERIORES

Más detalles

ESTUDIOS GENERALES ESTUDIOS ESPECIALIZADOS

ESTUDIOS GENERALES ESTUDIOS ESPECIALIZADOS MARGARITA TALADRIZ MAS Fecha de nacimiento: 5 de Abril de 1948 Domicilio: C/ Arapiles 12, 6º B 28015 MADRID TFNO: 91 446 33 94 Movil: 620 707 424 e-mail: margarita.taladriz@uc3m.es ESTUDIOS GENERALES 1966-1971

Más detalles

Evolución del alumnado del CDL

Evolución del alumnado del CDL INFORME DE ACTIVIDADES DEL CENTRO DE LENGUAS AÑO 2010 El Centro de Lenguas de la UPV es un Centro dependiente del Vicerrectorado de Relaciones Internacionales y Cooperación encargado de impartir enseñanza

Más detalles

REACT XX EDICIÓN. Mayo 2015. Certificado por: International University Centre for Peace Missions (IUCPM). Helsinki España

REACT XX EDICIÓN. Mayo 2015. Certificado por: International University Centre for Peace Missions (IUCPM). Helsinki España Mayo 2015 REACT XX EDICIÓN Para trabajar en Organizaciones Internacionales Experto en Asistencia y Cooperación Rápida para Operaciones de Prevención de Conflictos, Gestión de Crisis y Rehabilitación Postconflicto

Más detalles

1. Anteproyectos de textos normativos: 1.1. Anteproyecto de Ley Orgánica sobre Justicia de Paz. 1.2. Anteproyecto de Ley de Redención Judicial de la

1. Anteproyectos de textos normativos: 1.1. Anteproyecto de Ley Orgánica sobre Justicia de Paz. 1.2. Anteproyecto de Ley de Redención Judicial de la CURRICULUM VITAE Nombre: Moisés Alonso Troconis Villarreal Estudios de Pregrado: Institución: Universidad de Los Andes Facultad de Derecho Título obtenido: Abogado (mención Summa cum Laude) Año de egreso:

Más detalles

Auxiliar del departamento de Derecho Público Universidad Externado de Colombia. (1990).

Auxiliar del departamento de Derecho Público Universidad Externado de Colombia. (1990). Juez, Humberto Antonio Sierra Porto Colombia DATOS PERSONALES Nombre: Humberto Antonio Sierra Porto Nacionalidad: Colombiana Lugar y fecha de nacimiento: Cartagena de Indias, Marzo 15 de 1966 TÍTULOS Y

Más detalles

El día 1 de septiembre el teniente coronel don Pedro Sánchez Herraez, asistió como componerte del Tribunal tesis doctoral Universidad de Extremadura.

El día 1 de septiembre el teniente coronel don Pedro Sánchez Herraez, asistió como componerte del Tribunal tesis doctoral Universidad de Extremadura. En cumplimiento del cometido de elaborar e impulsar la difusión de la cultura española de Seguridad y Defensa durante el mes de septiembre de 2015 el personal del Instituto Español de Estudios Estratégicos

Más detalles

Mario Armando Téllez González Nivel II del Sistema Nacional de Investigadores

Mario Armando Téllez González Nivel II del Sistema Nacional de Investigadores CURRICULUM VITAE Mario Armando Téllez González Nivel II del Sistema Nacional de Investigadores I. DATOS PERSONALES. Lugar de nacimiento: Toluca, México. Nacionalidad: Correos: Mexicana. mario_tellez_99@hotmail.com

Más detalles

Quiénes somos? Profesionales de todos los idiomas con amplia experiencia y especializados en distintos campos expertos Una red de traductores localizados en toda España y en el extranjero amplia cobertura

Más detalles

D ssier de empresa. tu CENTRO. de IDIOMAS en NERVIÓN

D ssier de empresa. tu CENTRO. de IDIOMAS en NERVIÓN D ssier de empresa tu CENTRO de IDIOMAS en NERVIÓN presentaci n HABLAR, ENTENDER, COMPARTIR, DISFRUTAR, APRENDER... COMUNICARTE, EN DEFINITIVA. SEGURO QUE ES LO QUE SIEMPRE HAS DESEADO HACER EN OTRA LENGUA.

