LIBRO DE INSTRUCCIONES MODELO: BSQ 7001 IMAGEN 1

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "LIBRO DE INSTRUCCIONES MODELO: BSQ 7001 IMAGEN 1"

Transcripción

1 LIBRO DE INSTRUCCIONES MODELO: BSQ 7001 IMAGEN 1

2 Contenido PARTES PRINCIPALES ACCESORIOS MESA DE EXTENSIÓN / ALMACEN DE ACCESORIOS CONVERTIENDO A COSTURA MANO ALZADA MESA DE EXTENSIÓN DE TRABAJO (OPCIONAL) COBERTOR ANTIPOLVO (OPCIONAL) CAMBIANDO EL PEDAL RETIRANDO EL MANTENEDOR DE PEDAL INSERTANDO LA AGUJA CONECTANDO LA MAQUINA BOTONES DE CONTROL Y PALANCA DE ALIMENTACION BOTON DE INICIO Y DETENCION BOTON DE CONTROL DE VELOCIDAD BOTON DE RELENTIZACION BOTON DE PUNTADA REVERSA BOTON DE ELEVAR O BAJAR LA AGUJA PALANCA DE ALIMENTACION PEDAL FUNCIONES DE BOTON DE CONTROL FUNCION DEL PANEL DE CONTROL ENROLLADO DE BOBINA ENROLLANDO LA BOBINA INSERTANDO LA BOBINA ENHEBRANDO LA MAQUINA ENHEBRANDO EL HILO SUPERIOR ENHEBRADO DE AGUJA NIVELANDO EL HILO DE LA BOBINA COMENZANDO A COSER PUNTADA REVERSA DOBLANDO ESQUINAS TRABAJANDO CON TEJIDOS PESADOS GUIA DE COSTURA SOBRE EL PLATO DE PUNTADA AJUSTANDO LAS TENSIONES DEL HILO TEJIDO, ENHEBRADO Y MESA DE AGUJA TRABAJANDO CON PUNTADA RECTA TRABAJANDO CON PUNTADA ZIGZAG COSTURA A MANO ALZADA TRANSFORMACIONES Y OPTIMIZACIONES UTILIZANDO EL PIE DE OPTIMIZACION PUNTEANDO DOBLADIBLLO COSIENDO OJALES PUNTADAS MULTIPLES ZIGZAG COSIENDO PUNTADAS ELASTICAS TRABAJO APROPIADO PARA PALABRAS PARCHES APLICACIÓN

3 INSERCION DE CREMAYERAS PUNTADA SCALLOP AJUSTANDO DISEÑOS DECORATIVOS TRABAJANDO EN TEJIDOS LIVIANOS CUIDADOS DE SU MAQUINA LIMPIEZA DE LA ALIMENTACION Y EL AREA DE GANCHO CONSEJOS UTILES TABLA DE MODELOS

4 PARTES PRINCIPALES 1.- Guía de hilo para enhebrado superior 2.- Toma de hilo 3.- Cobertor frontal 4.- Botón para disminuir velocidad 5.- Botón para iniciar o detener el trabajo 6.- Cortador de hilo 7.- Palanca de alimentación 8.- Palanca deslizadora de control de velocidad 9.- Disco de tensión enrollador de bobina 10.- Manija trasportadora 11.- Punta de carrete 12.- Botón de puntada reversa 13.- Botón de levantamiento y descenso de aguja 14.- Eje de enrollado de bobina 15.- Detenedor de enrollado de bobina 16.- Pantalla de cristal líquido (LCD) 17.- Botones de largo de puntada 18.- Botones de ancho de puntada 19.- Botones de selector de modelo 20.- Botón de memoria 21.- Botón de ajuste 22.- Botón de repetición 23.- Botón para bajar la aguja 24.- Botón de guardado 25.- Botón espejo 26.- Botón de reversa automática 27.- Mesa de extensión / almacén de accesorios Interruptor de energía 29.- Enchufe de control 30.- Soquete de enchufe 31.- Cordón línea de energía 32.- Pedal 33.- Guía de hilo 34.- Enhebrado automático de aguja 35.- Guía de hilo 36.- Palanca de ojal 37.- Pulgar del pedal 38.- Plato de aguja 39.- Plato de botón cobertor 40.- Palanca para levantar y bajar el pedal 41.- Tornillo de abrazadera 42.- Palanca para soltar el pedal 43.- Guía de hilo 44.- Pedal 45.- Diente de alimentación

