CAUTERETS GRAND PAR NATURE WINTER/SUMMER MOUNTAIN ACTIVITIES - VILLAGE - WELLNESS MONTAÑA INVIERNO/VERANO PUEBLO BIENESTAR DIRECCIONES ÚTILES

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "CAUTERETS GRAND PAR NATURE WINTER/SUMMER MOUNTAIN ACTIVITIES - VILLAGE - WELLNESS MONTAÑA INVIERNO/VERANO PUEBLO BIENESTAR DIRECCIONES ÚTILES"

Transcripción

1 CAUTERETS GRAND PAR NATURE PRACTICALguide USEFULL WINTER/SUMMER MOUNTAIN ACTIVITIES - VILLAGE - WELLNESS ADDRESSES guía PRÁCTICA MONTAÑA INVIERNO/VERANO PUEBLO BIENESTAR DIRECCIONES ÚTILES

2 CONTENTS - ÍNDICE Winter & summer mountain activities Pont d Espagne... p.4 Cirque du Lys... p.6 Winter/summer mountain activities Montaña en invierno/verano... p.8 Ski schools - Escuelas de esquí... p.10 Summer activities - Actividades estivales... p.11 Village - El pueblo Key events in 2013 Momentos importantes de p.12 Children - Niños... p.13 Cultural and outdoor experiences Descubrimientos culturales y naturales... p.14 Sweet treats - Descubrimientos gastronómicos... p.15 Leisure activities - Ocio... p.16 Casino - El casino... p.17 Wellness and health - Bienestar y la salud Relaxation - Relajación... p.18 Les Bains du Rocher - Bains du Rocher... p.19 Spas - Termalismo... p.20 Useful addresses - Direcciones útiles Restaurants - Restaurantes... p.22 Sport shops - Tiendas de deportes... p.26 Shops - Comercios... p.28 Tradesmen/services - Obreros especializados... p.32 Practical information - Información práctica... p.33 Getting to Cauterets - Llegar a Cauterets... p.34

3 CAUTERETS & his surroundings - y sus alrededores KEY - LEYENDA Tourist Information Office Oficina de turismo Information point Punto de información Car park Parking Peak Pico House Casa Refuge Refugio Farm Granja CAUTERETS Forest keeper's house Casa forestal Spa Termas Stream - Curso de agua Bridge - Puente Footpath - Camino Road/track Carretera/pista

4 le Pont d Espagne summer en verano PONT D ESPAGNE... p.4 CIRQUE DU LYS... p.6 WINTER/SUMMER MOUTAIN ACTIVITIES - MONTAÑA EN INVIERNO/VERANO p.8 WINTER ACTIVITIES - MONTAÑA INVERNAL... p.10 SUMMER ACTIVITIES - MONTAÑA ESTIVAL... p.11 4 Pont d Espagne, a classified «Grand Site Midi-Pyrénées», is set in an outstandingly beautiful landscape in the heart of the Pyrenees National Park. Its unspoilt environment makes it one of the major tourist sites in the Pyrenees. Families Gaube Lake is only a 15-minute walk thanks to the gondola lift and chairlift. Hikers This is the starting point for many hiking trails towards the Marcadau and Oulettes valleys. Observers You are in the heart of the Pyrenees National Park - simply enjoy watching the flora and fauna and marvel at the stunning waterfalls. ACCESS TO PONT D ESPAGNE By car: follow signs to Pont d Espagne, 7 km from the village. Shuttle buses: Please contact the Tourist Information Office for details. By taxi: contact information p.33. Clasificado «Grand Site Midi-Pyrénées», ubicado en pleno corazón del Parque Nacional de los Pirineos, el Puente de España ofrece un paisaje de una belleza excepcional. Su naturaleza protegida convierte a este lugar en uno de los grandes del turismo pirenaico. Familia Tras 15 min de marcha, acceda al Lago de Gaube a través del telecabina y el telesilla. Senderistas Es el punto de salida de numerosas rutas hacia el valle de Marcadau o el valle de Oulettes. Contemplativos Se encuentra en pleno corazón del Parque Nacional de los Pirineos, observe la fauna, la flora y maravíllese admirando las cascadas. ACCESO PONT D ESPAGNE En coche: dirección Puente de España, a 7 km desde el pueblo. En lanzadera: no dude en solicitar los horarios en la Oficina de Turismo. En taxi: datos p. 33.

5 winter The ideal place for cross-country and downhill skiing, as well as hiking, and family tobogganing fun. en invierno Entorno ideal para la práctica del esquí de fondo, el esquí alpino, el senderismo y el trineo en familia. Families You will especially appreciate the toboggan run and the two ski-tows (Green slopes), ideal for beginners! Skiers Take advantage of 36.5 km of crosscountry skiing trails to explore Pont d Espagne. Observers Put on your snow shoes and admire the magnificent snowy landscapes around Pont d Espagne (6 km loop, about two hours). ACCESS TO PONT D ESPAGNE Familia Disfrutará de la pista para trineos y de los dos telesquís (pistas verdes), ideal para atreverse con las primeras bajadas! Deportistas Disfrute de los 36,5 km de pistas de esquí de fondo para descubrir el Pont d Espagne. Contemplativos Acérquese a admirar en raquetas los magníficos paisajes nevados del Pont d Espagne (circuito de 6 km, dos horas de paseo aproximadamente). ACCESO PUENTE DE ESPAÑA By car: follow signs to Pont d Espagne, 7 km from the village. (Special equipment may be recommended or required on vehicles depending on weather conditions: please contact the Tourist Information Office for details). Shuttle buses: Please contact the Tourist Information Office for details. By taxi: contact information p.33. En coche: dirección Pont d Espagne, a 7 km desde el pueblo. (Dependiendo de las condiciones meteorológicas, puede ser recomendable, incluso obligatoria, la equipación especial para vehículos, no dude en informarse en la Oficina de Turismo). En lanzadera: no dude en solicitar los horarios en la Oficina de Turismo. En taxi: datos p.33. 5

6 summer Take the gondola lift to Cirque du Lys from Cauterets, then the Grand Barbat chairlift for a panoramic view! Do you prefer soaking up natural beauty, hiking, or swooping down the slopes on an MTB? le Cirque du Lys en verano Con salida de Cauterets, tome el telecabina del Lys y después el telesilla del Gran Barbat: una maravillosa vista panorámica se ofrece ante usted! Contemplación de la naturaleza, rutas de senderismo e incluso descenso de BTT. Families The Crêtes du Lys at 2,400 m are easily accessible via the gondola lift to Cirque du Lys and the Grand Barbat chairlift. Hikers Hike to Ilhéou Lake from Cambasque (2h walk) or the top of the Grand Barbat chairlift (45 min walk). Thrills Explore the Bike Park, with its 1,500 m drop, on your MTB. ACCESS TO CIRQUE DU LYS Familia Sin esfuerzo, gracias al telecabina del Lys y al telesilla del Gran Barbat, acceda a las Crestas del Lys a 2400 m. Senderistas Descubra el lago de Ilhéou saliendo desde el Cambasque (2 h de marcha) o desde la llegada del telesilla del Gran Barbat (45 min de marcha). Sensaciones fuertes Con su BTT, disfrute del Bike Park y de 1500 m de desnivel.drop, on your MTB. ACCESO CIRQUE DU LYS Take the Cirque du Lys gondola lift directly from the village, then the Grand Barbat chairlift (up to 2,303 m). Drive from the village to Cambasque (5 km), then continue on foot. Por el telecabina del Lys, directamente desde el pueblo y después el telesilla del Gran Barbat (llegada a 2303 m). Desde el Cambasque, salida del pueblo en coche (5 km) después a pie. 6

7 winter The location and layout of the Cirque du Lys offer many advantages: a superb view, excellent exposure to the sun, generous snow cover throughout the season, suited to skiers of all abilities, from beginners to thrill-seekers. Families Learn to ski in the beginner s area (2 belt-lifts including one indoor) and have fun in the Yéti play area and toboggan run. Skiers You will love the Cirque du Lys ski area, with 36 kilometres of ski runs and restaurants at the foot of the slopes. Thrills Fine-tune your tricks in the 1 st snowpark designed by Oakley with the exclusive Orail module. ACCESS TO CIRQUE DU LYS en invierno Gracias a su situación y configuración, el Circo del Lys ofrece muchas ventajas: una vista panorámica grandiosa, una exposición al sol favorable, un espesor de nieve generoso durante toda la temporada, diferentes niveles de deslizamiento aptos para debutantes y para los amantes de las sensaciones fuertes. Familia Aprenda a esquiar en el espacio debutante, (2 cintas transportadoras de las que una es cubierta), y diviértase en el espacio Yeti con la pista de trineos. Deportistas El dominio del Circo del Lys tiene motivos para seducirle con sus 36 km de pistas y sus restaurantes a pie de pistas. Sensaciones fuertes Con su BTT, disfrute del Bike Park y de 1500 m de desnivel.drop, on your MTB. ACCESO CIRQUE DU LYS Take the direct Cirque du Lys gondola lift from the village (12 minutes). Take the gondola lift from Le Courbet in Cambasque (only openduring the Christmas and February holidays, as well as weekends in January). Por el telecabina del Lys, directamente desde el pueblo (12 minutos de ascensión). Por el telecabina del Courbet, en el Cambasque (abierto únicamente durante las vacaciones de Navidad, la semana blanca y los fines de semana del mes de enero). 7

