ALCANCE: AMPLIACIÓN INSTALACIÓN ELÉCTRICA BAJA TENSIÓN

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "ALCANCE: AMPLIACIÓN INSTALACIÓN ELÉCTRICA BAJA TENSIÓN"

Transcripción

1 OBJETO: PROYECTO TÉCNICO ALCANCE: AMPLIACIÓN INSTALACIÓN ELÉCTRICA BAJA TENSIÓN TITULAR: LABORATORIOS BELMAC, S.A. C.I.F.: A EMPLAZAMIENTO: POLIGONO MALPICA C/C, PARCELA 4 (ZARAGOZA ) REF: P PBT FECHA: MAYO-2009 PROYECTISTA: MIGUEL LANA JORRO P09_547 PBT Pág. 1

2 P09_547 PBT Pág. 2

3 MEMORIA ÍNDICE: MEMORIA 1.- GENERALIDADES ANTECEDENTES OBJETO DATOS IDENTIFICATIVOS TITULAR DE LA INSTALACIÓN AUTOR DEL PROYECTO EMPLAZAMIENTO NORMATIVA APLICABLE DESCRIPCIÓN DEL EDIFICIO INDUSTRIAL 2.- DESCRIPCIÓN DE LA INSTALACIÓN 3.- PREVISIÓN DE POTENCIA 4.- PROTECCION GENERAL Y MEDIDA 5.- DERIVACIÓN INDIVIDUAL 6.- CUADRO ELÉCTRICO GENERAL CUADROS ELÉCTRICOS SECUNDARIOS 7.- INSTALACIÓN INTERIOR 8.- ALUMBRADO DE EMERGENCIA 9.- TOMA DE TIERRA 10.- CÁLCULOS JUSTIFICATIVOS CAIDA DE TENSION 11.- CONCLUSIÓN DOCUMENTACIÓN Y PLANOS CONCLUSIÓN PLIEGO DE CONDICIONES P27 ELECTRICIDAD. INSTALACIONES DE BAJA TENSIÓN P28AO ELECTRICIDAD. ILUMINACIÓN. ALUMBRADOS DE EMERGENCIA P41 SEGURIDAD E HIGIENE ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PRESUPUESTO PLANOS P09_547 PBT Pág. 3

4 MEMORIA MEMORIA P09_547 PBT Pág. 4

5 MEMORIA 1.- GENERALIDADES 1.1 ANTECEDENTES Actualmente las instalaciones de baja tensión de Laboratorios Belmac, S.A, tienen una potencia legalizada de 1750 kw, en marzo de 2006, con número de instalación Además existe un proyecto de baja tensión de una ampliación que sufrió la nave. Este proyecto está visado por el Colegio Nacional de Ingenieros del I.C.A.I. el 23 de octubre de 2008 con número visado 4446/08 realizado por el ingeniero superior, Francisco San Román García, colegiado nº 721. Se adjunta Boletín de la parte legalizada en el año P09_547 PBT Pág. 5

6 MEMORIA P09_547 PBT Pág. 6

7 MEMORIA OBJETO El presente proyecto tiene por objeto el estudio de la ampliación de la instalación eléctrica en Baja Tensión, mediante una nueva blindosbarra de 1600A, que alimentará a varios subcuadros y maquinas, además el cuadro general de baja tensión sufre modificación, con el fin de acompañar la solicitud que el peticionario desea elevar ante los Servicios de Industria y Energía de la Diputación General de Aragón, en cumplimiento de lo expresado en el vigente Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión, y obtener así la autorización de dicha Instalación Eléctrica de una nave industrial DATOS IDENTIFICATIVOS TITULAR DE LA INSTALACIÓN El titular de la presente instalación es LABORATORIOS BELMAC, S.A. con C.I.F.: A y dirección a efectos de notificaciones en Zaragoza, Polígono Malpica C/C, Parcela nº 4, P09_547 PBT Pág. 7

8 MEMORIA AUTOR DEL PROYECTO El autor del presente proyecto es el Ingeniero Técnico Industrial D. MIGUEL LANA JORRO con número de Colegiado del Colegio Oficial de Ingenieros Técnicos Industriales de Aragón, al servicio de la Empresa GEDESEL S.L. con C.I.F.: B , dirección social Polígono Industrial Malpica-Santa Isabel Calle E, Parcela 29-31, Nave 8, Zaragoza, y teléfonos y EMPLAZAMIENTO La nave industrial objeto del presente proyecto está situada en Polígono Industrial Malpica C/C, parcela 4, , (Zaragoza), como queda reflejado en el plano de situación y emplazamiento NORMATIVA APLICABLE - Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión, Real Decreto 842/2002 de 2 de Agosto - Instrucciones técnicas complementarias del citado Reglamento. - Normas técnicas particulares de la Compañía distribuidora ERZ-ENDESA. - Orden 8 de Octubre de 2003 del Departamento de Industria Turismo y Comercio de la DGA. - Y en general cuantos Reglamentos y Normativas sean de aplicación. P09_547 PBT Pág. 8

9 MEMORIA DESCRIPCIÓN DEL EDIFICIO INDUSTRIAL La industria objeto del presente proyecto está situada en el Polígono Industrial Malpica C/C, parcela 4, , (Zaragoza). La actividad del Laboratorio Farmacéutico, es la dosificación y envasado de productos farmacéuticos. Tiene forma rectangular, con planta cubierta, planta forjados y galería y planta baja. P09_547 PBT Pág. 9

10 MEMORIA 2.- DESCRIPCIÓN DE LA INSTALACIÓN Atendiendo al vigente Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión, la actividad que se va a desarrollar clasifica a la industria objeto del presente proyecto como industria en general, comprendido dentro del grupo 14A de la tabla 1 de la D.G.A. referente al uso de instalaciones eléctricas en B.T. La instalación eléctrica tendrá las siguientes características: - La alimentación del Cuadro General, viene de 3 transformadores de 1000 KVA, cuyas líneas alimentan en paralelo el embarrado del Cuadro General. Dichas líneas, que van de cada transformador al Cuadro General tienen una sección de 4x (3x240)+2x240 mm 2 Cu RVK. Es decir, el embarrado es alimentado con 3 x(4x (3x240)+2x240 ) mm 2 Cu RVK. - Cuadro eléctrico general con protecciones de fuerza y alimentaciones a cuadros eléctricos secundarios de distribución y a cuadros de tomas de corriente. - Se instalará una línea de blindosbarra III+N+T de 1600A, encima de la blindosbarra ya existente en la nave, según se observa en planos, para así poder alimentar a los diferentes subcuadros distribuidos por las instalaciones. Para la conexión de las diferentes líneas en la blindosbarra se colocaran cajas de derivación de 630A III+N+T con interruptor y de 800A III+N+T con interruptor. - Instalación de línea de alimentación a blindosbarra, se realiza desde C.G.B.T. compuesta por conductor RVK 4x (3x240)+2x240 mm 2 Cu. - Instalación de alumbrado protegida mediante interruptores diferenciales de 30mA e interruptores automáticos magnetotérmicos. - Instalación de fuerza protegida mediante interruptores diferenciales de 30/300mA e interruptores automáticos magnetotérmicos. - Toma de tierra por toda la instalación hasta cada uno de los receptores, incluyendo los puntos de luz. - Alumbrado de emergencia formado por equipos autónomos, protegidos por interruptores diferenciales de 30mA e interruptores automáticos magnetotérmicos. P09_547 PBT Pág. 10

11 MEMORIA - Toda la instalación se realizará con tubo de PVC rígido o flexible de g.p.7 como mínimo en instalación de superficie y bajo bandeja rejiband. - Los conductores eléctricos a utilizar en la instalación serán aislados de cobre, con una tensión asignada de 750V del tipo H07V o bien de 1000V del tipo RV 0,6/1kV. 3.- PREVISIÓN DE POTENCIA Teniendo en cuenta el consumo de todos los equipos de alumbrado, y el consumo de los receptores de fuerza, las potencias previstas son las siguientes: PREVISIÓN DE ALUMBRADO: Cant. Descripción Potencia (W) CUADRO COMPRESORES (Se alimenta de blindosbarra NUEVA) 1 ud Circuito Alumbrado ud Circuito Emergencia 100 CUADRO MICROGRANULOS 4 (Se alimenta de blindosbarra VIEJA) 7 ud Circuito Alumbrado ud. Circuito Emergencia ud Circuito Alumbrado Terraza 1500 TOTAL ALUMBRADO W P09_547 PBT Pág. 11

12 MEMORIA PREVISIÓN DE FUERZA: KIT 630A (C.G. MICROGRANULOS 4, Se alimenta de blindosbarra VIEJA) Cant. Descripción Potencia (W) 1 ud Manesty ud Manesty ud Tomas Fuerza II ud Deposito ud Cuadro Bombas ud. Cuadros Clima ud Capsuladora ud Tomas III+N TOTAL FUERZA KIT 630A (C.G. MICROGRANULOS 4) W KIT 630A (Maquina Cheler 1, Se alimenta de blindosbarra NUEVA) Cant. Descripción Potencia (W) 1 ud Maquina Cheler TOTAL FUERZA KIT 630A (Maquina Cheler 1) W KIT 630A (Maquina Cheler 2, Se alimenta de blindosbarra NUEVA) Cant. Descripción Potencia (W) 1 ud Maquina Cheler TOTAL FUERZA KIT 630A (Maquina Cheler 2) W P09_547 PBT Pág. 12

13 MEMORIA KIT 800A (Cuadro Compresores, Se alimenta de blindosbarra NUEVA) Cant. Descripción Potencia (W) 6 ud Compresores ud Purga ud Secador aire ud Secador aire 2 y ud Secador aire 4 y ud Tomas fuerza II ud Tomas fuerza III TOTAL FUERZA KIT 800A (Compresores) W Potencia (kw) Alumbrado 6 Fuerza Total Previsión de potencia Teniendo en cuenta la simultaneidad en el uso de los receptores de alumbrado y fuerza, tenemos que: Atendiendo a la previsión de potencia calculada, así como la simultaneidad en el uso de los receptores de alumbrado y fuerza, tendremos un coeficiente de simultaneidad de 0,9 para alumbrado y 0,6 para fuerza. Con coeficiente simultaneidad Potencia (kw) Alumbrado 5.4 Fuerza Total Previsión de potencia 771 P09_547 PBT Pág. 13

14 MEMORIA 4.- PROTECCIÓN GENERAL Y MEDIDA La medida se realizara en media tensión no siendo objeto de estudio de este proyecto. 5.- DERIVACIÓN INDIVIDUAL La derivación individual es la línea que parte del transformador y llega hasta el interruptor general del cuadro eléctrico general situado en el plano de planta correspondiente. En el caso objeto de este proyecto, tenemos tres derivaciones individuales, cada una de las cuales parte de un transformador de 1000 KVA y llega cada una hasta un interruptor general de IV-1600A, que alimenta en paralelo el embarrado del cuadro general. Dichas líneas están realizadas con conductores unipolares de cobre de 4x (3x240)+2x240 mm 2 Cu RVK y discurrirá de forma subterránea. La derivación individual según el Real Decreto 842/2002 de 2 de Agosto será tipo no propagador de incendio, con emisión de humos y opacidad reducida según UNE o UNE- EN El trazado de la derivación individual no dispondrá de ningún registro, ni se realizará ningún corte, empalme o derivación de los conductores. P09_547 PBT Pág. 14

15 MEMORIA 6.- CUADRO ELÉCTRICO GENERAL El cuadro eléctrico general, se situará en la zona interior de la parcela, dentro de un recinto prefabricado, al lado de las dos casetas prefabricadas donde están ubicados los 3 transformadores, como puede observarse en los planos adjuntos. Al lado del cuadro eléctrico general deberá colocarse un extintor de CO 2. El cuadro eléctrico general estará formado por un armario metálico, de dimensiones 6152x2312x1030, con puerta transparente. El cuadro eléctrico general distribuye alimentaciones a blindosbarra nueva, blindosbarra vieja, cuadros secundarios. En el cuadro eléctrico general se instalarán 2 Interruptores Generales Automáticos, I.G.A., que consistirá en 2 interruptores automáticos omnipolares que permitan su accionamiento manual y dotado de protección contra sobrecargas y cortocircuitos. El calibre del IGA será 1x1600A y otro de 1x3200A. El poder de corte del IGA será suficiente para la intensidad de cortocircuito que pueda producirse en cualquier punto de la instalación, siendo de 50kA como mínimo. En el cuadro general, así como en todos los cuadros secundarios, van instaladas las protecciones contra sobreintensidades y corrientes de defecto de los diferentes circuitos tanto de fuerza como de alumbrado. Se llevarán a cabo mediante interruptores magnetotérmicos y diferenciales parciales. Tanto en el caso de fuerza como de alumbrado, los interruptores magnetotérmicos se han elegido de forma que su intensidad nominal sea como mínimo igual a la intensidad de la salida a la que protege y que su poder de corte sea como mínimo igual a la intensidad de cortocircuito en el punto en el que va instalado. La protección contra fugas de corriente o contactos indirectos se realizará con interruptores diferenciales que tendrán una intensidad nominal de 1,6 veces superior a la correspondiente protección magnetotérmica asociada a ella. P09_547 PBT Pág. 15

16 MEMORIA La protección contra los contactos indirectos se realizará mediante: Cuadro eléctrico general: - 1 Interruptor automático magnetotérmico tetrapolar de 1600A y 50kA de poder de corte como mínimo para protección entrada transformador Interruptor automático magnetotérmico tetrapolar de 3200A y 50kA de poder de corte como mínimo. - 1 Interruptor automático magnetotérmico tetrapolar de 1600A y 50kA de poder de corte como mínimo para protección entrada transformador Interruptor automático magnetotérmico tetrapolar de 1600A y 50kA de poder de corte como mínimo para protección entrada transformador Interruptor automático magnetotérmico tetrapolar de 1600A y 50kA de poder de corte como mínimo para protección previsión entrada grupo electrógeno. - 1 interruptor automático con bobina toroidal y relé diferencial regulable de 4x1600A y una sensibilidad de 300mA, para protección de blindosbarra nueva. - 1 interruptor automático con bobina toroidal y relé diferencial regulable de 4x1600A y una sensibilidad de 300mA, para protección de blindosbarra vieja. - 1 interruptor automático con bobina toroidal y relé diferencial regulable de 4x1250A y una sensibilidad de 300mA, para protección de cuadro viejo. - 1 interruptor automático con bobina toroidal y relé diferencial regulable de 4x1250A y una sensibilidad de 300mA, para protección de cuadro mantenimiento. - 1 interruptor automático con bobina toroidal y relé diferencial regulable de 4x800A y una sensibilidad de 300mA, para protección de cuadro almacén nuevo. - 1 interruptor automático con bobina toroidal y relé diferencial regulable de 4x160A y una sensibilidad de 300mA, para protección de cuadro incendios. - 1 interruptor automático con bobina toroidal y relé diferencial regulable de 3x1600A y una sensibilidad de 300mA, para protección de batería de condensadores. P09_547 PBT Pág. 16

17 MEMORIA - 1 interruptor automático con bobina toroidal y relé diferencial regulable de 3x1600A y una sensibilidad de 300mA, para protección de batería de condensadores CUADROS ELÉCTRICOS SECUNDARIOS Los cuadros eléctricos secundarios y en función de sus dimensiones, se instalarán a una altura mínima de 1 metro desde el nivel del suelo. La envolvente de dichos cuadros se ajustará a las normas UNE y UNE-EN La protección contra sobreintensidades y fugas de corriente o contactos indirectos tendrá las mismas premisas que lo citado anteriormente en el apartado del cuadro eléctrico general. La protección contra los contactos indirectos se realizará mediante: Cuadro eléctrico MICROGRANULOS 4: - Interruptor cabecera: Interruptor seccionador en carga de 4x630A. - 1 interruptor automático con bobina toroidal y relé diferencial regulable de 4x160A y una sensibilidad de 300mA, para protección de Manesty interruptor automático con bobina toroidal y relé diferencial regulable de 4x160A y una sensibilidad de 300mA, para protección de Manesty Interruptor diferencial de 2x40A y 30mA de sensibilidad. - 1 interruptor automático magnetotérmico fijo de 2x40A. - 1 contactor de 2x40A. - 5 interruptores automáticos magnetotérmicos fijos de 2x10A, para protección circuito alumbrado 1, 2, 3 y emergencia Interruptor diferencial de 2x40A y 30mA de sensibilidad. - 1 interruptor automático magnetotérmico fijo de 2x40A. - 1 contactor de 2x40A. - 4 interruptores automáticos magnetotérmicos fijos de 2x10A, para protección circuito alumbrado 5, 6, 7, 8 y emergencia 2. P09_547 PBT Pág. 17

18 MEMORIA - 4 interruptores automáticos magnetotérmicos fijos de 2x10A, para protección circuito alumbrado terraza 1, 2, 3 y emergencia Interruptor diferencial de 4x40A y 30mA de sensibilidad. - 1 interruptor automático magnetotérmico fijo de 4x40A. - 7 interruptores automáticos magnetotérmicos fijos de 2x10A, para protección circuito toma fuerza 1, 2, 3, 4, 5, 6, interruptor automático con bobina toroidal y relé diferencial regulable de 4x100A y una sensibilidad de 300mA. - 3 interruptores automáticos magnetotérmico fijo de 4x32A para protección de deposito 1, 2 y interruptor automático con bobina toroidal y relé diferencial regulable de 4x125A y una sensibilidad de 300mA, para protección cuadro bombas. - 1 interruptor automático con bobina toroidal y relé diferencial regulable de 4x50A y una sensibilidad de 300mA, para protección cuadro clima. - 1 Interruptor diferencial de 4x63A y 300mA de sensibilidad. - 1 interruptor automático magnetotérmico fijo de 4x63A para protección de capsuladora Interruptor diferencial de 4x63A y 300mA de sensibilidad. - 1 interruptor automático magnetotérmico fijo de 4x63A para protección de capsuladora Interruptor diferencial de 4x63A y 300mA de sensibilidad. - 2 interruptor automático magnetotérmico fijo de 4x32A para protección de tomas de fuerza III+N 1 y Interruptor diferencial de 4x63A y 300mA de sensibilidad. P09_547 PBT Pág. 18

19 MEMORIA - 2 interruptor automático magnetotérmico fijo de 4x32A para protección de tomas de fuerza III+N 3 y Interruptor diferencial de 4x63A y 300mA de sensibilidad. - 2 interruptor automático magnetotérmico fijo de 4x32A para protección de tomas de fuerza III+N 5 y 6. Cuadro eléctrico COMPRESORES: - Interruptor cabecera: Interruptor seccionador en carga de 4x800A. - 1 Interruptor diferencial de 2x40A y 300mA de sensibilidad. - 1 interruptor automático magnetotérmico fijo de 2x40A. - 3 interruptores automáticos magnetotérmicos fijo de 2x10A para protección de purga 1-2, 3-4, Interruptor diferencial de 2x40A y 300mA de sensibilidad. - 1 interruptor automático magnetotérmico fijo de 2x40A. - 2 interruptores automáticos magnetotérmicos fijo de 2x10A para protección de circuito alumbrado y emergencia. - 1 interruptor automático con bobina toroidal y relé diferencial regulable de 3x250A y una sensibilidad de 300mA, para protección Compresor interruptor automático con bobina toroidal y relé diferencial regulable de 3x250A y una sensibilidad de 300mA, para protección Compresor interruptor automático con bobina toroidal y relé diferencial regulable de 4x160A y una sensibilidad de 300mA, para protección Compresor interruptor automático con bobina toroidal y relé diferencial regulable de 3x250A y una sensibilidad de 300mA, para protección Compresor interruptor automático con bobina toroidal y relé diferencial regulable de 3x250A y una sensibilidad de 300mA, para protección Compresor 5. P09_547 PBT Pág. 19

20 MEMORIA - 1 interruptor automático con bobina toroidal y relé diferencial regulable de 4x160A y una sensibilidad de 300mA, para protección Compresor Interruptor diferencial de 4x63A y 300mA de sensibilidad. - 1 interruptor automático magnetotérmico fijo de 4x63A. - 1 interruptor automático magnetotérmico fijo de 4x25A para protección de secador aire interruptores automáticos magnetotérmicos fijo de 4x16A para protección de secador aire 2 y interruptores automáticos magnetotérmicos fijo de 2x10A para protección de secador aire 4 y Interruptor diferencial de 4x63A y 300mA de sensibilidad. - 1 interruptor automático magnetotérmico fijo de 4x63A. - 1 interruptor automático magnetotérmico fijo de 4x32A para protección de tomas de fuerza III. - 1 interruptor automático magnetotérmico fijo de 2x16A para protección de tomas fuerza II. P09_547 PBT Pág. 20

21 MEMORIA 7.- INSTALACIÓN INTERIOR Seguidamente se relacionan las prescripciones generales de los materiales y elementos a utilizar en la instalación. CONDUCTORES: Los conductores empleados en todos los circuitos eléctricos de toda la instalación, incluyendo el interior de los cuadros serán de cobre, rígidos o flexibles, con aislamiento de 1000V tipo RV 0,6/1kV. Los colores de los conductores serán los señalados por el vigente Reglamento Electrotécnico de baja Tensión, es decir negro, gris o marrón para los conductores de fase, azul para el neutro y amarillo-verde para los conductores de protección. Los conductores de la línea general de alimentación o derivación individual serán tipo no propagador de incendio, con emisión de humos y opacidad reducida según UNE o UNE- EN La sección de los conductores a utilizar se determinará de forma que la caída de tensión entre el origen de la instalación interior y cualquier punto de utilización sea menor del 3% de la tensión nominal para alumbrado y del 5% para receptores de fuerza. CANALIZACIONES FIJAS: Los sistemas de conducción de cables deberán instalarse de manera que no reduzcan las características de la estructura del edificio en la seguridad contra incendios. Toda la instalación se realizará con canalizaciones de instalación superficial, con tubo rígido o flexible de PVC de g.p. 7 o rejiband como mínimo. La instalación de los tubos protectores se efectuará de acuerdo con la instrucción ITC- BT-21. P09_547 PBT Pág. 21

22 MEMORIA CAJAS: Las derivaciones se realizarán en el interior de cajas aislantes, que serán tipo estancas, y suficientemente amplias y con bornas adecuadas a la sección y número de conductores que contienen. La unión de conductores, empalmes y derivaciones de realizarán mediante bornas de conexión montadas individualmente o constituyendo bloques o regletas de conexión y siempre en el interior de las cajas de derivación. LUMINARIAS: Se instalarán pantallas estancas de 2x58w y pantallas de 4x18w. TOMAS DE CORRIENTE: Las tomas de corriente de los cuadros de tomas de corriente o cuadros CETAC serán empotradas en los cofrets y con tapa, III+T ó bien I+N+T tipo schuko. La intensidad asignada a la toma será proporcional o inferior a la protección magnetotérmica, 16A ó 32A. Estarán provistas de clavija de puesta a tierra y diseñadas de modo que la conexión y desconexión al circuito de alimentación no se pueda efectuar con las partes de tensión al descubierto. Las tomas de corriente de las distintas dependencias de oficinas serán empotradas o en contenedores de superficie, de I+N+T tipo schuko de 16A. Las alimentaciones directas a la maquinaria y en general de todos aquellos receptores de consumo mayor de 16A, se realizarán mediante clavijas adecuadas a las tomas de corriente citadas o mediante conexiones directas a los cuadros de mando o fichas de conexión que llevan incorporadas los receptores. P09_547 PBT Pág. 22

23 MEMORIA TERMO: Irá conectado directamente a la red mediante interruptor de corte bipolar o bien con un circuito independiente protegido por un PIA bipolar. PROTECCIONES: Las protecciones estarán formadas a base de disyuntores magnetotérmicos, pequeños interruptores automáticos, protecciones diferenciales contra corriente de defecto y sistema de toma de tierra para el conjunto de la instalación a 230/400V y estarán de acuerdo con el vigente Reglamento electrotécnico para Baja Tensión. En general la instalación de elementos y equipos se realizará de acuerdo con lo previsto en el vigente Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión, Instrucciones Complementarias y Normas Técnicas de la Compañía Suministradora ERZ-ENDESA. P09_547 PBT Pág. 23

24 MEMORIA 8.- ALUMBRADO DE EMERGENCIA Dando cumplimiento al Reglamento electrotécnico para baja tensión, al reglamento de seguridad e higiene en el trabajo, y a los artículos 12 y 21 de la Norma básica en la edificación - Condiciones de protección contra incendios, así como normativa municipal aplicable, se prevé la instalación de alumbrado de emergencia y señalización con objeto de asegurar, aún faltando el alumbrado general, la iluminación de las distintas zonas y accesos hasta las salidas para una eventual evacuación. Se aplica este tipo de instalación el alumbrado de seguridad, distinguiendo dentro de este tipo de alumbrado, el alumbrado de evacuación y el alumbrado ambiente. El alumbrado de evacuación garantizará el reconocimiento y la utilización de los medios o rutas de evacuación, mientras que el alumbrado ambiente o antipánico evitará todo tipo de riesgo de pánico y proporcionar una iluminación ambiente adecuada que permita a los ocupantes identificar y acceder a las rutas de evacuación e identificar obstáculos. El alumbrado de evacuación proporcionará una iluminancia mínima de 1 lux a nivel de suelo y en el eje de los pasos principales. El alumbrado ambiente proporcionará una iluminancia mínima de 0,5 lux en todo el espacio considerado, desde el suelo hasta una altura mínima de 1 metro. La relación entre la iluminancia máxima y mínima en todo el espacio considerado y para ambos tipos de iluminación de emergencia, será menor de 40. El alumbrado de emergencia se instalará a base de equipos de alumbrado de emergencia cuya alimentación será automática y de corte breve. La autonomía de estos equipos será de 1 hora como mínimo y cumplirán las normas UNE-EN y la norma UNE (para lámpara fluorescente) o UNE (para lámpara incandescente). Todos los equipos serán de marca y tipo homologados, de forma que esté garantizado su rendimiento luminoso. Los equipos de emergencia estarán conectados permanentemente a la red de energía eléctrica y en caso de que falle la tensión de suministro o disminuya por debajo del 70% de su valor nominal, mediante relé entrarán automáticamente en funcionamiento. Los equipos situados sobre las salidas contarán con la indicación de salida. En los puntos donde se encuentren instalados cuadros eléctricos y equipos de protección contra incendios que exijan utilización manual, la iluminancia mínima será de 5 lux. P09_547 PBT Pág. 24

25 MEMORIA De acuerdo con el uso a que se destina la instalación en cada una de las distintas áreas y dependencias, así como la superficie de cada una de ellas, se han distribuido el número de equipos de alumbrado de emergencia necesarios, instalados en los puntos más adecuados y convenientemente distribuidos, tal y como puede apreciarse en el plano correspondiente. Las canalizaciones de los circuitos de emergencia serán independientes al resto de las canalizaciones eléctricas y se dispondrán a 5 cms. como mínimo de otras canalizaciones cuando se instalen empotradas en paredes. P09_547 PBT Pág. 25

26 MEMORIA 9.- TOMA DE TIERRA Se establece la toma de tierra con objeto de limitar la tensión, que con respecto a tierra, puedan presentar en un momento dado las masas metálicas de la instalación, asegurar la actuación de las protecciones y eliminar o disminuir el riesgo que supone una avería en los materiales eléctricos utilizados. El conductor de protección se identificará por el color verde-amarillo. La sección mínima del conductor de protección será: Igual a la sección del conductor de fase si esta sección es igual o inferior a 16mm 2. 16mm 2 si la sección del conductor de fase si esta sección es igual o inferior a 35mm 2 y superior a 16mm 2. La mitad de la sección del conductor de fase, si esta sección es superior a 35mm 2. El valor de la resistencia de difusión no deberá exceder de 15 ohmios. El resto de las consideraciones sobre el sistema de tierras serán las expuestas en la MI-BT-039 y MI-BT-017. P09_547 PBT Pág. 26

27 MEMORIA 10.- CÁLCULOS JUSTIFICATIVOS CAIDA DE TENSIÓN Para el cálculo de las secciones la solución a tomar de acuerdo con el nivel y tipo de aislamiento seleccionado, será la que resulte de aplicar las fórmulas que seguidamente se detallan. Sistema trifásico: I = P 3 V cosϕ V P L = 56 V S Sistema Monofásico: P I = V cosϕ V 2 P L = 56 V S Siendo: P = Potencia en watios (w). L = Longitud en metros (m). V = Tensión en voltios (V). I = Intensidad en amperios (A). V = Caída de tensión en voltios (V). S = Sección en milímetros cuadrados (mm 2 ). cosϕ = Factor de potencia. 56 = Conductividad del cobre en mm/ohmios x mm 2. P09_547 PBT Pág. 27