5 ACCESORIOS Elementos contenidos en el paquete (accesorios). 1. Set de agujas 2. Bobinas 3. Tapa de punta de carrete (larga) 4. Tapa de punta de carrete (pequeña) 5. Limpiador de cinta 6. Destornillador de plato de aguja 7. Destornillador 8. Abridor de ojal con brocha 9. Aceitado 10. Pie de ojal 11. Pie de reparto 12. Pie Zigzag 13. Guía Quiltiong 14. Pie Satín

6 MESA DE EXTENSIÓN / ALMACEN DE ACCESORIOS Convirtiendo a costura a mano alzada Su máquina puede ser utilizada tanto como un estilo de camilla plana o estilo costura a mano alzada. Con la mesa de extensión en posición, se consigue una superficie de trabajo como una camilla plana. Retirar la mesa de extensión hará que la máquina se convierta en el modo mano alzada. Mesa de extensión (opcional) Para conseguir una superficie de trabajo más larga, adjunte la mesa de extensión. 1) Baje la pierna de metal de la mesa de extensión 2) Arrastre la mesa de extensión con el almacén de accesorios a la izquierda para retirarla de la máquina. 3) Deslice la mesa de extensión a la derecha en su posición. Cobertor anti-polvo (opcional) Cubra la máquina con el cobertor anti-polvo cuando deje de utilizarla. Guarde este manual dentro del cobertor.

7 CAMBIANDO EL PEDAL Se puede cambiar el pedal de acuerdo a la puntada que cosa o el trabajo que realice. Advertencia: Para prevenir accidentes. Apague la máquina antes de cambiar el pedal. pedal. 1.- Gire la rueda de balance hacia usted hasta que la aguja esté en su posición más alta. 2.- Levante el pedal 3.- Retire el pedal empujando la palanca hacia usted para soltarlo. 4.- Ubique el pedal deseado con su punta A directamente bajo el lote B en el mantenedor de 5.- Baje el pedal para que quede enganchado en su lugar. A.- Punta de pedal B.- Sócalo mantenedor de pedal C.- Tornillo pedal RETIRANDO EL MANTENEDOR DE PEDAL Puede que necesite retirar el mantenedor de pedal para utilizar algún pedal. Para retirarlo, levante el pedal y suelte el tornillo C. Para adjuntarlo, ajuste el tornillo luego de levantar el mantenedor de pedal. INSERTANDO LA AGUJA Seleccione una aguja del tipo de tamaño y forma correcta para coser el tejido. Advertencia: Para prevenir accidentes

8 Apague el interruptor de energía antes de retirar la aguja 1.- Gire la rueda de balance hacia usted hasta que la aguja esté en su posición más alta. 2.- Suelte el tornillo de la abrazadera de la aguja 3.- Retire la aguja 4.- Inserte la aguja nueva en la abrazadera de la aguja con el lado plano hacia el reverso y empuje lo más lejos posible. 5.- Apriete el tornillo de la abrazadera A. Ubique la aguja sobre la superficie plana y revise si está doblada. No utilice ningún tipo de aguja doblada. CONECTANDO LA MAQUINA Ubique sobre una mesa segura. 1.- Conecte el cable de poder a la máquina insertando el enchufe de dos agujeros en el sócalo. 2.- Conecte el cable de poder a la toma de corriente (a la pared) 3.- Encienda ON la máquina 4.- Se encenderá la luz cuando haya encendido la máquina. 5.- Para desconectar, apague la máquina OFF, luego retire el cable de energía de la pared. Información de enchufes polarizados Esta aplicación tiene un enchufe polarizado (un cuchillo más ancho que el otro). Para reducir el riesgo de electrocución, este conector se ha hecho para que calce de manera exacta en la salida. Si no puede conectarlo, contacte con un técnico autorizado para instalar la salida de corriente correctamente. No intente modificar el conector de ningún modo.