8 WINTER & SUMMER MOUNTAIN ACTIVITIES MONTAÑA INVIERNO Y VERANO PROS-LOS PROFESIONALES MOUNTAIN GUIDES GUÍAS DE ALTA MONTAÑA Bureau des Guides et Accompagnateurs 4, rue de la Raillère École du Canyon 9, place Foch - BP Lechêne des Montagnes 8, rue de Verdun Albert Fita Les Alias - Hameau de Concé

9 PROS-LOS PROFESIONALES MOUNTAIN LEADERS - ACOMPAÑANTES DE MONTAÑA WINTER SUMMER MOUNTAIN ACTIVITIES MONTAÑA INVIERNO VERANO Bichon Pierre 4, rue de la Raillère Caminando Place Foch (Blandine) (Vincent) Castéran Joël 10, rue de Verdun Bât. Pic des Bains Flurin Pascal Pyrando Camp de la Russe 66, rue de la Raillère Quessette Gilles 2, rue Richelieu TANDEM PARAGLIDING PARAPENTE BIPLAZA - VUELO LIBRE Yves Mezaz Alt Yvole Parapente 24 avenue du docteur Labayle Maison du Berger Impasse Séquès Meyer Pierre Place Bordenave

10 WINTER MOUNTAIN ACTIVITIES LA MONTAÑA INVIERNAL SKI SCHOOLS - ESCUELAS DE ESQUÍ École de Ski Esprit Montagne (E.S.I.) 9, place Foch - BP (Cauterets) École de Ski Français 2, rue de la Raillère (Cauterets) (Cirque du Lys) (Pont d Espagne) École de Ski Jorly 2-4, rue Richelieu Lechêne des Montagnes Jean-Louis Lechêne et Georges Gonzalez 8, rue de Verdun

11 MTB EXCURSIONS - BTT Y SENDERISMO SUMMER MOUNTAIN ACTIVITIES - ACTIVIDADES MONTAÑA ESTIVAL SUMMER MOUNTAIN ACTIVITIES LA MONTAÑA ESTIVAL MTB trails & off-road excursions Rutas BTT y de Senderismo On sale at the Tourist Information Office: Sentier du Lavedan guidebook: 5 Vallée des Gaves MTB guidebook, volume 1 and 2: 10 On-road cycling guidebook: 5 Rock-climbing Escalada Free-access climbing walls. Supervised by mountain guides (see p.4). Please contact them. Technical equipment provided. A la venta en la Oficina de Turismo: Mapa-guía Sendero del Lavedan: 5 Mapa-guía BTT Valle de Gaves tomo 1 o tomo 2: 10 Mapa-guía Vélo de route : 5 Sitios de acceso libre. Con supervisión de los Guías de alta montaña (ver p.4). Póngase en contacto con ellos. Se incluye material técnico. Canyoning Descenso de cañones Professional supervision (see p.4). Technical equipment provided. Rafting Rafting Thomas Legeay Supervisión de los Profesionales (ver p.4). Se incluye material técnico. Thomas Legeay Parc de la Via Ferrata "Les Alias" Parque de la Via Ferrata «Les Alias» Les Alias Hameau de Concé Other locations and supervision by mountain guides (see p.4). Technical equipment provided. Les Alias Hameau de Concé Otros lugares y supervisión de los Guías de alta montaña (ver p.4). Se incluye material técnico. 11

12 VILLAGE EL PUEBLO KEY EVENTS - MOMENTOS IMPORTANTES KEY EVENTS - MOMENTOS IMPORTANTES... p.12 CHILDREN - NIÑOS... p.13 CULTURAL AND OUTDOOR EXPERIENCES DESCUBRIMIENTOS CULTURALES Y NATURALES... p.14 SWEET TREATS DESCUBRIMIENTOS GASTRONÓMICOS p.15 LEISURE ACTIVITIES - OCIO.. p.16 CASINO - EL CASINO... p Dates for your diary Cauterets offers an all-year-round programme of activities and special events for everyone: fireworks displays on 14 th July, 15 th August, 31 st December; Vignemale race in early July; hill-climbing race (August); street theatre; children s workshops; street musicians Local municipalities and associations also organise special events: plays, musical entertainment, spring sale, hockey tournament, etc. The full programme of special events and activities is available on our website Welcome to Cauterets The Tourist Information Office invites you to a drinks reception to inform you about events during your holiday, every Sunday in summer at and every Monday in the winter school holidays at Agenda Cauterets propone a lo largo de todo el año una agenda de animación y eventos para todos los públicos: fuegos artificiales del 14 julio, el 15 de agosto, Nochevieja; carrera del Vignemale inicio julio; carrera de montaña (agosto); espectáculos callejeros; talleres infantiles; música callejera El municipio y las asociaciones locales también organizan eventos: noches de teatro, espectáculos musicales, mercado de saldos de primavera, torneo de hockey... La agenda de todos los eventos y animaciones está disponible en el sitio web Copa de bienvenida Todos los domingos de verano a las h y todos los lunes durante las vacaciones escolares invernales a las h, la Oficina de turismo le invita a una copa de bienvenida para informarle sobre el programa de sus vacaciones.

13 Ski celebrations Cauterets ski resort also organizes special activities on the ski slopes as soon as the first snow falls. The 50 th anniversary of the Cirque du Lys ski resort will be celebrated during the 2013/2014 winter season. Leisure activities... Cauterets village has all the essential facilities: swimming pool, skating rink, fun spas, Petit Théâtre de la Gare, casino, discotheque, open-air theatre and children s playground, fronton and tennis courts, climbing wall and all the services and shops you need to enjoy your stay. El esquí festivo Desde las primeras nevadas, la estación de Cauterets organiza también animaciones en las pistas. Durante la temporada invernal 2013/2014 celebraremos los 50 años de la estación del Lys. Para distraerse... El pueblo de Cauterets cuenta con todos los equipamientos para su diversión: una piscina, una pista de patinaje, centros termales lúdicos, el pequeño teatro de la estación, un casino, una discoteca, el teatro de la naturaleza con su zona de juegos para niños, un frontón y pistas de tenis, un muro de escalada y todos los servicios y comercios que necesita para pasar una estancia agradable. CHILDREN - NIÑOS Playgrounds in a natural setting Zonas de juegos al aire libre Théâtre de la Nature - Avenue du Docteur Domer - Esplanade des Œufs Garderie Les Marmottes 5, Place Bordenave (Garderie) (Mairie) "Billes de Lune" Mini Club Mini Club «Billes de Lune» "Aux 4 Vents" Children s Activity Centre Centro lúdico «Aux 4 Vents» 32, avenue du Mamelon Vert (Wednesdays, Saturdays, and school holidays Miércoles, Sábados y vacaciones) (Monday, Tuesday, Thursday, Friday Lunes, Martes, Jueves y Viernes) La Verrière Enchantée Odalys Résidences Balnéo Aladin Galerie Aladin Association «Billes de Lune» Quartier Concé Carousel Le Carrousel (Tiovivo) Esplanade des Œufs 13

14 CULTURAL & OUTDOOR E X P E R I E N C E S DESCUBRIMIENTOS CULTURALES Y NATURALES Maison du Parc National - La Maison du Parc National Place de la Gare Calligraphy - La Calligraphie Résidence des Princes - 7, rue Richelieu Pisciculture Fédérale (Fish farm) - La Pisciculture Fédérale Ouverture : les après-midis de 14h à 17h La Raillère

15 SWEET TREATS DESCUBRIMIENTOS GASTRONÓMICOS Hand-made «berlingot» candies Fábricas artesanales de berlingots À la Reine Margot (M. Aguillon) Avenue du Mamelon Vert Aux Délices (M. Lestable) Place Clemenceau Confiserie Marinette (M. Millet) 6, avenue du Mamelon Vert L Ourson (M. Beaugé) Place Clémenceau Le Pavillon des Abeilles (Ballot-Flurin Apiculteurs - Ballot-Flurin Apicultores) 23 bis, avenue du Mamelon Vert

16 LEISURE ACTIVITIES - OCIO Swimming pool - Piscina Esplanade des Œufs (Swimming pool - Piscina) (Town hall - Ayuntamiento) Skating rink - Pista de patinaje Place de la Gare (Skating rink - Pista de patinaje) (Town hall - Ayuntamiento) Théâtre de la Nature Avenue du Docteur Domer (Club House) Cinéma - Cine (Town hall - Ayuntamiento) Municipal media library - Mediateca Municipal 2, Esplanade des Œufs Gaming «Atlantic Club» Sala de Juegos «Atlantic Club» Esplanade des Œufs Esplanade des Œufs Fronton - Climbing wall - Frontón - Muro de Escalada Avenue du Docteur Domer Mini Golf Esplanade des Œufs 16

17 CASINO - EL CASINO Casino - El Casino Benjamin Frischer and his staff are happy to welcome you to the Casino de Cauterets, located in a magnificently-renovated 19 th -century building. The casino has: 44 slot machines from 1 Euro cent to 2. 1 Blackjack table. 1 Boule 2000 table. 1 restaurant. 180-seat digital cinema with 3D capability seat theatre. 1 "Yéti club" night club. The only PMU betting shop in the resort: live racing every day, Benjamin Frischer y todo su equipo están encantados de recibirle en el Casino de Cauterets, ubicado en un edificio del siglo XIX magníficamente reformado. Le proponen: 44 máquinas tragaperras de 1 céntimo de euro a 2. 1 mesa de Blackjack. 1 mesa de Boule restaurante. 1 cine de 180 plazas, digital con módulo 3D. 1 sala de espectáculos de 400 plazas. 1 night club «Yéti club». The only PMU betting shop in the resort: live racing every day, Esplanade des Œufs «Yéti Club» discotheque - Discoteca «le Yeti Club» Free entry - Entrada gratuita. Esplanade des Œufs