Más detalles

Anexo: fichas técnicas de las publicaciones periódicas reunidas en el monográfico

Anexo: fichas técnicas de las publicaciones periódicas reunidas en el monográfico Anexo: fichas técnicas de las publicaciones periódicas reunidas en el monográfico Boletines y revistas Boletín MEDES Fecha de creación 2008 ISSN (edición impresa) 2013-0317 ISSN (edición en línea) 2013-7397

Más detalles

LUIS MARCELO AMITRANO

LUIS MARCELO AMITRANO LUIS MARCELO AMITRANO CURRÍCULUM VITAE Información Personal Estado Civil: Casado Nacionalidad: Argentino Fecha de Nacimiento: 29 de Diciembre de 1971 Lugar de Nacimiento: Provincia de San Luis País: Argentina

Más detalles

Arum Estrategias Internacionalización S.L. Jorge Juan 37 28001 Madrid Tel. 91 577 45 82; Fax 91 577 96 25. arum@arumsl.es. www.arumsl.

Arum Estrategias Internacionalización S.L. Jorge Juan 37 28001 Madrid Tel. 91 577 45 82; Fax 91 577 96 25. arum@arumsl.es. www.arumsl. Arum Estrategias Internacionalización S.L. Jorge Juan 37 28001 Madrid Tel. 91 577 45 82; Fax 91 577 96 25 arum@arumsl.es www.arumsl.es PRESENTACIÓN ARUM es una consultoría profesional que dirijo, especializada

Más detalles

Profesora Distinguida de varias Universidades de Iberoamérica.

Profesora Distinguida de varias Universidades de Iberoamérica. ESTUDIOS REALIZADOS Actualmente Doctorando en Derecho Privado, por la Universidad Autónoma de Barcelona en coordinación con la Universidad Dr. José Matías Delgado. Máster en Derecho de los Negocios por

Más detalles

Indice. 2. Estudios especiales 4. 3. Experiencia laboral. 4. Trabajos de investigación 6. 5. Docencia 7. 5. Participación en congresos académicos 8

Indice. 2. Estudios especiales 4. 3. Experiencia laboral. 4. Trabajos de investigación 6. 5. Docencia 7. 5. Participación en congresos académicos 8 2 Indice 2. Estudios especiales 4 3. Experiencia laboral 5 4. Trabajos de investigación 6 5. Docencia 7 5. Participación en congresos académicos 8 6. Publicaciones académicas 9 7. Publicaciones periodísticas

Más detalles

o Ha cursado seminarios especializados sobre arbitraje comercial internacional, impartidos por: La Cámara de Comercio de la Ciudad de México;

o Ha cursado seminarios especializados sobre arbitraje comercial internacional, impartidos por: La Cámara de Comercio de la Ciudad de México; RICARDO RÍOS FERRER. Nacido en México, D.F., el 15 de marzo de 1961. Padre: Dr. Roberto Ríos Elizondo (Ministro de la Suprema Corte de Justicia de la Nación) +; Madre: Carmen Ferrer Barranco. I. Estudios.

Más detalles

- Egresado como abogado y procurador de la Facultad de Derecho y Ciencias Sociales de la Universidad de Buenos Aires en el mes de agosto de 1987.

- Egresado como abogado y procurador de la Facultad de Derecho y Ciencias Sociales de la Universidad de Buenos Aires en el mes de agosto de 1987. MARCOS G. SALT I. ESTUDIOS UNIVERSITARIOS - Egresado como abogado y procurador de la Facultad de Derecho y Ciencias Sociales de la Universidad de Buenos Aires en el mes de agosto de 1987. - Becario del

Más detalles

Blanca López Caballero

Blanca López Caballero Blanca López Caballero ÍNDICE INTRODUCCIÓN... 19 CAPÍTULO 1 Introducción, historia y evolución de la diplomacia... 21 El protocolo en el ámbito internacional... 21 - Un protocolo adaptado a la moderna