9 PELIGRO! : PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCION: Nunca deje la máquina desatendida cuando esté conectada. Siempre desconecte la máquina cuando deje de utilizarla. ADVERTENCIA!: PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURA O DAÑOS AL USUARIO: No desconecte la máquina tirando desde el cordón, desconecte desde el enchufe. BOTONES DE CONTROL Y PALANCA DE ALIMENTACION A. Botón de inicio y detención: La máquina partirá corriendo cuando el botón de inicio/detención se halla presionado, y se detendrá cuando sea presionado por segunda vez. B. Botón de control de velocidad: La máquina coserá de forma rápida cuando la palanca sea movida hacia la derecha, y al revés, lentamente si es a la izquierda. C. Botón de ralentización: Mientras se cose, al presionar este botón, la máquina cosera en baja velocidad. Presionar este botón nuevamente implicará obtener la velocidad normal nuevamente. D. Botón de puntada reversa: La máquina continuará cosiendo en reversa en baja velocidad mientras el botón sea presionado y se detendrá cuando sea soltado. E. Botón elevar o descender aguja: La aguja puede ser levantada o bajada presionando este botón, permitirá coser una puntada. F. Palanca de alimentación: La alimentación del tejido se proyecta a través del plato de aguja, directamente bajo el pedal. La función sirve para mover el tejido mientras sea cosido. Para trabajar en forma común, mueva la palanca hacia la derecha.

10 PEDAL El uso del pedal le permitirá comenzar, pausar y aumentar la velocidad. ADVERTENCIA: Para prevenir accidentes pedal. 1.- Apague la máquina 2.- Empuje el conector del pedal en el receptáculo sobre la máquina. 3.- Ubique el pedal en sus pies y encienda la máquina Debe coser rápidamente incrementando la presión sobre el pedal, para detener, retire sus pies del FUNCIONES DEL BOTON DE CONTROL Algunas funciones del botón de control descritas en la página anterior se cambiarán cuando el pedal esté conectado. A. Botón de Inicio y Detención, este botón será desactivado. B. Palanca deslizante de control de velocidad, esté botón limitará la velocidad máxima. C. Botón de puntada reversa, cuando utilice puntadas tipo 1, 2 y 6, la máquina continuar cociendo en modo reverso a la misma velocidad mientras éste botón es presionado. Cuando lo libere, la máquina continuará cosiendo hacia delante. IMPORTANTE: Cuando la máquina esté atascada, podrá sentir un sonido equivalente a 3 bips, una vez que descubrió la causa del problema, la máquina seguirá trabajando en modo normal. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemadura, fuego, o electrocución al usuario. él 1.- Mantenga el pedal con cuidado y evite soltarlo o dejarlo caer. Asegure no ubicar nada sobre 2.- Utilice solamente el pedal adjunto a su máquina.

11 FUNCION DEL PANEL DE CONTROL 1. Pantalla LCD: el lado izquierdo muestra el tamaño de inclinación. En el medio se muestra el número de modelo, y a la derecha se muestra el ancho de puntada. 2. Memory hace referencia al botón de inicio de memoria: presione MEMORY cuando se encienda la luz del botón. Cuando el usuario comienza a coser, la máquina continuará a coser el modelo como se muestra en la memoria en la mitad de la pantalla ( ). 3. Luego presione SAVE para almacenar los modelos (pueden ser 40 tipos alfabetos o figuras, no se pueden almacenar modelos BH y de botones), puede memorizar modelos de espejo para que el usuario seleccione en forma variada, y en función de memoria, a la izquierda de la pantalla LCD se mostrará la cantidad total de memoria. 4. ADJUST sirve para ajustar el tamaño de la puntada cuando se inicia la función de memoria, presione el botón ME. Una vez que inicie la función de memoria, ajuste la función para que comience. Para proveer al usuario el modelo, en ambos lados bajo el bloque de pantalla LCD será desde la cantidad de memoria del modelo a mostrar (izquierda) y el ancho de puntada (derecha) para que el usuario ajuste el tamaño del modelo. Una vez hecho, presione el botón SAVE para terminar los modelos en memoria. Presione el botón AD nuevamente. 5. MIRROR: para coser puntadas del tipo MI, que trabaja con puntadas opuesta. (imagen 2 pagina 10) 6. REPEAT: indica la función para repetir la partida, presione RE, si el usuario desea repetir la costura al mismo modelo, figura, alfabeto o continuar cosiendo en unidades de memoria. El usuario podría presionar el botón RE, luego presionar el botón de inicio y la máquina continuará repitiendo la costura del modelo en memoria o de cada alfabeto, figura o modelo por un tiempo ilimitado, hasta que el usuario presione el botón detención. Si el usuario no desea repetir, presione el botón RE nuevamente para cancelar la repetición. 7. AUTO REVERSE: para trabajar con costura recta, irá hacia delante 4 puntadas y hacia atrás 4 puntadas, luego nuevamente hacia delante. 8. NEEDLE DOWN, cuando la aguja inyectada sea seleccionada, el botón LCD será mostrado en rojo. 9. La mitad del triángulo izquierdo del botón tipo doble sirve para ajustar el tamaño de alcance, mientras mayor, más largo y menor, más corto. 10. La mitad del triángulo derecho del botón tipo doble sirve para ajustar el ancho de puntada. Presione el botón superior para hacer el ancho más corto, y el inferior para más largo. 11. Selector de modelo: 112 tipos (adjuntos).