18 WELLNESS & HEALTH BIENESTAR Y SALUD RELAXATION - RELAJACIÓN.. p.18 LES BAINS DU ROCHER BAINS DU ROCHER... p.19 SPAS - THERMALISMO... p.20 RELAXATION - RELAJACIÓN Balneotherapy / Beauty care Espacio Balneoterapia / Espacio Estética Odalys Résidence Balneo Aladin Galerie Aladin 11, avenue du Général Leclerc Yoga altitude Bains du Rocher - Avenue du Docteur Domer

19 LES BAINS DU ROCHER - BAINS DU ROCHER NATURAL HOT-SPRING RELAXATION - FUENTE NATURAL DE RELAJACIÓN Welcome to Les Bains du Rocher in the town centre, featuring a 200 m 2 outdoor pool, open all-year-round and perfectly integrated into its a lovely natural setting. Forget your stress and fatigue and enjoy the naturally warm spa water that made Cauterets famous. Con su piscina exterior de 200 m 2, abierto todas las temporadas, los Bains du Rocher le esperan en pleno centro urbano, en un marco natural, perfectamente integrado en el entorno. Olvídese del estrés y el cansancio y descubra los beneficios del agua termal de manantial caliente que ha dado fama a Cauterets. Relaxation - Relajación Wellness - Bienestar Beauty - Belleza Fitness - Forma and Conviviality... y Distensión Avenue du Docteur Domer OPENING HOURS - APERTURA LOW SEASON - TEMPORADA BAJA: - Monday to Friday: to De Lunes a Viernes: 14 h a h. HIGH SEASON - TEMPORADA ALTA: - Every day: to and to Christmas and winter holidays: every day, to Todos los días: 10 h a h y h a h. - Christmas and winter holidays: every day, to Check our opening hours at the entrance to Les Bains du Rocher or on our website: Puede consultar nuestro calendario de apertura en el establecimiento, en la entrada de los Bains du Rocher o en el sitio web: 19

20 20 SPAS - TERMALISMO

21 SPA FITNESS PUESTAS EN FORMA T E R M A L Les Thermes de César offers spa fitness programmes in a comfortable, warm environment, ideal for relaxing and getting away from it all. Las Thermes de César proponen sesiones de puesta en forma en agua termal en un entorno cálido y distendido, muy propicio para la relajación y la evasión. Les Thermes de César BP 80 - Avenue du Dr Domer Du lundi au samedi, les soins sont proposés en fin de matinée, sur rendez-vous, en fonction des disponibilités. De lunes a sábado, los tratamientos se proponen al final de la mañana, con cita previa, en función de la disponibilidad. THERMALES CURES - CURAS TERMALES IN CAUTERETS - EN CAUTERETS Les Thermes de Cauterets Thermal cures from February to November Thermal cures from February to November BP 80 - Avenue du Dr Domer

22 USEFULL ADDRESSES DIRECCIONES ÚTILES RESTAURANTS - BARS BRASSERIES - PIZZERIAS RESTAURANTES - BARES BRASSERIES - PIZZERÍAS À la Bonne Franquette RESTAURANTS - RESTAURANTES.. p.22 SPORT SHOPS - TIENDAS DE DEPORTES p.26 SHOPS - COMMERCIOS... p.28 TRADESMEN/SERVICES OBREROS ESPECIALIZADOS... p.32 PRACTICAL DETAILS INFORMACIÓN PRÁCTICA... p.33 6, rue de Verdun Brasserie de Bigorre 3, rue de Belfort Giovanni 5, rue de la Raillère Hostellerie du Lac de Gaube Lac de Gaube Hôtellerie du Pont d Espagne Pont d Espagne L Abri du Benquès Raillère

23 L Aragon Rue de Belfort L Assiette Gourmande 7, rue Richelieu La Brasserie du Casino Esplanade des Œufs La Cascade La Raillère La Crêperie Basque 8, rue Richelieu La Crêperie du Moulleau 8, rue de Belfort La Ferme Basque Route du Cambasque La Fruitière Vallée du Lutour La Grande Fache 5, rue Richelieu Le Billot 11, rue de la Raillère Le Bistrot du Boulevard , av. du Mamelon Vert Le Brasero Rue de Belfort Le Carrousel Cirque du Lys Le Chalet du Clot Pont d Espagne Le Chalet Gourmand 6, rue de Verdun

24 Le Commerce 8, avenue du G al Leclerc Le Paris 6, place Georges Clemenceau Le Royalty Esplanade des Œufs Le Saint Trop Opens at Abierto a partir de las 16 h 2, rue Richelieu Les 3 Couronnes Aladin Galerie Aladin Le Sacca 11, bld Latapie Flurin Le Ski Bar 1, place M al Foch

25 R E S T A U R A N T S - R E S T A U R A N T E S FAST FOOD - COMIDA RÁPIDA À la Pauze Caribou Place de la gare Chez Léon 5 rue de la Raillère Gourmandise 1, rue de Belfort Sandwicherie Bigourdane Les Halles - Av. Leclerc

26 SPORT SHOPS - TIENDAS DE DEPORTES Aigle Ski / Sport , route de Pierrefitte Au Bon Chausseur 7, place Foch Au Trappeur Pyrénéen Place de la gare Azimut Sport 4, rue de la Raillère Bernard Sports-Tifs 2, rue Richelieu Côté Ski / Sport , rue Richelieu Fashion Gliss 4, rue du Pont Neuf Hors-Pistes Skiset Galerie Aladin Intersport Place Foch Le Grenier 4, av. du Mamelon Vert Le Sherpa des Pyrénées 7, rue de Belfort No Limit s 5, Esplanade des Œufs

27 Skilys SPORT SHOPS TIENDAS DE DEPORTES 30, rue Richelieu Skilys / Marcadau Place de la gare Skimium / Skishop 1, place Bordenave Sport Évasion 3, route de Pierrefitte Sport 2000 / Tony Sport Starski Twinner 10, avenue du Mamelon Vert , avenue du G al Leclerc , rue Richelieu

28 BAKERIES - CAKES - CHOCOLATES PANADERÍAS - PASTELERÍAS - CHOCOLATERÍAS ORGANIC SHOPS - GROCERIES SUPERMARKETS - GREENGROCERIES TIENDAS ECOLÓGICAS - COMESTIBLES SUPERMARKETS - GREENGROCERIES Bio des Lys 2, place Foch Carrefour Contact Route de Pierrefitte Carrefour Montagne 5 bis, rue du G al Leclerc Petit Casino 18, avenue du G al Leclerc La Table du Boulanger 5, rue de Belfort Pâtisserie Chez Gillou 3, rue de la Raillère - Halles Chocolaterie Le Refuge des Sens Galerie les Princes - 7, rue Richelieu DELICATESSENS - CHEESE SHOPS BUTCHERIES - REGIONAL PRODUCE CHARCUTERÍAS - QUESERÍAS CARNICERÍA - PRODUCTOS REGIONALES Fromagerie du Saloir Les Halles - Avenue du G al Leclerc

29 Sepet Jean-Louis 6, avenue du G al Leclerc Mille et un Fromages Les Halles - Avenue du G al Leclerc Pyrénées Saveurs 4, rue Belfort Boucherie de Montagne Les Halles - Avenue du G al Leclerc CHEMIST S - FARMACIA Pharmacie Thermale Avenue du Mamelon Vert ROTISSERIE - CATERING Traiteur des Halles «la Rôtisserie» M. Poulot - Halles Avenue du G al Leclerc S H O P S - C O M E R C I O S GOURMET FOODS - DELICATESSEN La Cave Sepet 6, place Bordenave LINGERIE - LENCERÍA Libertine 6, rue de Belfort PHOTOGRAPHER - FOTÓGRAFO Masson Jean - Le Choucas Place Foch

30 GIFTS - SOUVENIRS REGALOS - SOUVENIRS DECORATION JEWELLERY - DECORACIÓN JOYAS La Bergerie de Mely 9, av. G al Leclerc La Marmotte 4, Esplanade des Œufs Le Grenier de la Bigorre Avenue du G al Leclerc Le Pitou 9, place Clémenceau L Ours Martin La Raillère L Ourson Place Clémenceau Marie Line Bijoux 2, Rue de la Raillère Masson Jean - Phot image 16, avenue du G al Leclerc LANDSCAPE DESIGN - PAISAJISTA Espaces verts Cauterets 3, route d Aoumède FLORIST - FLORISTA Mat et Lena Fleurs Galerie Aladin HAIRDRESSERS - PELUQUEROS Steph-Coiffure 15, rue Richelieu Coiffure Martine 3, rue de Belfort