28 CUADRO GENERAL Circuito Potencia Tensión Intensi. Conductor Protec. Caida de Tensión Int. cálculo Sección Long. Circuito Total Total (W) (V) (A) (mm 2 Tipo Máx. ) (m) (V) (V) (%) (A) DERIVAC. INDIVID III+N 6281,95 42x 1x 240 Al RZ1 0,6/1kV x1600A 0,91 0,91 0,23 BATERIA DE CONDENSADORES BATERIA DE CONDENSADORES 400 III+N 3x 1x 240 Cu 400 III+N 3x 1x 240 Cu BLINDOSBARRA NUEVA III+N 1427,26 12x 1x 240 Cu BLINDOSBARRA VIEJA III+N 2125,08 12x 1x 240 Cu CUADRO VIEJO III+N 674,37 12x 1x 240 Cu CUADRO MANTENIMIENTO III+N 1043,67 12x 1x 240 Cu CUADRO INCENDIOS III+N 176,62 4x 1x 240 Cu ALMACEN NUEVO III+N 834,94 8x 1x 240 Cu RV 0,6/1KV RV 0,6/1KV RV 0,6/1KV RV 0,6/1KV RV 0,6/1KV RV 0,6/1KV RV 0,6/1KV RV 0,6/1KV 3x1600A 3x1600A x1600A 7,16 8,07 2, x1600A 10,67 11,58 2, x1250A 4,17 5,08 1, x1250A 3,63 4,54 1, x160A 0,82 1,73 0, x800A 1,93 2,84 0,71 P09_547 PBT Pág. 28

29 MEMORIA CUADRO COMPRESORES Circuito Potencia Tensión Intensi. Conductor Protec. Caida de Tensión Int. cálculo Sección Long. Circuito Total Total (W) (V) (A) (mm 2 Tipo Máx. ) (m) (V) (V) (%) (A) Linea alimentación III+N 795,44 8x 1x 240 Cu Purga I+N 2,42 2x 1x 1,5 Cu Purga I+N 2,42 2x 1x 1,5 Cu Purga I+N 2,42 2x 1x 1,5 Cu Alumbrado I+N 2,42 2x 1x 1,5 Cu Emergencia I+N 0,48 2x 1x 1,5 Cu Compresor III+N 120,42 4x 1x 70 Cu Compresor III+N 120,42 4x 1x 70 Cu Compresor III+N 120,42 4x 1x 70 Cu Compresor III+N 120,42 4x 1x 70 Cu Compresor III+N 120,42 4x 1x 70 Cu Compresor III+N 120,42 4x 1x 70 Cu Secador aire III+N 19,75 4x 1x 6 Cu Secador aire III+N 12,85 4x 1x 2,5 Cu Secador aire III+N 12,85 4x 1x 2,5 Cu Secador aire I+N 8,70 2x 1x 1,5 Cu RV 0,6/1KV RV 0,6/1KV RV 0,6/1KV RV 0,6/1KV RV 0,6/1KV RV 0,6/1KV RV 0,6/1KV RV 0,6/1KV RV 0,6/1KV RV 0,6/1KV RV 0,6/1KV RV 0,6/1KV RV 0,6/1KV RV 0,6/1KV RV 0,6/1KV RV 0,6/1KV P09_547 PBT Pág x800A 1,01 1,01 0, x10A 0,26 1,27 0, x10A 0,26 1,27 0, x10A 0,26 1,27 0, x10A 1,04 2,05 0, x10A 0,10 1,12 0, x250A 1,15 2,16 0, x250A 0,57 1,59 0, x160A 0,57 1,59 0, x250A 0,57 1,59 0, x250A 0,57 1,59 0, x160A 0,57 1,59 0, x25A 1,10 2,11 0, x16A 1,71 2,73 0, x16A 1,71 2,73 0, x10A 1,12 2,13 0,93

30 MEMORIA Secador aire I+N 8,70 2x 1x 1,5 Cu Tomas fuerza III III+N 16,06 4x 1x 6 Cu Tomas fuerza II I+N 7,25 2x 1x 1,5 Cu RV 0,6/1KV RV 0,6/1KV RV 0,6/1KV x10A 1,12 2,13 0, x32A 0,89 1,91 0, x16A 0,93 1,95 0,85 CUADRO MICROGRANULOS 4 Potencia Tensión Intensi. Conductor Protec. Caida de Tensión Int. cálculo Sección Long. Circuito Total Total Circuito (W) (V) (A) (mm 2 Tipo Máx. ) (m) (V) (V) (%) (A) RV Linea alimentación III+N 631,82 8x 1x 240 Cu x630A 0,18 0,18 0,05 0,6/1KV Manesty III+N 120,42 4x 1x 70 Cu Manesty III+N 120,42 4x 1x 70 Cu Alumbrado I+N 2,42 2x 1x 1,5 Cu Alumbrado I+N 2,42 2x 1x 1,5 Cu Alumbrado I+N 2,42 2x 1x 1,5 Cu Alumbrado I+N 0,48 2x 1x 1,5 Cu Alumbrado I+N 2,42 2x 1x 1,5 Cu Alumbrado I+N 2,42 2x 1x 1,5 Cu Alumbrado I+N 2,42 2x 1x 1,5 Cu Emergencia I+N 0,48 2x 1x 1,5 Cu Emergencia I+N 0,48 2x 1x 1,5 Cu RV 0,6/1KV RV 0,6/1KV RV 0,6/1KV RV 0,6/1KV RV 0,6/1KV RV 0,6/1KV RV 0,6/1KV RV 0,6/1KV RV 0,6/1KV RV 0,6/1KV RV 0,6/1KV P09_547 PBT Pág x160A 0,48 0,66 0, x160A 0,67 0,85 0, x10A 1,55 1,74 0, x10A 1,55 1,74 0, x10A 1,55 1,74 0, x10A 0,31 0,49 0, x10A 1,55 1,74 0, x10A 1,55 1,74 0, x10A 1,55 1,74 0, x10A 0,31 0,49 0, x10A 0,31 0,49 0,21

31 MEMORIA Alumbrado terraza I+N 2,42 2x 1x 1,5 Cu Alumbrado terraza I+N 2,42 2x 1x 1,5 Cu Alumbrado terraza I+N 2,42 2x 1x 1,5 Cu Emergencia III+N 0,16 4x 1x 1,5 Cu Toma Fuerza III+N 2,41 4x 1x 2,5 Cu Toma Fuerza I+N 7,25 2x 1x 2,5 Cu Toma Fuerza III+N 2,41 4x 1x 2,5 Cu Toma Fuerza III+N 2,41 4x 1x 2,5 Cu Toma Fuerza I+N 7,25 2x 1x 2,5 Cu Toma Fuerza I+N 7,25 2x 1x 2,5 Cu Toma Fuerza I+N 7,25 2x 1x 2,5 Cu Deposito III+N 16,06 4x 1x 6 Cu Deposito III+N 16,06 4x 1x 6 Cu Deposito III+N 16,06 4x 1x 6 Cu Cuadro bombas III+N 104,37 4x 1x 35 Cu Cuadro clima III+N 36,93 4x 1x 10 Cu Capsuladora III+N 40,14 4x 1x 16 Cu Capsuladora III+N 40,14 4x 1x 16 Cu Tomas III+N III+N 16,06 4x 1x 6 Cu RV 0,6/1KV RV 0,6/1KV RV 0,6/1KV RV 0,6/1KV RV 0,6/1KV RV 0,6/1KV RV 0,6/1KV RV 0,6/1KV RV 0,6/1KV RV 0,6/1KV RV 0,6/1KV RV 0,6/1KV RV 0,6/1KV RV 0,6/1KV RV 0,6/1KV RV 0,6/1KV RV 0,6/1KV RV 0,6/1KV RV 0,6/1KV P09_547 PBT Pág x10A 2,07 2,25 0, x10A 2,07 2,25 0, x10A 2,07 2,25 0, x10A 0,12 0,30 0, x16A 0,80 0,99 0, x16A 2,80 2,98 1, x16A 0,80 0,99 0, x16A 0,80 0,99 0, x16A 2,80 2,98 1, x16A 2,80 2,98 1, x16A 2,80 2,98 1, x32A 5,95 6,14 1, x32A 5,95 6,14 1, x32A 5,95 6,14 1, x125A 0,83 1,01 0, x50A 1,44 1,62 0, x63A 5,58 5,76 1, x63A 5,58 5,76 1, x32A 5,95 6,14 1,53

32 MEMORIA Tomas III+N III+N 16,06 4x 1x 6 Cu Tomas III+N III+N 16,06 4x 1x 6 Cu Tomas III+N III+N 16,06 4x 1x 6 Cu Tomas III+N III+N 16,06 4x 1x 6 Cu Tomas III+N III+N 16,06 4x 1x 6 Cu RV 0,6/1KV RV 0,6/1KV RV 0,6/1KV RV 0,6/1KV RV 0,6/1KV x32A 5,95 6,14 1, x32A 5,95 6,14 1, x32A 5,95 6,14 1, x32A 5,95 6,14 1, x32A 5,95 6,14 1,53 P09_547 PBT Pág. 32

33 11.- CONCLUSIÓN DOCUMENTACIÓN Y PLANOS Junto a esta memoria se adjuntan Pliego de condiciones, Estudio Básico de Seguridad y Salud y Presupuesto, así como planos de: 1.- Situación y emplazamiento. 2.- Alimentación blindosbarra desde CT y cuadros desde blindos. Planta Baja. 3.- Alimentación blindosbarra desde CT y cuadros desde blindos. Planta Forjados. 4.- Esquema unifilar cuadro general. 5.- Esquema unifilar cuadro Microgranulos Esquema unifilar cuadro Compresores. P09_547 PBT Pág. 33

34 MEMORIA CONCLUSIÓN Por cuanto antecede se considera queda descrita la instalación cuya autorización se solicita por lo que el firmante espera sirva el presente proyecto de base para los objetos propuestos, quedando no obstante, a disposición de los organismos competentes para cuantas aclaraciones o aportación de datos se estimen necesarios. Zaragoza, Mayo de 2009 EL INGENIERO T. INDUSTRIAL Nº.Colegiado.: 5873 LANA JORRO, MIGUEL VISADO Nº.: DE FECHA: Autentificación: P09_547 PBT Pág. 34

35 PLIEGO DE CONDICIONES P09_547 PBT Pág. 35

36 PLIEGO DE CONDICIONES P27 ELECTRICIDAD. INSTALACIONES DE BAJA TENSIÓN DESCRIPCIÓN Instalación de la red de distribución eléctrica en baja tensión a 400 V. entre fases y 230 V. entre fases y neutro. COMPONENTES - Conductores eléctricos. Reparto. Protección. - Tubos protectores. - Elementos de conexión. - Cajas de empalme y derivación. - Aparatos de mando y maniobra. Interruptores. Conmutadores. - Tomas de corriente. - Aparatos de protección. Disyuntores eléctricos. Interruptores diferenciales. Fusibles. Tomas de tierra. Placas. Electrodos o picas. - Aparatos de control. Cuadros de distribución. Generales. Individuales. Contadores. P09_547 PBT Pág. 36

37 PLIEGO DE CONDICIONES CONDICIONES PREVIAS Antes de iniciar el tendido de la red de distribución, deberán estar ejecutados los elementos estructurales que hayan de soportarla o en los que vaya a estar empotrada: Forjados, tabiquería, etc. Salvo cuando al estar previstas se hayan dejado preparadas las necesarias canalizaciones al ejecutar la obra previa, deberá replantearse sobre ésta en forma visible la situación de las cajas de mecanismos, de registro y de protección, así como el recorrido de las líneas, señalando de forma conveniente la naturaleza de cada elemento. EJECUCIÓN Todos los materiales serán de la mejor calidad, con las condiciones que impongan los documentos que componen el Proyecto, o los que se determine en el transcurso de la obra, montaje o instalación. CONDUCTORES ELÉCTRICOS.- Serán de cobre electrolítico, aislados adecuadamente, siendo su tensión nominal de 0,6/1 Kilovoltios para la línea repartidora y el resto de la instalación, debiendo estar homologados según normas UNE citadas en la Instrucción correspondiente. CONDUCTORES DE PROTECCIÓN.- Serán de cobre y presentarán el mismo aislamiento que los conductores activos. Se podrán instalar por las mismas canalizaciones que éstos o bien en forma independiente, siguiéndose a este respecto lo que señalen las normas particulares de la empresa distribuidora de la energía. La sección mínima de estos conductores será la obtenida utilizando las tablas que figuran en el vigente Reglamento, en función de la sección de los conductores de la instalación. IDENTIFICACIÓN DE LOS CONDUCTORES.- Deberán poder ser identificados por el color de su aislamiento: - Azul claro para el conductor neutro. - Amarillo-verde para el conductor de tierra y protección. - Marrón, negro y gris para los conductores activos o fases. P09_547 PBT Pág. 37

38 PLIEGO DE CONDICIONES TUBOS PROTECTORES.- Los tubos a emplear serán aislantes flexibles (corrugados) normales, con protección de grado 5 contra daños mecánicos, y que puedan curvarse con las manos, excepto los que vayan a ir por el suelo o pavimento de los pisos, canaladuras o falsos techos, que serán del tipo PREPLAS, REFLEX o similar, y dispondrán de un grado de protección de 7. Los diámetros interiores nominales mínimos, medidos en milímetros, para los tubos protectores, en función del número, clase y sección de los conductores que deben alojar, se indican en las tablas del vigente Reglamento. Para más de 5 conductores por tubo, y para conductores de secciones diferentes a instalar por el mismo tubo, la sección interior de éste será, como mínimo, igual a tres veces la sección total ocupada por los conductores, especificando únicamente los que realmente se utilicen. CAJAS DE EMPALME Y DERIVACIONES.- Serán de material plástico resistente o metálicas, en cuyo caso estarán aisladas interiormente y protegidas contra la oxidación. Las dimensiones serán tales que permitan alojar holgadamente todos los conductores que deban contener. Su profundidad equivaldrá al diámetro del tubo mayor más un 50% del mismo, con un mínimo de 40 mm. de profundidad y de 80 mm. para el diámetro o lado interior. La unión entre conductores, dentro o fuera de sus cajas de registro, no se realizará nunca por simple retorcimiento entre sí de los conductores, sino utilizando bornes de conexión. APARATOS DE MANDO Y MANIOBRA.- Son los interruptores y conmutadores, que cortarán la corriente máxima del circuito en que estén colocados sin dar lugar a la formación de arco permanente, abriendo o cerrando los circuitos sin posibilidad de tomar una posición intermedia. Serán del tipo cerrado y de material aislante. Las dimensiones de las piezas de contacto serán tales que la temperatura no pueda exceder en ningún caso de 65º C. en ninguna de sus piezas. Su construcción será tal que permita realizar un número del orden de maniobras de apertura y cierre, con su carga nominal a la tensión de trabajo. Llevarán marcada su intensidad y tensiones nominales, y estarán probadas a una tensión de 500 a Voltios. P09_547 PBT Pág. 38

39 PLIEGO DE CONDICIONES APARATOS DE PROTECCIÓN.- Son los disyuntores eléctricos, fusibles e interruptores diferenciales. Los disyuntores serán de tipo magnetotérmico de accionamiento manual, y podrán cortar la corriente máxima del circuito en que estén colocados sin dar lugar a la formación de arco permanente, abriendo o cerrando los circuitos sin posibilidad de tomar una posición intermedia. Su capacidad de corte para la protección del corto-circuito estará de acuerdo con la intensidad del corto-circuito que pueda presentarse en un punto de la instalación, y para la protección contra el calentamiento de las líneas se regularán para una temperatura inferior a los 60 ºC. Llevarán marcadas la intensidad y tensión nominales de funcionamiento, así como el signo indicador de su desconexionado. Estos automáticos magnetotérmicos serán de corte omnipolar, cortando la fase y neutro a la vez cuando actúe la desconexión. Los interruptores diferenciales serán como mínimo de alta sensibilidad (30 ma.) y además de corte omnipolar. Podrán ser "puros", cuando cada uno de los circuitos vayan alojados en tubo o conducto independiente una vez que salen del cuadro de distribución, o del tipo con protección magnetotérmica incluida cuando los diferentes circuitos deban ir canalizados por un mismo tubo. Los fusibles a emplear para proteger los circuitos secundarios o en la centralización de contadores serán calibrados a la intensidad del circuito que protejan. Se dispondrán sobre material aislante e incombustible, y estarán construidos de tal forma que no se pueda proyectar metal al fundirse. Deberán poder ser reemplazados bajo tensión sin peligro alguno, y llevarán marcadas la intensidad y tensión nominales de trabajo. El montaje, materiales, y los equipos cumplirán lo previsto en la legislación vigente siendo de aplicación la normativa siguiente: UNE Interruptores automáticos de Baja Tensión UNE Pequeños interruptores automáticos UNE Interruptores diferenciales TOMAS DE CORRIENTE.- Las tomas de corriente a emplear serán de material aislante, llevarán marcadas su intensidad y tensión nominales de trabajo y dispondrán, como norma general, todas ellas de puesta a tierra. P09_547 PBT Pág. 39

40 PLIEGO DE CONDICIONES PUESTA A TIERRA.- Las puestas a tierra podrán realizarse mediante placas de 500 x 500 x 3 mm. o bien mediante electrodos de 2 m. de longitud, colocando sobre su conexión con el conductor de enlace su correspondiente arqueta registrable de toma de tierra, y el respectivo borne de comprobación o dispositivo de conexión. El valor de la resistencia será inferior a 15 Ohmios. CONDICIONES GENERALES DE EJECUCIÓN DE LAS INSTALACIONES. - Las cajas generales de protección se situarán en el exterior del portal o en la fachada del edificio, según la Instrucción ITC-BT-013. Si la caja es metálica, deberá llevar un borne para su puesta a tierra. - La centralización de contadores se efectuará en módulos prefabricados, siguiendo la Instrucción correspondiente del vigente Reglamento y la norma u homologación de la Compañía Suministradora, y se procurará que las derivaciones en estos módulos se distribuyan independientemente, cada una alojada en su tubo protector correspondiente. - El local de situación no debe ser húmedo, y estará suficientemente ventilado e iluminado. Si la cota del suelo es inferior a la de los pasillos o locales colindantes, deberán disponerse sumideros de desagüe para que, en caso de avería, descuido o rotura de tuberías de agua, no puedan producirse inundaciones en el local. Los contadores se colocarán a una altura mínima del suelo de 0,50 m. y máxima de 1,80 m., y entre el contador más saliente y la pared opuesta deberá respetarse un pasillo de 1,10 m. - El tendido de las derivaciones individuales se realizará a lo largo de la caja de la escalera de uso común, pudiendo efectuarse por tubos empotrados o superficiales, o por canalizaciones prefabricadas. - Los cuadros generales de distribución se situarán en el interior de las viviendas, lo más cerca posible a la entrada de la derivación individual, a poder ser próximo a la puerta, y en lugar fácilmente accesible y de uso general. Deberán estar realizados con materiales no inflamables, y se situarán a una distancia tal que entre la superficie del pavimento y los mecanismos de mando haya 200 cm. - En el mismo cuadro se dispondrá un borne para la conexión de los conductores de protección de la instalación interior con la derivación de la línea principal de tierra. Por tanto, a cada cuadro de derivación individual entrará un conductor de fase, uno de neutro y un conductor de protección. P09_547 PBT Pág. 40

41 PLIEGO DE CONDICIONES - El conexionado entre los dispositivos de protección situados en estos cuadros se ejecutará ordenadamente, procurando disponer regletas de conexionado para los conductores activos y para el conductor de protección. Se fijará sobre los mismos un letrero de material metálico en el que debe estar indicado el nombre del instalador, el grado de electrificación y la fecha en la que se ejecutó la instalación. - La ejecución de las instalaciones interiores de los edificios se efectuará bajo tubos protectores, siguiendo preferentemente líneas paralelas a las verticales y horizontales que limitan el local donde se efectuará la instalación. - Deberá ser posible la fácil introducción y retirada de los conductores en los tubos después de haber sido colocados y fijados éstos y sus accesorios, debiendo disponer de los registros que se consideren convenientes. - Los conductores se alojarán en los tubos después de ser colocados éstos. La unión de los conductores en los empalmes o derivaciones no se podrá efectuar por simple retorcimiento o arrollamiento entre sí de los conductores, sino que deberá realizarse siempre utilizando bornes de conexión montados individualmente o constituyendo bloques o regletas de conexión, pudiendo utilizarse bridas de conexión. Estas uniones se realizarán siempre en el interior de las cajas de empalme o derivación. - No se permitirán más de tres conductores en los bornes de conexión. - Las conexiones de los interruptores unipolares se realizarán sobre el conductor de fase. - No se utilizará un mismo conductor neutro para varios circuitos. - Todo conductor debe poder seccionarse en cualquier punto de la instalación en la que derive. - Las instalaciones se realizarán bajo tubo o canalizaciones prefabricadas según la ITC-BT- 26 y deberá cumplir lo indicado en las ITC-BT-20 e ITC-BT Las tomas de corriente de una misma habitación deben estar conectadas a la misma fase. En caso contrario, entre las tomas alimentadas por fases distintas debe haber una separación de 1,5 m. como mínimo. - Las cubiertas, tapas o envolturas, manivela y pulsadores de maniobra de los aparatos instalados en cocinas, cuartos de baño o aseos, así como en aquellos locales en los que las paredes y suelos sean conductores, serán de material aislante. - El circuito eléctrico del alumbrado de la escalera se instalará completamente independiente de cualquier otro circuito eléctrico. - Para las instalaciones en cuartos de baño o aseos, se tendrá en cuenta la ITC-BT-27. P09_547 PBT Pág. 41

42 PLIEGO DE CONDICIONES - Las instalaciones eléctricas deberán presentar una resistencia mínima del aislamiento por lo menos igual 0.5 Megaohmios para una tensión nominal de la instalación igual o inferior a 500V. - Por lo que respecta a la rigidez dieléctrica de una instalación, ha de ser tal que, desconectados los aparatos de utilización, resista durante un minuto una prueba de tensión de 2U+1000V a frecuencia industrial, siendo U la tensión máxima de servicio expresada en voltios y con un mínimo de 1500V, según la ITC-BT Se dispondrá punto de puesta a tierra accesible y señalizada, para poder efectuar la medición de la resistencia de tierra. - Todas las bases de toma de corriente situadas en la cocina, cuartos de baño, cuartos de aseo y lavaderos, así como de usos varios, llevarán obligatoriamente un contacto de toma de tierra. En cuartos de baño y aseos se realizarán las conexiones equipotenciales. - Los circuitos eléctricos derivados llevarán una protección contra sobre-intensidades, mediante un interruptor automático o un fusible de corto-circuito, que se deberán instalar siempre sobre el conductor de fase propiamente dicho, incluyendo la desconexión del neutro. - Los apliques del alumbrado situados al exterior y en la escalera se conectarán a tierra siempre que sean metálicos. - La placa de pulsadores del aparato de telefonía, así como el cerrojo eléctrico y la caja metálica del transformador reductor si éste no estuviera homologado con las normas UNE, deberán conectarse a tierra. - Los aparatos electrodomésticos instalados y entregados con las viviendas deberán llevar en sus clavijas de enchufe un dispositivo normalizado de toma de tierra. Se procurará que estos aparatos estén homologados según las normas UNE. - Los mecanismos se situarán a las alturas indicadas en las normas I.E.B. del Ministerio de la Vivienda. P09_547 PBT Pág. 42

43 PLIEGO DE CONDICIONES NORMATIVA La instalación eléctrica a realizar deberá ajustarse en todo momento a lo especificado en la normativa vigente en el momento de su ejecución, concretamente a las normas contenidas en los siguientes Reglamentos: REGLAMENTO ELECTROTÉCNICO PARA BAJA TENSIÓN (Real Decreto 842/2002 de 2 de Agosto) INSTRUCCIONES COMPLEMENTARIAS DEL REGLAMENTO ELECTROTÉCNICO PARA BAJA TENSIÓN. REGLAMENTO ELECTROTÉCNICO DE BAJA TENSIÓN EN RELACIÓN CON LAS MEDIDAS DE AISLAMIENTO DE LAS INSTALACIONES ELÉCTRICAS. (Orden de 19 de Diciembre de 1978, del Ministerio de Industria. BOE de 07/05/79) ELÉCTRICA. NORMAS PARTICULARES DE LA COMPAÑÍA SUMINISTRADORA DE ENERGÍA CONTROL Se realizarán cuantos análisis, verificaciones, comprobaciones, ensayos, pruebas y experiencias con los materiales, elementos o partes de la obra, montaje o instalación se ordenen por el Técnico-Director de la misma, siendo ejecutados por el laboratorio que designe la dirección, con cargo a la contrata. Antes de su empleo en la obra, montaje o instalación, todos los materiales a emplear, cuyas características técnicas, así como las de su puesta en obra, han quedado ya especificadas en el anterior apartado de ejecución, serán reconocidos por el Técnico-Director o persona en la que éste delegue, sin cuya aprobación no podrá procederse a su empleo. Los que por mala calidad, falta de protección o aislamiento u otros defectos no se estimen admisibles por aquél, deberán ser retirados inmediatamente. Este reconocimiento previo de los materiales no constituirá su recepción definitiva, y el Técnico-Director podrá retirar en cualquier momento aquellos que presenten algún defecto no apreciado anteriormente, aun a costa, si fuera preciso, de deshacer la obra, montaje o instalación ejecutada con ellos. Por tanto, la responsabilidad del contratista en el cumplimiento de las P09_547 PBT Pág. 43

44 PLIEGO DE CONDICIONES especificaciones de los materiales no cesará mientras no sean recibidos definitivamente los trabajos en los que se hayan empleado. SEGURIDAD En general, basándonos en la Ordenanza General de Seguridad e Higiene en el Trabajo y las especificaciones de las normas NTE, se cumplirán, entre otras, las siguientes condiciones de seguridad: - Siempre que se vaya a intervenir en una instalación eléctrica, tanto en la ejecución de la misma como en su mantenimiento, los trabajos se realizarán sin tensión, asegurándose de la inexistencia de ésta mediante los correspondientes aparatos de medición y comprobación. - En el lugar de trabajo se encontrará siempre un mínimo de dos operarios. - Se utilizarán guantes y herramientas aislantes. - Cuando se usen aparatos o herramientas eléctricos, además de conectarlos a tierra cuando así lo precisen, estarán dotados de un grado de aislamiento II, o estarán alimentados con una tensión inferior a 50 V. mediante transformadores de seguridad. - Serán bloqueados en posición de apertura, si es posible, cada uno de los aparatos de protección, seccionamiento y maniobra, colocando en su mando un letrero con la prohibición de maniobrarlo. - No se restablecerá el servicio al finalizar los trabajos antes de haber comprobado que no exista peligro alguno. - En general, mientras los operarios trabajen en circuitos o equipos a tensión o en su proximidad, usarán ropa sin accesorios metálicos y evitarán el uso innecesario de objetos de metal o artículos inflamables; llevarán las herramientas o equipos en bolsas y utilizarán calzado aislante o, al menos, sin herrajes ni clavos en las suelas. - Se cumplirán asimismo todas las disposiciones generales de seguridad de obligado cumplimiento relativas a Seguridad e Higiene en el trabajo, y las ordenanzas municipales que sean de aplicación. P09_547 PBT Pág. 44

45 PLIEGO DE CONDICIONES MEDICIÓN Las unidades de obra serán medidas con arreglo a lo especificado en la normativa vigente, o bien, en el caso de que ésta no sea suficientemente explícita, en la forma reseñada en el Pliego Particular de Condiciones que les sea de aplicación, o incluso tal como figuren dichas unidades en el Estado de Mediciones del Proyecto. A las unidades medidas se les aplicarán los precios que figuren en el Presupuesto, en los cuales se consideran incluidos todos los gastos de transporte, indemnizaciones y el importe de los derechos fiscales con los que se hallen gravados por las distintas Administraciones, además de los gastos generales de la contrata. Si hubiera necesidad de realizar alguna unidad de obra no comprendida en el Proyecto, se formalizará el correspondiente precio contradictorio. MANTENIMIENTO Cuando sea necesario intervenir nuevamente en la instalación, bien sea por causa de averías o para efectuar modificaciones en la misma, deberán tenerse en cuenta todas las especificaciones reseñadas en los apartados de ejecución, control y seguridad, en la misma forma que si se tratara de una instalación nueva. Se aprovechará la ocasión para comprobar el estado general de la instalación, sustituyendo o reparando aquellos elementos que lo precisen, utilizando materiales de características similares a los reemplazados. P09_547 PBT Pág. 45

46 PLIEGO DE CONDICIONES P28A: ELECTRICIDAD. ILUMINACIÓN. ALUMBRADOS DE EMERGENCIA DESCRIPCIÓN Son aparatos de iluminación empotrados o de superficie, con misión de iluminar las estancias en caso de corte de la energía eléctrica y servir de indicadores de salida, ya sea en edificios de oficinas o de pública concurrencia, construidos en cuerpo de base antichoque y autoextinguible con difusor, con forma normalmente rectangular, colocados en techos, paredes o escalones. Utilización de lámparas fluorescentes o incandescentes, estancos o no. Pueden ir centralizados o no. COMPONENTES Cuerpo base antichoque V.O. autoextinguible, placa difusora de metacrilato ó makrolón y cristal. Placa base con tres entradas de tubo, una fija y dos premarcadas. Baterías de Ni Cd herméticas recargables, con autonomía superior a una hora, alojadas en placa difusora. Equipo electrónico incorporado en placa difusora, alimentación a 220 v, 50 Hz. Lámpara 2x2,4/3,6 v./0.45 A. Lámpara de 1x36W con equipo autónomo de emergencia. Cristal fijado a la base simplemente a presión. Protección IP 443/643 clase II A. Pegatinas de señalización que indiquen los planos correspondientes. En las de empotrar la caja de empotrar se suministra suelta con un KIT de fijación. Las balizas se suministran con caja de empotrar, y chapa embellecedora de plástico ó aluminio. En las instalaciones centralizadas irá incorporado un armario con el equipo cargador batería. P09_547 PBT Pág. 46