12 ENROLLANDO LA BOBINA RETIRANDO LA BOBINA 1.- Retire el cobertor de bobina deslizando la palanca a la derecha y empujándola a la esquina izquierda del cobertor de la bobina al mismo tiempo. 2.- Retire la bobina de la máquina ENROLLANDO LA BOBINA:

13 1.- Levante la palanca del pedal, apunte la punta del carrete en su posición más alta, ubique un carrete de hilo sobre la punta del carrete, asegúrelo con la tapa del carrete para un flujo más suave del hilo, utilice la tapa de carrete más cercana al tamaño del carrete del hilo que quiere utilizar. 2.- Pase el hilo desde el carrete a través de las guías de hilo como se muestra. 3.- Arrastre el hilo a través del agujero en la bobina como se muestra. 4.- Mueva el eje de enrollador de bobina a la izquierda. Ubique la bobina sobre el eje hasta que haga encaje en la posición con el final del hilo viviendo desde la punta de la bobina. Empuje el eje enrollador a la derecha hasta que encaje. Mantenga sobre el extremo del hilo. 5.- Inicie la máquina para comenzar a enrollar la bobina. Detenga la máquina después de unos pocos intentos para cortar la punta del hilo con tijeras. La bobina detendrá su giro cuando esté completamente llena. Corte el hilo y empuje el eje a la izquierda para retirar la bobina. INSERTANDO LA BOBINA 1.- Ubique la bobina en el mantenedor de bobina con el hilo desenrollado en el sentido anti-horario. 2.- Nivele el hilo en la muesca (A) 3.- Arrastre el hilo hacia la izquierda y a lo largo dentro del resorte (B) hasta que se deslice en la muesca (C) asegurándose que el hilo no se salga de la muesca (A).

14 4.- Arrastre el hilo hacia afuera alrededor de 10 pulgadas y reubique el cobertor de bobina insertando el lado izquierdo y bajando el lado derecho de las abrazaderas en posición. ENHEBRANDO LA MAQUINA ENHEBRANDO EL HILO SUPERIOR 1. Levante la palanca del pedal 2. Presione el botón de la aguja superior / inferior o gire la rueda de mano hacia usted para levantar la aguja a su posición más alta. 3. Ubique el carrete del hilo sobre la punta del carrete y asegure que sea el tamaño adecuado de la tapa del carrete. 4. Pase el hilo en la guía de hilo para enhebrarlo superior y adjunte hacia delante entre la guía del hilo y el plato de la guía. 5. Traiga el hilo hacia abajo al canal derecho, luego al izquierdo y arriba del canal izquierdo. 6. Arrastre el hilo a través y dentro de la palanca de toma de hilo desde la izquierda hacia la derecha. 7. Pase el hilo hacia debajo del canal izquierdo y en la guía de hilo en la base del cobertor frontal. 8. Pase el hilo desde la derecha a la izquierda en la guía de hilo sobre la abrazadera de la aguja. 9. Enhebre la máquina desde el frente hacia atrás o siga las direcciones para el enhebrado de aguja en la siguiente sección.

15 ENHEBRADO DE AGUJA 1.- Baje el pedal 2.- Ajuste la aguja en posición hacia arriba 3.- Baje el enhebrado lentamente y nivele el hilo a través de la guía de hilo A y arrastre hacia la derecha. 4.- Baje la palanca tan lejos como pueda. El enhebrado girará y la punta del gancho irá a través del ojal de la aguja.