31 HARDWARE - DROGUERÍA Catena 21, rue Richelieu LAUNDERETTES - LAVANDERÍA Laverie César Rue César Laverie Ydealy S H O P S - C O M E R C I O S 19 rue Richelieu DRY CLEANERS - LIMPIEZA > Domestic waste collection 1 st July to 31 st August st December 2013 to 6 th January th February to 17 th March 2014: Monday-Tuesday-Wednesday, Thursday-Friday morning, Saturday morning and evening The rest of the year: Monday-Wednesday-Friday, Saturday morning May, June, October, November and until 21/12/2013: Monday-Wednesday-Friday SIRTOM DE LA VALLÉE D ARGELÈS-GAZOST > Recogida de basuras domésticas Del 1 de julio de 2013 al 31 de agosto de 2013 Del 21 de diciembre de 2013 al 6 de enero de 2014 Del 15 de febrero de 2014 al 17 de marzo de 2014: Lunes-Martes-Miércoles, Jueves, Viernes por la mañana, Sábado por la mañana y tarde El resto del año: Lunes-miércoles-viernes, Sábado por la mañana Mayo, junio, octubre, noviembre y hasta el 21/12/2013: Lunes-Miércoles-Viernes > Separated waste is collected every Tuesday morning. > Recogida selectiva todos los martes por la mañana. There are also 18 GLASS RECYCLING BINS in the village. Y también 18 CONTENEDORES DE VÍDRIO en el centro del pueblo. Waste collection centre Le Calypso - Vertedero Le Calypso Route de Pierrefitte > Horaires d ouverture > Morning - Mañana > Afternoon - Tarde Monday/Tuesday - Lunes/Martes h-12h h-16.45h Cauterets Service M rs Larroude Régine. M me Larroude Régine. Lot. Les Beaux Sites II Avenue du D r Domer Wednesday - Miércoles Closed - Cerrado Thursday/Friday - Jueves/Viernes h-12h h-16.45h Saturday - Sábado h-12h h-15.30h SIRTOM de la Vallée d Argelès-Gazost Monday to Friday, De lunes a viernes de 8 h a 12 h. ZI les Prats Pierrefitte-Nestalas

SU RETIRO EXCLUSIVO, BRINDÁNDOLE PRIVACIDAD Y PAZ YOUR EXCLUSIVE RETREAT, PROVIDING PRIVACY AND PEACE OF MIND. www.lademasiada.com

SU RETIRO EXCLUSIVO, BRINDÁNDOLE PRIVACIDAD Y PAZ YOUR EXCLUSIVE RETREAT, PROVIDING PRIVACY AND PEACE OF MIND. www.lademasiada.com SU RETIRO EXCLUSIVO, BRINDÁNDOLE PRIVACIDAD Y PAZ YOUR EXCLUSIVE RETREAT, PROVIDING PRIVACY AND PEACE OF MIND www.lademasiada.com Estimado cliente, Dear client, Estancia La Demasiada esta situada entre

Más detalles

DOSSIER DE PRENSA VERANO 2012

DOSSIER DE PRENSA VERANO 2012 DOSSIER DE PRENSA VERANO 2012 www.peyragudes.com SITUACION GEOGRAFICA Peyragudes se ubica en el corazón de los Pirineos, cerca de la frontera española, entre los valles de Louron et de Larboust, a horcajadas

Más detalles

WELCOME to the CESDP Back to School Family and Youth/Student Leadership Institute!

WELCOME to the CESDP Back to School Family and Youth/Student Leadership Institute! WELCOME to the CESDP Back to School Family and Youth/Student Leadership Institute! We are so glad that you are joining us this year and hope that you enjoy your stay. We have included the institute schedule,

Más detalles

recoletos.qxd:folleto nuevo madroño 16/12/09 9:25 Página 1 Servicios hechos a su medida Services offered especially for you

recoletos.qxd:folleto nuevo madroño 16/12/09 9:25 Página 1 Servicios hechos a su medida Services offered especially for you recoletos.qxd:folleto nuevo madroño 16/12/09 9:25 Página 1 Servicios hechos a su medida Services offered especially for you recoletos.qxd:folleto nuevo madroño 16/12/09 9:25 Página 2 Introducción Introduction

Más detalles

ACTIVIDAD: EXCURSIONES DE MONTAÑA Sábado 4 a jueves 9 de JULIO de 2015 (PIRINEO FRANCÉS)

ACTIVIDAD: EXCURSIONES DE MONTAÑA Sábado 4 a jueves 9 de JULIO de 2015 (PIRINEO FRANCÉS) PROGRAMACIÓN DE ACTIVIDADES CURSO 2014/2015 * CUARTO TRIMESTRE * ACTIVIDAD: EXCURSIONES DE MONTAÑA Sábado 4 a jueves 9 de JULIO de 2015 (PIRINEO FRANCÉS) NÚMERO DE PLAZAS: 50 personas. EQUIPAMIENTO: Comida

Más detalles

HG M O N T A Ñ A. Les recordamos que son 4 los establecimientos de HG Hoteles (Hoteles y Gestión S.A.) en zonas de montaña:

HG M O N T A Ñ A. Les recordamos que son 4 los establecimientos de HG Hoteles (Hoteles y Gestión S.A.) en zonas de montaña: HG M O N T A Ñ A Les presentamos la información de nuestros establecimientos de Montaña, donde podrán encontrar una breve descripción y características de cada uno. Les recordamos que son 4 los establecimientos

Más detalles

Expediente de prensa Saint-Lary

Expediente de prensa Saint-Lary Expediente de prensa Saint-Lary Invierno 2007 / 2008 25 Oficina de Turismo de Saint-Lary Soulan 37 rue Vincent Mir, 65170 Saint-Lary Soulan (Francia) Tél +33(0)5 62 39 50 81 - Fax +33(0)5 62 39 50 06 -

Más detalles

Information for the participants of the symposium Información para los participiantes del congreso

Information for the participants of the symposium Información para los participiantes del congreso Information for the participants of the symposium Información para los participiantes del congreso Welcome in Bonn!!Bienvenid@s a Bonn! With this information we want to simplify your stay in Bonn and make

Más detalles

OUR PROGRAM Our Passport to Summer program will take place from July 2 th to July 26 th, from 9:00 am to 1:00 pm, Monday through Thursday. The cost of the course is $4,800 pesos for the full 4 week program

Más detalles

San José, Costa Rica www.cocoonhotel.cr San José, Costa Rica www.cocoonhotel.cr

San José, Costa Rica www.cocoonhotel.cr San José, Costa Rica www.cocoonhotel.cr San José, Costa Rica www.cocoonhotel.cr San José, Costa Rica www.cocoonhotel.cr HOTEL Localizado en el corazón de San Jose Costa Rica, el Hotel Cocoon le garantiza una experiencia única de relajación y

Más detalles

Estimado Empresario. Logística de Transporte y hoteles /Logistics. Patricia Alvarez M. 2597980 ext 314 +593 981198778 palvarezm@proecuador.gob.

Estimado Empresario. Logística de Transporte y hoteles /Logistics. Patricia Alvarez M. 2597980 ext 314 +593 981198778 palvarezm@proecuador.gob. Estimado Empresario Es un gusto poder contar con su participación en la V rueda de Negocios Aromas del Ecuador 2015. Adjunto encontrará el instructivo de participantes, detalle de transportes y el horario

Más detalles

Invitados Especiales: Como invitados de honor David y Bianca Lisonbee. Fundadores de 4Life Research.

Invitados Especiales: Como invitados de honor David y Bianca Lisonbee. Fundadores de 4Life Research. Información General: Fecha de eventos: 3,4 y 5 de junio de 2011 Lugar: Corferias, Registro: 1 de octubre de 2010 al 31 de marzo de 2011 será $130.00 P/P. 1 de abril de 2011 hasta el 20 de mayo de 2011

Más detalles

HOSTED BY 2 JU NES 2 - 08 / 22 P 06 RT C A C A MPUS O

HOSTED BY 2 JU NES 2 - 08 / 22 P 06 RT C A C A MPUS O v a l e n c i a c a m p u s d e v e r a n o HOSTED BY PLAZAS LIMITADAS INICIO LU C A MPUS O DEPORTIVO 22/06-07/08 / SP 2 JU NES 2 RT C A M NIO / 22 P 06-08 /07 BIENVENIDO / WELLCOME Valencia Summer Camp

Más detalles

FAMILY INDEPENDENCE ADMINISTRATION Seth W. Diamond, Executive Deputy Commissioner

FAMILY INDEPENDENCE ADMINISTRATION Seth W. Diamond, Executive Deputy Commissioner FAMILY INDEPENDENCE ADMINISTRATION Seth W. Diamond, Executive Deputy Commissioner James K. Whelan, Deputy Commissioner Policy, Procedures, and Training Lisa C. Fitzpatrick, Assistant Deputy Commissioner

Más detalles

PLACES OF CELEBRATIONS

PLACES OF CELEBRATIONS PLACES OF CELEBRATIONS Casa del Trigo's Hotel has different areas to celebrate every kind of event which can be adapted to your necessities. El Graneros' hall: for events up to 45 people. It is our usual

Más detalles

SABADO DÍA 30 DE ENERO ELECCIÓN DE REINA INFANTIL Y SUS DAMAS

SABADO DÍA 30 DE ENERO ELECCIÓN DE REINA INFANTIL Y SUS DAMAS carnaval2016 SABADO DÍA 30 DE ENERO 17:00 h. ELECCIÓN DE REINA INFANTIL Y SUS DAMAS PABELLÓN CENTRAL DE DEPORTES WSSELL DE GUIMBARDA Presentación de candidatas, elección y proclamación de la Reina Infantil

Más detalles

RCDE STAGE FÚTBOL EN ESTADO PURO FOOTBALL IN ITS PUREST

RCDE STAGE FÚTBOL EN ESTADO PURO FOOTBALL IN ITS PUREST FÚTBOL EN ESTADO PURO FOOTBALL IN ITS PUREST RCD Espanyol El RCD Espanyol de Barcelona, con más de ciento diez años de historia y en la élite del fútbol, pone a su disposición toda su experiencia, profesionalidad

Más detalles

Castilla Languages S.L. www.castillalanguages.com info@castillalanguages.com Tel: 947 26 26 86 - Fax: 911 41 25 46

Castilla Languages S.L. www.castillalanguages.com info@castillalanguages.com Tel: 947 26 26 86 - Fax: 911 41 25 46 Los programas están indicados para jóvenes de de 12 a 18 años y tienen lugar en el colegio Dorothy Stringer High School al que acuden más de mil alumnos británicos con edades comprendidas de entre 11 y

Más detalles

Boca Laguna está ubicado en el kilómetro 4.5 de la Carretera Chapala-Mezcala en el pueblo turístico de Chapala, Jalisco.