Más detalles

CONFERENCIA INTERNACIONAL DE LA CRUZ ROJA Y DE LA MEDIA LUNA ROJA

CONFERENCIA INTERNACIONAL DE LA CRUZ ROJA Y DE LA MEDIA LUNA ROJA 30IC/07 Original: inglés XXX CONFERENCIA INTERNACIONAL DE LA CRUZ ROJA Y DE LA MEDIA LUNA ROJA Ginebra, Suiza 26-30 de noviembre de 2007 PROGRAMA DE LOS TALLERES Y EVENTOS PARALELOS QUE TENDRÁN LUGAR DURANTE

Más detalles

12-14 de Julio de 2010 PONENTES. Pd+iUCA. Desarrollo Docente e Investigador. Planes. de Personal. del UCA. de la

12-14 de Julio de 2010 PONENTES. Pd+iUCA. Desarrollo Docente e Investigador. Planes. de Personal. del UCA. de la 12-14 de Julio de 2010 PONENTES Planes de Personal Pd+iUCA Desarrollo Docente e Investigador de la UCA del PONENTES e Docente en la gestión y organización de la Vicerrectorado de Tecnologías de la Información

Más detalles

CURRICULUM VITAE Christi Rangel Guerrero Email: christi@ula.ve

CURRICULUM VITAE Christi Rangel Guerrero Email: christi@ula.ve CURRICULUM VITAE Christi Rangel Guerrero Email: christi@ula.ve ESTUDIOS REALIZADOS: Post Grado 2001 Universidad Autónoma de Madrid, Facultad de Ciencias Económicas y Empresariales, Departamento de Economía

Más detalles

Dr. José Óscar Armando Pineda Navas

Dr. José Óscar Armando Pineda Navas DATOS GENERALES: Dr. José Óscar Armando Pineda Navas HOJA DE VIDA NOMBRE: NACIONALIDAD: PROFESIÓN: JOSÉ ÓSCAR ARMANDO PINEDA NAVAS SALVADOREÑO ABOGADO Y NOTARIO ESTUDIOS SUPERIORES REALIZADOS UNIVERSIDAD

Más detalles

OMAR GUERRERO OROZCO Currículum Vitae DATOS GENERALES

OMAR GUERRERO OROZCO Currículum Vitae DATOS GENERALES OMAR GUERRERO OROZCO Currículum Vitae DATOS GENERALES Licenciado en Ciencias Políticas y Administración Pública por la Facultad de Ciencias Políticas y Sociales de la UNAM, y Doctor en Administración Pública

Más detalles

Proyecto Formativo Módulo Prácticas Externas: Grado en Traducción e Interpretación

Proyecto Formativo Módulo Prácticas Externas: Grado en Traducción e Interpretación Proyecto Formativo Módulo Prácticas Externas: Grado en Traducción e Interpretación Organización La asignatura de Prácticas Externas es de carácter obligatorio y se desarrollará preferentemente durante

Más detalles

III Curso de Especialización Las Relaciones Internacionales de América Latina: desafíos estratégicos y oportunidades de aprendizaje

III Curso de Especialización Las Relaciones Internacionales de América Latina: desafíos estratégicos y oportunidades de aprendizaje III Curso de Especialización Las Relaciones Internacionales de América Latina: desafíos estratégicos y oportunidades de aprendizaje, Universidad de Salamanca Aula 2.3, Salamanca, 3 al 6 de marzo de 2015

Más detalles

ELISA PIZARRO SARA Profesora Asociada

ELISA PIZARRO SARA Profesora Asociada ELISA PIZARRO SARA Profesora Asociada 1. Datos personales Nombre: Elisa Pizarro Sara Dirección postal: Departamento de Estudios Jurídicos del Estado Universidad de Alicante Apartado 99 03080 Alicante Teléfono:

Más detalles

Marco Gerardo Monroy Cabra (Colombia)

Marco Gerardo Monroy Cabra (Colombia) Marco Gerardo Monroy Cabra (Colombia) [Original: español] Información personal Fecha de nacimiento: 6 de julio de 1940 Nacionalidad: colombiana Experiencia internacional 1989-1993 Ministro Plenipotenciario