16 5.- Niele el hilo a través de la guía inferior. 6.- Mantenga el hilo suave y lentamente regrese la palanca a su posición original. El gancho regresará y pasará el hilo a través del ojal mientras hace un lazo de hilo. 7.- Arrastre el hilo hacia afuera alrededor de 10 pulgadas desde el ojal. Nota: El enhebrado de aguja puede solamente ser utilizado por tamaños de aguja 11, 14 y 16. Advertencia: Para prevenir accidentes. No baje la palanca de enhebrado mientras la máquina esté trabajando.

17 NIVELANDO EL HILO DE BOBINA 1.- Levante el pedal 2.- Mantenga el hilo superior suavemente y presione el botón aguja hacia arriba o abajo. La rueda de balance girará un ciclo completo. 3.- Arrastre el hilo superior suavemente. El hilo de bobina regresará como un lazo. 4.- Arrastre ambos hilos superior y bobina alrededor de 10 pulgadas hacia atrás y bajo el pedal. COMENZANDO A COSER La máquina estará ajustada a 01 en forma automática para puntadas de costura recta cuando el interruptor sea ajustado a ON (encendido). INICIO Y TERMINO DE COSTURA Cuidado: Para prevenir accidentes. Mientras trabaje, tenga cuidado en el espacio que rodea la aguja. La máquina alimentará en forma automática el tejido, no lo arrastre ni empuje. Simplemente guíe el tejido y trabaje en forma recta.

18 1.- Revise el pedal 2.- Ubique el tejido bajo el pedal 3.- Baje el pedal 4.- Mantenga ambos hilos hacia atrás cuando comience a coser. Deje que los hilos vayan luego de coser algunas puntadas. 5.- Mientras trabaje, regule la velocidad con la palanca de control de velocidad o el pedal. 6.- Detenga la máquina cuando alcance el final de la costura. 7.- Levante el levantador de pedal 8.- Cuando tenga alcanzado el final de la costura, detenga el trabajo y gire la rueda de balance hacia usted para traer la aguja a su posición más alta. Levante el pedal y arrastre el tejido hacia afuera desde el inferior del pedal hacia el reverso de la máquina. Corte los hilos en el cortador de hilo sobre el lado izquierdo de la máquina.

19 PUNTADA REVERSA La puntada reversa es utilizada para reforzar los extremos de las costuras. 1. Ubique el tejido en posición donde las puntadas traseras sirven para ser realizadas y baje el pedal. 2. Presione el botón de puntada reversa y cosa 4-5 puntadas (utilizando el pedal, presione el pedal con el botón de puntada reversa). 3. Presione el botón de inicio y continúe cosiendo. (Utilizando el pedal, suelte el botón de puntada reversa.) 4. Cuando alcance el extremo de la costura, presione el botón de puntada reversa y cosa 4-5 puntadas reversas. DOBLADO DE ESQUINAS 1. Detenga la máquina cuando alcance una esquina. 2. Baje la aguja en el tejido. Para bajarla, puede utilizar la rueda de balance. 3. Levante el pedal. 4. Utilice la aguja como punta central y gire el tejido 5. Baje el pedal y continúe cosiendo. TRABAJANDO CON TEJIDO PESADO Cuando trabaje tejido pesado, la punta del dedo del pie del pedal tiende a levantarse y la costura oscilará en el punto que el tejido esté grueso. En este caso, ubique un pedazo de tela de tarjeta o tejido del mismo espesor bajo extremo del talón o pedal. Para eso, la palanca del pedal debe ser levantada 1 paso más alto para ubicar materiales pesados bajo el pedal de manera fácil. Cuidadosamente guíe el tejido con su mano cuando trabaje sobre áreas de tejido grueso. A. Tejido B. Tejido grueso GUÍA DE COSTURA SOBRE EL PLATO DE PUNTADAS La figura en cada línea de guía sobre el plato de puntadas indica la distancia entre esta línea de guía y la posición central de la aguja. Guíe el tejido a lo largo de la línea guía específica para conseguir la costura deseada entre la puntada y el eje del tejido.