Boca Laguna está ubicado en el kilómetro 4.5 de la Carretera Chapala-Mezcala en el pueblo turístico de Chapala, Jalisco. INVITACIÓN / INVITATION La Federación Mexicana de Esquí Acuático, se complace en invitar a todas las Federaciones Nacionales al Campeonato Mundial Sub-21 2009 de Esquí Acuático a realizarse entre el 29

Más detalles

Pagina 0...a 8. Paquetes 4 días- 3 noches / Packages 4 days -3 nights

Pagina 0...a 8. Paquetes 4 días- 3 noches / Packages 4 days -3 nights Pagina 0...a 8. Descubre Costa Rica / Discover Costa Rica Paquetes 4 días- 3 noches / Packages 4 days -3 nights Volcán Poás e Isla Tortuga / Poas Volcano and Tortuga Island 1 Aventura y Volcán Arenal /

Más detalles

FACULTAD DE COMERCIO Y GESTIÓN FACULTY OF COMMERCE AND MANAGEMENT GUÍA DE BIENVENIDA PARA ESTUDIANTES DE MOVILIDAD WELCOME GUIDE FOR EXCHANGE STUDENTS

FACULTAD DE COMERCIO Y GESTIÓN FACULTY OF COMMERCE AND MANAGEMENT GUÍA DE BIENVENIDA PARA ESTUDIANTES DE MOVILIDAD WELCOME GUIDE FOR EXCHANGE STUDENTS FACULTAD DE COMERCIO Y GESTIÓN FACULTY OF COMMERCE AND MANAGEMENT GUÍA DE BIENVENIDA PARA ESTUDIANTES DE MOVILIDAD WELCOME GUIDE FOR EXCHANGE STUDENTS Instalaciones Cómo llegar La Facultad de Comercio

Más detalles

As the 2013-14 school year comes to a close, Camden City School District is excited to get summer programming underway!

As the 2013-14 school year comes to a close, Camden City School District is excited to get summer programming underway! June 2014 Dear Parents and Guardians: As the 2013-14 school year comes to a close, Camden City School District is excited to get summer programming underway! The District Summer School Program will operate

Más detalles

CAMBRIDGE DE 8 A 17 AÑOS ALOJAMIENTO EN FAMILIAS Y RESIDENCIAL

CAMBRIDGE DE 8 A 17 AÑOS ALOJAMIENTO EN FAMILIAS Y RESIDENCIAL OTROS DESTINOS ITW CAMBRIDGE DE 8 A 17 AÑOS ALOJAMIENTO EN FAMILIAS Y RESIDENCIAL Información programa Máximo nombre de estudiantes por clase 15. Se hacen 20 clases (15 horas). Los estudiantes hacen un

Más detalles

HABITACIONES Y SUITES

HABITACIONES Y SUITES BIENVENIDO A MADRID Bienvenido al Hotel InterContinental Madrid. Disfrute de un ambiente elegante y acogedor en pleno centro financiero y cultural de Madrid. Con todos los servicios e instalaciones de

Más detalles

unit 1 Homework worksheet Name Class What s in your pencil case? Look in your pencil case. Draw the things inside it.

unit 1 Homework worksheet Name Class What s in your pencil case? Look in your pencil case. Draw the things inside it. unit 1 Homework worksheet Name Class What s in your pencil case? Look in your pencil case. Draw the things inside it. En la unidad 1 hemos estado investigando los materiales que utilizamos en el colegio.

Más detalles

D8 Hospital Center Line

D8 Hospital Center Line How to use this timetable Use the map to find the stops closest to where you will get on and off the bus. Select the schedule (Weekday, Saturday, Sunday) for when you will travel. Along the top of the

Más detalles

District 1. Recyclable materials will be picked up from 49 th St. to 56 th St. and every avenue from 49 th St. to 60 th St.

District 1. Recyclable materials will be picked up from 49 th St. to 56 th St. and every avenue from 49 th St. to 60 th St. District 1 Garbage Pickup Monday and Thursday: Garbage will be picked up from 49 th St. up to 61 st St. from Berganline Ave to Boulevard East including 60 th St. and the south side of 61 st St. Recycle

Más detalles

Los campos con * son obligatorios Fecha * Empresa * Ciudad * Estado * Telefono * Ext. Correo Electronico * Nombre completo del Asistente Puesto * *

Los campos con * son obligatorios Fecha * Empresa * Ciudad * Estado * Telefono * Ext. Correo Electronico * Nombre completo del Asistente Puesto * * Los campos con * son obligatorios Fecha * Empresa * Ciudad * Estado * Telefono * Ext. Correo Electronico * Nombre completo del Asistente Puesto * * RAZON SOCIAL : COMPARTELEC, SA DE CV RFC : COM-090903

Más detalles

CONDES DE HARO 3* LOCATED SERVICES. - Wi-fi free - Minibar - T.v - Desk - Air Conditioning - Parking

CONDES DE HARO 3* LOCATED SERVICES. - Wi-fi free - Minibar - T.v - Desk - Air Conditioning - Parking CONDES DE HARO 3* c/ Saturnino Ulargui 6, CP 26001 Logroño TELF: + 34.941 20 85 00 Modern building, located in the center of Logroño, a few meters from the shopping, business and historical center of the

Más detalles

Town Hall Meeting/Junta de Ayuntamiento. Thursday, October 8, 2015 Jueves, 8 de Octubre 2015

Town Hall Meeting/Junta de Ayuntamiento. Thursday, October 8, 2015 Jueves, 8 de Octubre 2015 Town Hall Meeting/Junta de Ayuntamiento Thursday, October 8, 2015 Jueves, 8 de Octubre 2015 Agenda/Programa de Hoy 1. Welcome 2. The Wash Spot Fundraiser 3. Late Bus change 4. 100 Citizens by CSUN Dept.

Más detalles

La Oca. Mariscal I. Levante Centro. Levante Centro

La Oca. Mariscal I. Levante Centro. Levante Centro La Oca El edificio está situado en la calle Gerona, nº 22, a 50 metros de la playa de Levante. Se encuentra en una céntrica calle de Benidorm, cerca de los bares y la vida nocturna. Los apartamentos son

Más detalles

OUTER SPACE HORARIOS / TIMETABLES. Mes completo con comedor: 595 Mes Completo sin comedor: 390 01.07.15 29.07.15 01.07.15-29.07.15

OUTER SPACE HORARIOS / TIMETABLES. Mes completo con comedor: 595 Mes Completo sin comedor: 390 01.07.15 29.07.15 01.07.15-29.07.15 July 2015 Infant Summer School OUTER SPACE Week 1: Lift Off! Week 2: The Solar System Week 3: Spaceships Week 4: Back to Earth Un verano más St George's School celebra su INFANT Summer School. Días de

Más detalles

Campeonato Panamericano de Esgrima Cadetes y Juvenil 2016 Cancún, México del 27 de Febrero al 4 de Marzo de 2016

Campeonato Panamericano de Esgrima Cadetes y Juvenil 2016 Cancún, México del 27 de Febrero al 4 de Marzo de 2016 Campeonato Panamericano de Esgrima Cadetes y Juvenil 2016 Cancún, México del 27 de Febrero al 4 de Marzo de 2016 2016 Cadet-Junior Panamerican Fencing Championships Cancún, México February 27 th March

Más detalles

Satellite Men Foil World Cup Cancún, México 5th and 6th of March 2016

Satellite Men Foil World Cup Cancún, México 5th and 6th of March 2016 Satellite Men Foil World Cup Cancún, México 5th and 6th of March 2016 Copa del Mundo Satélite Florete Masculino Cancún, México 5 y 6 de Marzo de 2016 Competition Venue Lugar de la competencia Centro de

Más detalles

FIN DE SEMANA 9, 10 Y 11

FIN DE SEMANA 9, 10 Y 11 FIN DE SEMANA 9, 10 Y 11 VIERNES 9 / FRIDAY 9 / SANTIAGO DE LA RIBERA LA RADIO AL SOL PROGRAMA DE RADIO // LIVE RADIO BROADCAST EXPLANADA DE BARNUEVO //09:00 A 14:30 VIERNES 9 / FRIDAY 9 / SAN JAVIER 44

Más detalles

SIGUIENDO LOS REQUISITOS ESTABLECIDOS EN LA NORMA ISO 14001 Y CONOCIENDO LAS CARACTERISTICAS DE LA EMPRESA CARTONAJES MIGUEL Y MATEO EL ALUMNO DEBERA