Más detalles

CONVOCATORIA DE LECTORADOS EN UNIVERSIDADES EXTRANJERAS PARA EL CURSO ACADÉMICO 2015/2016

CONVOCATORIA DE LECTORADOS EN UNIVERSIDADES EXTRANJERAS PARA EL CURSO ACADÉMICO 2015/2016 CONVOCATORIA DE LECTORADOS EN UNIVERSIDADES EXTRANJERAS PARA EL CURSO ACADÉMICO 2015/2016 Resolución del Vicerrectorado de Relaciones Internacionales y Extensión Universitaria de la Universidad de Valladolid

Más detalles

USC-SS02-2000 1/67 500 LA HABANA, CUBA -EMBAJADA- ANEXO 3 SUELDO MENSUAL EN PUESTO CATEGORIA DOLARES DE EE.UU.

USC-SS02-2000 1/67 500 LA HABANA, CUBA -EMBAJADA- ANEXO 3 SUELDO MENSUAL EN PUESTO CATEGORIA DOLARES DE EE.UU. USC-SS02-2000 1/67 500 LA HABANA, CUBA -EMBAJADA- ANEXO 3 SE0101 EMBAJADOR 9,053.57 SE0202 MINISTRO 7,695.54 SE0503 CONSEJERO 6,156.43 SE0601 PRIMER SECRETARIO 5,070.00 SE0602 SEGUNDO SECRETARIO 4,798.39

Más detalles

Humanismo y Música. Presentación. Propuesta formativa y de transformación social

Humanismo y Música. Presentación. Propuesta formativa y de transformación social Humanismo y Música Propuesta formativa y de transformación social Presentación Muchos estudios recientes demuestran los beneficios de la llamada Música Clásica, Culta o de Arte para el desarrollo intelectual,

Más detalles

1. El estudio de idiomas en Taiwán

1. El estudio de idiomas en Taiwán Monográfico 11 La enseñanza de español en Taiwán 1 Los primeros contactos con la lengua española en Taiwán se remontan al año 1626 cuando los españoles se asentaron al norte de la isla, en las ciudades

Más detalles

PROGRAMA EN ACTUALIZACIÓN EN DERECHO COMPARADO

PROGRAMA EN ACTUALIZACIÓN EN DERECHO COMPARADO PROGRAMA EN ACTUALIZACIÓN EN DERECHO COMPARADO Del 22 al 26 de SEPTIEMBRE de 2014 OBJETIVOS DEL PROGRAMA La Universidad Sergio Arboleda siguiendo sus principios de ofertar una formación y capacitación

Más detalles

INFORMACIÓN ACADÉMICO PROFESIONAL 05020 PERIODISMO CURSO 2015-16

INFORMACIÓN ACADÉMICO PROFESIONAL 05020 PERIODISMO CURSO 2015-16 INFORMACIÓN ACADÉMICO PROFESIONAL 05020 PERIODISMO CURSO 2015-16 PERIODISMO 1. PRESENTACIÓN DE ESTOS ESTUDIOS El Grado en Periodismo tiene como objetivo principal formar a los futuros profesionales de

Más detalles

INFORMACIÓN ALUMNOS SALIENTES - TRADUCCIÓN - CURSO 2015/16-

INFORMACIÓN ALUMNOS SALIENTES - TRADUCCIÓN - CURSO 2015/16- INFORMACIÓN ALUMNOS SALIENTES - TRADUCCIÓN - CURSO 2015/16- A continuación señalamos el nombre de la institución de destino, su código Erasmus, el número de plazas disponibles en cada destino y el nivel

Más detalles

El día 2 de diciembre el teniente coronel don Jesús Díez Alcalde, participó como ponente en el seminario: OTAN y UE. Distintas miradas al escenario

El día 2 de diciembre el teniente coronel don Jesús Díez Alcalde, participó como ponente en el seminario: OTAN y UE. Distintas miradas al escenario En cumplimiento del cometido de elaborar e impulsar la difusión de la cultura española de Seguridad y Defensa durante el mes de diciembre de 2014 el personal del Instituto Español de Estudios Estratégicos

Más detalles