47 PLIEGO DE CONDICIONES CONDICIONES PREVIAS Planos de proyecto donde se defina la ubicación del aparato. Puntos de luz replanteados de acuerdo a la distribución posterior de los aparatos. Falso techo realizado. Conexionado de puntos de luz y de cuadros de distribución. Ordenación del material a colocar con distribución en ubicación definitiva. EJECUCIÓN proceda. Desembalaje del material. Lectura de las instrucciones del fabricante. Replanteo definitivo del aparato en falso techos, pared o escalón. Montaje del cuerpo base, con fijación al soporte. Conexionado a la red eléctrica y conexionado al equipo cargador batería cuando Instalación de las lámparas. Prueba de encendido y apagado de la red. Montaje del cristal. Retirada de los embalajes sobrantes. NORMATIVA Reglamento electrotécnico para baja tensión e Instrucciones complementarias. NTE IEB y NTE-IEA Normas UNE: , , CONTROL Presentación y comprobación del certificado de origen industrial. Comprobación del replanteo de los aparatos. Aplomado, horizontalidad y nivelación de los mismos. Ejecución y prueba de las fijaciones. Comprobación en la ejecución de las conexiones. Comprobación del total montaje de todas las piezas. Prueba de encendido y corte de la red. P09_547 PBT Pág. 47

48 PLIEGO DE CONDICIONES Se realizarán los controles que exijan los fabricantes. SEGURIDAD Se cumplirá estrictamente lo que para estos trabajos establezca la Ordenanza de Seguridad e Higiene en el trabajo. Se dejarán sin tensión las líneas de alimentación, desconectando las llaves, automáticos de protección y verificando con un comprobador de tensión tal circunstancia. Las escaleras o medios auxiliares estarán firmes, sin posibilidad de deslizamiento o caída. En operaciones donde sea preciso, el Oficial contará con la colaboración del Ayudante. Las herramientas estarán convenientemente aisladas. Cuando se utilicen herramientas eléctricas, éstas estarán dotadas de grado de aislamiento II. MEDICIÓN Los aparatos de emergencia se medirán por unidad i/ p.p. centralización si procediese y pegatinas, abonándose las unidades realmente instaladas. Los puntos de luz no estarán incluidos. No se abonará la limpieza de los embalajes sobrantes. Todos los aparatos llevarán sus lámparas correspondientes, estando su abono incluido en la unidad base. MANTENIMIENTO La propiedad recibirá a la entrega de la vivienda un resumen del origen industrial de cada aparato montado, así como del tipo de lámparas instaladas en el mismo. En locales de pública concurrencia, una vez al año se deberá pasar la revisión correspondiente que indica el Reglamento. Se llevará estadillo de cambio de lámparas para así poder prever su sustitución. Una vez al año se revisará cada aparato, observando sus conexionados y estado mecánico de todas sus piezas y principalmente aquellas que puedan desprenderse. La instalación no la podrá manipular nada más que personal especializado, dejando sin tensión previamente la red. P09_547 PBT Pág. 48

49 PLIEGO DE CONDICIONES P41 SEGURIDAD E HIGIENE DESCRIPCIÓN - Sistemas de protección tanto individuales como colectivos, para evitar posibles accidentes. - Instalaciones necesarias para conseguir un mínimo confort en la obra, para aquellos trabajadores que tengan que permanecer en ésta fuera del horario de trabajo. - Tanto los sistemas de protección como las instalaciones proyectadas, se ajustarán a la Legislación vigente como a la Ordenanza General de Seguridad e Higiene en el Trabajo. COMPONENTES Forman este capítulo los siguientes elementos: * Instalaciones provisionales de obra: - Casetas Prefabricadas - Acometidas provisionales - Mobiliario y equipamiento * Señalizaciones: - Carteles y señales - Vallados * Protecciones personales: - Protecciones para cabeza - Protecciones para cuerpo - Protecciones para manos - Protecciones para pies * Protecciones colectivas: - Protecciones horizontales - Protecciones verticales - Protecciones varias P09_547 PBT Pág. 49

50 PLIEGO DE CONDICIONES * Mano de obra de seguridad: - Formación de Seguridad e Higiene. - Reconocimientos - Limpieza y conservación CONDICIONES PREVIAS - Se considerarán las unidades que intervendrán para desarrollar la protección más idónea en cada caso. - Se incluirán también aquellas instalaciones de salubridad que sean necesarias para el correcto funcionamiento de las personas que tengan que utilizarlas. EJECUCIÓN Se especificarán todas las características, tanto geométricas como físicas de los productos a emplear. Dichas características se ajustarán a la normativa vigente y en su defecto se adecuarán al riesgo del que se pretende proteger. NORMATIVA Ley 31/95 Prevención de riesgos Laborales. Jefatura del Estado 08//11/95. BOE (10/11/95) R.D. 39/97 del Mº de trabajo 17/01/97. BOE (31/01/97). Reglamento de los Servicios de Prevención R.D. 1627/97 del Mº de la Presidencia 24/10/97. BOE (25/10/97) R.D. 780/98 Mº de Trabajo 30/04/98. BOE (01/05/98) Modificación del Reglamento de los Servicios de Prevención R.D, 486/97 Mº de Trabajo 14/04/97.BOE ( 23/04/97) Disposiciones mínimas de seguridad y salud (lugares de trabajo) - Convenio de la OIT de 23 de junio de 1937, número 62, ratificado por Instrumento de 12 de Junio de 1958 (Prescripciones de seguridad en la industria de la edificación). - Orden de 31 de enero de 1940 (Aprobación del Reglamento de Seguridad e Higiene en el Trabajo. Capítulo VII). - Declaración Universal de Derechos Humanos (Asamblea General de la Organización de las Naciones Unidas de 10 de Agosto de 1948). - Orden de 20 de Mayo de 1952 (Aprobación del Reglamento de Seguridad en el Trabajo en la Industria de la construcción y obras públicas). P09_547 PBT Pág. 50

51 PLIEGO DE CONDICIONES - Tratado Constitutivo de la Comunidad Económico Europea (Roma, 25 de marzo de 1957) ratificado por Instrumento 1 de Enero de Carta Social Europea, Turín 18 de Octubre de 1961, ratificada por Instrumento de 29 de abril de Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, (Organización de las Naciones Unidas, 16 de diciembre de 1966, número 1496) ratificado por Instrumento 1 de enero de Ordenanza del Trabajo para las Industrias de la Construcción, Vidrio y Cerámica (Orden de 28 de agosto de 1970). - Constitución Española de 27 de diciembre de (Selección de artículos). - Estatuto de los Trabajadores. Ley 8/1980 de 10 de Marzo. (selección de artículos). - Ley 8/1988 de 7 de abril (Infracciones y Sanciones de Orden Social, Selección de artículos). CONTROL - Todas las protecciones que dispongan de homologación deberán de acreditarla para su uso. Para su recepción y por tanto poder ser utilizadas, carecerán de defectos de fabricación, rechazándose aquellas que presenten anomalías. - Los fabricantes o suministradores facilitarán la información necesaria sobre la duración de los productos, teniendo en cuenta las zonas y ambientes a los que van a ser sometidos. - Las condiciones de utilización se ajustarán exactamente a las especificaciones indicadas por el fabricante. - Los productos que intervengan en la seguridad de la obra y no sean homologados, cumplirán todas y cada una de las especificaciones contenidas en el Pliego de Condiciones y/o especificados por la Dirección Facultativa. - Cuando los productos a utilizar procedan de otra obra, se comprobará que no presenten deterioros, ni deformaciones; en caso contrario serán rechazados automáticamente. - Periódicamente se comprobarán todas las instalaciones que intervengan en la seguridad de la obra. Se realizarán de igual modo limpiezas y desinfecciones de las casetas de obra. - Aquellos elementos de seguridad que sean utilizados únicamente en caso de siniestro o emergencia, se colocarán donde no puedan ser averiados como consecuencia de las actividades de la obra. - En cada trabajo, se indicará el tipo de protección individual que debe utilizarse, controlándose el cumplimiento de la normativa vigente. P09_547 PBT Pág. 51

52 PLIEGO DE CONDICIONES SEGURIDAD - En su colocación, montaje y desmontaje, se utilizarán protecciones personales y colectivas necesarias para la prevención de los riesgos que puedan derivarse de dichos trabajos. - Se verificará periódicamente el estado de todos los elementos que intervengan en la seguridad de la obra. - Las partes activas de cualquier elemento de seguridad no serán accesibles en ningún caso. - No servirán como protección contra contactos directos con las partes activas los barnices, esmaltes, papeles o algodones. - Cuando se realicen conexiones eléctricas se comprobará la ausencia de alimentación de corriente. - En los obstáculos existentes en el pavimento se dispondrán rampas adecuadas, que permitan la fácil circulación. - Los medios personales responderán a los principios de eficacia y confort permitiendo realizar el trabajo sin molestias innecesarias para quien lo ejecute y sin disminución de su rendimiento, no presentando su uso un riesgo en sí mismo. - Los elementos de trabajo que intervengan en la seguridad tanto personal como colectiva, permitirán una fácil limpieza y desinfección. MEDICIÓN - El criterio general de medición y valoración será el reflejado en el presupuesto del proyecto. - Al intervenir una gran cantidad de elementos en la Seguridad e Higiene en una obra, no podemos dar ninguna pauta de medición concreta en este pliego; por lo que al desarrollar el Pliego de Condiciones particulares de cada uno de ellos, se especificará claramente su forma de medición y valoración. MANTENIMIENTO - Periódicamente se comprobará el estado de las instalaciones, así como mobiliario y enseres. - Cuando las protecciones, tanto individuales como colectivas, presenten cualquier tipo de defecto o desgaste, serán sustituidas inmediatamente para evitar riesgos. - Se rechazarán aquellos productos que tras su correspondiente ensayo no sean capaces de absorber la energía a la que han de trabajar en la obra. P09_547 PBT Pág. 52

53 PLIEGO DE CONDICIONES - Periódicamente se medirá la resistencia de la puesta a tierra para el conjunto de la instalación. - Los equipos de extinción serán revisados todas las semanas, comprobando que los aparatos se encuentren en el lugar indicado y no han sido modificadas las condiciones de accesibilidad para su uso. - Se tendrá en cuenta el cumplimiento de las normas de mantenimiento previstas para cada tipo de protección, comprobando su estado de conservación antes de su utilización. Zaragoza, Mayo de 2009 EL INGENIERO T. INDUSTRIAL Nº.Colegiado.: 5873 LANA JORRO, MIGUEL VISADO Nº.: DE FECHA: Autentificación: P09_547 PBT Pág. 53

54 ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD P09_547 PBT Pág. 54

55 ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD CAPÍTULO PRIMERO: OBJETO DEL PRESENTE ESTUDIO BÁSICO Objeto del presente estudio básico de Seguridad y Salud Establecimiento posterior de un Plan de Seguridad y Salud en la obra. CAPÍTULO SEGUNDO: IDENTIFICACIÓN DE LA OBRA Tipo de obra Situación del terreno y/o locales de la obra Accesos y comunicaciones Características del terreno y/o de los locales Servicios de distribución energéticos afectados por la obra Denominación de la obra Propietario / promotor. CAPÍTULO TERCERO: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD Autor del Estudio Básico de Seguridad y Salud Coordinador de Seguridad y Salud en fase de elaboración de proyecto Presupuesto total de ejecución de la obra Plazo de ejecución estimado Número de trabajadores Relación resumida de los trabajos a realizar. CAPÍTULO CUARTO: FASES DE OBRA A DESARROLLAR CON IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS. CAPÍTULO QUINTO: RELACIÓN DE MEDIOS HUMANOS Y TÉCNICOS PREVISTOS CON IDENTIFICACION DE RIESGOS Medios Auxiliares Herramientas (manuales, eléctricas, neumáticas, etc.) Tipos de energía a utilizar Materiales Mano de obra, medios humanos. P09_547 PBT Pág. 55

56 ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD CAPÍTULO SEXTO: MEDIDAS DE PREVENCIÓN DE LOS RIESGOS Protecciones colectivas Equipos de protección individual (EPIS) Protecciones especiales en relación con las diferentes fases de obra Normativa a aplicar en las fases del estudio Obligaciones del empresario en materia formativa antes de iniciar los trabajos Mantenimiento preventivo Instalaciones generales de higiene Vigilancia de la Salud y Primeros Auxilios Directrices generales para la prevención de riesgos dorsolumbares. CAPITULO SÉPTIMO.- LEGISLACIÓN AFECTADA. P09_547 PBT Pág. 56

57 ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD CAPÍTULO PRIMERO: OBJETO DEL PRESENTE ESTUDIO BÁSICO 1.1 OBJETO DEL PRESENTE ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. El presente Estudio Básico de Seguridad y Salud (E.B.S.S.) tiene como objeto servir de base para que las Empresas Contratistas y cualesquiera otras que participen en la ejecución de las obras a que hace referencia el proyecto en el que se encuentra incluido este Estudio, las lleven a efecto en las mejores condiciones que puedan alcanzarse respecto a garantizar el mantenimiento de la salud, la integridad física y la vida de los trabajadores de las mismas, cumpliendo así lo que ordena en su articulado el R.D. 1627/97 de 24 de Octubre (B.O.E. de 25/10/97). 1.2 ESTABLECIMIENTO POSTERIOR DE UN PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN LA OBRA El Estudio de Seguridad y Salud, debe servir también de base para que las Empresas Constructoras, Contratistas, Subcontratistas y trabajadores autónomos que participen en las obras, antes del comienzo de la actividad en las mismas, puedan elaborar un Plan de Seguridad y Salud tal y como indica el articulado del Real Decreto citado en el punto anterior. En dicho Plan podrán modificarse algunos de los aspectos señalados en este Estudio con los requisitos que establece la mencionada normativa. El citado Plan de Seguridad y Salud es el que, en definitiva, permitirá conseguir y mantener las condiciones de trabajo necesarias para proteger la salud y la vida de los trabajadores durante el desarrollo de las obras que contempla este E.B.S.S. P09_547 PBT Pág. 57

58 ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD CAPÍTULO SEGUNDO: IDENTIFICACIÓN DE LA OBRA 2.1 TIPO DE OBRA La obra, objeto de este E.B.S.S., consiste en la ejecución de las diferentes fases de obra e instalaciones para desarrollar posteriormente la actividad de: Laboratorio Farmacéutico 2.2 SITUACION DEL TERRENO Y/O LOCALES DE LA OBRA. Polígono Industrial Malpica, Zaragoza 2.3 ACCESOS Y COMUNICACIONES. En la misma dirección. 2.4 CARACTERÍSTICAS DEL TERRENO Y/O DE LOS LOCALES. La nave cuenta con el correspondiente proyecto de obra civil y licencias de obra concedida para su construcción, remitiéndonos a él en cuanto a sus características técnicas. 2.5 SERVICIOS Y REDES DE DISTRIBUCION AFECTADOS POR LA OBRA. Red de agua potable Red subterránea de electricidad Red aérea de electricidad Red telefónica Red de transmisión de imágenes y datos Red de saneamiento 2.6 DENOMINACION DE LA OBRA. INSTALACIÓN ELÉCTRICA EN B.T. PARA NAVE DESTINADA A TALLER DE MOBILIARIO METÁLICO. P09_547 PBT Pág. 58

59 ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD CAPÍTULO TERCERO: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. 3.1 AUTOR DEL ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. Nombre y Apellidos: Miguel Lana Jorro Titulación: Ingeniero Técnico Industrial Colegiado en: Colegio Oficial de Ingenieros Técnicos de Aragón. Núm. colegiado: 5873 Dirección: C/ E, parcela 29-31, nave 8 Ciudad: Zaragoza C. postal: Teléfono: PRESUPUESTO TOTAL DE EJECUCIÓN DE LA OBRA. El presupuesto total de la obra asciende a , PLAZO DE EJECUCIÓN ESTIMADO. El plazo de ejecución se estima en 4 meses. 3.4 NÚMERO DE TRABAJADORES Durante la ejecución de las obras se estima la presencia en las obras de 4 trabajadores aproximadamente 3.5 RELACIÓN RESUMIDA DE LOS TRABAJOS A REALIZAR Mediante la ejecución de las fases de obra antes citadas que, componen la parte técnica del proyecto al que se adjunta este E.B.S.S., se pretende la realización de la Instalación eléctrica de esa nave. P09_547 PBT Pág. 59

60 ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD CAPÍTULO CUARTO: FASES DE OBRA CON IDENTIFICACION DE RIESGOS. Durante la ejecución de los trabajos se plantea la realización de las siguientes fases de obras con identificación de los riesgos que conllevan: INSTALACIONES ELECTRICAS EDIFICIOS Y LOCALES. Caída de objetos y/o de máquinas. Caída ó colapso de andamios. Caídas de personas a distinto nivel. Caídas de personas al mismo nivel. Cuerpos extraños en ojos. Exposición a fuentes luminosas peligrosas. Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria. Pisada sobre objetos punzantes. Sobreesfuerzos. Caída de personas de altura. P09_547 PBT Pág. 60

61 ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD CAPÍTULO QUINTO: RELACIÓN DE MEDIOS HUMANOS Y TÉCNICOS PREVISTOS CON IDENTIFICACION DE RIESGOS. Se describen, a continuación, los medios humanos y técnicos que se prevé utilizar para el desarrollo de este proyecto. De conformidad con lo indicado en el R.D. 1627/97 de 24/10/97 se identifican los riesgos inherentes a tales medios técnicos 5.1 MEDIOS AUXILIARES Andamios de caballete. Proyecciones de objetos y/o fragmentos. Aplastamientos. Atrapamientos. Caída de objetos y/o de máquinas. Caída ó colapso de andamios. Caídas de personas a distinto nivel. Caídas de personas al mismo nivel. Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria. Pisada sobre objetos punzantes. Sobreesfuerzos. Caída de personas de altura. Andamios móviles. Proyecciones de objetos y/o fragmentos. Aplastamientos. Atrapamientos. Atropellos y/o colisiones. Caída de objetos y/o de máquinas. Caída ó colapso de andamios. Caídas de personas a distinto nivel. Caídas de personas al mismo nivel. Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria. Pisada sobre objetos punzantes. P09_547 PBT Pág. 61

62 ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD Sobreesfuerzos. Caída de personas de altura. Escaleras de mano. Aplastamientos. Atrapamientos. Caída de objetos y/o de máquinas. Caídas de personas a distinto nivel. Caídas de personas al mismo nivel. Contactos eléctricos directos. Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria. Sobreesfuerzos. Útiles y herramientas accesorias. Caída de objetos y/o de máquinas. Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria. 5.2 HERRAMIENTAS - Herramientas eléctricas. Atornilladoras con y sin alimentador. Quemaduras físicas y químicas. Proyecciones de objetos y/o fragmentos. Atrapamientos. Caída de objetos y/o de máquinas. Contactos eléctricos directos. Contactos eléctricos indirectos. Cuerpos extraños en ojos. Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria. Sobreesfuerzos. P09_547 PBT Pág. 62

63 ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD Chequeador portátil de la instalación (Polímetro, Telurómetro, etc). Caída de objetos y/o de máquinas. Contactos eléctricos directos. Contactos eléctricos indirectos. Taladradora. Proyecciones de objetos y/o fragmentos. Ambiente pulvígeno. Atrapamientos. Caída de objetos y/o de máquinas. Contactos eléctricos directos. Contactos eléctricos indirectos. Cuerpos extraños en ojos. Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria. Sobreesfuerzos. - Herramientas hidroneumáticas. Curvadora de tubos. Quemaduras físicas y químicas. Proyecciones de objetos y/o fragmentos. Aplastamientos. Atrapamientos. Caída de objetos y/o de máquinas. Cuerpos extraños en ojos. Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria. Pisada sobre objetos punzantes. Sobreesfuerzos. Ruido. P09_547 PBT Pág. 63

64 ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD - Herramientas de mano. Bolsa porta herramientas Caída de objetos y/o de máquinas. Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria. Caja completa de herramientas dieléctricas homologadas Caída de objetos y/o de máquinas. Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria. Cizalla cortacables Atrapamientos. Caída de objetos y/o de máquinas. Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria. Pisada sobre objetos punzantes. Sobreesfuerzos. Cortadora de tubos Atrapamientos. Caída de objetos y/o de máquinas. Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria. Destornilladores, berbiquíes Caída de objetos y/o de máquinas. Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria. Pisada sobre objetos punzantes. Sobreesfuerzos. Pelacables Caída de objetos y/o de máquinas. Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria. P09_547 PBT Pág. 64

65 ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD Sierra de arco y serrucho para PVC Caída de objetos y/o de máquinas. Cuerpos extraños en ojos. Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria. Sobreesfuerzos. Tijeras Atrapamientos. Caída de objetos y/o de máquinas. Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria. 5.3 TIPOS DE ENERGÍA Electricidad. Quemaduras físicas y químicas. Contactos eléctricos directos. Contactos eléctricos indirectos. Exposición a fuentes luminosas peligrosas. Incendios. Esfuerzo humano. Sobreesfuerzos. 5.4 MATERIALES Cables, mangueras eléctricas y accesorios Caída de objetos y/o de máquinas. Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria. Sobreesfuerzos. Cajetines, regletas, anclajes, prensacables Caída de objetos y/o de máquinas. Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria. P09_547 PBT Pág. 65

66 ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD Cinta adhesiva Grapas, abrazaderas y tornillería Caída de objetos y/o de máquinas. Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria. Pisada sobre objetos punzantes. Tornillería Caída de objetos y/o de máquinas. Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria. Pisada sobre objetos punzantes. Sobreesfuerzos. Tubos de conducción (corrugados, rígidos, etc) Aplastamientos. Atrapamientos. Caída de objetos y/o de máquinas. Caídas de personas al mismo nivel. Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria. Sobreesfuerzos. 5.5 MANO DE OBRA, MEDIOS HUMANOS Responsable técnico Oficial Peón P09_547 PBT Pág. 66

67 ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD CAPITULO SEXTO: MEDIDAS DE PREVENCION DE LOS RIESGOS 6.1 PROTECCIONES COLECTIVAS GENERALES: Señalización El Real Decreto 485/1997, de 14 de abril por el que se establecen las disposiciones mínimas de carácter general relativas a la señalización de seguridad y salud en el trabajo, indica que deberá utilizarse una señalización de seguridad y salud a fin de: A) Llamar la atención de los trabajadores sobre la existencia de determinados riesgos, prohibiciones u obligaciones. B) Alertar a los trabajadores cuando se produzca una determinada situación de emergencia que requiera medidas urgentes de protección o evacuación. C) Facilitar a los trabajadores la localización e identificación de determinados medios o instalaciones de protección, evacuación, emergencia o primeros auxilios. D) Orientar o guiar a los trabajadores que realicen determinadas maniobras peligrosas. Tipos de señales: a) En forma de panel: Señales de advertencia Forma: Triangular Color de fondo: Amarillo Color de contraste: Negro Color de Símbolo: Negro Señales de prohibición: Forma: Redonda Color de fondo: Blanco Color de contraste: Rojo Color de Símbolo: Negro P09_547 PBT Pág. 67

68 ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD Señales de obligación: Forma: Color de fondo: Redonda Azul Color de Símbolo: Blanco Señales relativas a los equipos de lucha contra incendios: Forma: Rectangular o cuadrada: Color de fondo: Rojo Color de Símbolo: Blanco Señales de salvamento o socorro: Forma: Color de fondo: Rectangular o cuadrada: Verde Color de Símbolo: Blanco Cinta de señalización En caso de señalizar obstáculos, zonas de caída de objetos, caída de personas a distinto nivel, choques, golpes, etc., se señalizará con los antes dichos paneles o bien se delimitará la zona de exposición al riesgo con cintas de tela o materiales plásticos con franjas alternadas oblicuas en color amarillo y negro, inclinadas 45º. Cinta de delimitación de zona de trabajo Las zonas de trabajo se delimitarán con cintas de franjas alternas verticales de colores blanco y rojo. Iluminación (anexo IV del R.D. 486/97 de 14/4/97) Zonas o partes del lugar de trabajo Nivel mínimo de iluminación (lux) Zonas donde se ejecuten tareas con: 1º Baja exigencia visual 100 2º Exigencia visual moderada 200 3ª Exigencia visual alta 500 4º Exigencia visual muy alta Áreas o locales de uso ocasional 25 Áreas o locales de uso habitual 100 P09_547 PBT Pág. 68

69 ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD Vías de circulación de uso ocasional 25 Vías de circulación de uso habitual 50 Estos niveles mínimos deberán duplicarse cuando concurran las siguientes circunstancias: a) En áreas o locales de uso general y en las vías de circulación, cuando por sus características, estado u ocupación, existan riesgos apreciables de caídas, choque u otros accidentes. b) En las zonas donde se efectúen tareas, y un error de apreciación visual durante la realización de las mismas, pueda suponer un peligro para el trabajador que las ejecuta o para terceros. Los accesorios de iluminación exterior serán estancos a la humedad. Portátiles manuales de alumbrado eléctrico: 24 voltios. Prohibición total de utilizar iluminación de llama. Protección de personas en instalación eléctrica Instalación eléctrica ajustada al Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión y hojas de interpretación, certificada por instalador autorizado. En aplicación de lo indicado en el apartado 3A del Anexo IV al R.D. 1627/97 de 24/10/97, la instalación eléctrica deberá satisfacer, además, las dos siguientes condiciones: Deberá proyectarse, realizarse y utilizarse de manera que no entrañe peligro de incendio ni de explosión y de modo que las personas estén debidamente protegidas contra los riesgos de electrocución por contacto directo o indirecto. El proyecto, la realización y la elección del material y de los dispositivos de protección deberán tener en cuenta el tipo y la potencia de la energía suministrada, las condiciones de los factores externos y la competencia de las personas que tengan acceso a partes de la instalación. Los cables serán adecuados a la carga que han de soportar, conectados a las bases mediante clavijas normalizadas, blindados e interconexionados con uniones antihumedad y antichoque. Los fusibles blindados y calibrados según la carga máxima a soportar por los interruptores. P09_547 PBT Pág. 69

70 ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD Continuidad de la toma de tierra en las líneas de suministro interno de obra con un valor máximo de la resistencia de 80 Ohmios. Las máquinas fijas dispondrán de toma de tierra independiente. Las tomas de corriente estarán provistas de conductor de toma a tierra y serán blindadas. Todos los circuitos de suministro a las máquinas e instalaciones de alumbrado estarán protegidos por fusibles blindados o interruptores magnetotérmicos y disyuntores diferenciales de alta sensibilidad en perfecto estado de funcionamiento. Distancia de seguridad a líneas de Alta Tensión: 3,3 + Tensión (en kv) / 100 (ante el desconocimiento del voltaje de la línea, se mantendrá una distancia de seguridad de 5 m.). Tajos en condiciones de humedad muy elevadas: Es preceptivo el empleo de transformador portátil de seguridad de 24 V o protección mediante transformador de separación de circuitos. Se acogerá a lo dispuesto en la ITC-BT 30 (locales mojados). Aparatos elevadores Deberán ajustarse a su normativa específica, pero en cualquier caso, deberán satisfacer igualmente las condiciones siguientes (art. 6C del Anexo IV del R.D. 1627/97): Todos sus accesorios serán de buen diseño y construcción, teniendo resistencia adecuada para el uso al que estén destinados Instalarse y usarse correctamente Mantenerse en buen estado de funcionamiento Ser manejados por trabajadores cualificados que hayan recibido formación adecuada Presentarán, de forma visible, indicación sobre la carga máxima que puedan soportar No podrán utilizarse para fines diferentes de aquellos a los que estén destinados. P09_547 PBT Pág. 70

71 ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD Normas de carácter general, en el uso de aparatos elevadores: Acoplar adecuados pestillos de seguridad a los ganchos de suspensión de los aparatos elevadores. Las eslingas llevarán estampilladas en los casquillos prensados la identificación donde constará la carga máxima para la cual están recomendadas, según los criterios establecidos anteriormente en este mismo procedimiento. De utilizar cadenas estas serán de hierro forjado con un factor de seguridad no inferior a 5 de la carga nominal máxima, según los criterios establecidos anteriormente en este mismo procedimiento. En las fases de transporte y colocación de los encofrados, en ningún momento los operarios estarán debajo de la carga suspendida. La carga deberá estar bien repartida y las eslingas o cadenas que la sujetan deberán tener argollas ó ganchos con pestillo de seguridad. Deberá tenerse en cuenta lo indicado en el apartado 3 del Anexo II del R.D. 1215/97 de 18/7/97. El gruista antes de iniciar los trabajos comprobará el buen funcionamiento de los finales de carrera, frenos y velocidades, así como de los licitadores de giro, si los tuviera. Si durante el funcionamiento de la grúa se observara que los comandos de la grúa no se corresponden con los movimientos de la misma, se dejará de trabajar y se dará cuenta inmediata a la Dirección técnica de la obra o al Coordinador de Seguridad y Salud en fase de ejecución. Evitar en todo momento pasar las cargas por encima de las personas. No realizar nunca tiros sesgados. No deben ser accionados manualmente los contactores e inversores del armario eléctrico de la grúa. En caso de avería deberá ser subsanado por personal especializado. No se dejará caer el gancho de la grúa al suelo. Nunca se dará más de una vuelta a la orientación en el mismo sentido, para evitar el retorcimiento del cable de elevación. Cuando existan zonas del centro de trabajo que no queden dentro del campo de visión del gruista, será asistido por uno o varios trabajadores que darán las señales adecuadas para la correcta carga, desplazamiento y parada. Tales señales son las llamadas Señales Gestuales Codificadas que recoge el Anexo VI del R.D. 485/97 de 14/4/97. Al terminar el trabajo se dejará desconectada la grúa y se pondrá la pluma en veleta. Si la grúa es sobre raíles se sujetará mediante las correspondientes mordazas. Al término de la jornada de trabajo, se pondrán los mandos a cero, no se dejarán cargas suspendidas y se desconectará la corriente eléctrica en el cuadro secundario. P09_547 PBT Pág. 71