SIGUIENDO LOS REQUISITOS ESTABLECIDOS EN LA NORMA ISO 14001 Y CONOCIENDO LAS CARACTERISTICAS DE LA EMPRESA CARTONAJES MIGUEL Y MATEO EL ALUMNO DEBERA SIGUIENDO LOS REQUISITOS ESTABLECIDOS EN LA NORMA ISO 14001 Y CONOCIENDO LAS CARACTERISTICAS DE LA EMPRESA CARTONAJES MIGUEL Y MATEO EL ALUMNO DEBERA ELABORAR LA POLITICA AMBIENTAL PDF File: Siguiendo

Más detalles

PRUEBA DE INGLÉS SECUNDARIA

PRUEBA DE INGLÉS SECUNDARIA Dirección General de Ordenación Académica e Innovación Educativa PRUEBA DE INGLÉS SECUNDARIA EXPRESIÓN ORAL AUTOAPLICACIÓN EVALUACIÓN DIAGNÓSTICA SECUNDARIA 2007 Servicio de Evaluación y Calidad Educativa

Más detalles

Dual Language Immersion Program (DLI)

Dual Language Immersion Program (DLI) Dual Language Immersion Program (DLI) Do you live in the Elvehjem or Kennedy attendance area? Do you have a child entering 5K in the fall? Come to Glendale to learn more about our bilingual program 1201

Más detalles

Los Angeles Urgent Care Locations. Benefits of an Urgent Care Clinic: 866.293.0134 CALL OUR 24-HOUR NURSE HELP LINE:

Los Angeles Urgent Care Locations. Benefits of an Urgent Care Clinic: 866.293.0134 CALL OUR 24-HOUR NURSE HELP LINE: Los Angeles Urgent Care Locations EHS Urgent Care Facility Locations & Hours Near You Benefits of an Urgent Care Clinic: Costs less than visits See a doctor in 30 min. or less No appointment required Open

Más detalles

ÍNDICE index. THB El Cid**** {Playa de Palma, Mallorca} 04-05. THB Los Molinos**** {Ibiza Ciudad, Ibiza} 06-0 9

ÍNDICE index. THB El Cid**** {Playa de Palma, Mallorca} 04-05. THB Los Molinos**** {Ibiza Ciudad, Ibiza} 06-0 9 MICE ÍNDICE index THB El Cid**** {Playa de Palma, Mallorca} 04-05 THB Los Molinos**** {Ibiza Ciudad, Ibiza} 06-0 9 THB Torrequebrada**** {Benalmádena Costa, Málaga} 10-15 PALMA IBIZA MÁLAGA NEGOCIOS BUSINESS

Más detalles

WE ARE HERE! ( YA ESTAMOS AQUÍ!)

WE ARE HERE! ( YA ESTAMOS AQUÍ!) WE ARE HERE! ( YA ESTAMOS AQUÍ!) 1. Introducción We are in London! London is a wonderful city with many monuments and parks and museums and restaurants and shops... and many people from many different

Más detalles

MAC NEWS. Una Nota de Nuestra Presidenta. Seguimos adelante, Hola familias MacArthur!

MAC NEWS. Una Nota de Nuestra Presidenta. Seguimos adelante, Hola familias MacArthur! MacArthur PTA: National PTA Website: www.pta.org Presidenta del PTA: Kate Johnson Email: president@macarthurpta.org Phone: (847) 882 0302 Editora del Magazine: Janet Bolańos Email: newsletter@macarthurpta.org

Más detalles

Mar Vista. Brasilito, Guanacaste, Costa Rica. Mar Vista - An Eco-Community In Costa Rica.

Mar Vista. Brasilito, Guanacaste, Costa Rica. Mar Vista - An Eco-Community In Costa Rica. Mar Vista Mar Vista - An Eco-Community In Costa Rica. Brasilito, Guanacaste, Costa Rica Mar Vista Brasilito, Guanacaste, Costa Rica Welcome to the prestigious Mar Vista development in Playa Flamingo. Mar

Más detalles

Torreon at Intermall Laguna HOTEL FACT SHEET. Jose Vasconcelos 1935 Colonia Residencial Tecnológico. Torreon, Coahuila Mexico C.P. 27272.

Torreon at Intermall Laguna HOTEL FACT SHEET. Jose Vasconcelos 1935 Colonia Residencial Tecnológico. Torreon, Coahuila Mexico C.P. 27272. Torreon at Intermall Laguna HOTEL FACT SHEET NOMBRE / DIRECCION Homewood Suites by Hilton Torreon at Intermall Laguna Jose Vasconcelos 1935 Colonia Residencial Tecnológico. Torreon, Coahuila Mexico C.P.

Más detalles

VIAJES DE ESQUÍ Y SNOWBOARD TODA LA TEMPORADA: 1 de Diciembre - 30 de Abril.

VIAJES DE ESQUÍ Y SNOWBOARD TODA LA TEMPORADA: 1 de Diciembre - 30 de Abril. VIAJES DE ESQUÍ Y SNOWBOARD TODA LA TEMPORADA: 1 de Diciembre - 30 de Abril. Para esta nueva temporada volvemos a estar en la estación francesa de Piau Engaly. La estación mas alta de Pirineos (1860-2600

Más detalles

las mejores instalaciones & un servicio personalizado

las mejores instalaciones & un servicio personalizado las mejores instalaciones & un servicio personalizado Playa Montroig, un destino ideal para aquellos que buscan confort y aprecian los pequeños detalles. En un entorno cubierto de frondosa vegetación y

Más detalles

VISITORS GUIDE. Welcome to Santiago, Chile. Bienvenido a Santiago de Chile

VISITORS GUIDE. Welcome to Santiago, Chile. Bienvenido a Santiago de Chile VISITORS GUIDE Welcome to Santiago, Chile Bienvenido a Santiago de Chile Santiago Chile 9 th Iberoamerican Academy of Management Conference December 2015 Diciembre 2015 CONTENTS / CONTENIDO Thank you for

Más detalles

Villa La Angostura Patagonia Argentina. Compromiso de Calidad Turística Argentina

Villa La Angostura Patagonia Argentina. Compromiso de Calidad Turística Argentina Villa La Angostura Patagonia Argentina Compromiso de Calidad Turística Argentina Villa La Angostura Patagonia Argentina Hostería PICHI RINCON (Pequeño Rincón en mapuche) ubicada en Villa La Angostura,

Más detalles

Finca Los Aljibes Chinchilla de Montearagón 02520 Albacete España M + 34 661 32 12 09 T +34 967 26 00 15 / 91 884 34 72

Finca Los Aljibes Chinchilla de Montearagón 02520 Albacete España M + 34 661 32 12 09 T +34 967 26 00 15 / 91 884 34 72 Finca Los Aljibes Chinchilla de Montearagón 02520 Albacete España M + 34 661 32 12 09 T +34 967 26 00 15 / 91 884 34 72 en la ilustre villa de Chinchilla de Montearagón se encuentra la Bodega Los Aljibes,

Más detalles

INFORMACIÓN DE VIAJE TRAVEL INFORMATION

INFORMACIÓN DE VIAJE TRAVEL INFORMATION Información del Alojamiento Accommodation Information Hotel HUSA Reina Victoria Barcas, 4-6 46001 Valencia Telf: +34 96 3520487 http://www.husa.es/es/fichahotel.php?id=102 INTERNET GRATIS por cable: pedirlo

Más detalles

FOREST EUROPE Workshop on Updating the set of pan-european Indicators for Sustainable Forest Management

FOREST EUROPE Workshop on Updating the set of pan-european Indicators for Sustainable Forest Management FOREST EUROPE Workshop on Updating the set of pan-european Indicators for Sustainable Forest Management 27 th -29 th April, Escuela Técnica Superior de Ingenieros de Montes (School of Forestry), Madrid,

Más detalles

MICE. Costa del Sol. www.thbhotels.com

MICE. Costa del Sol. www.thbhotels.com MICE Costa del Sol www.thbhotels.com Privilegiadamente situado en 1ª línea de playa El Hotel THB Class Torrequebrada es su mejor opción tanto para el ocio como para el negocio, ubicado a tan solo 12 km

Más detalles

APARTAMENTOS TURÍSTICOS holiday apartments

APARTAMENTOS TURÍSTICOS holiday apartments APARTAMENTOS TURÍSTICOS holiday apartments BIENVENIDA welcome Valle Romano Resort es un magnífico complejo vacacional construido en 2010 en Estepona (Málaga), en plena Costa del Sol. Está integrado en

Más detalles

Bladensburg Road-Anacostia Line. How to use this timetable. Cómo Usar este Horario. Page 1 of 8. Effective 12-18-11 B2

Bladensburg Road-Anacostia Line. How to use this timetable. Cómo Usar este Horario. Page 1 of 8. Effective 12-18-11 B2 How to use this timetable Use the map to find the stops closest to where you will get on and off the bus. Select the schedule (Weekday, Saturday, Sunday) for when you will travel. Along the top of the

Más detalles

Apreciado huésped / Dear guest

Apreciado huésped / Dear guest Apreciado huésped / Dear guest A continuación encontrara una lista de atractivas actividades para realizar que complementan su descanso y esparcimiento en su visita a nuestras instalaciones Here you will

Más detalles

TOUR CAMP NOU EXPERIENCE

TOUR CAMP NOU EXPERIENCE TOUR CAMP NOU EXPERIENCE Una visión incomparable del Estadio Camp Nou a pie de césped La visita ofrece la posibilidad de recorrer las zonas más emblemáticas del Estadio: vestuario visitante y túnel de