20 AJUSTANDO LAS TENSIONES DEL HILO La tensión del hilo debe ser balanceada en forma apropiada. Si requiere ser ajustada, puede hacer dichos ajustes cambiando la tensión superior del hilo. A. Corregir la tensión de hilo Los hilos superior y de bobina debe entrelazares en medio del tejido. B. Cuando el hilo de bobina aparece sobre la punta del tejido. Gire el marcador de tensión a u número inferior para soltar la tensión superior de hilo. C. Cuando el hilo superior aparece sobre el lado inferior del tejido. Gire el marcador de tensión a un número superior para asegurar la tensión superior de hilo. D. Tensión de hilo para puntadas ZigZag Para coser puntadas zigzag, la tensión del hilo debe ser ajustada a una tensión levemente más débil que cuando se cose puntada recta. Obtendrá una puntada atractiva cuando el hilo superior aparezca levemente sobre el lado inferior del tejido.

21 CONSEJO: Como se muestra en el dibujo, las puntadas en la parte superior del tejido son buenas pero el lado inferior tiende a tener un enredo con el hilo. Esto normalmente quiere decir que el hilo superior no está enhebrado correctamente (especialmente el enhebrado de la tensión de hilo superior que no es correcta). CUIDADO: Para prevenir accidentes. La alimentación trabajará con el tejido automáticamente. No arrastre o empuje el tejido con sus manos. Esto puede causar que la aguja se quiebre o que el trabajo obtenga puntadas pobres. TABLA DE TEJIDO, HILO Y AGUJA Seleccione el tamaño del hilo y la aguja de acuerdo al tejido que se va a trabajar Tipo de tejido Tamaño de Hilo Tamaño de Aguja Peso liviano-delgado-georgette, organdí, viole, tafeta, seda, etc. Peso medio-gingham, pique, lino, algodón, satín, delgados, velvet. Peso pesado-gabardina, tweed, denim, corduroy Elástico-doble tejido, tricot, elástano, jersey

22 COSIENDO PUNTADAS RECTAS Los patrones de costura recta deben ser seleccionados de acuerdo con el tipo de tela que se cose Seleccione el patrón de costura recta 001 o 002 Adjunte todos los efectos del pie Ajuste la longitud de la puntada y ancho de la puntada según el tipo de tela cosido. 1.- Posicione el tejido bajo el pie prensatela y bajela. Sujete el hilo de arriba y el hilo de la canilla libremente. 2.- Baje la palanca de la prensatela y presione el botón START / STOP para iniciar la costura. (Cuando se utiliza el control, presione el pedal.) Coloque la mano suavemente sobre el tejido, mientras cose para guiar la tejido. 3.- Al llegar a la final de la costura, pulse el botón de retroceso para coser 3-4 puntos de sutura. 4.- Suelte el botón de marcha atrás y deje de coser pulsando el botón START / STOP (o libere la presión sobre el control de pie.) 5.- Levante el pie prensa y corte el hilo.

23 COSIENDO PUNTADAS ZIGZAG Su máquina cose puntadas zigzag de diferentes anchuras y longitudes, cambiando la configuración del ancho de la puntada y la longitud de puntada. Adjunte todas las prensatelas propuestas. Seleccione la puntada 006. Los Zigzag punto, son muy buenos para unir dos piezas de tejido o overlocking. Para unirse a un punto o de tejidos elásticos, coser con el lado izquierdo de la costura en zigzag a lo largo de la línea de costura. Para overlocking, coser con el lado derecho del zigzag en el borde de la tela. Puntada SATIN o appliqué Puede coser una puntada SATIN con la puntada de zigzag acortando la longitud de la puntada. COSTURA A MANO ALZADA Simplemente retirando la mesa de extensión, su máquina se convierte en una máquina de mano alzada para conseguir llegar a zonas de fácil acceso. * Retire la tabla de extensión.

24 OVERCASTING - OVERLOCKING Utilizando el pie OVERCASTING Posicione la tela contra la placa de guía del pie overcasting de manera que la aguja caiga cerca del eje del tejido. A. Puntos Overcasting (ancho ) se utilizan para la prevención de enredos en el tejido. B. Algunos puntos pueden coser puntadas overcasting y regular al mismo tiempo. Por lo tanto, es conveniente para coser fácil en tejidos enredados y elásticos. PRECAUCIÓN: Para evitar accidentes. El Pie Overcasting se debe utilizar para los patrones de costura 006, 018, 019 y 039 solamente, y no cambiar el ancho de punto menor que 5,0. Es posible que la aguja podría golpear el pie prensa y se rompa si no cumple con los patrones mencionados. Utilizando el pie OBJETIVO GENERAL Cuando se usa el pie para todo uso, ubique la tela para que la aguja caiga cerca del eje del tejido. C. - Utilice un ancho estrecho en zig-zag para tejidos delgados finos. D. - Ajuste el ancho y largo de la puntada 06 para diversos pesos de punto y telas elásticas. E. - Para 1 / 2 pulgada de las pestañas, coser y recortar el exceso de tela para cerrar la costura. Tenga cuidado de no cortar el hilo cuando se corta el borde de tela.