72 ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PROTECCIONES COLECTIVAS PARTICULARES A CADA FASE DE OBRA: INSTALACIONES ELECTRICAS EDIFICIOS Y LOCALES Protección contra caídas de altura de personas u objetos El riesgo de caída de altura de personas (precipitación, caída al vacío) es contemplado por el Anexo II del R.D. 1627/97 de 24 de Octubre de como riesgo especial para la seguridad y salud de los trabajadores, por ello, de acuerdo con los artículos 5.6 y 6.2 del mencionado Real Decreto se adjuntan las medidas preventivas específicas adecuadas. Barandillas de protección: Se utilizarán como cerramiento provisional de huecos verticales y perimetrales de plataformas de trabajo, susceptibles de permitir la caída de personas u objetos desde una altura superior a 2 m; estarán constituidas por balaustre, rodapié de 20 cm de alzada, travesaño intermedio y pasamanos superior, de 90 cm. de altura, sólidamente anclados todos sus elementos entre sí y serán lo suficientemente resistentes. Pasarelas: En aquellas zonas que sea necesario, el paso de peatones sobre las zanjas, pequeños desniveles y obstáculos, originados por los trabajos se realizarán mediante pasarelas. Serán preferiblemente prefabricadas de metal, o en su defecto realizadas "in situ", de una anchura mínima de 1 m, dotada en sus laterales de barandilla de seguridad reglamentaria: La plataforma será capaz de resistir 300 Kg. de peso y estará dotada de guirnaldas de iluminación nocturna, si se encuentra afectando a la vía pública. Escaleras portátiles: Tendrán la resistencia y los elementos de apoyo y sujeción necesarios para que su utilización en las condiciones requeridas no suponga un riesgo de caída, por rotura o desplazamiento de las mismas. Las escaleras que tengan que utilizarse en obra habrán de ser preferentemente de aluminio o hierro, a no ser posible se utilizarán de madera, pero con los peldaños ensamblados y no P09_547 PBT Pág. 72

73 ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD clavados. Estará dotadas de zapatas, sujetas en la parte superior, y sobrepasarán en un metro el punto de apoyo superior. Previamente a su utilización se elegirá el tipo de escalera a utilizar, en función de la tarea a la que esté destinada y se asegurará su estabilidad. No se emplearán escaleras excesivamente cortas ó largas, ni empalmadas. Accesos y zonas de paso del personal, orden y limpieza Las aperturas de huecos horizontales sobre los forjados, deben condenarse con un tablero resistente, red, mallazo electrosoldado o elemento equivalente cuando no se esté trabajando en sus inmediaciones con independencia de su profundidad o tamaño. Las armaduras y/o conectores metálicos sobresalientes de las esperas de las mismas estarán cubiertas por resguardos tipo "seta" o cualquier otro sistema eficaz, en previsión de punciones o erosiones del personal que pueda colisionar sobre ellos. En aquellas zonas que sea necesario, el paso de peatones sobre las zanjas, pequeños desniveles y obstáculos, originados por los trabajos, se realizarán mediante pasarelas. 6.2 EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL (EPIS) - Quemaduras físicas y químicas. Guantes de protección frente a abrasión Guantes de protección frente a agentes químicos Guantes de protección frente a calor Sombreros de paja (aconsejables contra riesgo de insolación) - Proyecciones de objetos y/o fragmentos. Calzado con protección contra golpes mecánicos Casco protector de la cabeza contra riesgos mecánicos Gafas de seguridad para uso básico (choque o impacto con partículas sólidas) Pantalla facial abatible con visor de rejilla metálica, con atalaje adaptado al casco P09_547 PBT Pág. 73

74 ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD - Ambiente pulvígeno. Equipos de protección de las vías respiratorias con filtro mecánico Gafas de seguridad para uso básico (choque o impacto con partículas sólidas) Pantalla facial abatible con visor de rejilla metálica, con atalaje adaptado al casco - Aplastamientos. Calzado con protección contra golpes mecánicos Casco protector de la cabeza contra riesgos mecánicos - Atrapamientos. Calzado con protección contra golpes mecánicos Casco protector de la cabeza contra riesgos mecánicos Guantes de protección frente a abrasión - Atropellos y/o colisiones. - Caída de objetos y/o de máquinas. Bolsa portaherramientas Calzado con protección contra golpes mecánicos Casco protector de la cabeza contra riesgos mecánicos - Caída ó colapso de andamios. Cinturón de seguridad anticaidas Cinturón de seguridad clase para trabajos de poda y postes - Caídas de personas a distinto nivel. Cinturón de seguridad anticaidas Cinturón de seguridad clase para trabajos de poda y postes - Caídas de personas al mismo nivel. Bolsa portaherramientas Calzado de protección sin suela antiperforante P09_547 PBT Pág. 74

75 ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD - Contactos eléctricos directos. Calzado con protección contra descargas eléctricas Casco protector de la cabeza contra riesgos eléctricos Gafas de seguridad contra arco eléctrico Guantes dieléctricos - Contactos eléctricos indirectos. Botas de agua - Cuerpos extraños en ojos. Gafas de seguridad contra proyección de líquidos Gafas de seguridad para uso básico (choque o impacto con partículas sólidas) Pantalla facial abatible con visor de rejilla metálica, con atalaje adaptado al casco - Exposición a fuentes luminosas peligrosas. Gafas de oxicorte Gafas de seguridad contra arco eléctrico Gafas de seguridad contra radiaciones Mandil de cuero Manguitos Pantalla facial para soldadura eléctrica, con arnés de sujeción sobre la cabeza y cristales con visor oscuro inactínico Pantalla para soldador de oxicorte Polainas de soldador cubre-calzado Sombreros de paja (aconsejables contra riesgo de insolación) - Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria. Bolsa portaherramientas Calzado con protección contra golpes mecánicos Casco protector de la cabeza contra riesgos mecánicos Chaleco reflectante para señalistas y estrobadores Guantes de protección frente a abrasión P09_547 PBT Pág. 75

76 ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD - Pisada sobre objetos punzantes. Bolsa portaherramientas Calzado de protección con suela antiperforante - Incendios. Equipo de respiración autónomo, revisado y cargado - Sobreesfuerzos. Cinturón de protección lumbar - Ruido. Protectores auditivos - Caída de personas de altura. Cinturón de seguridad anticaidas 6.3 PROTECCIONES ESPECIALES GENERALES Circulación y accesos en obra: Se estará a lo indicado en el artículo 11 A del Anexo IV del R.D. 1627/97 de 24/10/97 respecto a vías de circulación y zonas peligrosas. Los accesos de vehículos deben ser distintos de los del personal, en el caso de que se utilicen los mismos se debe dejar un pasillo para el paso de personas protegido mediante vallas. En ambos casos los pasos deben ser de superficies regulares, bien compactados y nivelados, si fuese necesario realizar pendientes se recomienda que estas no superen un 11% de desnivel. Todas estas vías estarán debidamente señalizadas y periódicamente se procederá a su control y mantenimiento. Si existieran zonas de acceso limitado deberán estar equipadas con dispositivos que eviten el paso de los trabajadores no autorizados. El paso de vehículos en el sentido de entrada se señalizará con limitación de velocidad a 10 ó 20 Km./h. y ceda el paso. Se obligará la detención con una señal de STOP en lugar visible del acceso en sentido de salida. P09_547 PBT Pág. 76

77 ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD En las zonas donde se prevé que puedan producirse caídas de personas o vehículos deberán ser balizadas y protegidas convenientemente. Las maniobras de camiones y/u hormigonera deberán ser dirigidas por un operario competente, y deberán colocarse topes para las operaciones de aproximación y vaciado. El grado de iluminación natural será suficiente y en caso de luz artificial (durante la noche o cuando no sea suficiente la luz natural) la intensidad será la adecuada, citada en otro lugar de este estudio. En su caso se utilizarán portátiles con protección antichoques. Las luminarias estarán colocadas de manera que no supongan riesgo de accidentes para los trabajadores (art. 9). Si los trabajadores estuvieran especialmente a riesgos en caso de avería eléctrica, se dispondrá iluminación de seguridad de intensidad suficiente. Protecciones y resguardos en máquinas: Toda la maquinaria utilizada durante la obra, dispondrá de carcasas de protección y resguardos sobre las partes móviles, especialmente de las transmisiones, que impidan el acceso involuntario de personas u objetos a dichos mecanismos, para evitar el riesgo de atrapamiento. Protección contra contactos eléctricos. Protección contra contactos eléctricos indirectos: Esta protección consistirá en la puesta a tierra de las masas de la maquinaria eléctrica asociada a un dispositivo diferencial. El valor de la resistencia a tierra será tan bajo como sea posible, y como máximo será igual o inferior al cociente de dividir la tensión de seguridad (Vs), que en locales secos será de 50 V y en los locales húmedos de 24 V, por la sensibilidad en amperios del diferencial(a). Protecciones contra contacto eléctricos directos: Los cables eléctricos que presenten defectos del recubrimiento aislante se habrán de reparar para evitar la posibilidad de contactos eléctricos con el conductor. Los cables eléctricos deberán estar dotados de clavijas en perfecto estado a fin de que la conexión a los enchufes se efectúe correctamente. Los vibradores estarán alimentados a una tensión de 24 voltios o por medio de transformadores o grupos convertidores de separación de circuitos. En todo caso serán de doble aislamiento. En general cumplirán lo especificado en el presente Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión. P09_547 PBT Pág. 77

78 ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PROTECCIONES ESPECIALES PARTICULARES A CADA FASE DE OBRA: INSTALACIONES ELECTRICAS EDIFICIOS Y LOCALES 6.4 NORMATIVA A APLICAR EN LAS FASES DEL ESTUDIO NORMATIVA GENERAL Exige el R.D. 1627/97 de 24 de Octubre la realización de este Estudio de Seguridad y Salud que debe contener una descripción de los riesgos laborales que puedan ser evitados, indicando a tal efecto las medidas preventivas adecuadas; relación de aquellos otros que no han podido evitarse conforme a lo señalado anteriormente, indicando las protecciones técnicas tendentes a reducir los y las medidas preventivas que los controlen. Han de tenerse en cuenta, sigue el R.D., la tipología y características de los materiales y elementos que hayan de usarse, determinación del proceso constructivo y orden de ejecución de los trabajos. Tal es lo que se manifiesta en el Proyecto de Obra al que acompaña este Estudio de Seguridad y Salud. Sobre la base de lo establecido en este estudio, se elaborará el correspondiente Plan de Seguridad y Salud en el Trabajo (art. 7 del citado R.D.) por el Contratista en el que se analicen, estudien, desarrollen y complementen las previsiones contenidas en este estudio, en función de su propio sistema de ejecución de la obra o realización de las instalaciones a que se refiere este Proyecto. En dicho plan se recogerán las propuestas de medidas de prevención alternativas que el contratista crea oportunas siempre que se justifiquen técnicamente y que tales cambios no impliquen la disminución de los niveles de prevención previstos. Dicho plan deberá ser aprobado por el Coordinador de Seguridad y Salud en fase de ejecución de las obras (o por la Dirección Facultativa sino fuere precisa la Coordinación citada). A tales personas compete la comprobación, a pie de obra, de los siguientes aspectos técnicos previos: Revisión de los planos de la obra o proyecto de instalaciones Replanteo Maquinaria y herramientas adecuadas Medios de transporte adecuados al proyecto Elementos auxiliares precisos Materiales, fuentes de energía a utilizar P09_547 PBT Pág. 78

79 ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD Protecciones colectivas necesarias, etc. Entre otros aspectos, en esta actividad se deberá haber ponderado la posibilidad de adoptar alguna de las siguientes alternativas: Tender a la normalización y repetitividad de los trabajos, para racionalizarlo y hacerlo más seguro, amortizable y reducir adaptaciones artesanales y manipulaciones perfectamente prescindibles en obra. Se procurará proyectar con tendencia a la supresión de operaciones y trabajos que puedan realizarse en taller, eliminando de esta forma la exposición de los trabajadores a riesgos innecesarios. El comienzo de los trabajos, sólo deberá acometerse cuando se disponga de todos los elementos necesarios para proceder a su asentamiento y delimitación definida de las zonas de influencia durante las maniobras, suministro de materiales así como el radio de actuación de los equipos en condiciones de seguridad para las personas y los restantes equipos. Se establecerá un planning para el avance de los trabajos, así como la retirada y acopio de la totalidad de los materiales empleados, en situación de espera. Ante la presencia de líneas de alta tensión tanto la grúa como el resto de la maquinaria que se utilice durante la ejecución de los trabajos guardarán la distancia de seguridad de acuerdo con lo indicado en el presente estudio. Se revisará todo lo concerniente a la instalación eléctrica comprobando su adecuación a la potencia requerida y el estado de conservación en el que se encuentra. Será debidamente cercada la zona en la cual pueda haber peligro de caída de materiales, y no se haya podido apantallar adecuadamente la previsible parábola de caída del material. Como se indica en el art. 8 del R.D. 1627/97 de 24 de Octubre, los principios generales de prevención en materia de seguridad y salud que recoge el art. 15 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales, deberán ser tomados en consideración por el proyectista en las fases de concepción, estudio y elaboración del proyecto de obra y en particular al tomar las decisiones constructivas, técnicas y de organización con el fin de planificar los diferentes trabajos y al estimar la duración prevista de los mismos. El Coordinador en materia de seguridad y salud en fase de proyecto será el que coordine estas cuestiones. Se efectuará un estudio de acondicionamiento de las zonas de trabajo, para prever la colocación de plataformas, torretas, zonas de paso y formas de acceso, y poderlos utilizar de forma conveniente. P09_547 PBT Pág. 79

80 ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD Se dispondrá en obra, para proporcionar en cada caso, el equipo indispensable y necesario, prendas de protección individual tales como cascos, gafas, guantes, botas de seguridad homologadas, impermeables y otros medios que puedan servir para eventualidades o socorrer y evacuar a los operarios que puedan accidentarse. El personal habrá sido instruido sobre la utilización correcta de los equipos individuales de protección, necesarios para la realización de su trabajo. En los riesgos puntuales y esporádicos de caída de altura, se utilizará obligatoriamente el cinturón de seguridad ante la imposibilidad de disponer de la adecuada protección colectiva u observarse vacíos al respecto a la integración de la seguridad en el proyecto de ejecución. Cita el art. 10 del R.D. 1627/97 la aplicación de los principios de acción preventiva en las siguientes tareas o actividades: a) Mantenimiento de las obras en buen estado de orden y limpieza b) Elección del emplazamiento de los puestos y áreas de trabajo, teniendo en cuenta sus condiciones de acceso y la determinación de vías de paso y circulación. c) La manipulación de los diferentes materiales y medios auxiliares. d) El mantenimiento, el control previo a la puesta en servicio y el control periódico de las instalaciones y dispositivos necesarios con el objeto de corregir los defectos que pudieran afectar a la seguridad y salud de los trabajadores. e) La delimitación y el acondicionamiento de las zonas de almacenamiento y depósito de los diferentes materiales, en particular los peligrosos. f) La recogida de materiales peligrosos utilizados g) El almacenamiento y la eliminación de residuos y escombros. h) La adaptación de los diferentes tiempos efectivos a dedicar a las distintas fases del trabajo. i) La cooperación entre Contratistas, subcontratistas y trabajadores autónomos. j) Las interacciones o incompatibilidades con cualquier otro tipo de trabajo o actividad que se desarrolle de manera próxima. Protecciones personales: Cuando los trabajos requieran la utilización de prendas de protección personal, éstas llevarán el sello -CE- y serán adecuadas al riesgo que tratan de paliar, ajustándose en todo a lo establecido en el R.D. 773/97 de 30 de Mayo. En caso de que un trabajador tenga que realizar un trabajo esporádico en alturas superiores a 2 m y no pueda ser protegido mediante protecciones colectivas adecuadas, deberá ir provisto de P09_547 PBT Pág. 80

81 ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD cinturón de seguridad homologado según (de sujeción o anticaídas según proceda), en vigencia de utilización (no caducada), con puntos de anclaje no improvisados, sino previstos en proyecto y en la planificación de los trabajos, debiendo acreditar previamente que ha recibido la formación suficiente por parte de sus mandos jerárquicos, para ser utilizado restrictivamente, pero con criterio. Manipulación manual de cargas: No se manipularán manualmente por un solo trabajador más de 25 Kg. Para el levantamiento de una carga es obligatorio lo siguiente: Asentar los pies firmemente manteniendo entre ellos una distancia similar a la anchura de los hombros, acercándose lo más posible a la carga. Flexionar las rodillas, manteniendo la espalda erguida. Agarrar el objeto firmemente con ambas manos si es posible. El esfuerzo de levantar el peso lo debe realizar los músculos de las piernas. Durante el transporte, la carga debe permanecer lo más cerca posible del cuerpo, debiendo evitarse los giros de la cintura. Para el manejo de cargas largas por una sola persona se actuará según los siguientes criterios preventivos: Llevará la carga inclinada por uno de sus extremos, hasta la altura del hombro. Avanzará desplazando las manos a lo largo del objeto, hasta llegar al centro de gravedad de la carga. Se colocará la carga en equilibrio sobre el hombro. Durante el transporte, mantendrá la carga en posición inclinada, con el extremo delantero levantado. Es obligatoria la inspección visual del objeto pesado a levantar para eliminar aristas afiladas. Es obligatorio el empleo de un código de señales cuando se ha de levantar un objeto entre varios, para aportar el esfuerzo al mismo tiempo. Puede ser cualquier sistema a condición de que sea conocido o convenido por el equipo. Manipulación de cargas con la grúa En todas aquellas operaciones que conlleven el empleo de aparatos elevadores, es recomendable la adopción de las siguientes normas generales: P09_547 PBT Pág. 81

82 ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD Señalar de forma visible la carga máxima que pueda elevarse mediante el aparato elevador utilizado. Acoplar adecuados pestillos de seguridad a los ganchos de suspensión de los aparatos elevadores. Emplear para la elevación de materiales recipientes adecuados que los contengan, o se sujeten las cargas de forma que se imposibilite el desprendimiento parcial o total de las mismas. Las eslingas llevarán placa de identificación donde constará la carga máxima para la cual están recomendadas. De utilizar cadenas estas serán de hierro forjado con un factor de seguridad no inferior a 5 de la carga nominal máxima. Estarán libres de nudos y se enrollarán en tambores o polichas adecuadas. Para la elevación y transporte de piezas de gran longitud se emplearán palonniers o vigas de reparto de cargas, de forma que permita esparcir la luz entre apoyos, garantizando de esta forma la horizontalidad y estabilidad. El gruista antes de iniciar los trabajos comprobará el buen funcionamiento de los finales de carrera. Si durante el funcionamiento de la grúa se observara inversión de los movimientos, se dejará de trabajar y se dará cuenta inmediata al la Dirección Técnica de la obra. MEDIDAS PREVENTIVAS DE TIPO GENERAL DISPOSICIONES MÍNIMAS DE SEGURIDAD Y DE SALUD QUE DEBERAN APLICARSE EN LAS OBRAS Disposiciones mínimas generales relativas a los lugares de trabajo en las obras. Observación preliminar: las obligaciones previstas en la presente parte del anexo se aplicaran siempre que lo exijan las características de la obra o de la actividad, las circunstancias o cualquier riesgo. A. Ámbito de aplicación de la parte A: la presente parte del anexo será de aplicación a la totalidad de la obra, incluidos los puestos de trabajo en las obras en el interior y en el exterior de los locales. P09_547 PBT Pág. 82

83 ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD B. Estabilidad y solidez: 1) Deberá procurarse de modo apropiado y seguro, la estabilidad de los materiales y equipos y, en general, de cualquier elemento que en cualquier desplazamiento pudiera afectar a la seguridad y la salud de los trabajadores. 2) El acceso a cualquier superficie que conste de materiales que no ofrezcan una resistencia suficiente solo se autorizara en caso de que se proporcionen equipos o medios apropiados para que el trabajo se realice de manera segura. C. Instalaciones de suministro y reparto de energía. 1) La instalación eléctrica de los lugares de trabajo en las obras deberá ajustarse a lo dispuesto en su normativa específica. En todo caso, y a salvo de disposiciones específicas de la normativa citada, dicha instalación deberá satisfacer las condiciones que se señalan en los siguientes puntos de este apartado. 2) Las instalaciones deberán proyectarse, realizarse y utilizarse de manera que no entrañen ningún peligro de incendio ni de explosión y de modo que las personas estén debidamente protegidas contra los riesgos de electrocución por contacto directo o indirecto. 3) El proyecto, la realización y la elección del material y de los dispositivo de protección deberán tener en cuenta el tipo y la potencia de la energía suministrada, las condiciones de los factores externas y la competencia de las personas que tengan acceso a partes de la instalación. D. Vías y salidas de emergencia: 1) Las vías y salidas de emergencia deberán permanecer expeditas y desembocar lo mas directamente posible en una zona de seguridad. 2) En caso de peligro, todos los lugares de trabajo deberán poder evacuarse rápidamente y en condiciones de máxima seguridad para los trabajadores. 3) El numero, la distribución y las dimensiones de las vías y salidas de emergencia dependerán del uso de los equipos y de las dimensiones de la obra y de los locales, así como del número máximo de personas que puedan estar presente en ellos. 4) Las vías y salidas específicas deberán señalizarse conforme al R.D. 485/97. Dicha señalización deberá fijarse en los lugares adecuados y tener la resistencia suficiente. 5) Las vías y salidas de emergencia, así como las de circulación y las puertas que den acceso a ellas, no deberán estar obstruidas por ningún objeto para que puedan ser utilizadas sin trabas en ningún momento. P09_547 PBT Pág. 83

84 ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 6) En caso de avería del sistema de alumbrado las vías de salida y emergencia deberán disponer de iluminación de seguridad de la suficiente intensidad. E. Detección y lucha contra incendios: 1) Según las características de la obra y las dimensiones y usos de los locales los equipos presentes, las características físicas y químicas de las sustancias o materiales y del número de personas que pueda hallarse presentes, se dispondrá de un número suficiente de dispositivos contraincendios y, si fuere necesario detectores y sistemas de alarma. 2) Dichos dispositivos deberán revisarse y mantenerse con regularidad. Deberán realizarse periódicamente pruebas y ejercicios adecuados. 3) Los dispositivos no automáticos deben ser de fácil acceso y manipulación. F. Ventilación: 1) Teniendo en cuenta los métodos de trabajo y las cargas físicas impuestas a los trabajadores, estos deberán disponer de aire limpio en cantidad suficiente. 2) Si se utiliza una instalación de ventilación, se mantendrá en buen estado de funcionamiento y no se expondrá a corrientes de aire a los trabajadores. G. Exposición a riesgos particulares: 1) Los trabajadores no estarán expuestos a fuertes niveles de ruido, ni a factores externos nocivos (gases, vapores, polvos). 2) Si algunos trabajadores deben permanecer en zonas cuya atmósfera pueda contener sustancias tóxicas o no tener oxigeno en cantidad suficiente o ser inflamable, dicha atmósfera deberá ser controlada y deberán adoptarse medidas de seguridad al respecto. 3) En ningún caso podrá exponerse a un trabajador a una atmósfera confinada de alto riesgo. Deberá estar bajo vigilancia permanente desde el exterior para que se le pueda prestar un auxilio eficaz e inmediato. H. Temperatura: debe ser adecuada para el organismo humano durante el tiempo de trabajo, teniendo en cuenta el método de trabajo y la carga física impuesta. P09_547 PBT Pág. 84

85 ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD I. Iluminación: 1) Los lugares de trabajo, los locales y las vías de circulación de obras deberán disponer de suficiente iluminación natural (si es posible) y de una iluminación artificial adecuada durante la noche y cuando no sea suficiente la natural. Se utilizaran portátiles antichoque y el color utilizado no debe alterar la percepción de los colores de las señales o paneles. 2) Las instalaciones de iluminación de los locales, las vías y los puestos de trabajo deberán colocarse de manera que no creen riesgos de accidentes para los trabajadores. J. Puertas y portones: 1) Las puertas correderas irán protegidas ante la salida posible de los raíles y caerse. 2) Las que abran hacia arriba deberán ir provistas de un sistema que le impida volver a bajarse. 3) Las situadas en recorridos de emergencia deberán estar señalizadas de manera adecuada. 4) En la proximidad de portones destinados a la circulación de vehículos se dispondrán puertas mas pequeñas para los peatones que serán señalizadas y permanecerán expeditas durante todo momento. 5) Deberán funcionar sin producir riesgos para los trabajadores, disponiendo de dispositivos de parada de emergencia y podrán abrirse manualmente en caso de averías. K. Muelles y rampas de carga: 1) Los muelles y rampas de carga deberán ser adecuados a las dimensiones de las cargas transportadas. 2) Los muelles de carga deberán tener al menos una salida y las rampas de carga deberán ofrecer la seguridad de que los trabajadores no puedan caerse. L. Espacio de trabajo: Las dimensiones del puesto de trabajo deberán calcularse de tal manera que los trabajadores dispongan de la suficiente libertad de movimientos para sus actividades, teniendo en cuenta la presencia de todo el equipo y material necesario. P09_547 PBT Pág. 85

86 ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD M. Primeros auxilios. 1) Será responsabilidad del empresario garantizar que los primeros auxilios puedan prestarse en todo momento por personal con la suficiente formación para ello. Asimismo, deberán adoptarse medidas para garantizar la evacuación, a fin de recibir cuidados médicos, de los trabajadores accidentados o afectados por una indisposición repentina. 2) Cuando el tamaño de la obra o el tipo de actividad requieran, deberán contarse con uno o varios locales para primeros auxilios. 3) Los locales para primeros auxilios deberán estar dotados de las instalaciones y el material de primeros auxilios indispensables y tener fácil acceso para las camillas. Deberán estar señalizados conforme el Real Decreto sobre señalización de seguridad y salud en el trabajo. 4) En todos los lugares en los que las condiciones de trabajo lo requieran se deberá disponer también de material de primeros auxilios, debidamente señalizado y de fácil acceso. Una señalización claramente visible deberá indicar la dirección y el número de teléfono del servicio local de urgencia. N. Mujeres embarazadas y madres lactantes: Las mujeres embarazadas y las madres lactantes deberán tener la posibilidad de descansar tumbadas en condiciones adecuadas. Ñ. Trabajadores minusválidos: Los lugares de trabajo deberán estar acondicionados teniendo en cuenta en su caso, a los trabajadores minusválidos. O. Disposiciones varias: 1) Los accesos y el perímetro de la obra deberán señalizarse y destacarse de manera que sean claramente visibles e identificables. 2) En la obra, los trabajadores deberán disponer de agua potable y, en su caso, de otra bebida apropiada no alcohólica en cantidad suficiente, tanto en los locales que ocupen como cerca de los puestos de trabajo. 3) Los trabajadores deberán disponer de instalaciones para poder comer y, en su caso para preparar sus comidas en condiciones de seguridad y salud. Parte B Disposiciones mínimas específicas relativas a los puestos de trabajo en las obras en el interior de los locales. P09_547 PBT Pág. 86

87 ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD Observación preliminar: las obligaciones previstas en la presente parte del anexo se aplicarán siempre que los exijan las características de la obra o de la actividad las circunstancias o cualquier riesgo. A.- Estabilidad y solidez: Los locales deberán poseer la estructura y la estabilidad apropiadas a su tipo de utilización. B.- Puertas de emergencia: 1) Las puertas de emergencia deberán abrirse hacia el exterior y no deberán estar cerradas, de tal forma que cualquier persona que necesite utilizarlas en caso de emergencia pueda abrirlas fácil e inmediatamente. 2) Estarán prohibidas como puertas de emergencia las puertas correderas y las puertas giratorias. C.- Ventilación: 1) En caso de que se utilicen instalaciones de aire acondicionado o de ventilación mecánica, éstas deberán funcionar de tal manera que los trabajadores no estén expuestos a corrientes de aire molestas. 2) Deberá eliminarse con rapidez todo depósito de cualquier tipo de suciedad que pudiera entrañar un riesgo inmediato para la salud de los trabajadores por contaminación del aire que respiran. D.- Temperatura: 1) La temperatura de los locales de descanso, de los locales para el personal de guardia, De los servicios higiénicos, de los comedores y de los locales de primeros auxilios deberá corresponder al uso específico de dichos locales. 2) Las ventanas, los vanos de iluminación cenitales y los tabiques acristalados deberá permitir evitar una insolación excesiva, teniendo en cuenta el tipo de trabajo y uso del local. E. Suelo, paredes y techos de los locales: 1)Los suelos de los locales deberán estar libres de protuberancias, agujeros o planos inclinados peligrosos, y ser fijos, estables y no resbaladizos. 2)Las superficies de los suelos, las paredes y los techos de los locales se deberán poder limpiar y enlucir para lograr condiciones de higiene adecuadas. P09_547 PBT Pág. 87