Más detalles

II MOOT SCOUT INTERAMERICANO 27/12/2013 a 04/01/2014 OSÓRIO / RS - BRASIL

II MOOT SCOUT INTERAMERICANO 27/12/2013 a 04/01/2014 OSÓRIO / RS - BRASIL II MOOT SCOUT INTERAMERICANO 27/12/2013 a 04/01/2014 OSÓRIO / RS - BRASIL Sitio / The Place Parque de Rodeios Jorge Dariva, Osório - Rio Grande do Sul Temperatura Weather 35 0 C 20 0 C Fecha / Date 27

Más detalles

CURSO INGLÉS + INTERCAMBIO ESCOLAR + ACTIVIDADES

CURSO INGLÉS + INTERCAMBIO ESCOLAR + ACTIVIDADES CURSO INGLÉS + INTERCAMBIO ESCOLAR + ACTIVIDADES - INGLATERRA Y CANADÁ - TORBAY- INGLATERRA- 13-17 años DESCRIPCIÓN Con este programa queremos combinar clases de inglés en una escuela acreditada, pudiendo

Más detalles

July Programme 2015 Madrid Group

July Programme 2015 Madrid Group Programme 2015 Madrid Group Monday 29 th June Arrive in Dublin travel down to Cork Tuesday 30 th June Wednesday 1st Thursday 2nd Friday 3rd Saturday 4 th Sunday 5 th Monday 6 th English Classes 10:00 to

Más detalles

JUNIOR SUMMER COURSES ST PAUL S BAY MALTA ENGLISH SCHOOL DEL 29 DE JUNIO AL 19 DE JULIO

JUNIOR SUMMER COURSES ST PAUL S BAY MALTA ENGLISH SCHOOL DEL 29 DE JUNIO AL 19 DE JULIO JUNIOR SUMMER COURSES ST PAUL S BAY MALTA ENGLISH SCHOOL DEL 29 DE JUNIO AL 19 DE JULIO ST PAUL S BAY MALTA POR QUÉ APRENDER INGLES EN MALTA? St Paul s Bay, es un pueblo pesquero tradicional mediterráneo

Más detalles

Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal

Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal Welcome to the Parent Single Sign-On. What does that mean? Parent Single Sign-On offers a number of benefits, including access to

Más detalles

GIMHAE International Airport / GIMHAE Aeropuerto Internacional General Phone Directory / Directorio Telefónico General

GIMHAE International Airport / GIMHAE Aeropuerto Internacional General Phone Directory / Directorio Telefónico General GIMHAE International Airport / GIMHAE Aeropuerto Internacional General Phone Directory / Directorio Telefónico General Information / Información: Automatic Response System (ARS) / Servicio de Respuesta

Más detalles

Nebraska Avenue Line. How to use this timetable. Cómo Usar este Horario. Page 1 of 6. Effective 9-25-11

Nebraska Avenue Line. How to use this timetable. Cómo Usar este Horario. Page 1 of 6. Effective 9-25-11 How to use this timetable Use the map to find the stops closest to where you will get on and off the bus. Select the schedule (Weekday, Saturday, Sunday) for when you will travel. Along the top of the

Más detalles

Flashcards Series 3 El Aeropuerto

Flashcards Series 3 El Aeropuerto Flashcards Series 3 El Aeropuerto Flashcards are one of the quickest and easiest ways to test yourself on Spanish vocabulary, no matter where you are! Test yourself on just these flashcards at first. Then,

Más detalles

Un fin de semana en Andorra

Un fin de semana en Andorra Un fin de semana en Andorra Andorra Justo en el corazón de los pirineos haciendo unión entre Francia y Cataluña, nos encontramos con el paraíso de la nieve: Andorra. El país de los Pirineos por antonomasia,

Más detalles

semana blanca incluye DESDE 335 GRANDVALIRA VALLNORD

semana blanca incluye DESDE 335 GRANDVALIRA VALLNORD semana blanca El programa se desarrolla en dos dominios esquiables en Andorra: Grandvalira y Vallnord. Grandvalira Actualmente es uno de los centros de ski de referencia en el sur de Europa y constituye

Más detalles

América Central Central America WE VE GOT YOU COVERED

América Central Central America WE VE GOT YOU COVERED WE VE GOT YOU COVERED América Central Central America GUATEMALA Mar Caribe Caribbean Sea Guatemala City NICARAGUA Playa Montelimar Managua Océano Pacífico Pacific Ocean Tamarindo Playa Tambor San José

Más detalles

EJEMPLOS DE PREGUNTAS Y ORIENTACIONES GENERALES PRIMER CICLO DE EDUCACIÓN MEDIA PRUEBA DE INGLÉS 2013

EJEMPLOS DE PREGUNTAS Y ORIENTACIONES GENERALES PRIMER CICLO DE EDUCACIÓN MEDIA PRUEBA DE INGLÉS 2013 Coordinación Nacional de Normalización de Estudios / División de Educación General EJEMPLOS DE PREGUNTAS Y ORIENTACIONES GENERALES PRIMER CICLO DE EDUCACIÓN MEDIA PRUEBA DE INGLÉS 2013 DESCRIPCIÓN DE LA

Más detalles

6, 7 y 8 de marzo de 2015 6th, 7th and 8th of March 2015 www.transgrancanaria.net

6, 7 y 8 de marzo de 2015 6th, 7th and 8th of March 2015 www.transgrancanaria.net 6, 7 y 8 de marzo de 2015 6th, 7th and 8th of March 2015 www.transgrancanaria.net UNA CARRERA DE REFERENCIA Bienvenido! La The North Face Transgrancanaria llega a su 16ª edición y lo hace en el mejor momento

Más detalles

Beneficios. E Club Member:

Beneficios. E Club Member: E Club playa, sol y exclusiva diversión E Club beach, sun and exclusive fun Es la llave a los mejores Resorts de Cancún y la Riviera Maya. Una membresía que le da acceso a sol, playa y sana diversión de

Más detalles

Aula Inglés SOLICITUD FAMILIA para AU PAIRS - FAMILY APPLICATION for AU PAIRS DETALLES DE CONTACTO -CONTACT DETAILS Nombre /Full Name Dirección/Address FOTO/PHOTO Provincia / Region Ciudad - City: País/Country

Más detalles

Speak Up! In Spanish. Young s Language Consulting. Young's Language Consulting. Lesson 1 Meeting and Greeting People.

Speak Up! In Spanish. Young s Language Consulting. Young's Language Consulting. Lesson 1 Meeting and Greeting People. Buenos días Good morning Buenos días Good afternoon Buenas tardes Good evening Buenas tardes Good night Buenas noches Sir Señor Ma am/mrs. Señora Miss Señorita Buenas tardes Culture Note: When greeting

Más detalles

Price: $10.00 Round Trip / Ida y Regreso. PICK UP TIMES FROM THE HOTEL. Recogidas desde el hotel.

Price: $10.00 Round Trip / Ida y Regreso. PICK UP TIMES FROM THE HOTEL. Recogidas desde el hotel. AIRPORT AREA HOTELS NORTH Price: $10.00 Round Trip / Ida y Regreso PICK UP TIMES FROM THE HOTEL. Recogidas desde el hotel. Service provided by Miami Jet Tours, Inc. Please call (786) 351-2355. RETURN PICK

Más detalles

Estimated travel times, on direct flights, between major european and american cities to the Dominican Republic.

Estimated travel times, on direct flights, between major european and american cities to the Dominican Republic. Estimated travel times, on direct flights, between major european and american cities to the Dominican Republic. Vancouver 8 hrs. Seattle 8 hrs. Chicago 5 hrs. Dallas 6 hrs. Montreal 4 hrs. Toronto 5 hrs.

Más detalles

Por la presente invitamos a su club/equipo a participar en el 3er Mallorca Football Tournament.

Por la presente invitamos a su club/equipo a participar en el 3er Mallorca Football Tournament. Mallorca football Tournament Tel: 0031-653-333083 Fax:0031-315-345934 Web: www.mallorca-tournament.es ::: www.mallorca-footballevents.com E-mail: info@mallorca-tournament.es ::: info@mallorca-footballevents.com

Más detalles

Beneficios destacados

Beneficios destacados Condado de San Diego 2016 Beneficios destacados Classic Plan (HMO) Signature Plan (HMO) Heart First Plan (HMO SNP) Condado de San Diego Detalles del plan CLASSIC HEART FIRST Prima mensual del plan $0 $69

Más detalles

Apartamentos Teresana Apartamento rural en Alquézar. Descripción del alojamiento y equipamientos. Apartamentos rurales en Alquézar.

Apartamentos Teresana Apartamento rural en Alquézar. Descripción del alojamiento y equipamientos. Apartamentos rurales en Alquézar. Apartamentos Teresana Apartamento rural en Alquézar Descripción del alojamiento y equipamientos Apartamentos rurales en Alquézar. Los Apartamentos Teresana son de reciente construcción (verano del 2002),

Más detalles

En la primera planta están el patio de entrada, el baño de la casa (completo con bañera) y una terraza interior (no tiene vistas) con barbacoa.

En la primera planta están el patio de entrada, el baño de la casa (completo con bañera) y una terraza interior (no tiene vistas) con barbacoa. Casa Celestino Casa rural en Alquézar Descripción del alojamiento y equipamientos Casa rural en Alquézar. La Casa Rural Celestino es una casa que se alquila entera, y se encuentra en el mismo centro de

Más detalles

3 noches en un hotel de 4*, en régimen de alojamiento y desayuno. 7 noche en un hotel de 4*, en régimen de alojamiento y desayuno

3 noches en un hotel de 4*, en régimen de alojamiento y desayuno. 7 noche en un hotel de 4*, en régimen de alojamiento y desayuno Golf Packages: Golf + Hotel Lumine Golf Club LUMINE Mediterránea Beach&Golf Community es un paraíso para el golfista. Aquí, todo es green: hasta 170 hectáreas dedicadas a tres campos de golf con los 45

Más detalles

Lotes Lots. Playa Nueva Romana

Lotes Lots. Playa Nueva Romana Lotes Lots Playa Nueva Romana 1 3 4 Playa Nueva Romana, the most exclusive real estate option in the Dominican Republic Located in one of the most beautiful Bays of the Dominican Republic, bathed by the

Más detalles

Living in America Teacher Resource Series Lesson Script for Navigating the Community. Navegando en la Comunidad / Navigating the Community

Living in America Teacher Resource Series Lesson Script for Navigating the Community. Navegando en la Comunidad / Navigating the Community Living in America Teacher Resource Series Lesson Script for Navigating the Community Note: This Lesson Script is for teacher use only. It is not intended for students because it contains the answers to

Más detalles

eic pr ogr ammes eic eic eic eic skills school programmes cam p internacional ENGLISH SCHOOL (Pág 2) (Pág 5-6) (Pág 8) LITTLE SUMMER ENGLAND SUMMER

eic pr ogr ammes eic eic eic eic skills school programmes cam p internacional ENGLISH SCHOOL (Pág 2) (Pág 5-6) (Pág 8) LITTLE SUMMER ENGLAND SUMMER EIC pr ogr ammes 2016 pr ogr ammes eic skills eic cam p eic school programmes eic internacional VOLEIBOL GOLF CHEF FOOTBALL SCIENTIST SKATING LITTLE CAMP SETEMBRE ENGLISH SCHOOL (Pág 2) (Pág 5-6) (Pág

Más detalles

Unit 8 WE NEED WATER

Unit 8 WE NEED WATER Science & Art Teacher s Guide Unit 8 FIRST GRADE C.E.I.P. 1st GRADE TEMPORALIZACIÓN: Science ( 4 sesiones) Art ( 2 sesiones). CONTRIBUCIÓN AL DESARROLLO DE LAS COMPETENCIAS BÁSICAS. 1. COMPETENCIA EN COMUNICACIÓN

Más detalles

PÁDEL PARA EMPRESAS - CORPORATE PADDLE HOTEL SUP

PÁDEL PARA EMPRESAS - CORPORATE PADDLE HOTEL SUP LIVE THE EXPERIENCE PÁDEL - SPA PADDLE - SPA PÁDEL PARA EMPRESAS - CORPORATE PADDLE HOTEL SUP TORNEO EXPRESS DE PÁDEL PARA EMPRESA PADDLE-TENNIS EXPRESS TOURNAMENT FOR COMPANIES EL TORNEO DE PÁDEL EXPRESS

Más detalles

ESQUÍ / SNOW EN SIERRA NEVADA

ESQUÍ / SNOW EN SIERRA NEVADA ESQUÍ / SNOW EN SIERRA NEVADA Fechas: Temporada de Esquí Duración: Uno o varios días Lugar: Sierra Nevada Descripción: Viajes de Ski-Snowboard desde un día de duración. Los programas se diseñan a la carta,

Más detalles

PROGRAMA ESTRELLA GMR

PROGRAMA ESTRELLA GMR GALWAY 2014 PROGRAMA ESTRELLA GMR Elegido mejor programa verano 2013 De 12 a 18 años Alojamiento en familia o residencia Duración de 2, 3 o 4 semanas Desde el 4 de julio al 1 de agosto GRUPO MUNDO EN RED

Más detalles

Summer Reading Program. June 1st - August 10th, 2015

Summer Reading Program. June 1st - August 10th, 2015 June 1st - August 10th, 2015 Dear Educator, Attached you will find three flyer templates. You can use any of these templates to share your Group Number (GN) with your group participants. 1. 2. 3. The first

Más detalles

Magnum & Partners Altos de Cortesín Altos o de d Cor o tes e ín Magnum & Partners Altos de Cortesín

Magnum & Partners Altos de Cortesín Altos o de d Cor o tes e ín Magnum & Partners Altos de Cortesín Altos de Cortesín, Finca Cortesín. Casares (Málaga). Altos de Cortesín FINCA CORTESÍN Exclusivas viviendas en un entorno de lujo. Exclusive apartments in a luxury resort. Consultores Inmobiliarios Madrid,

Más detalles

27 CRUCEROS POR EL NILO

27 CRUCEROS POR EL NILO 27 CRUCEROS POR EL NILO Florence 5***** Descripción Motonave completamente renovada en 2001. Cabinas 70 cabinas exteriores, con ventanas panorámicas, aire acondicionado, baño completo con ducha, televisión

Más detalles

KIPP ACADEMY CALENDAR 2015 2016

KIPP ACADEMY CALENDAR 2015 2016 KIPP ACADEMY CALENDAR 2015 2016 NOTE: Each month you will get a monthly update of the calendar. Please refer to these notices for any possible changes. AUGUST August 17 th August 21 rd August 28 th 1 st

Más detalles

Bienvenidos a Primer Grado Welcome to first grade

Bienvenidos a Primer Grado Welcome to first grade Bienvenidos a Primer Grado Welcome to first grade Mrs. Pulido Mrs. Howard Mrs. Escamilla Maestras del programa doble sendero Dual Language Teachers En la mañana Morning Procedures El desayuno se sirve

Más detalles

TALLER DE LOS AMIGOS DE LAS LENGUAS YUTOAZTECAS 2012 FRIENDS OF UTO-AZTECAN CONFERENCE 2012

TALLER DE LOS AMIGOS DE LAS LENGUAS YUTOAZTECAS 2012 FRIENDS OF UTO-AZTECAN CONFERENCE 2012 TALLER DE LOS AMIGOS DE LAS LENGUAS YUTOAZTECAS FRIENDS OF UTO-AZTECAN CONFERENCE Este año el Taller de los Amigos de las Lenguas Yutoaztecas regresa a México, ya que en 2011 nos reunimos en Blanding,

Más detalles

Les informamos que ya nos fueron entregados los anuarios de 2011-2012, estarán a la venta en caja con un costo de $450.00

Les informamos que ya nos fueron entregados los anuarios de 2011-2012, estarán a la venta en caja con un costo de $450.00 Guadalajara, Jal. 18 de Febrero de 2014 ANUARIO 2011-2012 Les informamos que ya nos fueron entregados los anuarios de 2011-2012, estarán a la venta en caja con un costo de $450.00 COORDINACIÓN DE ESPAÑOL

Más detalles

Masterplan. Apartamentos Las Olas Las Olas Apartments

Masterplan. Apartamentos Las Olas Las Olas Apartments Ubicado en una de las Bahías más bellas de toda la República Dominicana, bañada por el Mar Caribe, entre un Campo de Golf y una playa paradisíaca de arena blanca y verdes palmeras. Located in one of the

Más detalles

La mejor ubicación y el mejor servicio. The best location with the best service

La mejor ubicación y el mejor servicio. The best location with the best service La mejor ubicación y el mejor servicio The best location with the best service Un lugar donde podrá disfrutar de una hermosa vista, rodeada de bellos campos, que la convierten en un oasis dentro de la

Más detalles

Programas de inglés en Inglaterra: Sussex Summer Schools

Programas de inglés en Inglaterra: Sussex Summer Schools Programas de inglés en Inglaterra: Sussex Summer Schools Quiénes son y qué hacen? The Duke of York s: Características generales del Campus Programa de inglés y actividades Algunas fotos.. Calendario Coste

Más detalles

IX WORKSHOP INTERNACIONAL DE ARQUITECTURA Y PAISAJE IX International Workshop of Architecture and Landscape

IX WORKSHOP INTERNACIONAL DE ARQUITECTURA Y PAISAJE IX International Workshop of Architecture and Landscape IX WORKSHOP INTERNACIONAL DE ARQUITECTURA Y PAISAJE IX International Workshop of Architecture and Landscape Del 1 al 26 de Agosto de 2016 From 1 st to 26 th August 2016 IV WORKSHOP INTERNACIONAL DE AUDIOVISUAL

Más detalles

Wilson Boulevard-Vienna Line. How to use this timetable. Cómo Usar este Horario. Page 1 of 9. Effective 12-14-14 1A,B,E,Z

Wilson Boulevard-Vienna Line. How to use this timetable. Cómo Usar este Horario. Page 1 of 9. Effective 12-14-14 1A,B,E,Z How to use this timetable Use the map to find the stops closest to where you will get on and off the bus. Select the schedule (Weekday, Saturday, Sunday) for when you will travel. Along the top of the

Más detalles

l Huntington station l Downtown Alexandria l Del Ray l Potomac Yard Center l Crystal City (Jefferson Davis Hwy.) l Pentagon station

l Huntington station l Downtown Alexandria l Del Ray l Potomac Yard Center l Crystal City (Jefferson Davis Hwy.) l Pentagon station How to use this timetable Use the map to find the stops closest to where you will get on and off the bus. Select the schedule (Weekday, Saturday, Sunday) for when you will travel. Along the top of the

Más detalles

STAGE. Futbol en estado puro. Football in its pure

STAGE. Futbol en estado puro. Football in its pure Futbol en estado puro. Football in its pure ÍNDICE INDEX Servicios de formación y servicios deportivos para entrenadores y jugadores Formation services & coaching for coachs & players - (6) ENTRENAMIENTOS

Más detalles