88 ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 3)Los tabiques transparentes o translúcidos y, en especial, los tabiques acristalados situados en los locales o en las proximidades de los puestos de trabajo y vieras de circulación, deberán estar claramente señalizados y fabricados con materiales seguros o bien estar separados de dichos puestos y vieras, para evitar que los trabajadores puedan golpearse con los mismos o lesionarse en caso de rotura de dichos tabiques. F.- Ventanas y vanos de iluminación cenital: 1) Las ventanas, vanos de iluminación cenital y dispositivos de ventilación deberán poder abrirse, cerrarse, ajustarse y fijarse por los trabajadores de manera segura. Cuando estén abiertos, no deberán quedar en posiciones que constituyan un peligro para los trabajadores. 2) Las ventanas y vanos de iluminación cenital deberán proyectarse integrando los sistemas de limpieza o deberán llevar dispositivos que permitan limpiarlos sin riesgo para los trabajadores que efectúen este trabajo ni para los demás trabajadores que se hallen presentes. G.- Puertas y portones: 1) La posición, el número, los materiales de fabricación y las dimensiones de las puertas y portones se determinarán según el carácter y el uso de los locales. 2) Las puertas transparentes deberán tener una señalización a la altura de la vista. 3) Las puertas y los portones que se cierren solos deberán ser transparentes o tener paneles transparentes. 4) Las superficies transparentes o translúcidas de las puertas o portones que no sean de materiales seguros deberán protegerse contra la rotura cuando ésta pueda suponer un peligro para los trabajadores. H.- Vías de circulación: Para garantizar la protección de los trabajadores, el trazado de las vías de circulación deberá estar claramente marcado en la medida en que lo exijan la utilización y las instalaciones de los locales. P09_547 PBT Pág. 88

89 ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD I.- Escaleras mecánicas y cintas rodantes: Las escaleras mecánicas y las cintas rodantes deberán funcionar de manera segura y disponer de todos los dispositivos de seguridad necesarios. En particular deberán poseer dispositivos de parada de emergencia fácilmente identificables y de fácil acceso. J.- Dimensiones y volumen de aire de los locales: Los locales deberán tener una superficie y una altura que permitan que los trabajadores llevar a cabo su trabajo sin riesgos para su seguridad, su salud o su bienestar. Parte C Disposiciones mínimas específicas relativas a puestos de trabajo en las obras en el exterior de los locales. Observación preliminar las obligaciones previstas en la presente parte del anexo se paliarán siempre que lo exijan las características de la obra o de la actividad las circunstancias o cualquier riesgo. A.- Estabilidad y solidez: 1) Los puestos de trabajo móviles o fijos situados por encima o por debajo del nivel del suelo deberán ser sólidos y estables teniendo en cuenta: 1º.- El número de trabajadores que los ocupen. 2º.- Las cargas máximas que, en su caso, puedan tener que soportar, así como su distribución. 3º.- Los factores externos que pudieran afectarles. 2) En caso de que los soportes y los demás elementos de estos lugares de trabajo no poseyeran estabilidad propia, se deberán garantizar su estabilidad mediante elementos de fijación apropiados y seguros con el fin de evitar cualquier desplazamiento inesperado o involuntario del conjunto o departe de dichos puestos de trabajo. 3) Deberá verificarse de manera apropiada la estabilidad y la solidez, y especialmente después de cualquier modificación de la altura o de la profundidad del puesto de trabajo. B.- Caída de objetos: 1) Los trabajadores deberán estar protegidos contra la caída de objetos o materiales, para ello se utilizarán siempre que sea técnicamente posible, medidas de protección colectiva. P09_547 PBT Pág. 89

90 ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 2) Cuando sea necesario, se establecerán paso cubiertos o se impedirá el acceso a las zonas peligrosas. 3) Los materiales de acopio, equipos y herramientas de trabajo deberán colocarse o almacenarse de forma que se evite su desplome, caída o vuelco. C.- Caídas de altura: 1) Las plataformas, andamios y pasarelas, así como los desniveles, huecos y aberturas existentes en los pisos de las obras, que supongan para los trabajadores un riesgo de caída de altura superior a 2 metros, se protegerán mediante barandillas u otro sistema de protección colectiva de seguridad equivalente. Las barandillas serán resistentes, tendrán una altura mínima de 90 centímetros y dispondrán de un reborde de protección, un pasamanos y una protección intermedia que impidan el paso o deslizamiento de los trabajadores. 2) Los trabajos en altura sólo podrán efectuase en principio, con la ayuda de equipos concebidos para el fin o utilizando dispositivos de protección colectiva, tales como barandillas, plataformas o redes de seguridad. Si por la naturaleza del trabajo ello no fuera posible, deberán disponerse de medios de acceso seguros y utilizarse cinturones de seguridad con anclaje u otros medios de protección equivalente. 3) La estabilidad y solidez de los elementos de soporte y el buen estado de los medios de protección deberán verificarse previamente a su uso, posteriormente de forma periódica y cada vez que sus condiciones de seguridad puedan resultar afectadas por una modificación, periodo de no utilización o cualquier otra circunstancia. D.- Factores atmosféricos: Deberá protegerse a los trabajadores contra las inclemencias atmosféricas que puedan comprometer su seguridad y su salud. E.- Andamios y escaleras: 1) Los andamios deberán proyectarse, construirse y mantenerse convenientemente de manera que se evite que se desplomen o se desplacen accidentalmente. 2) Las plataformas de trabajo, las pasarelas y las escaleras de los andamios deberán construirse, protegerse y utilizarse de forma que se evite que las personas tengan o estén expuestas a caídas de objetos. A tal efecto, sus medidas de ajustará al número de trabajadores que vayan a utilizarlos. P09_547 PBT Pág. 90

91 ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 3) Los andamios deberán ir inspeccionados por una persona competente: 1º.- Antes de su puesta en servicio. 2º.- A intervalos regulares en lo sucesivo. 3º.- Después de cualquier modificación, periodo de no utilización, exposición a la intemperie, sacudidas sísmicas o cualquier otra circunstancia que hubiera podido afectar a su resistencia o a su estabilidad. 4) Los andamios móviles deberán asegurarse contra los desplazamientos involuntarios. 5) Las escaleras de mano deberán cumplir las condiciones de diseño y utilización señaladas en el Real Decreto 486/1997, de 14 de abril, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud en los lugares de trabajo. F.- Aparatos elevadores: 1) Los aparatos elevadores y los accesorios de izado utilizados en la obra, deberán ajustarse a lo dispuesto en su normativa específica. En todo caso, y a salvo de disposiciones específicas de la normativa citada, los aparatos elevadores y los accesorios de izado deberán satisfacer las condiciones que se señalan en los siguientes puntos de este apartado. 2) Los aparatos elevadores y los accesorios de izado incluido sus elementos constitutivos, sus elementos de fijación, anclaje y soportes, deberán: 1º.- Ser de buen diseño y construcción y tener una resistencia suficiente para el uso al que estén destinados. 2º.- Instalarse y utilizarse correctamente. 3º.- Ser manejados por trabajadores cualificados que hayan recibido una formación adecuada. 3) En los aparatos elevadores y en los accesorios de izado se deberá colocar de manera visible, la indicación del valor de su carga máxima. 4) Los aparatos elevadores lo mismo que sus accesorios no podrán utilizarse para fines distintos de aquéllos a los que estén destinados. G.- Vehículos y maquinaria para movimiento de tierras y manipulación de materiales: 1) Los vehículos y maquinaría para movimiento de tierra y manipulación de materiales deberán ajustarse a lo dispuesto en su normativa específica. P09_547 PBT Pág. 91

92 ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD En todo caso y a salvo de disposiciones específicas de la normativa citada, los vehículos y maquinaría para movimiento de tierras y manipulación de materiales deberán satisfacer las condiciones que se señalan en los siguientes puntos de este apartado. 2) Todos los vehículos y toda maquinaría para movimientos de tierras y para manipulación de materiales deberán: 1º.- Esta bien proyectados y construidos, teniendo en cuanto, en la medida de los posible, los principios de la ergonomía. 2º.- Mantenerse en buen estado de funcionamiento. 3º.- Utilizarse correctamente. 3) Los conductores y personal encargado de vehículos y maquinarías para movimientos de tierras y manipulación de materiales deberán recibir una formación especial. 4) Deberán adoptarse medidas preventivas para evitar que caigan en las excavaciones o en el agua vehículos o maquinarías para movimientos de tierras y manipulación de materiales. 5) Cuando sea adecuado, las maquinarías para movimientos de tierras y manipulación de materiales deberán estar equipadas con estructuras concebidas para proteger el conductor contra el aplastamiento, en caso de vuelco de la máquina, y contra la caída de objetos. H.- Instalaciones, máquinas y equipo: 1) Las instalaciones, máquinas y equipos utilizados en las obras deberán ajustarse a lo dispuesto en su normativa específica. En todo caso, y a salvo de las disposiciones específicas de la normativa citada, las instalaciones, máquina y equipos deberán satisfacer las condiciones que se señalan en los siguientes puntos de este apartado. 2) Las instalaciones, máquinas y equipos incluidas las herramientas manuales o sin motor, deberán: 1º.- Estar bien proyectados y construidos, teniendo en cuenta en la medida de lo posible, los principios de la ergonomía. 2º.- Mantenerse en buen estado de funcionamiento. 3º.- Utilizarse exclusivamente para los trabajos que hayan sido diseñados. 4º.- Ser manejados por trabajadores que hayan recibido una formación adecuada. 3) Las instalaciones y los aparatos a presión deberán ajustarse a lo dispuesto en su normativa específica. P09_547 PBT Pág. 92

93 ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD I.- Movimientos de tierras, excavaciones, pozos, trabajos subterráneos y túneles: 1) Antes de comenzar los trabajos de movimientos de tierras, deberán tomarse medidas para localizar y reducir al mínimo los peligros debidos a cables subterráneos y demás sistemas de distribución. 2) En las excavaciones, pozos, trabajos subterráneos o túneles deberán tomarse las precauciones adecuadas: 1º.- Para prevenir los riesgos de sepultamiento por desprendimiento de tierras, caídas de personas, tierras, materiales u objetos, mediante sistemas de entibación, blindaje, apeo, taludes u otras medidas adecuadas. 2º.- Para prevenir la irrupción accidental de agua mediante los sistemas o medidas adecuado. 3º.- Para garantizar una ventilación suficiente en todos los lugares de trabajo de manera que se mantenga una atmósfera apta para la respiración que no sea peligrosa o nociva para la salud. 4º.- Para permitir que los trabajadores puedan ponerse a salvo en caso de que se produzca un incendio o una irrupción de agua o la caída de materiales. 3) Deberán preverse vías seguras para entrar y salir de la excavación. 4) Las acumulaciones de tierras, escombros o materiales y los vehículos en movimiento deberán mantenerse alejados de las excavaciones o deberán tomarse las medidas adecuadas en su caso mediante la construcción de barreras, para evitar su caída en las mismas o el derrumbamiento del terreno. J.- Instalaciones de distribución de energía: 1) Deberán verificarse y mantenerse con regularidad las instalaciones de distribución de energía presentes en la obra, en particular las que estén sometidas a factores externos. 2) Las instalaciones existentes antes del comienzo de la obra deberán estar localizadas, verificadas y señalizadas claramente. 3) Cuando existen líneas de tendido eléctrico aéreas que puedan afectar a la seguridad en la obra será necesario desviarlas fuera del recinto de la obra o dejarlas sin tensión. Si esto no fuera posible, se colocarán barreras o avisos para que los vehículos y las instalaciones se mantengan alejados de las mismas. En caso de que vehículos de la obra tuvieran que circular bajo el tendido se utilizarán una señalización de advertencia y una protección de delimitación de altura. P09_547 PBT Pág. 93

94 ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD K.- Estructuras metálicas o de hormigón, encofrados y piezas prefabricadas pesadas: 1) Las estructuras metálicas o de hormigón y sus elementos, los encofrados, las piezas prefabricas pesadas o los soportes temporales y los apuntalamientos sólo se podrán montar o desmontar bajo vigilancia, control y dirección de una persona competente. 2) Los encofrados, los soportes temporales y los apuntalamientos deberán proyectarse, calcularse, montarse y mantenerse de manera que puedan soportar sin riesgo las cargas a que sean sometidos. 3) Deberán adoptarse las medidas necesarias para proteger a los trabajadores contra los peligros derivados de la fragilidad o inestabilidad temporal de la obra. L.- Otros trabajos específicos: 1) Los trabajos de derribo o demolición que puedan suponer un peligro para los trabajadores deberán estudiarse, planificarse y emprenderse bajo la supervisión de una persona competente y deberán realizarse adoptando las precauciones, métodos y procedimientos apropiados. 2) En los trabajos en tejados deberán adoptarse las medidas de protección colectiva que sean necesarias en atención a la altura, inclinación o posible carácter o estado resbaladizo, para evitar la caída de trabajadores, herramientas o materiales. Asimismo cuando haya que trabajar sobre o cerca de superficies frágiles, se deberán tomar las medidas preventivas adecuadas para evitar que los trabajadores las pisen inadvertidamente o caigan a través suyo. 3) Los trabajos con explosivos, así como los trabajos en cajones de aire comprimido se ajustarán a lo dispuesto en su normativa específica. 4) Las ataguías deberán estar bien construidas, con materiales apropiados y sólidos, con una resistencia suficiente y provistas de un equipamiento adecuado para que los trabajadores puedan ponerse a salvo en caso de irrupción de agua y de materiales. 5) La construcción, el montaje, la transformación o el desmontaje de una ataguía deberá realizarse únicamente bajo la vigilancia de una persona competente. Asimismo las ataguías deberán ser inspeccionadas por una persona competente a intervalos regulares. Evacuación de escombros: La evacuación de escombros se no se debe realizar nunca por "lanzamientos libres" de los escombros desde niveles superiores hasta el suelo. Se emplearan cestas, bateas en el caso de realizarse con la grúa, aunque se recomienda el uso de tubos de descarga por su economía e independencia de la grúa. P09_547 PBT Pág. 94

95 ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD En la evacuación de escombros mediante tubos de descarga se deben seguir las siguientes medidas precautorias: Seguir detalladamente las instrucciones de montaje facilitadas por el fabricante. Los trozos de escombro de grandes longitudes se fragmentaran, con objeto de no producir atascos en el tubo. En el punto de descarga final se situará un contenedor que facilite la evacuación, y disminuya la dispersión del acopio. Las inmediaciones del punto de descarga se delimitará y señalizará el riesgo de caída de objetos. P09_547 PBT Pág. 95

96 NORMATIVA PARTICULAR A CADA FASE DE OBRA: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD INSTALACIONES ELECTRICAS EDIFICIOS Y LOCALES Entre otros aspectos, en esta actividad se deberá haber ponderado la posibilidad de adoptar alguna de las siguientes alternativas: Tender a la normalización y repetitividad de los trabajos, para racionalizarlo y hacerlo más seguro, amortizable y reducir adaptaciones artesanales y manipulaciones perfectamente prescindibles en obra. Se procurará proyectar con tendencia a la supresión de operaciones y trabajos que puedan realizarse en taller, eliminando de esta forma la exposición de los trabajadores a riesgos innecesarios. En general las vallas o palenques acotarán no menos de 1 m el paso de peatones y 2 m el de vehículos. Después de haber adoptado las operaciones previas (apertura de circuitos, bloqueo de los aparatos de corte y verificación de la ausencia de tensión) a la realización de los trabajos eléctricos, se deberán realizar en el propio lugar de trabajo, las siguientes: Verificación de la ausencia de tensión y de retornos. Puesta en cortocircuito lo más cerca posible del lugar de trabajo y en cada uno de los conductores sin tensión, incluyendo el neutro y los conductores de alumbrado público, si existieran. Si la red conductora es aislada y no puede realizarse la puesta en cortocircuito, deberá procederse como si la red estuviera en tensión, en cuanto a protección personal se refiere, Delimitar la zona de trabajo, señalizándola adecuadamente si existe la posibilidad de error en la identificación de la misma. P09_547 PBT Pág. 96

97 ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD Protecciones personales: Los guantes aislantes, además de estar perfectamente conservados y ser verificados frecuentemente, deberán estar adaptados a la tensión de las instalaciones o equipos en los cuales se realicen trabajos o maniobras. En los trabajos y maniobras sobre fusibles, seccionadores, bornas o zonas en tensión en general, en los que pueda cebarse intempestivamente el arco eléctrico, será preceptivo el empleo de: caco de seguridad normalizado para A.T., pantalla facial de policarbonato con atalaje aislado, gafas con ocular filtrante de color ópticamente neutro, guantes dieléctricos (en la actualidad se fabrican hasta V), o si se precisa mucha precisión, guantes de cirujano bajo guantes de tacto en piel de cabritilla curtida al cromo con manguitos incorporados (tipo taponero). Intervención en instalaciones eléctricas Para garantizar la seguridad de los trabajadores y para minimizar la posibilidad de que se produzcan contactos eléctricos directos, al intervenir en instalaciones eléctricas realizando trabajos sin tensión; se seguirán al menos tres de las siguientes reglas (cinco reglas de oro de la seguridad eléctrica): El circuito es abrirá con corte visible. Los elementos de corte se enclavarán en posición de abierto, si es posible con llave. Se señalizarán los trabajos mediante letrero indicador en los elementos de corte "PROHIBIDO MANIOBRAR PERSONAL TRABAJANDO". Se verificará la ausencia de tensión con un discriminador de tensión ó medidor de tensión. Se cortocircuitarán las fases y se pondrá a tierra. Los trabajos en tensión se realizarán cuando existan causas muy justificadas, se realizarán por parte de personal autorizado y adiestrado en los métodos de trabajo a seguir, estando en todo momento presente un Jefe de trabajos que supervisará la labor del grupo de trabajo. Las herramientas que utilicen y prendas de protección personal deberá ser homologado. Al realizar trabajos en proximidad a elementos en tensión, se informará al personal de este riesgo y se tomarán las siguientes precauciones: En un primer momento se considerará si es posible cortar la tensión en aquellos elementos que producen la el riesgo. P09_547 PBT Pág. 97

98 ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD Si no es posible cortar la tensión se protegerá mediante mamparas aislantes (vinilo). NORMATIVA PARTICULAR A CADA MEDIO A UTILIZAR: Cizalla cortacables Cortadora de tubos Pelacables Sierra de arco y serrucho para PVC Tijeras Bolsa porta herramientas Herramientas de corte: Causas de los riesgos: Rebabas en la cabeza de golpeo de la herramienta. Rebabas en el filo de corte de la herramienta. Extremo poco afilado. Sujetar inadecuadamente la herramienta o material a talar o cercenar. Mal estado de la herramienta. Medidas de prevención: Las herramientas de corte presentan un filo peligroso. La cabeza no debe presentar rebabas. Los dientes de las sierras deberán estar bien afilados y triscados. La hoja deberá estar bien templada (sin recalentamiento) y correctamente tensada. Al cortar las maderas con nudos, se deben extremar las precauciones. Cada tipo de sierra sólo se empleará en la aplicación específica para la que ha sido diseñada. En el empleo de alicates y tenazas, y para cortar alambre, se girará la herramienta en plano perpendicular al alambre, sujetando uno de los lados y no imprimiendo movimientos laterales. No emplear este tipo de herramienta para golpear. Medidas de protección: En trabajos de corte en que los recorte sean pequeños, es obligatorio el uso de gafas de protección contra proyección de partículas. Si la pieza a cortar es de gran volumen, se deberá planificar el corte de forma que el abatimiento no alcance al operario o sus compañeros. P09_547 PBT Pág. 98

99 ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD En el afilado de éstas herramientas se usarán guantes y gafas de seguridad. Destornilladores, berbiquíes Herramientas punzantes: Causas de los riesgos: Cabezas de cinceles y punteros floreados con rebabas. Inadecuada fijación al astil o mango de la herramienta. Material de calidad deficiente. Uso prolongado sin adecuado mantenimiento. Maltrato de la herramienta. Utilización inadecuada por negligencia o comodidad. Desconocimiento o imprudencia de operario. Medidas de prevención: En cinceles y punteros comprobar las cabezas antes de comenzar a trabajar y desechar aquellos que presenten rebabas, rajas o fisuras. No se lanzarán las herramientas, sino que se entregarán en la mano. Para un buen funcionamiento, deberán estar bien afiladas y sin rebabas. No cincelar, taladrar, marcar, etc. nunca hacia uno mismo ni hacia otras personas. Deberá hacerse hacia afuera y procurando que nadie esté en la dirección del cincel. No se emplearán nunca los cinceles y punteros para aflojar tuercas. El vástago será lo suficientemente largo como para poder cogerlo cómodamente con la mano o bien utilizar un soporte para sujetar la herramienta. No mover la broca, el cincel, etc. hacia los lados para así agrandar un agujero, ya que puede partirse y proyectar esquirlas. Por tratarse de herramientas templadas no conviene que cojan temperatura con el trabajo ya que se tornan quebradizas y frágiles. En el afilado de este tipo de herramientas se tendrá presente este aspecto, debiéndose adoptar precauciones frente a los desprendimientos de partículas y esquirlas. Medidas de protección: Deben emplearse gafas antimpactos de seguridad, homologadas para impedir que esquirlas y trozos desprendidos de material puedan dañar a la vista. Se dispondrá de pantallas faciales protectoras abatibles, si se trabaja en la proximidad de otros operarios. P09_547 PBT Pág. 99

100 ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD Utilización de protectores de goma maciza para asir la herramienta y absorber el impacto fallido (protector tipo "Gomanos" o similar). Curvadora de tubos. Antes de su puesta en carga, el operador comprobará la estanqueidad del circuito. Disponer la máquina en un lugar alejado de las zonas de paso del personal para impedir caídas a nivel o alcance por proyección a terceros. No se podrá modificar bajo ningún concepto la regulación de las válvulas de seguridad o descarga con la finalidad de conseguir mayor presión de trabajo. Si el sistema dispone de acumulador hidráulico, no utilizar para regarlo otro gas que el nitrógeno u otro inerte, siguiendo las instrucciones del fabricante. Para controlar la presión del circuito, es necesario utilizar un manómetro con una goma de presión adecuada. Cuando se termine de ejecutar el trabajo, cuídese de despresurizar la máquina y colocarla junto con sus accesorios fuera de las zonas de paso del personal. Taladradora. De forma genérica las medidas de seguridad a adoptar al utilizar las máquinas eléctricas portátiles son las siguientes: Cuidar de que el cable de alimentación esté en buen estado, sin presentar abrasiones, aplastamientos, punzaduras, cortes ó cualquier otro defecto. Conectar siempre la herramienta mediante clavija y enchufe adecuados a la potencia de la máquina. Asegurarse de que el cable de tierra existe y tiene continuidad en la instalación si la máquina a emplear no es de doble aislamiento. Al terminar se dejará la máquina limpia y desconectada de la corriente. Cuando se empleen en emplazamientos muy conductores (lugares muy húmedos, dentro de grandes masas metálicas, etc.) se utilizarán herramientas alimentadas a 24 v como máximo ó mediante transformadores separadores de circuitos. P09_547 PBT Pág. 100

101 ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD El operario debe estar adiestrado en el uso, y conocer las presentes normas. Utilizar gafas antimpactos ó pantalla facial. La ropa de trabajo no presentará partes sueltas o colgantes que pudieran engancharse en la broca. En el caso de que el material a taladrar se desmenuzara en polvo finos utilizar mascarilla con filtro mecánico (puede utilizarse las mascarillas de celulosa desechables). Para fijar la broca al portabrocas utilizar la llave específica para tal uso. No frenar el taladro con la mano. No soltar la herramienta mientras la broca tenga movimiento. No inclinar la broca en el taladro con objeto de agrandar el agujero, se debe emplear la broca apropiada a cada trabajo. En el caso de tener que trabajar sobre una pieza suelta esta estará apoyada y sujeta. Al terminar el trabajo retirar la broca de la maquina. Utilizar gafas anti-impacto o pantalla facial. La ropa de trabajo no presentará partes sueltas o colgantes que pudieran engancharse en la broca. Para fijar el plato flexible al portabrocas utilizar la llave específica para tal uso. No frenar la rotación inercial de la herramienta con la mano. No soltar la herramienta mientras esté en movimiento. No inclinar el disco en exceso con objeto de aumentar el grado de abrasión, se debe emplear la recomendada por el fabricante para el abrasivo apropiado a cada trabajo. En el caso de tener que trabajar sobre una pieza suelta, ésta estará apoyada y sujeta. Al terminar el trabajo retirar el plato flexible de la máquina. Máquinas eléctricas portátiles: De forma genérica las medidas de seguridad a adoptar al utilizar las máquinas eléctricas portátiles son las siguientes: Cuidar de que el cable de alimentación esté en buen estado, sin presentar abrasiones, aplastamientos, punzaduras, cortes ó cualquier otro defecto. Conectar siempre la herramienta mediante clavija y enchufe adecuados a la potencia de la máquina. Asegurarse de que el cable de tierra existe y tiene continuidad en la instalación si la máquina a emplear no es de doble aislamiento. P09_547 PBT Pág. 101

102 Al terminar se dejará la maquina limpia y desconectada de la corriente. ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD Cuando se empleen en emplazamientos muy conductores (lugares muy húmedos, dentro de grandes masas metálicas, etc.) se utilizarán herramientas alimentadas a 24 v. como máximo ó mediante transformadores separadores de circuitos. El operario debe estar adiestrado en el uso, y conocer las presentes normas DIRECTRICES GENERALES PARA LA PREVENCION DE RIESGOS DORSOLUMBARES En la aplicación de lo dispuesto en el anexo del R.D. 487/97 se tendrán en cuenta, en su caso, los métodos o criterios a que se refiere el apartado 3 del artículo 5 del Real Decreto 39/1997, de 17 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios de Prevención. 1. Características de la carga. La manipulación manual de una carga puede presentar un riesgo, en particular dorsolumbar, en los casos siguientes: Cuando la carga es demasiado pesada o demasiado grande. Cuando es voluminosa o difícil de sujetar. Cuando está en equilibrio inestable o su contenido corre el riesgo de desplazarse. Cuando está colocada de tal modo que debe sostenerse o manipularse a distancia del tronco o con torsión o inclinación del mismo. Cuando la carga, debido a su aspecto exterior o a su consistencia, puede ocasionar lesiones al trabajador, en particular en caso de golpe. 2. Esfuerzo físico necesario. Un esfuerzo físico puede entrañar un riesgo, en particular dorsolumbar, en los casos siguientes: Cuando es demasiado importante. Cuando no puede realizarse más que por un movimiento de torsión o de flexión del tronco. P09_547 PBT Pág. 102

103 ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD Cuando puede acarrear un movimiento brusco de la carga. Cuando se realiza mientras el cuerpo está en posición inestable. Cuando se trate de alzar o descender la carga con necesidad de modificar el agarre. 3. Características del medio de trabajo. Las características del medio de trabajo pueden aumentar el riesgo, en particular dorsolumbar en los casos siguientes: Cuando el espacio libre, especialmente vertical, resulta insuficiente para el ejercicio de la actividad de que se trate. Cuando el suelo es irregular y, por tanto, puede dar lugar a tropiezos o bien es resbaladizo para el calzado que lleve el trabajador. Cuando la situación o el medio de trabajo no permite al trabajador la manipulación manual de cargas a una altura segura y en una postura correcta. Cuando el suelo o el plano de trabajo presentan desniveles que implican la manipulación de la carga en niveles diferentes. Cuando el suelo o el punto de apoyo son inestables. Cuando la temperatura, humedad o circulación del aire son inadecuadas. Cuando la iluminación no sea adecuada. Cuando exista exposición a vibraciones. 4. Exigencias de la actividad. La actividad puede entrañar riesgo, en particular dorsolumbar, cuando implique una o varias de las exigencias siguientes: Esfuerzos físicos demasiado frecuentes o prolongados en los que intervenga en particular la columna vertebral. Período insuficiente de reposo fisiológico o de recuperación. Distancias demasiado grandes de elevación, descenso o transporte. Ritmo impuesto por un proceso que el trabajador no pueda modular. P09_547 PBT Pág. 103

104 ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 5. Factores individuales de riesgo. Constituyen factores individuales de riesgo: La falta de aptitud física para realizar las tareas en cuestión. La inadecuación de las ropas, el calzado u otros efectos personales que lleve el trabajador. La insuficiencia o inadaptación de los conocimientos o de la formación. La existencia previa de patología dorsolumbar. 6.6 MANTENIMIENTO PREVENTIVO - Vías de circulación y zonas peligrosas: a) Las vías de circulación, incluidas las escaleras, las escaleras fijas y los muelles y rampas de carga deberán estar calculados, situados, acondicionado y preparados para su uso de manera que se puedan utilizar fácilmente, con toda seguridad y conforme al uso al que se les haya destinado y de forma que los trabajadores empleados en las proximidades de estas vías de circulación no corran riesgo alguno. b) Las dimensiones de las vieras destinadas a la circulación de personas o de mercancías, incluidas aquellas en las que se realicen operaciones de carga y descarga, se calcularán de acuerdo con el número de personas que puedan utilizarlas y con el tipo de actividad. Cuando se utilicen medios de transporte en las vieras de circulación, se deberá prever una distancia de seguridad suficiente o medios de protección adecuados para las demás personas que puedan estar presentes en el recinto. Se señalizarán claramente las vías y se procederá regularmente a su control y mantenimiento. c) Las vías de circulación destinada a los vehículos deberán estar situadas a una distancia suficiente de las puertas, portones, pasos de peatones, corredores y escaleras. d) Si en la obra hubiera zonas de acceso limitado, dichas zonas deberán estar equipadas con dispositivos que eviten que los trabajadores no autorizados puedan penetrar en ellas. Se deberán tomar todas las medidas adecuadas para proteger a los trabajadores que estén autorizados a penetrar en las zonas de peligro. Estas zonas deberán estar señalizadas de modo claramente visible. P09_547 PBT Pág. 104

105 ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD - Mantenimiento de la maquinaria y equipos: Colocar la máquina en terreno llano. Bloquear las ruedas o las cadenas. Apoyar en el terreno el equipo articulado. Si por causa de fuerza mayor ha de mantenerse levantado, deberá inmovilizarse adecuadamente. Desconectar la batería para impedir un arranque súbito de la máquina. No permanecer entre las ruedas, sobre las cadenas, bajo la cuchara o el brazo. No colocar nunca una pieza metálica encima de los bornes de la batería. No utilizar nunca un mechero o cerillas para iluminar el interior del motor. Disponer en buen estado de funcionamiento y conocer el manejo del extintor. Conservar la máquina en un estado de limpieza aceptable. Mantenimiento de la maquinaria en el taller de obra : Antes de empezar las reparaciones, es conveniente limpiar la zona a reparar. No limpiar nunca las piezas con gasolina, salvo en local muy ventilado. No fumar. Antes de empezar las reparaciones, quitar la llave de contacto, bloquear la máquina y colocar letreros indicando que no se manipulen los mecanismos. Si son varios los mecánicos que deban trabajar en la misma máquina, sus trabajos deberán ser coordinados y conocidos entre ellos. Dejar enfriar el motor antes de retirar el tapón del radiador. Bajar la presión del circuito hidráulico antes de quitar el tapón de vaciado, así mismo cuando se realice el vaciado del aceite, comprobar que su temperatura no sea elevada. Si se tiene que dejar elevado el brazo del equipo, se procederá a su inmovilización mediante tacos, cuñas o cualquier otro sistema eficaz, antes de empezar el trabajo. Tomar las medidas de conducción forzada para realizar la evacuación de los gases del tubo de escape, directamente al exterior del local. Cuando deba trabajarse sobre elementos móviles o articulados del motor (p.e. tensión de las correas), éste estará parado. Antes de arrancar el motor, comprobar que no ha quedado ninguna herramienta, trapo o tapón encima del mismo. Utilizar guantes que permitan un buen tacto y calzado de seguridad con piso antideslizante. P09_547 PBT Pág. 105

106 ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD - Mantenimiento de los neumáticos Para cambiar una rueda, colocar los estabilizadores. No utilizar nunca la pluma o la cuchara para levantar la máquina. Utilizar siempre una caja de inflado, cuando la rueda esté separada de la máquina. Cuando se esté inflando una rueda no permanecer enfrente de la misma sino en el lateral junto a la banda de rodadura, en previsión de proyección del aro por sobrepresión. No cortar ni soldar encima de una llanta con el neumático inflado. En caso de transmisión hidráulica se revisarán frecuentemente los depósitos de aceite hidráulico y las válvulas indicadas por el fabricante. El aceite a emplear será el indicado por el fabricante. MANTENIMIENTO PREVENTIVO GENERAL Mantenimiento preventivo: El articulado y Anexos del R.D. 1215/97 de 18 de Julio indica la obligatoriedad por parte del empresario de adoptar las medidas preventivas necesarias para que los equipos de trabajo que se pongan a disposición de los trabajadores sean adecuados al trabajo que deba realizarse y convenientemente adaptados al mismo, de forma que garanticen la seguridad y salud de los trabajadores al utilizarlos. Si esto no fuera posible, el empresario adoptará las medidas adecuadas para disminuir esos riesgos al mínimo. Como mínimo, sólo deberán ser utilizados equipos que satisfagan las disposiciones legales o reglamentarias que les sean de aplicación y las condiciones generales previstas en el Anexo I. Cuando el equipo requiera una utilización de manera o forma determinada se adoptarán las medidas adecuadas que reserven el uso a los trabajadores especialmente designados para ello. El empresario adoptará las medidas necesarias para que mediante un mantenimiento adecuado, los equipos de trabajo se conserven durante todo el tiempo de utilización en condiciones tales que satisfagan lo exigido por ambas normas citadas. Son obligatorias las comprobaciones previas al uso, las previas a la reutilización tras cada montaje, tras el mantenimiento o reparación, tras exposiciones a influencias susceptibles de producir deterioros y tras acontecimientos excepcionales. Todos los equipos, de acuerdo con el artículo 41 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales (Ley 31/95), estarán acompañados de instrucciones adecuadas de funcionamiento y condiciones para las cuales tal funcionamiento es seguro para los trabajadores. P09_547 PBT Pág. 106

107 ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD Los artículos 18 y 19 de la citada Ley indican la información y formación adecuadas que los trabajadores deben recibir previamente a la utilización de tales equipos. El constructor, justificará que todas las maquinas, herramientas, máquinas herramientas y medios auxiliares, tienen su correspondiente certificación -CE- y que el mantenimiento preventivo, correctivo y la reposición de aquellos elementos que por deterioro o desgaste normal de uso, haga desaconsejare su utilización sea efectivo en todo momento. Los elementos de señalización se mantendrán en buenas condiciones de visibilidad y en los casos que se considere necesario, se regarán las superficies de tránsito para eliminar los ambientes pulvígenos, y con ello la suciedad acumulada sobre tales elementos. La instalación eléctrica provisional de obra se revisará periódicamente, por parte de un electricista, se comprobarán las protecciones diferenciales, magnetotérmicos, toma de tierra y los defectos de aislamiento. En las máquinas eléctrica portátiles, el usuario revisará diariamente los cables de alimentación y conexiones; así como el correcto funcionamiento de sus protecciones. Las instalaciones, máquinas y equipos, incluidas las de mano, deberán: 1) Estar bien proyectados y construidos teniendo en cuenta los principios de la ergonomía. 2) Mantenerse en buen estado de funcionamiento. 3) Utilizarse exclusivamente para los trabajos que hayan sido diseñados. 4) Ser manejados por trabajadores que hayan sido formados adecuadamente. Las herramientas manuales serán revisadas diariamente por su usuario, reparándose o sustituyéndose según proceda, cuando su estado denote un mal funcionamiento o represente un peligro para su usuario. (mangos agrietados o astillados). MANTENIMIENTO PREVENTIVO PARTICULAR A CADA FASE DE OBRA: INSTALACIONES ELECTRICAS EDIFICIOS Y LOCALES Medidas preventivas de esta fase de obra ya incluidas en el epígrafe de medidas preventivas generales. P09_547 PBT Pág. 107

108 ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 6.7 INSTALACIONES GENERALES DE HIGIENE EN LA OBRA Servicios higiénicos: a) Cuando los trabajadores tengan que llevar ropa especial de trabajo deberán tener a su disposición vestuarios adecuados. Los vestuarios deberán ser de fácil acceso, tener las dimensiones suficientes y disponer de asientos e instalaciones que permitan a cada trabajador poner a secar, si fuera necesario, su ropa de trabajo. Cuando las circunstancias lo exijan (por ejemplo, sustancias peligrosas, humedad, suciedad), la ropa de trabajo deberá poner guardarse separada de la ropa de calle y de los efectos personales. Cuando los vestuarios no sean necesarios, en el sentido del párrafo primero de este apartado, cada trabajador deberá poder disponer de un espacio para colocar su ropa y sus objetos personales bajo llave. b) Cuando el tipo de actividad o la salubridad lo requieran, lo requieran, se deberán poner a disposición de los trabajadores duchas apropiadas y en número suficientes. Las duchas deberán tener dimensiones suficientes para permitir que cualquier trabajador se asee sin obstáculos y en adecuadas condiciones de higiene. Las duchas deberán disponer de agua corriente, caliente y fría. Cuando, con arreglo al párrafo primero de este apartado, no sean necesarias duchas, deberán tener lavabos suficientes y apropiados con agua corriente, caliente si fuese necesario cerca de los puestos de trabajo y de los vestuarios. Si las duchas o los lavabos y los vestuarios estuvieren separados, la comunicación entre uno y otros deberá ser fácil c) Los trabajadores deberán disponer en las proximidades de sus puestos de trabajo de los locales de descanso, de los vestuarios y de las duchas o lavabos, de locales especiales equipados con un núm. suficiente de retretes y de lavabos. d) Los vestuarios, duchas, lavabos y retretes estarán separados para hombres y mujeres, o deberán preverse una utilización por separado de los mismos. Locales de descanso o de alojamiento: a) Cuando lo exijan la seguridad o la salud de los trabajadores, en particular debido al tipo de actividad o el número de trabajadores, y por motivo de alejamiento de la obra, los trabajadores P09_547 PBT Pág. 108

109 ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD deberán poder disponer de locales de descanso y, en su caso, de locales de alojamiento de fácil acceso. b) Los locales de descanso o de alojamiento deberán tener unas dimensiones suficientes y estar amueblados con un número de mesas y de asientos con respaldo acorde con el número de trabajadores. c) Cuando no existan estos tipos de locales se deberá poner a disposición del personal otro tipo de instalaciones para que puedan ser utilizadas durante la interrupción del trabajo. d) Cuando existan locales de alojamiento dichos, deberán disponer de servicios higiénicos en número suficiente, así como de una sala para comer y otra de esparcimiento. Dichos locales deberán estar equipados de camas, armarios, mesas y sillas con respaldo acordes al número de trabajadores, y se deberá tener en cuenta, en su caso, para su asignación, la presencia de trabajadores de ambos sexos. e) En los locales de descanso o de alojamiento deberán tomarse medidas adecuadas de protección para los no fumadores contra las molestias debidas al humo del tabaco. 6.8 VIGILANCIA DE LA SALUD Y PRIMEROS AUXILIOS EN LA OBRA VIGILANCIA DE LA SALUD Indica la Ley de Prevención de Riesgos Laborales (ley 31/95 de 8 de Noviembre), en su art. 22 que el Empresario deberá garantizar a los trabajadores a su servicio la vigilancia periódica de su estado de salud en función de los riesgos inherentes a su trabajo. Esta vigilancia solo podrá llevarse a efecto con el consentimiento del trabajador exceptuándose, previo informe de los representantes de los trabajadores, los supuestos en los que la realización de los reconocimientos sea imprescindible para evaluar los efectos de las condiciones de trabajo sobre la salud de los trabajadores o para verificar si el estado de la salud de un trabajador puede constituir un peligro para si mismo, para los demás trabajadores o para otras personas relacionadas con la empresa o cuando esté establecido en una disposición legal en relación con la protección de riesgos específicos y actividades de especial peligrosidad. En todo caso se optará por aquellas pruebas y reconocimientos que produzcan las mínimas molestias al trabajador y que sean proporcionadas al riesgo. Las medidas de vigilancia de la salud de los trabajadores se llevarán a cabo respetando siempre el derecho a la intimidad y a la dignidad de la persona del trabajador y la confidencialidad de toda la información relacionada con su estado de salud. Los resultados de tales reconocimientos P09_547 PBT Pág. 109

110 ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD serán puestos en conocimiento de los trabajadores afectados y nunca podrán ser utilizados con fines discriminatorios ni en perjuicio del trabajador. El acceso a la información médica de carácter personal se limitará al personal médico y a las autoridades sanitarias que lleven a cabo la vigilancia de la salud de los trabajadores, sin que pueda facilitarse al empresario o a otras personas sin conocimiento expreso del trabajador. No obstante lo anterior, el empresario y las personas u órganos con responsabilidades en materia de prevención serán informados de las conclusiones que se deriven de los reconocimientos efectuados en relación con la aptitud del trabajador para el desempeño del puesto de trabajo o con la necesidad de introducir o mejorar las medidas de prevención y protección, a fin de que puedan desarrollar correctamente sus funciones en materias preventivas. En los supuestos en que la naturaleza de los riesgos inherentes al trabajo lo haga necesario, el derecho de los trabajadores a la vigilancia periódica de su estado de salud deberá ser prolongado más allá de la finalización de la relación laboral, en los términos que legalmente se determinen. Las medidas de vigilancia y control de la salud de los trabajadores se llevarán a cabo por personal sanitario con competencia técnica, formación y capacidad acreditada. El R.D. 39/97 de 17 de Enero, por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios de Prevención, establece en su art que los servicios que desarrollen funciones de vigilancia y control de la salud de los trabajadores deberán contar con un médico especialista en Medicina del Trabajo o Medicina de Empresa y un ATS/DUE de empresa, sin perjuicio de la participación de otros profesionales sanitarios con competencia técnica, formación y capacidad acreditada. La actividad a desarrollar deberá abarcar: Evaluación inicial de la salud de los trabajadores después de la incorporación al trabajo o después de la asignación de tareas específicas con nuevos riesgos para la salud. Evaluación de la salud de los trabajadores que reanuden el trabajo tras una ausencia prolongada por motivos de salud, con la finalidad de descubrir sus eventuales orígenes profesionales y recomendar una acción apropiada para proteger a los trabajadores. Y, finalmente, una vigilancia de la salud a intervalos periódicos. La vigilancia de la salud estará sometida a protocolos específicos u otros medios existentes con respecto a los factores de riesgo a los que esté sometido el trabajador. La periodicidad y contenido de los mismos se establecerá por la Administración oídas las sociedades científicas correspondientes. En cualquier caso incluirán historia clínico-laboral, descripción detallada del puesto de trabajo, tiempo de permanencia en el mismo y riesgos detectados y medidas P09_547 PBT Pág. 110

111 ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD preventivas adoptadas. Deberá contener, igualmente, descripción de los anteriores puestos de trabajo, riesgos presentes en los mismos y tiempo de permanencia en cada uno de ellos. El personal sanitario del servicio de prevención deberá conocer las enfermedades que se produzcan entre los trabajadores y las ausencias al trabajo por motivos de salud para poder identificar cualquier posible relación entre la causa y los riesgos para la salud que puedan presentarse en los lugares de trabajo. Este personal prestará los primeros auxilios y la atención de urgencia a los trabajadores víctimas de accidentes o alteraciones en el lugar de trabajo. El art. 14 del Anexo IV A del R.D. 1627/97 de 24 de Octubre de por el que se establecen las condiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción, indica las características que debe reunir el lugar adecuado para la práctica de los primeros auxilios que habrán de instalarse en aquellas obras en las que por su tamaño o tipo de actividad así lo requieran OBLIGACIONES DEL EMPRESARIO EN MATERIA FORMATIVA ANTES DE INICIAR LOS TRABAJOS Formación de los trabajadores: El artículo 19 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales (Ley 31/95 de 8 de Noviembre) exige que el empresario, en cumplimiento del deber de protección, deberá garantizar que cada trabajador reciba una formación teórica y práctica, suficiente y adecuada, en materia preventiva, a la contratación, y cuando ocurran cambios en los equipos, tecnologías o funciones que desempeñe. Tal formación estará centrada específicamente en su puesto o función y deberá adaptarse a la evolución de los riesgos y a la aparición de otros nuevos. Incluso deberá repetirse si se considera necesario. La formación referenciada deberá impartirse, siempre que sea posible, dentro de la jornada de trabajo, o en su defecto, en otras horas pero con descuento en aquella del tiempo invertido en la misma. Puede impartirla la empresa con sus medios propios o con otros concertados, pero su coste nunca recaerá en los trabajadores. Si se trata de personas que van a desarrollar en la Empresa funciones preventivas de los niveles básico, intermedio o superior, el R.D. 39/97 por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios P09_547 PBT Pág. 111

112 ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD de Prevención indica, en sus Anexos III al VI, los contenidos mínimos de los programas formativos a los que habrá de referirse la formación en materia preventiva. P09_547 PBT Pág. 112

113 ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD CAPÍTULO SÉPTIMO: LEGISLACION, NORMATIVAS Y CONVENIOS DE APLICACIÓN AL PRESENTE ESTUDIO - LEGISLACIÓN: LEY DE PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES (LEY 31/95 DE 8/11/95). REGLAMENTO DE LOS SERVICIOS DE PREVENCIÓN (R.D. 39/97 DE 7/1/97). ORDEN DE DESARROLLO DEL R.S.P. (27/6/97). DISPOSICIONES MÍNIMAS EN MATERIA DE SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (R.D.485/97 DE 14/4/97). DISPOSICIONES MÍNIMAS DE SEGURIDAD Y SALUD EN LOS LUGARES DE TRABAJO (R.D. 486/97 DE 14/4/97). DISPOSICIONES MÍNIMAS DE SEGURIDAD Y SALUD RELATIVAS A LA MANIPULACIÓN DE CARGAS QUE ENTRAÑEN RIESGOS, EN PARTICULAR DORSOLUMBARES, PARA LOS TRABAJADORES (R.D. 487/97 DE 14/4/97). PROTECCIÓN DE LOS TRABAJADORES CONTRA LOS RIESGOS RELACIONADOS CON LA EXPOSICIÓN A AGENTES BIOLÓGICOS DURANTE EL TRABAJO (R.D. 664/97 DE 12/5/97). EXPOSICIÓN A AGENTES CANCERÍGENOS DURANTE EL TRABAJO (R.D. 665/97 DE 12/5/97). DISPOSICIONES MÍNIMAS DE SEGURIDAD Y SALUD RELATIVAS A LA UTILIZACIÓN POR LOS TRABAJADORES DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL (R.D. 773/97 DE 30/5/97). P09_547 PBT Pág. 113

114 ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD DISPOSICIONES MÍNIMAS DE SEGURIDAD Y SALUD PARA LA UTILIZACIÓN POR LOS TRABAJADORES DE LOS EQUIPOS DE TRABAJO (R.D. 1215/97 DE 18/7/97). DISPOSICIONES MÍNIMAS DE SEGURIDAD Y SALUD EN LAS OBRAS DE CONSRUCCIÓN (RD. 1627/97 de 24/10/97). ORDENANZA LABORAL DE LA CONSTRUCCIÓN VIDRIO Y CERÁMICA (O.M. de 28/8/70). ORDENANZA GENERAL DE HIGIENE Y SEGURIDAD EN EL TRABAJO (O.M. DE 9/3/71) Exclusivamente su Capítulo VI, y art. 24 y 75 del Capítulo VII. REGLAMENTO GENERAL DE SEGURIDAD E HIGIENE EN EL TRABAJO (OM de 31/1/40) Exclusivamente su Capítulo VII. REGLAMENTO ELECTROTÉCNICO PARA BAJA TENSIÓN (R.D de 20/9/71). O.M. 9/4/86 SOBRE RIESGOS DEL PLOMO. R. MINISTERIO DE TRABAJO 11/3/77 SOBRE EL BENCENO. O.M. 26/7/93 SOBRE EL AMIANTO. R.D. 1316/89 SOBRE EL RUIDO. R.D. 53/92 SOBRE RADIACIONES IONIZANTES. - NORMATIVAS: NORMA BÁSICA DE LA EDIFICACIÓN: Norma NTE ISA/1973 Alcantarillado ISB/1973 Basuras ISH/1974 Humos y gases ISS/1974 Saneamiento P09_547 PBT Pág. 114

115 ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD Norma UNE Escaleras portátiles de aluminio simples y de extensión. Norma UNE Protectores auditivos. Tipos y definiciones. Norma UNE Equipos de protección de la visión. Terminología. Clasificación y uso. Norma UNE Equipos de protección personal de las vías respiratorias. Definición y clasificación. Norma UNE Filtros mecánicos. Clasificación. Características y requisitos. Norma UNE Guantes de protección. Definiciones y clasificación. Norma UNE Calzado de seguridad. Ensayos de resistencia a la perforación de la suela. Norma UNE Cinturones de seguridad. Clase A: Cinturón de sujeción. Características y ensayos. Norma UNE Redes de seguridad. Características y ensayos. - CONVENIOS: CONVENIOS DE LA OIT RATIFICADOS POR ESPAÑA: Convenio n 62 de la OIT de 23/6/37 relativo a prescripciones de seguridad en la industria de la edificación. Ratificado por Instrumento de 12/6/58. (BOE de 20/8/59). Convenio n 167 de la OIT de 20/6/88 sobre seguridad y salud en la industria de la construcción. Convenio n 119 de la OIT de 25/6/63 sobre protección de maquinaria. Ratificado por Instrucción de 26/11/71.(BOE de 30/11/72). Convenio n 155 de la OIT de 22/6/81 sobre seguridad y salud de los trabajadores y medio ambiente de trabajo. Ratificado por Instrumento publicado en el BOE de 11/11/85. Convenio n 127 de la OIT de 29/6/67 sobre peso máximo de carga transportada por un trabajador. (BOE de 15/10/70). Zaragoza, Mayo de 2009 EL INGENIERO T. INDUSTRIAL Nº.Colegiado.: 5873 LANA JORRO, MIGUEL VISADO Nº.: DE FECHA: Autentificación: P09_547 PBT Pág. 115

116 PRESUPUESTO PRESUPUESTO P09_547 PBT Pág. 116

117 PRESUPUESTO PRESUPUESTO INSTALACIÓN ELÉCTRICA CANTIDAD CONCEPTO P.UNIDAD IMPORTE CP-01 INSTALACION DE TRANSFORMADOR 1 ud. Desmontar y sustituir paneles y suelo de centro de transformación sustituyendolos por los adecuados para poder colocar un transformador. Totalmente montado e instalado. 1 ud. Suministro e instalación de cabina de rotofusible marca Ormazabal incluso cartuchos de fusible y pequeño material. Totalmente montado e instalado. 1 ud. Suministro e instalación de transformador marca Laybox 1000KVA refrigerado en baño de aceite de 16000V. Totalmente montado e instalado. 1 ud. Suministro e instalación de puentes de media tensión realizados con cable de 1x95/12/20KV, incluso p.p. de terminales de conexión. Totalmente montado e instalado , , , , , , , ,00 TOTAL CP-01: INSTALACION DE TRANSFORMADOR ,80 CP-02 CUADRO GENERAL 1 ud. Suministro e instalación de cuadro general alojando en su interior la siguiente aparamenta: 4 interruptores ABB de caja moldeada de 4x1600A 4 analizadores de redes incluso transformadores 3 interruptores ABB de caja moldeada de 4x1600A con bobina, toroidal y rele FIRE regulable. 2 interruptores ABB de caja moldeada de 4x1250A con bobina, toroidal y rele FIRE regulable. 1 interruptores ABB de caja moldeada de 4x800A con bobina, toroidal y rele FIRE regulable. 1 interruptores ABB de caja moldeada de 4x160A con bobina, toroidal y rele FIRE regulable. Incluso p.p. de pequeño material. Totalmente montado e instalado , ,91 TOTAL CP-02: CUADRO GENERAL ,91 CP-03 INSTALACION LINEAS DE ALIMENTACION 1400 m. Suministro e instalación de cable tipo RZ1-K en sección de 1x240mm2 CU para alimentar el nuevo cuadro general desde los 3 transformadores incluso p.p. de terminales, canalización y pequeño material. Totalmente montado e instalado. 27, ,00 TOTAL CP-03: INSTALACION LINEAS DE ALIMENTACION ,00 CP-04 EMPALMAR LINEAS EXISTENTES HASTA NUEVO CUADRO GENERAL 385 m. Suministro e instalación de cable tipo RVK en sección de 1x240mm2 CU para alargar línea de alimentación a cuadro APT hasta nuevo cuadro general incluso p.p. de empalmes, termianales, canalización y pequeño material. Totalmente montado e instalado. 27, ,00 P09_547 PBT Pág. 117

118 PRESUPUESTO 385 m. Suministro e instalación de cable tipo RVK en sección de 1x240mm2 CU para alargar línea de alimentación a cuadro antiguo hasta nuevo cuadro general incluso p.p. de empalmes, termianales, canalización y pequeño material. Totalmente montado e instalado. 120 m. Suministro e instalación de cable tipo RVK en sección de 1x240mm2 CU para alargar línea de alimentación a cuadro almacen producto terminado hasta cuadro general incluso p.p. de empalmes, termianales, canalización y pequeño material. Totalmente montado e instalado. 420 m. Suministro e instalación de cable tipo RVK en sección de 1x240mm2 CU para alargar línea de alimentación a cuadro blindos barra hasta cuadro general incluso p.p. de empalmes, termianales, canalización y pequeño material. Totalmente montado e instalado. 60 m. Suministro e instalación de cable tipo RVK en sección de 1x50mm2 CU para alargar línea de alimentación a cuadro de incendios hasta nuevo cuadro general incluso p.p. de empalmes, termianales, canalización y pequeño material. Totalmente montado e instalado. 27, ,00 27, ,00 27, ,00 8,41 504,60 TOTAL CP-04: EMPALMAR LINEAS EXISTENTES HASTA NUEVO CUADRO GENERAL ,60 CP-05 INSTALAR NUEVA BLINDOS BARRA Y CAJAS DE CONEXIÓN 40 m. Suministro e instalación de blindos barra compacta III+N+T 1600A incluso p.p. de sujecciones, uniones y pequeño material. Totalmente montado e instalado. 1 ud. Suministro e instalación de caja de conexión para blindos barrra compacta. Ref: MAC. Totalmente montado e instalado m. Suministro e instalación de línea de alimentación para nueva blindos barra desde nuevo cuadro general realizado con cable tipo RVK en sección de 1x240mm2, incluso p.p. de pequeño material. Totalmente montado e instalado. 100 m. Suministro e instalación de bandeja rejiband de 400x60 para soportar la línea de alimentación de la nueva blindos barra, incluso p.p. de soportes, uniones y pequeño material. Totalmente montado e instalado. 1 ud. Desmontar blindos barra existente para poder colocar la nueva y volverla a montar incluso p.p. de soporte y pequeño material. Totalmente montado e instalado. 465, , , ,60 27, ,00 26, , , ,00 TOTAL CP-05: INSTALAR NUEVA BLINDOS BARRA Y CAJAS DE CONEXIÓN ,80 CP-06 INSTALACION DE CUADRO NUEVO 1 ud. Suministro e instalación de cuadro alojando en su interior la siguiente aparamenta: 1 interruptor ABB de caja moldeada de 4x400A 2 interruptores ABB de caja moldeada de 4x160A con bobina. 2 toroidales ABB de 70mm de diámetro. 2 reles FIRES ABB regulables. 1 diferencial ABB de 4x40x0,3A 1 magnetotérmico ABB 4x25A 1 analizador de redes incluso transformadores Incluso p.p. de pequeño material. Totalmente montado e instalado , ,53 P09_547 PBT Pág. 118

119 PRESUPUESTO 1 ud. Suministro e instalación de caja de conexión para blindos barra con seccionador III+N 400A. Totalmente montado e instalado. 1 ud. Suministro e instalación de línea de alimentación a cuadro realizado con cable tipo RVK en sección de 4x240mm2+TT, incluso p.p. de rejiband, soportes, terminales y pequeño material , , , ,29 TOTAL CP-06: INSTALACION DE CUADRO NUEVO ,27 CP-07 INSTALACION DE BATERIAS DE CONDENSADORES EN BLINDOS BARRA VIEJA 1 ud. Suministro e instalación de baterías de condensadores marca ABB tipo 2xCLMH2 de 800KVAR con interruptor. 1 ud. Suministro e instalación de línea de alimentación a baterías de condensadores realizado con cable tipo RVK en sección de 1x240mm2+TT, incluso p.p. de canalización, terminales y pequeño material. Totalmente montado e instalado , , , ,00 TOTAL CP-07: INSTALACION DE BATERIAS DE CONDENSADORES EN BLINDOS BARRA VIEJA ,90 CP-08 INSTALACION DE BATERIAS DE CONDENSADORES EN BLINDOS BARRA NUEVA 1 ud. Suministro e instalación de baterías de condensadores marca ABB tipo 2xCLMH2 de 800KVAR con interruptor. 1 ud. Suministro e instalación de línea de alimentación a baterías de condensadores realizado con cable tipo RVK en sección de 1x240mm2+TT, incluso p.p. de canalización, terminales y pequeño material. Totalmente montado e instalado , , , ,00 TOTAL CP-08: INSTALACION DE BATERIAS DE CONDENSADORES EN BLINDOS BARRA NUEVA ,90 CP-09 DESPLAZAR CUADROS SITUADOS JUNTO A CALDERAS 1 ud. Desplazar cuadro de climatización situado en cuarto eléctrico junto a calderas situandolo en sala técnica retranqueando las mangueras hasta la nueva ubicación y alargando las que no lleguen empalmando en cajas de derivación con bornas, incluso p.p. de pequeño material. Totalmente montado e instalado. 1 ud. Desplazar cuadro de calderas situado en cuarto eléctrico junto a calderas situandolo en sala técnica retranqueando las mangueras hasta la nueva ubicación y alargando las que no lleguen empalmando en cajas de derivación con bornas, incluso p.p. de pequeño material. Totalmente montado e instalado. CP-10 TOTAL CP-09: DESPLAZAR CUADROS SITUADOS JUNTO A CALDERAS DESPLAZAR CUADRO ALARMAS 1 ud. Desplazar cuadro de alarmas situado en cuarto de cuadros máquinas manestic retranqueando las mangueras hasta la nueva ubicación y alargando las que no lleguen empalmando en cajas de derivación con bornas, incluso p.p. de pequeño material. Totalmente montado e instalado , , , , ,00 618,93 618,93 P09_547 PBT Pág. 119

120 PRESUPUESTO TOTAL CP-10: DESPLAZAR CUADRO ALARMAS ,93 CP-11 OBRA CIVIL 1 ud. Excavación en zanjas, en terrenos disgregados, por medios mecánicos, y carga en camión para llevar a vertedero y sin incluir canon de vertedero , ,94 1 ud. Relleno y compactado de zanjas , ,11 1 ud. Hormigón armado HA-25/B/20, tamaño máx. árido 20mm, en losas, elaborado en central, incluso armadura B 400 S, vertido por medio de camión-bomba, vibrado y colocado. 1 ud. Cerramiento compuesto de hoja exterior de 20cm de espesor de fábrica de bloques de hormigón, completamente terminado a falta de revestimientos superficiales, incluso formación de dinteles y jambas, ejecución de encuentros y elementos superficiales, recibido de carpintería, medido deduciendo huecos de superficie su perior a 3m. 1 ud. Cubierta formada por panel de chapa de acero en perfil comercial, prelacada la cara exterior y galvanizada la cara interior de 0,5mm con núcleo de poliestireno expandido de 20kg/m3 con espesor de 50mm, clasificado M-1 en su reacción al fuego, colocado sobre correas metálicas, i/p.p. de solapes, tapajuntas, accesorios de fijación, juntas de estanquedad, medios auxiliares y elementos de seguridad, medida en verdadera magnitud. 1 ud. Altillo formado por vigas IPN de 120, machihembrado, camisa de hormigón con mallazo. Pasillo de Tramex colocado sobre angulares de 50x50cm , , , , , , , ,10 1 ud. Puerta del transformador. 658,73 658,73 1 ud. Reja de ventilación. 467,58 467,58 TOTAL CP-11: OBRA CIVIL ,30 CP-12 LINEA DE ALIMENTACION MAQUINA CHEELER 1 ud. Suministro e instalación de línea de alimentación a máquina cheeler 200kW realizado con cable tipo RVK en sección 1x240mm2+TT incluso p.p. de canalización, terminales y pequeño material. 1 ud. Suministro e instalación de línea de caja de derivación para blindos barra incluso fusibles ref HAC. Totalmente montado e instalado , , , ,90 TOTAL CP-12: LINEA DE ALIMENTACION MAQUINA CHEELER ,68 CP-13 LINEA DE ALIMENTACION MAQUINA CHEELER 1 ud. Suministro e instalación de línea de alimentación a máquina cheeler 200kW realizado con cable tipo RVK en sección 1x240mm2+TT incluso p.p. de canalización, terminales y pequeño material , ,78 1 ud. Suministro e instalación de línea de caja de derivación para blindos barra incluso fusibles ref HAC. Totalmente montado e instalado. TOTAL CP-13: LINEA DE ALIMENTACION MAQUINA CHEELER , , ,68 P09_547 PBT Pág. 120

121 PRESUPUESTO CP-14 SUBCUADRO SERVICIOS GENERALES 1 ud. Suministro e instalación de subcuadro para servicios generales (alumbrado-usos varios-g250) 1 analizador de redes incluso transformadores 1 interruptor ABB de caja moldeada 4x250A 4 diferenciales ABB 4x40x0,03A 6 diferenciales ABB 4x63x0,3A 12 magnetotermicos ABB 4x32A 12 magnetotermicos ABB 2x16A 24 magnetotermicos ABB 2x10A 1 ud. Suministro e instalación de línea de caja de derivación para blindos barra incluso fusibles ref HAC. Totalmente montado e instalado. 1 ud. Suministro e instalación de línea de alimentación a cuadro realizado con cable tipo RVK en sección 1x95mm2+TT incluso p.p. de canalización, terminales y pequeño material. Totalmente montado e instalado , ,89 953,51 953, , ,12 TOTAL CP-14: SUBCUADRO SERVICIOS GENERALES ,52 CP-15 CUARTO COMPRESORES 1 ud. Suministro e instalación de subcuadro para compresores alojando en su interior la siguiente aparamenta: 1 analizador de redes incluso transformadores 1 interruptor ABB de caja moldeada 4x630A 1 toroidal ABB de 210 de diámetro 1 rele FIRE regulable ABB 5 seccionadores en carga ABB 4x160A 3 diferenciales ABB 4x40x0,3A 2 diferenciales ABB 4x63x0,3A 2 diferenciales ABB 4x40x0,03A 3 magnetotermicos ABB 4x16A 2 magnetotermicos ABB 4x32A 3 magnetotermicos ABB 2x16A 4 magnetotermicos ABB 2x10A 1 ud. Suministro e instalación de línea de caja de derivación para blindos barra incluso fusibles ref HAE. Totalmente montado e instalado. 1 ud. Suministro e instalación de línea de alimentación a cuadro realizado con cable tipo RVK en sección 1x240mm2+TT incluso p.p. de canalización, terminales y pequeño material. Totalmente montado e instalado. 5 ud. Suministro e instalación de línea de alimentación a compresor 75CV realizado con cable tipo RVK en sección 5x35mm2 incluso p.p. de canalización, terminales y pequeño material. Totalmente montado e instalado. 2 ud. Suministro e instalación de línea de alimentación a grupo frigorífico de 2KW realizado con cable tipo RVK en sección 5x2,5mm2 incluso p.p. de canalización, terminales y pequeño material. Totalmente montado e instalado. 5 ud. Suministro e instalación de línea de alimentación a secadores de aire realizado con cable tipo RVK en sección 3x2,5mm2 incluso p.p. de canalización, terminales y pequeño material. Totalmente montado e instalado , , , , , ,56 965, ,50 212,00 424,00 180,10 900,50 P09_547 PBT Pág. 121

122 PRESUPUESTO 1 ud. Suministro e instalación de línea de alimentación a estractor realizado con cable tipo RVK en sección 5x2,5mm2 incluso p.p. de canalización, terminales y pequeño material. Totalmente montado e instalado. 4 ud. Suministro e instalación de línea de alimentación a alumbrado y emergencias existentes realizado con cable tipo RVK en sección 3x1,5mm2 incluso p.p. de canalización, terminales y pequeño material. Totalmente montado e instalado. 3 ud. Suministro e instalación de línea de alimentación a enchufes existentes de usos varios II+T 16A realizado con cable tipo RVK en sección 3x2,5mm2 incluso p.p. de canalización, terminales y pequeño material. Totalmente montado e instalado. 2 ud. Suministro e instalación de línea de alimentación a enchufes existentes de usos varios III+N+T 32A realizado con cable tipo RVK en sección 5x6mm2 incluso p.p. de canalización, terminales y pequeño material. Totalmente montado e instalado. 212,00 212,00 121,73 486,92 180,10 540,30 250,00 500,00 TOTAL CP-15: CUARTO COMPRESORES ,10 CP-16 CANALIZACION PARA LINEAS HASTA NUEVO CUADRO GENERAL 85 m. Suministro e instalación de bandeja rejiband de 400x60 para soportar las líneas de alimentación para el nuevo cuadro y las salidas desde el nuevo cuadro hasta la arqueta, incluso p.p. de pequeño material. Totalmente montado e instalado. 17 ud. Suministro e instalación de soportes especiales para la sujección de la rejiband, incluso p.p. de pequeño material. Totalmente montado e instalado. 17 ud. Suministro e instalación de chapas para tapar y proteger la rejiband incluso p.p. de pequeño material. Totalmente montado e instalado. TOTAL CP-16: CANALIZACION PARA LINEAS HASTA NUEVO CUADRO GENERAL 22, ,65 189, ,52 114, , ,34 CP-17 LEGALIZACION 1 ud. Proyecto de media tensión 2.500, ,00 1 ud. Proyecto de baja tensión 2.500, ,00 TOTAL CP-37: LEGALIZACION ,00 RESUMEN TOTAL CP-01: INSTALACION DE TRANSFORMADOR ,80 TOTAL CP-02: CUADRO GENERAL ,91 TOTAL CP-03: INSTALACION LINEAS DE ALIMENTACION ,00 TOTAL CP-04: EMPALMAR LINEAS EXISTENTES HASTA NUEVO ,60 P09_547 PBT Pág. 122

123 PRESUPUESTO CUADRO GENERAL TOTAL CP-05: INSTALAR NUEVA BLINDOS BARRA Y CAJAS DE CONEXIÓN ,80 TOTAL CP-06: INSTALACION DE CUADRO NUEVO ,27 TOTAL CP-07: INSTALACION DE BATERIAS DE CONDENSADORES EN BLINDOS BARRA VIEJA TOTAL CP-08: INSTALACION DE BATERIAS DE CONDENSADORES EN BLINDOS BARRA NUEVA , ,90 TOTAL CP-09: DESPLAZAR CUADROS SITUADOS JUNTO A CALDERAS ,00 TOTAL CP-10: DESPLAZAR CUADRO ALARMAS ,93 TOTAL CP-11: OBRA CIVIL... TOTAL CP-12: LINEA DE ALIMENTACION MAQUINA CHEELER... TOTAL CP-13: LINEA DE ALIMENTACION MAQUINA CHEELER , , ,68 TOTAL CP-14: SUBCUADRO SERVICIOS GENERALES ,52 TOTAL CP-15: CUARTO COMPRESORES ,10 TOTAL CP-16: CANALIZACION PARA LINEAS HASTA NUEVO CUADRO GENERAL ,34 TOTAL CP-17: LEGALIZACION ,00 PRESUPUESTO TOTAL DE INSTALACIÓN ,73 PRESUPUESTO TOTAL ,73 EL PRESUPUESTO DEL PRESENTE PROYECTO DE LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA ASCIENDE A LA EXPRESADA CANTIDAD DE CUATROCIENTOS TREINTA Y DOS MIL NOVECIENTOS CUARENTA Y SEIS EUROS CON SETENTA Y TRES CENTIMOS. Nº.Colegiado.: 5873 LANA JORRO, MIGUEL VISADO Nº.: DE FECHA: Autentificación: EL INGENIERO T. INDUSTRIAL P09_547 PBT Pág. 123

124 PLANOS PLANOS P09_547 PBT Pág. 124

125 Nº.Colegiado.: 5873 LANA JORRO, MIGUEL VISADO Nº.: DE FECHA: Autentificación:

0. ÍNDICE...1 1. CAMPO DE APLICACIÓN...2

0. ÍNDICE...1 1. CAMPO DE APLICACIÓN...2 FERIAS Y STANDS Página 1 de 6 0. ÍNDICE 0. ÍNDICE...1 1. CAMPO DE APLICACIÓN...2 2. CARACTERÍSTICAS GENERALES...3 2.1 Alimentación...3 2.2 Influencias externas...3 3. PROTECCION PARA GARANTIZAR LA SEGURIDAD...3

Más detalles

Instalación eléctrica y domotización de un edificio de viviendas ANEXO A CÁLCULOS

Instalación eléctrica y domotización de un edificio de viviendas ANEXO A CÁLCULOS Pág.1 ANEXO A CÁLCULOS Pág. Pág.3 Sumario A.1.- Cálculos.... 5 A.1.1.- Cálculo de conductores activos.... 5 A.1..- Cálculo de conductores de protección.... 8 A.1.3.- Cálculo de la puesta a tierra.... 9

Más detalles

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE UN EDIFICIO PARA VIVIENDAS. La instalación eléctrica de un edificio para viviendas está normalizada según el Reglamento

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE UN EDIFICIO PARA VIVIENDAS. La instalación eléctrica de un edificio para viviendas está normalizada según el Reglamento INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE UN EDIFICIO PARA VIVIENDAS. La instalación eléctrica de un edificio para viviendas está normalizada según el Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión (REBT) y se puede dividir

Más detalles

0. ÍNDICE...1 1. OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN...2

0. ÍNDICE...1 1. OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN...2 Página 1 de 7 0. ÍNDICE 0. ÍNDICE...1 1. OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN...2 2. CONDICIONES GENERALES DE SEGURIDAD E INSTALACIÓN...2 2.1 Medidas de protección...2 2.1.1 Puesta a tierra de protección...2 2.1.2

Más detalles

CURSO DE INSTALADOR DE BAJA TENSIÓN. CATEGORÍA ESPECIALISTA (IBTE) (Diario Oficial de Castilla-La Mancha, 5-5-2003) MÓDULO 2. INSTALACIONES DE ENLACE

CURSO DE INSTALADOR DE BAJA TENSIÓN. CATEGORÍA ESPECIALISTA (IBTE) (Diario Oficial de Castilla-La Mancha, 5-5-2003) MÓDULO 2. INSTALACIONES DE ENLACE CURSO DE INSTALADOR DE BAJA TENSIÓN CATEGORÍA ESPECIALISTA (IBTE) (Diario Oficial de Castilla-La Mancha, 5-5-2003) MÓDULO 2 INSTALACIONES DE ENLACE: TIPOS, CARACTERÍSTICAS, COMPONENTES Y CÁLCULO PRIMERA

Más detalles

GUÍA TÉCNICA DE APLICACIÓN: INSTALACIONES INTERIORES INSTALACIONES INTERIORES EN VIVIENDAS PRESCRIPCIONES GENERALES DE INSTALACION 0. ÍNDICE...

GUÍA TÉCNICA DE APLICACIÓN: INSTALACIONES INTERIORES INSTALACIONES INTERIORES EN VIVIENDAS PRESCRIPCIONES GENERALES DE INSTALACION 0. ÍNDICE... 0. ÍNDICE 0. ÍNDICE...1 00. DIFERENCIAS MÁS IMPORTANTES ENTRE EL RBT 02 Y EL RBT 1973....2 1. ÁMBITO DE APLICACIÓN...3 2. TENSIONES DE UTILIZACIÓN Y ESQUEMA DE CONEXIÓN...3 3. TOMAS DE TIERRA...3 3.1 Instalación...3

Más detalles

Instalaciones de electrificación en viviendas y edificios 1

Instalaciones de electrificación en viviendas y edificios 1 UF0885 Montaje y mantenimiento de instalaciones eléctricas de baja tensión en edificios de viviendas Instalaciones de electrificación en viviendas y edificios 1 Qué? Para realizar un montaje y un mantenimiento

Más detalles

0. ÍNDICE...1 00. DIFERENCIAS MÁS IMPORTANTES ENTRE EL RBT 2002 Y EL RBT 1973...2

0. ÍNDICE...1 00. DIFERENCIAS MÁS IMPORTANTES ENTRE EL RBT 2002 Y EL RBT 1973...2 0. ÍNDICE 0. ÍNDICE...1 00. DIFERENCIAS MÁS IMPORTANTES ENTRE EL RBT 2002 Y EL RBT 1973....2 1. MANDO Y PROTECCIÓN. INTERRUPTOR DE...4 1.1 Situación...4 1.2 Composición y características de los cuadros....4

Más detalles

0. ÍNDICE...1 1. CAMPO DE APLICACIÓN...2

0. ÍNDICE...1 1. CAMPO DE APLICACIÓN...2 Página 1 de 9 0. ÍNDICE 0. ÍNDICE...1 1. CAMPO DE APLICACIÓN...2 2. EJECUCIÓN DE LAS INSTALACIONES...2 2.1 Clasificación de los volúmenes...2 2.1.1 Volumen 0...2 2.1.2 Volumen 1...2 2.1.3 Volumen 2...3

Más detalles

EJECUCIÓN DE LAS INSTALACIONES EN VIVIENDA CAPITULO IX

EJECUCIÓN DE LAS INSTALACIONES EN VIVIENDA CAPITULO IX EJECUCIÓN DE LAS INSTALACIONES EN VIVIENDA CAPITULO IX I N D I C E 1.- Sistemas de Instalación... 1 2.- Condiciones... 1 3.- Instalaciones en Cuartos de Baño... 2 4.- Circuitos Derivados, Protección contra

Más detalles

0. ÍNDICE...1 1. ÁMBITO DE APLICACIÓN...2 2. TENSIONES DE UTILIZACIÓN Y ESQUEMA DE CONEXIÓN...2

0. ÍNDICE...1 1. ÁMBITO DE APLICACIÓN...2 2. TENSIONES DE UTILIZACIÓN Y ESQUEMA DE CONEXIÓN...2 PRESCRIPCIONES GENERALES DE INSTALACION Página 1 de 6 0. ÍNDICE 0. ÍNDICE...1 1. ÁMBITO DE APLICACIÓN...2 2. TENSIONES DE UTILIZACIÓN Y ESQUEMA DE CONEXIÓN...2 3. TOMAS DE TIERRA...2 3.1 Instalación...2

Más detalles

LOCALES QUE CONTIENEN UNA BAÑERA O DUCHA

LOCALES QUE CONTIENEN UNA BAÑERA O DUCHA 1. CAMPO DE APLICACIÓN. 2. EJECUCIÓN DE LAS INSTALACIONES. 2.1 Clasificación de los volúmenes. 2.1.1 Volumen 0. 2.1.2 Volumen 1. 2.1.3 Volumen 2. 2.1.4 Volumen 3. 2.2 Protección para garantizar la seguridad.

Más detalles

Instalaciones de clientes en AT. Esquemas de conexión y protecciones

Instalaciones de clientes en AT. Esquemas de conexión y protecciones Página 1 de 9 Índice 1.- Objeto 2.- Alcance 3.- Desarrollo Metodológico Redacción Verificación Aprobación Responsable Redactor Departamento de Extensión de Red Dirección de Ambiente, Sostenibilidad, Innovación

Más detalles

0. ÍNDICE...1 1. OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN...2

0. ÍNDICE...1 1. OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN...2 APARATOS DE CALDEO Página 1 de 5 0. ÍNDICE 0. ÍNDICE...1 1. OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN...2 2. APARATOS PARA USOS DOMÉSTICO Y COMERCIAL...2 2.1 Aparatos para el calentamiento de líquidos...2 2.2 Aparatos

Más detalles

BOLETÍN OFICIAL DE LA COMUNIDAD DE MADRID

BOLETÍN OFICIAL DE LA COMUNIDAD DE MADRID Pág. 16 JUEVES 2 DE AGOSTO DE 2012 I. COMUNIDAD DE MADRID C) Otras Disposiciones Consejería de Economía y Hacienda 4 RESOLUCIÓN de la Dirección General de Industria, Energía y Minas, por la que se publican

Más detalles

0. ÍNDICE...1 1. OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN...2 2. LIMITACIONES DE EMPLEO...2

0. ÍNDICE...1 1. OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN...2 2. LIMITACIONES DE EMPLEO...2 CABLES Y FOLIOS RADIANTES EN VIVIENDAS Página 1 de 5 0. ÍNDICE 0. ÍNDICE...1 1. OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN...2 2. LIMITACIONES DE EMPLEO...2 3. INSTALACIÓN...2 3.1 Circuito de alimentación...2 3.2 Instalación

Más detalles

Centralización de contadores

Centralización de contadores Página 1 de 12 Índice 1.- Objeto 2.- Alcance 3.- Desarrollo Metodológico Redacción Verificación Aprobación Responsable Redactor Departamento de Normalización Dirección de Ambiente, Sostenibilidad, Innovación

Más detalles

Centro de Transformación de Intemperie sobre apoyo

Centro de Transformación de Intemperie sobre apoyo Página 1 de 12 Índice 1.- Objeto 2.- Alcance 3.- Desarrollo Metodológico Redacción Verificación Aprobación Responsable Redactor Departamento de Normalización Dirección de Ambiente, Sostenibilidad, Innovación

Más detalles

GUÍA TÉCNICA DE APLICACIÓN: INSTALACIONES INTERIORES LOCALES QUE CONTIENEN UNA BAÑERA O DUCHA 0. ÍNDICE...1 1. CAMPO DE APLICACIÓN...

GUÍA TÉCNICA DE APLICACIÓN: INSTALACIONES INTERIORES LOCALES QUE CONTIENEN UNA BAÑERA O DUCHA 0. ÍNDICE...1 1. CAMPO DE APLICACIÓN... Edición: sep 0 0. ÍNDICE 0. ÍNDICE...1 1. CAMPO DE APLICACIÓN.... EJECUCIÓN DE LAS INSTALACIONES....1 Clasificación de los volúmenes....1.1 0....1. 1....1.....1.4.... Protección para garantizar la seguridad...4.

Más detalles

0. ÍNDICE...1 00. DIFERENCIAS MÁS IMPORTANTES ENTRE EL RBT 2002 Y EL RBT 1973...2

0. ÍNDICE...1 00. DIFERENCIAS MÁS IMPORTANTES ENTRE EL RBT 2002 Y EL RBT 1973...2 0. ÍNDICE 0. ÍNDICE...1 00. DIFERENCIAS MÁS IMPORTANTES ENTRE EL RBT 2002 Y EL RBT 1973....2 1....4 1.1 Emplazamiento e instalación...4 1.2 Tipos y características...5 2. CAJAS DE PROTECCIÓN Y MEDIDA...6

Más detalles

0. ÍNDICE...1 1. GRADO DE ELECTRIFICACIÓN BÁSICO...2

0. ÍNDICE...1 1. GRADO DE ELECTRIFICACIÓN BÁSICO...2 NÚMERO DE CIRCUITOS Y CARACTERÍSTICAS Página de 6 0. ÍNDICE 0. ÍNDICE.... GRADO DE ELECTRIFICACIÓN BÁSICO...2 2. CIRCUITOS INTERIORES...2 2. Protección general...2 2.2 Previsión para instalaciones de sistemas

Más detalles

0. ÍNDICE...1 1. CAMPO DE APLICACIÓN...2

0. ÍNDICE...1 1. CAMPO DE APLICACIÓN...2 PISCINAS Y FUENTES Página 1 de 10 0. ÍNDICE 0. ÍNDICE...1 1. CAMPO DE APLICACIÓN...2 2. PISCINAS Y PEDILUVIOS...2 2.1 Clasificación de los volúmenes...2 2.2 Prescripciones generales...3 2.2.1 Canalizaciones...4

Más detalles

CAJAS GENERALES DE PROTECCIÓN. RBT 1973 RBT 2002 MI BT 12-aptdo. 11 La CGP se instalará en lugar de transito general, de fácil y libre acceso

CAJAS GENERALES DE PROTECCIÓN. RBT 1973 RBT 2002 MI BT 12-aptdo. 11 La CGP se instalará en lugar de transito general, de fácil y libre acceso 00. DIFERENCIAS MÁS IMPORTANTES ENTRE EL RBT 2002 Y EL RBT 1973 1. 1.1 Emplazamiento e instalación 1.2 Tipos y características 2. CAJAS DE PROTECCIÓN Y MEDIDA 2.1 Emplazamiento e instalación 2.2 Tipos

Más detalles

mecanismos eléctricos

mecanismos eléctricos BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA Instalar cables y mecanismos eléctricos www.leroymerlin.es Leroy Merlin, S.A., 2003 1 Consejos Para realizar la instalación de cualquier mecanismo eléctrico

Más detalles

TEMA 5: APLICACIONES DEL EFECTO TÉRMICO

TEMA 5: APLICACIONES DEL EFECTO TÉRMICO Elementos de caldeo TEMA 5: APLICACIONES DEL EFECTO TÉRMICO Son resistencias preparadas para transformar la energía eléctrica en calor (Figura). Se utilizan para la fabricación de estufas, placas de cocina,

Más detalles

Los trámites expuestos de forma ordenada serían los siguientes: Verificación de la empresa distribuidora. Apartado 9 de la ITC.BT-40 del REBT.

Los trámites expuestos de forma ordenada serían los siguientes: Verificación de la empresa distribuidora. Apartado 9 de la ITC.BT-40 del REBT. MANUAL SOBRE INSTALACIONES ELÉCTRICAS DE GENERACIÓN PARA AUTOCONSUMO TOTAL EN EL ÁMBITO DE LA COMUNIDAD AUTÓNOMA DE CANARIAS: REGIMEN JURÍDICO Y PROCEDIMIENTO ADMINISTRATIVO. La suspensión de las primas

Más detalles

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ECOTERMO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2 DESCRIPCIÓN DEL CALENTADOR 3 REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA DEL AGUA _ 5 CONEXIÓN A LA RED DE AGUA POTABLE 5 CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA 6 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO

Más detalles

Automatismos eléctricos

Automatismos eléctricos Automatismos eléctricos Circuito de Mando: representa el circuito auxiliar de control. Compuesto de : Contactos auxiliares de mando y protección Circuitos y componentes de regulación y control Equipos

Más detalles

INSTALACIONES ELÉCTRICAS EN VIVIENDAS ELEMENTOS COMPONENTES Y SU FUNCIONAMIENTO CIRCUITOS CARACTERÍSTICOS

INSTALACIONES ELÉCTRICAS EN VIVIENDAS ELEMENTOS COMPONENTES Y SU FUNCIONAMIENTO CIRCUITOS CARACTERÍSTICOS INSTALACIONES ELÉCTRICAS EN VIVIENDAS ELEMENTOS COMPONENTES Y SU FUNCIONAMIENTO CIRCUITOS CARACTERÍSTICOS INDICE 1. INTRODUCCIÓN 2. INSTALACIÓN DE TRANSPORTE Y DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA ELÉCTRICA La red

Más detalles

Curso de Electricidad, Electrónica e - CEEIBS - 2008 1/28. Ing. Daniel Thevenet

Curso de Electricidad, Electrónica e - CEEIBS - 2008 1/28. Ing. Daniel Thevenet Curso de Electricidad, Electrónica e Instrumentación n Biomédica con Seguridad - CEEIBS - 1/28 - Sistema eléctrico Sistema eléctrico: Es un circuito o conjunto de circuitos interconectados cuya función

Más detalles

Instalaciones en viviendas IES GALLICUM

Instalaciones en viviendas IES GALLICUM INSTALACIONES INTERIORES EN VIVIENDAS Instalaciones en viviendas IES GALLICUM El grado de electrificación de una vivienda será electrificación elevada cuando se cumpla alguna de las siguientes condiciones:

Más detalles

INSTALACIONES PROVISIONALES Y TEMPORALES DE OBRAS: REQUISITOS QUE DEBEN CUMPLIR LOS CONJUNTOS DE OBRA (CUADROS ELÉCTRICOS)

INSTALACIONES PROVISIONALES Y TEMPORALES DE OBRAS: REQUISITOS QUE DEBEN CUMPLIR LOS CONJUNTOS DE OBRA (CUADROS ELÉCTRICOS) INSTALACIONES PROVISIONALES Y TEMPORALES DE OBRAS: REQUISITOS QUE DEBEN CUMPLIR LOS CONJUNTOS DE OBRA (CUADROS ELÉCTRICOS) Los requisitos que deben cumplir los cuadros eléctricos de obra vienen recogidos

Más detalles

EXAMEN ELECTRICISTA MINERO EXTERIOR (CONVOCATORIA 2012-I) INSTRUCCIONES

EXAMEN ELECTRICISTA MINERO EXTERIOR (CONVOCATORIA 2012-I) INSTRUCCIONES EXAMEN ELECTRICISTA MINERO EXTERIOR (CONVOCATORIA 2012-I) INSTRUCCIONES 1.- Antes de comenzar el examen debe rellenar los datos de apellidos, nombre y DNI, y firmar el documento. 2.- Si observa alguna

Más detalles

0. ÍNDICE...1 1. GENERALIDADES...2

0. ÍNDICE...1 1. GENERALIDADES...2 Página 1 de 5 0. ÍNDICE 0. ÍNDICE...1 1. GENERALIDADES...2 2. REQUISITOS GENERALES PARA LAS INSTALACIONES A MUY BAJA TENSIÓN DE SEGURIDAD (MBTS) Y MUY BAJA TENSIÓN DE PROTECCIÓN (MBTP)...2 2.1 Fuentes

Más detalles

0. ÍNDICE...1 1. CAMPO DE APLICACIÓN...2

0. ÍNDICE...1 1. CAMPO DE APLICACIÓN...2 Página 1 de 5 0. ÍNDICE 0. ÍNDICE...1 1. CAMPO DE APLICACIÓN...2 2. CARACTERÍSTICAS GENERALES...2 2.1 Alimentación...2 3. INSTALACIONES DE SEGURIDAD...2 3.1 Alumbrado de seguridad...3 3.2 Otros circuitos

Más detalles

0. ÍNDICE...1 1. INTRODUCCIÓN...2

0. ÍNDICE...1 1. INTRODUCCIÓN...2 PRESCRIPCIONES GENERALES Página 1 de 5 0. ÍNDICE 0. ÍNDICE...1 1. INTRODUCCIÓN...2 2. GENERALIDADES...2 2.1 Condiciones generales de instalación...2 2.2 Clasificación de los receptores...2 2.3 Condiciones

Más detalles

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE UN EDIFICIO DE 31 VIVIENDAS, CON CONTADORES EN PLANTA BAJA, 2 CAJAS GENERALES DE PROTECCIÓN Y TRANSFORMADOR COMPARTIDO

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE UN EDIFICIO DE 31 VIVIENDAS, CON CONTADORES EN PLANTA BAJA, 2 CAJAS GENERALES DE PROTECCIÓN Y TRANSFORMADOR COMPARTIDO GRADO EN INGENIERÍA EN TECNOLOGÍAS INDUSTRIALES INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE UN EDIFICIO DE 31 VIVIENDAS, CON CONTADORES EN PLANTA BAJA, 2 CAJAS GENERALES DE PROTECCIÓN Y TRANSFORMADOR COMPARTIDO AUTOR: LUIS

Más detalles

PRESCRIPCIONES GENERALES DE INSTALACIONES INTERIORES DE VIVIENDA CAPÍTULO VIII

PRESCRIPCIONES GENERALES DE INSTALACIONES INTERIORES DE VIVIENDA CAPÍTULO VIII PRESCRIPCIONES GENERALES DE INSTALACIONES INTERIORES DE VIVIENDA CAPÍTULO VIII I N D I C E 1.- Ámbito de Aplicación.... 1 2.- Tensiones de Utilización... 1 3.- Tierra... 1 3.1.- Tomas de Tierra... 1 3.2.-

Más detalles

El cuadro eléctrico de distribución en B.T. (1...)

El cuadro eléctrico de distribución en B.T. (1...) El cuadro eléctrico de distribución en B.T. (1...) por Roberto Carezzano 1 La distribución eléctrica IP 40 IP 55 terciario/local profesional sector terciario/industrial distribución distribución/mando

Más detalles

TARIFA PRECIOS Ud. (Descripción) Med. Precio Unit Total

TARIFA PRECIOS Ud. (Descripción) Med. Precio Unit Total 1,00 CUADRO DISTRIBUCION E.BASICA 5750W Ud. Cuadro de distribución de alumbrado y fuerza, electrificación básica (5,75Kw.), formado por una caja material aislante autoextinguible de empotrar de doble aislamiento

Más detalles

EMPLAZAMIENTO Y USO DE LA INSTALACIÓN

EMPLAZAMIENTO Y USO DE LA INSTALACIÓN GOBIERNO de CANTABRIA CONSEJERÍA DE INDUSTRIA DIRECCIÓN GENERAL DE INDUSTRIA ANEXO II BAJA TENSIÓN MEMORIA TÉCNICA DE DISEÑO Página 1 Nº EXPEDIENTE BT BT / 585458 / 04 TITULAR: D. JOSE LUIS ALVAREZ RODRIGUEZ

Más detalles

BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA. Montar cuadros eléctricos

BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA. Montar cuadros eléctricos BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA Montar cuadros eléctricos www.leroymerlin.es Leroy Merlin, S.A., 2003 1 Precauciones Para instalar un cuadro eléctrico con toda seguridad y antes de realizar

Más detalles

INSTALADOR ELECTRICISTA DE EDIFICIOS Y VIVIENDAS 75101015

INSTALADOR ELECTRICISTA DE EDIFICIOS Y VIVIENDAS 75101015 INSTALADOR ELECTRICISTA DE EDIFICIOS Y VIVIENDAS 75101015 1º PERIODO FORMATIVO UF0884: MONTAJE DE INSTALACIONES ELÉCTRICAS DE ENLACE EN EDIFICIOS INSTALACIONES DE ENLACE Tipos y características de los

Más detalles

AUTOMATISMOS INDUSTRIALES

AUTOMATISMOS INDUSTRIALES AUTOMATISMOS INDUSTRIALES Tema 2 Componentes en un Automatismo Eléctrico Normas utilizadas La norma Europea EN 60617 aprobada por la CENELEC (Comité Europeo de Normalización Electrotécnica) y la norma

Más detalles

Manual de prácticas Práctica 1, experimento 2: Montaje eléctrico de baja tensión

Manual de prácticas Práctica 1, experimento 2: Montaje eléctrico de baja tensión Electrotecnia y Electrónica (34519) Grado de Ingeniería Química Manual de prácticas Práctica 1, experimento 2: Montaje eléctrico de baja tensión Francisco Andrés Candelas Herías Colaboración de Alberto

Más detalles

Los filtros capacitivos (condensadores) conectados a tierra de los receptores electrónicos existentes en las instalaciones.

Los filtros capacitivos (condensadores) conectados a tierra de los receptores electrónicos existentes en las instalaciones. Una de las causas más habituales de disparos intempestivos de diferenciales en instalaciones de baja tensión es el coloquialmente denominado disparo por simpatía. Estos disparos consisten en la apertura

Más detalles

Conceptos y determinaciones aplicables a transformadores de intensidad

Conceptos y determinaciones aplicables a transformadores de intensidad Definiciones: Error de Calibración de un instrumento o Error de Clase: es el mayor error absoluto que acusa un instrumento en algún punto de la escala Cuando este error se expresa referido al máximo valor

Más detalles

CARACTERÍSTICAS Y DIMENSIONADO DE LA LÍNEA GENERAL DE ALIMENTACIÓN (LGA) DE UN EDIFICIO DE VIVIENDAS

CARACTERÍSTICAS Y DIMENSIONADO DE LA LÍNEA GENERAL DE ALIMENTACIÓN (LGA) DE UN EDIFICIO DE VIVIENDAS CARACTERÍSTICAS Y DIMENSIONADO DE LA LÍNEA GENERAL DE ALIMENTACIÓN (LGA) DE UN EDIFICIO DE VIVIENDAS Profesores: Martínez Antón, Alicia (almaran@csa.upv.es) Blanca Giménez, Vicente (vblanca@csa.upv.es)

Más detalles

CARACTERÍSTICAS Y DIMENSIONADO DE LA LÍNEA GENERAL DE ALIMENTACIÓN (LGA) DE UN EDIFICIO DE VIVIENDAS

CARACTERÍSTICAS Y DIMENSIONADO DE LA LÍNEA GENERAL DE ALIMENTACIÓN (LGA) DE UN EDIFICIO DE VIVIENDAS CARACTERÍSTICAS Y DIMENSIONADO DE LA LÍNEA GENERAL DE ALIMENTACIÓN (LGA) DE UN EDIFICIO DE VIVIENDAS Profesores: Martínez Antón, Alicia (almaran@csa.upv.es) Blanca Giménez, Vicente (vblanca@csa.upv.es)

Más detalles

COMPENSACIÓN DE ENERGÍA REACTIVA CAPÍTULO XX

COMPENSACIÓN DE ENERGÍA REACTIVA CAPÍTULO XX COMPENSACIÓN DE ENERGÍA REACTIVA CAPÍTULO XX I N D I C E 1.- Disposiciones Reglamentarias con respecto a la Corrección de Energía Reactiva.Generalidades.... 1 2.- Sobrecompensación de Energía Reactiva....

Más detalles

TEMA 3. ESQUEMAS ELÉCTRICOS (III)

TEMA 3. ESQUEMAS ELÉCTRICOS (III) TEMA 3. Esquemas eléctricos (III) 1 TEMA 3. ESQUEMAS ELÉCTRICOS (III) 1. EJECUCIÓN DE ESQUEMAS EXPLICATIVOS DE CIRCUITOS...2 1.1. DENOMICIÓN DE COMPONENTES...3 1.2. IDENTIFICACIÓN DE CONTACTORES EN CIRCUITOS

Más detalles

GUÍA TÉCNICA DE APLICACIÓN: INSTALACIONES EN LOCALES DE CARACTERÍSTICAS ESPECIALES 0. ÍNDICE...1

GUÍA TÉCNICA DE APLICACIÓN: INSTALACIONES EN LOCALES DE CARACTERÍSTICAS ESPECIALES 0. ÍNDICE...1 0. ÍNDICE 0. ÍNDICE...1 1. INSTALACIONES EN LOCALES HÚMEDOS...2 1.1 Canalizaciones eléctricas...2 1.1.1 Instalación de conductores y cables aislados en el interior de tubos...2 1.1.2 Instalación de cables

Más detalles

MAXI AHORRADOR SEMI INDUSTRIAL 60 Kw

MAXI AHORRADOR SEMI INDUSTRIAL 60 Kw MAXI AHORRADOR SEMI INDUSTRIAL 60 Kw Modelo: MASI60 El mejor ahorrador para los grandes consumidores semi industriales. Ahorrador de Electricidad Industrial Trifásico, es perfecto para pequeños y medianos

Más detalles

Serie P. Aplicaciones. Normativa. Características. 25 800 VA 230 / 400 / 460 V tensiones Secundario 6 / 12 V 12 / 24 V 24 / 48 V 115 / 230 V

Serie P. Aplicaciones. Normativa. Características. 25 800 VA 230 / 400 / 460 V tensiones Secundario 6 / 12 V 12 / 24 V 24 / 48 V 115 / 230 V Gama de potencias 25 800 VA Gama de Primario 230 / 400 / 460 V tensiones Secundario 6 / 12 V 12 / 24 V 24 / 48 V 115 / 230 V Selección de tensiones mediante puentes metálicos de conexión, con los que se

Más detalles

CAJAS GENERALES DE PROTECCIÓN

CAJAS GENERALES DE PROTECCIÓN La hoja de cálculo Elecon permite calcular según el Reglamento Electrotécnico la instalación eléctrica en un proyecto de arquitectura. El funcionamiento es muy sencillo, pues cada paso por dar se halla

Más detalles

1.- REGIMEN JURÍDICO. La normativa a aplicar será como mínimo: Reglamento de Instalaciones de Protección contra Incendios.

1.- REGIMEN JURÍDICO. La normativa a aplicar será como mínimo: Reglamento de Instalaciones de Protección contra Incendios. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARA EL SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE MEDIDAS DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS DE LA FASE 0 EN EL HOSPITAL CLINICO SAN CARLOS EN MADRID. P.A. 2015-7-052 1.- REGIMEN JURÍDICO

Más detalles

M.A. Rodríguez del Palacio

M.A. Rodríguez del Palacio M.A. Rodríguez del Palacio Fallos eléctricos en instalaciones con suministro en Alta Tensión En instalaciones industriales de una cierta envergadura nos encontraremos con suministros eléctricos en Alta

Más detalles

INSTALACIONES EN LOCALES DE CARACTERÍSTICAS ESPECIALES 0. ÍNDICE...1

INSTALACIONES EN LOCALES DE CARACTERÍSTICAS ESPECIALES 0. ÍNDICE...1 Página 1 de 7 0. ÍNDICE 0. ÍNDICE...1 1. INSTALACIONES EN LOCALES HÚMEDOS...2 1.1 Canalizaciones eléctricas...2 1.1.1 Instalación de conductores y cables aislados en el interior de tubos...2 1.1.2 Instalación

Más detalles

Formación Profesional Básica

Formación Profesional Básica Formación Profesional Básica ELECTRICIDAD Y ELECTRÓNICA CUADERNO DE PRÁCTICAS DE TALLER Alumno: CURSO ACADÉMICO 2014/15 Prof. José Alberto Vidaurre Garayo FP Básica de Electricidad y electrónica - UNIDAD

Más detalles

Equipos de medida para clientes de AT (< 36 kv)

Equipos de medida para clientes de AT (< 36 kv) Página 1 de 10 Índice 1.- Objeto 2.- Alcance 3.- Desarrollo Metodológico Redacción Verificación Aprobación Responsable Redactor Dpto. de Normalización Dirección de Ambiente, Sostenibilidad, Innovación

Más detalles

4.3 Subestaciones eléctricas

4.3 Subestaciones eléctricas 4.3 Subestaciones eléctricas 4.3.1 Introducción Definición Tipos de subestaciones 4.3.2 Estructura característica de una subestación Partes principales 4.3.3 Aislamiento eléctrico 4.3.4 Aparamenta de maniobra

Más detalles

CURSO ONLINE DE ELECTRICISTA DE EDIFICIOS Y VIVIENDAS

CURSO ONLINE DE ELECTRICISTA DE EDIFICIOS Y VIVIENDAS CURSO ONLINE DE ELECTRICISTA DE EDIFICIOS Y VIVIENDAS ÍNDICE 1 INSTALACIONES DE ENLACE 1.1 Línea general de alimentación 1.2 Características y tipos de elementos 1.3 Tipos de Instalación 1.4 Canaletas

Más detalles

Ciclo Formativo de Grado Superior. 2º Sistemas de Telecomunicaciones e Informáticos. Profesor: Armando Sánchez Montero

Ciclo Formativo de Grado Superior. 2º Sistemas de Telecomunicaciones e Informáticos. Profesor: Armando Sánchez Montero Ciclo Formativo de Grado Superior 2º Sistemas de Telecomunicaciones e Informáticos Profesor: Armando Sánchez Montero Horas de libre Configuración Página 2 de 16 Nombre:... Práctica: Accionamiento de una

Más detalles

Nota Técnica Abril 2014

Nota Técnica Abril 2014 LÁMPARAS LED QUE QUEDAN SEMIENCENDIDAS O PARPADEAN: En ocasiones ocurre que al realizar una sustitución en donde antes teníamos una halógena por una lámpara LED, la nueva lámpara se queda semiencendida

Más detalles

INSTALACIÓN ELÉCTRICA

INSTALACIÓN ELÉCTRICA 1 INSTALACIÓN ELÉCTRICA 1-ILUMINACIÓN 1.1 NAVE 1.1.1 ILUMINACIÓN INTERIOR 1.1.2 ILUMINACIÓN EXTERIOR 1.1.3 ILUMINACION NATURAL 1.1.4 ALUMBRADO DE EMERGENCIA 1.1.5 ALUMBRADO DEL ORCHE 1.2 INVERNADERO 1.2.1

Más detalles

Cables unipolares aislados con cubierta de polilefina para redes de BT

Cables unipolares aislados con cubierta de polilefina para redes de BT Página 1 de 8 Índice 1.- Objeto 2.- Alcance 3.- Desarrollo Metodológico Redacción Verificación Aprobación Responsable Redactor Departamento de Normalización Dpto. de Sistemas de Gestión Ambiental y de

Más detalles

INSTALACION CONTRAINCENDIOS

INSTALACION CONTRAINCENDIOS Reforma Interior Palacio de Deportes de Riazor 1/6 INSTALACION CONTRAINCENDIOS El presente estudio se refiere a las instalaciones de protección contraincendios para la reforma de un edificio destinado

Más detalles

INFORME. Dirección de Negocio Regulado 1. DESCRIPCIÓN DEL PROBLEMA

INFORME. Dirección de Negocio Regulado 1. DESCRIPCIÓN DEL PROBLEMA INFORME ORGANISMO EMISOR: IBERDROLA DISTRIBUCIÓN, S.A.U. PROTECCIONES Y ASISTENCIA TÉCNICA REFERENCIA: SPFV HOJA 1 de 11 Dirección de Negocio Regulado 1. DESCRIPCIÓN DEL PROBLEMA En pruebas de desconexión

Más detalles

INSTALACION DE CALDERAS DE AGUA CALIENTE. Ricardo García San José Ingeniero Industrial (Noviembre 2.001) 01C22 04 INSTALACION CALDERAS AC

INSTALACION DE CALDERAS DE AGUA CALIENTE. Ricardo García San José Ingeniero Industrial (Noviembre 2.001) 01C22 04 INSTALACION CALDERAS AC INSTALACION DE CALDERAS DE AGUA CALIENTE Ricardo García San José Ingeniero Industrial (Noviembre 2.001) 01C22 04 INSTALACION CALDERAS AC 28/11/a INSTALACION DE CALDERAS DE CALEFACCION Y A.C.S. Las condiciones

Más detalles

Terminología básica. Accesible. Al alcance de personas, no requiere auxilio de medio alguno.

Terminología básica. Accesible. Al alcance de personas, no requiere auxilio de medio alguno. Definiciones de términos Terminología básica Accesible. Al alcance de personas, no requiere auxilio de medio alguno. Acometida. Parte de una instalación eléctrica comprendida entre la red de distribución

Más detalles

GUÍA TÉCNICA DE APLICACIÓN: INSTALACIONES INTERIORES TUBOS Y CANALES PROTECTORAS 0. ÍNDICE...1

GUÍA TÉCNICA DE APLICACIÓN: INSTALACIONES INTERIORES TUBOS Y CANALES PROTECTORAS 0. ÍNDICE...1 0. ÍNDICE 0. ÍNDICE...1 1. TUBOS PROTECTORES...2 1.1 Generalidades...2 1.2 Características mínimas de los tubos, en función del tipo de instalación...3 1.2.1 Tubos en canalizaciones fijas en superficie...3

Más detalles

Anexo 3 - Verificación e inspección de las instalaciones de Bakio

Anexo 3 - Verificación e inspección de las instalaciones de Bakio Anexo 3 - Verificación e inspección de las instalaciones de Bakio Conforme a lo establecido en el art. 18 del REBT (RD 842/2002), para la puesta en servicio de la instalación de alumbrado público de Bakio

Más detalles

DISPOSICIONES EN LAS INSTALACIONES ELÉCTRICAS CON NEUTRO CAPÍTULO XXVI

DISPOSICIONES EN LAS INSTALACIONES ELÉCTRICAS CON NEUTRO CAPÍTULO XXVI DISPOSICIONES EN LAS INSTALACIONES ELÉCTRICAS CON NEUTRO CAPÍTULO XXVI I N D I C E 1.- Esquemas de Distribución. Consideraciones Generales... 1 1.1.- Esquema TN... 2 1.2.- Esquema TT.... 3 1.3.- Esquema

Más detalles

0. ÍNDICE...1 1. CAMPO DE APLICACIÓN...2 2. ACOMETIDAS DESDE LAS REDES DE DISTRIBUCIÓN DE LA COMPAÑÍA SUMINISTRADORA...2

0. ÍNDICE...1 1. CAMPO DE APLICACIÓN...2 2. ACOMETIDAS DESDE LAS REDES DE DISTRIBUCIÓN DE LA COMPAÑÍA SUMINISTRADORA...2 Página 1 de 7 0. ÍNDICE 0. ÍNDICE...1 1. CAMPO DE APLICACIÓN...2 2. ACOMETIDAS DESDE LAS REDES DE DISTRIBUCIÓN DE LA COMPAÑÍA SUMINISTRADORA...2 3. DIMENSIONAMIENTO DE LAS INSTALACIONES...2 4. CUADROS

Más detalles

MEDICIONES Y PRESUPUESTOS

MEDICIONES Y PRESUPUESTOS CAPÍTULO C1 Tramitación D27AC001 1.001 Ud GASTOS TRAMITAC.-CONTRATAC./KW Ud. Gastos tramitación contratación por Kw. con la Compañía para el suministro al edificio desde sus redes de distribución, incluido

Más detalles

LA IMPORTANCIA DEL INTERRUPTOR DIFERENCIAL (DISYUNTOR)

LA IMPORTANCIA DEL INTERRUPTOR DIFERENCIAL (DISYUNTOR) LA IMPORTANCIA DEL INTERRUPTOR DIFERENCIAL (DISYUNTOR) 1 CONCEPTO BASICO Como concepto básico, el disyuntor o interruptor diferencial es un dispositivo de protección eléctrica diseñado para proteger a

Más detalles

MAXI AHORRADOR SEMI INDUSTRIAL, 60 Kw. Modelo: MAGI60 El mejor ahorrador para los grandes consumidores semi industriales. Ahorrador de Electricidad Industrial Trifásico, es perfecto para pequeños y medianos

Más detalles

NORMA GE NNL005 ENVOLVENTES DE LOS EQUIPOS DE MEDIDA INDIRECTA EN BAJA TENSIÓN

NORMA GE NNL005 ENVOLVENTES DE LOS EQUIPOS DE MEDIDA INDIRECTA EN BAJA TENSIÓN Hoja 2 de 8 1 OBJETO Y ÁMBITO DE APLICACIÓN La presente norma tiene por objeto definir las características de las envolventes destinadas a alojar en su interior, los aparatos necesarios para efectuar la

Más detalles

INSTALACIÓN ELÉCTRICA EN BAJA TENSIÓN EN EDIFICIO DE TREINTA VIVIENDAS, GARAJE Y TRASTEROS.

INSTALACIÓN ELÉCTRICA EN BAJA TENSIÓN EN EDIFICIO DE TREINTA VIVIENDAS, GARAJE Y TRASTEROS. INSTALACIÓN ELÉCTRICA EN BAJA TENSIÓN EN EDIFICIO DE TREINTA VIVIENDAS, GARAJE Y TRASTEROS. Titulación: Ingeniero Técnico Industrial Especialidad Mecánica Intensificación: Alumno/a: Salvador A. Ciller

Más detalles

INSTALACIONES ELÉCTRICAS EN MINERÍA

INSTALACIONES ELÉCTRICAS EN MINERÍA TEMA 0: INSTALACIONES ELÉCTRICAS EN MINERÍA INTRODUCCIÓN Entre las distintas clases de energía existentes, la más adecuada para mover los diferentes sistemas de transporte, arranque, ventilación, perforación,

Más detalles

CALENTAMIENTO DE LOS CONDUCTORES

CALENTAMIENTO DE LOS CONDUCTORES ELECTROTÈCNIA E3d3.doc Pàgina 1 de 5 CALENTAMIENTO DE LOS CONDUCTORES Uno de los efectos perjudiciales del efecto Joule es el calentamiento que se produce en los conductores eléctricos cuando son recorridos

Más detalles

5. PREVISIÓN DE CARGAS...6

5. PREVISIÓN DE CARGAS...6 0. ÍNDICE 0. ÍNDICE...1 1. CLASIFICACIÓN DE LOS LUGARES DE CONSUMO...2 2. GRADO DE ELECTRIFICACIÓN Y PREVISIÓN DE LA POTENCIA EN LAS VIVIENDAS.2 2.1 Grado de electrificación...2 2.1.1 Electrificación básica...2

Más detalles

11.- INSTALACIONES DE ALUMBRADO 11.0.- CONCEPTOS GENERALES

11.- INSTALACIONES DE ALUMBRADO 11.0.- CONCEPTOS GENERALES 11.- INSTALACIONES DE ALUMBRADO 11.0.- CONCEPTOS GENERALES 11.0.1.1.- Se considerará instalación de alumbrado a toda aquella en que la energía eléctrica se utilice preferentemente para iluminar el o los

Más detalles

PROYECTO DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA EN B.T. EN ANEXO DE MINAS, PLANTA PRIMERA DESPACHOS Y LABORATORIOS DE LA UPCT

PROYECTO DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA EN B.T. EN ANEXO DE MINAS, PLANTA PRIMERA DESPACHOS Y LABORATORIOS DE LA UPCT PROYECTO DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA EN B.T. EN ANEXO DE MINAS, PLANTA PRIMERA DESPACHOS Y LABORATORIOS DE LA UPCT Titular: UNIVERSIDAD POLITECNICA DE CARTAGENA C.I.F.: Q-8050013E Situación: PASEO ALFONSO

Más detalles

NORMA DE INSTALACIONES

NORMA DE INSTALACIONES NO-UTE-OR-0001/02 CAPITULO I-G PUESTAS A TIERRA Y PARARRAYOS 2001-05 ÍNDICE 1.- PUESTAS A TIERRA Y PARARRAYOS... 2 2.- OBJETO... 3 3.- DEFINICIÓN... 3 4.- COMPOSICIÓN... 3 5.- TOMAS DE TIERRA... 8 6.-

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES. EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN 13160 MODELO FUGALARM-P

MANUAL DE INSTRUCCIONES. EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN 13160 MODELO FUGALARM-P MANUAL DE INSTRUCCIONES EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN 13160 MODELO FUGALARM-P Manual Rev5 Junio 2008 1 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA. El conjunto FUGALARM P es un paquete

Más detalles

c.c. (Valor medio aritmético ) Un <= 75 V. 75 < Un <= 1.500 V. c.a. (Valor eficaz) Pequeña tensión Un <= 50 V. Baja tensión 50<Un<=1.000 V.

c.c. (Valor medio aritmético ) Un <= 75 V. 75 < Un <= 1.500 V. c.a. (Valor eficaz) Pequeña tensión Un <= 50 V. Baja tensión 50<Un<=1.000 V. Instalaciones eléctricas en minas a cielo abierto. Prescripciones generales ITC: 09.0.12 INDICE 1. Objeto. 2. Límites de tensión. 3. Protección contra los contactos directos. 3.1 Introducción. 3.2 Distancias

Más detalles

Unidad Didáctica 4 PREVISIÓN DE CARGAS Y CÁLCULO DE SECCIONES

Unidad Didáctica 4 PREVISIÓN DE CARGAS Y CÁLCULO DE SECCIONES Instalaciones y Servicios Parte II Previsión de Cargas y Cálculo de Secciones Unidad Didáctica 4 PREVISIÓN DE CARGAS Y CÁLCULO DE SECCIONES Introducción Viviendas Locales Introducción a la Previsión de

Más detalles

DISTRIBUIDORES CON MENOS DE 100.000 CLIENTES

DISTRIBUIDORES CON MENOS DE 100.000 CLIENTES DISTRIBUIDORES CON MENOS DE 100.000 CLIENTES SEGUNDO PERÍODO REGULATORIO - RETRIBUCIÓN 2013 Instrucciones para cumplimentar los formularios con la información a remitir a la CNE INSTRUCCIONES GENERALES

Más detalles

1/5 EXPEDIENTE: 05/2016

1/5 EXPEDIENTE: 05/2016 PLIEGO DE PRESCRICPIONES TÉCNICAS PARA LA EXPEDIENTE: 05/2016 Título: PLIEGO DE PRESCIPCIONES TÉCNICAS PARA CONTRATACION DE LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE LA SEDE CENTRAL DE LA CÁMARA (PLAZA DE SAN VICENTE,

Más detalles

TEMA 2: CIRCUITOS ELÉCTRICOS: CIRCUITOS SERIE, PARALELO Y MIXTOS. CÁLCULO DE MAGNITUDES EN UN CIRCUITO.

TEMA 2: CIRCUITOS ELÉCTRICOS: CIRCUITOS SERIE, PARALELO Y MIXTOS. CÁLCULO DE MAGNITUDES EN UN CIRCUITO. CPI Antonio Orza Couto 3º ESO TECNOLOGÍA TEMA-2 ELECTRICIDAD: CIRCUITOS TEMA 2: CIRCUITOS ELÉCTRICOS: CIRCUITOS SERIE, PARALELO Y MIXTOS. CÁLCULO DE MAGNITUDES EN UN CIRCUITO. 1. CIRCUITO ELÉCTRICO Definición

Más detalles

EFECTOS DE LA CORRIENTE ELECTRICA

EFECTOS DE LA CORRIENTE ELECTRICA EFECTOS DE LA CORRIENTE ELECTRICA En la siguiente tabla se resumen los daños en el organismo que podría originar en una persona adulta, la circulación de una corriente eléctrica de 50-60 Hz debida al contacto

Más detalles

INSTALACIONES-2 DB-SI INSTALACIONES DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS CURSO 07-08 4º C DEPARTAMENTO DE CONSTRUCCIONES ARQUITECTÓNICAS

INSTALACIONES-2 DB-SI INSTALACIONES DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS CURSO 07-08 4º C DEPARTAMENTO DE CONSTRUCCIONES ARQUITECTÓNICAS INSTALACIONES-2 DEPARTAMENTO DE CONSTRUCCIONES ARQUITECTÓNICAS CURSO 07-08 INSTALACIONES DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS DB-SI 4º C Profesor: Julián Domene García INTRODUCCIÓN Según la LOE, el objetivo

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO SINEO 250 / 0.25K

MANUAL DEL USUARIO SINEO 250 / 0.25K MANUAL DEL USUARIO SINEO 250 / 0.25K SINEO 250 ALARMAS PRODUCIENDO USO Y APLICACIONES Equipo diseñado con Tecnología de alta frecuencia, preparado para la adaptación y conexión de módulos fotovoltaicos

Más detalles

Curso de Instalador Electricista. Examen 1

Curso de Instalador Electricista. Examen 1 urso de Instalador Electricista. Examen 1 Alumno: Puedes utilizar los apuntes del curso y calculadora. ispones de 2 horas de tiempo para realizar el examen. Responde indicando en la columna de la derecha

Más detalles

CÁLCULO DEL CIRCUITO DEL MOTOR DEL ASCENSOR DE UN EDIFICIO DE VIVIENDAS

CÁLCULO DEL CIRCUITO DEL MOTOR DEL ASCENSOR DE UN EDIFICIO DE VIVIENDAS CÁLCULO DEL CIRCUITO DEL MOTOR DEL ASCENSOR DE UN EDIFICIO DE VIVIENDAS Profesores: Martínez Antón, Alicia (almaran@csa.upv.es) Blanca Giménez, Vicente (vblanca@csa.upv.es) Castilla Cabanes, Nuria (ncastilla@csa.upv.es)

Más detalles

TEMA 2. CIRCUITOS ELÉCTRICOS.

TEMA 2. CIRCUITOS ELÉCTRICOS. TEMA 2. CIRCUITOS ELÉCTRICOS. 1. INTRODUCCIÓN. A lo largo del presente tema vamos a estudiar los circuitos eléctricos, para lo cual es necesario recordar una serie de conceptos previos tales como la estructura

Más detalles