25 PUNTEANDO DOBLADILLOS Esta puntada será cosida sin muestreo de puntadas sobre el lado derecho del tejido. 1. Doble la tela como se muestra en el dibujo. Dejar 5 mm (aproximadamente 3 / 16 pulgadas) extendido más allá del borde plegado. 2. La guía (A) en el pie dobladillo asegura incluso la alimentación de los tejidos cuando se cosen el dobladillo. La guía (A) se ajusta girando el tornillo de ajuste (B). 3. Ubique la tela para que las puntadas rectas estén en el borde extendido y las puntadas de zigzag acaben de atrapar un hilo del borde doblado. Gire el tornillo de forma que la guía apenas toque el borde doblado de tela. 4. Baje el prensatelas y cosa el dobladillo de tela de manera uniforme a lo largo de la guía. 5. Gire la tela sobre la costura, cuando haya completado. Nota: Si también gran parte de la costura se muestra en el lado derecho de la tela, cambie a un ancho reducido de la puntada o mueva la guía en el pie a la derecha. Si el zigzag no cumple las veces, amplíe el ancho de la puntada o mueva la guía en el pie a la izquierda.

26 COSIENDO OJALES 1. Marque la posición y la longitud de ojal en la tela. 2. Ajuste el botón en la base y la base de deslizarse hacia adelante para asegurarlo. - Si el botón no cabe en la base, ajustar la diapositiva en la base y el diámetro de botón, más el espesor de botón. a = Longitud de botón + grosor. 3. Pase el hilo de arriba a través del agujero del pie de ojal y coloque los pies a la máquina de ojal. Traiga los hilos superior y la bobina de la izquierda en pie. 4. Posicione la tela en el pie prensatela para que la marca de línea de centro esté en el centro de la abertura de la aguja en el pie en el ojal. Con la parte principal del pie empuje a la baja de la espalda de la palanca del prensatelas. 5. Baje la palanca de pie ojal por lo que se coloca detrás del dedo levantado con el pie (ver paso 5 de la ilustración). 6. Sostenga el hilo de arriba suavemente y arranque la máquina. Nota: La máquina no arrancará si la palanca para coser ojal no se reduce adecuadamente o si el pie ojal no está colocado correctamente.

27 7. La máquina coserá el ojal en el orden como se muestra y se para automáticamente después de coser. 8. Eleve el prensatelas y corte el hilo. Para coser en el ojal, aumente el prensatelas para volver a ojal posición de partida. 9. Con el ojal cortado por el centro de corte del ojal con cuidado de no cortar una sutura de cada lado. Utilice un pasador como un tapón. PRECAUCIÓN: Para evitar accidentes Cuando se utiliza el ojal de corte, no ponga el dedo en la ruta de la fresa NOTA: Cuando la tela elástica de costura Se sugiere que utilice la interfaz en la parte posterior de la tela. Nota: La densidad del ojal de las piernas puede ser ajustada con el control de la longitud de puntada. OJALES EN CORDON Enganche el cable de carga (hilo de crochet o torcer el ojal) en el espolón en la parte posterior del pie. Tire de ambos extremos de la cuerda hacia adelante y en paralelo bajo la guía. Coser el ojal en la forma en que los puntos de sutura en zig-zag cubran el cordón. Cuando esté terminado, suelte la cuerda de pie.

28 MULTI-PUNTADAS ZIGZAG Utilizado para costura de banda elástica y sobrereparto de puntadas sobre el tejido. A. Costura Elástica: Se aplica elástico en frente y al reverso de la aguja mientras se cose. Tenga cuidado de no doblar la aguja mientras puntee. B. Sobre-reparto de puntada: Utilizado para desenredar fácilmente y tejer. Guíe el tejido para que la puntada sobre el lado derecho esté en el eje del tejido. COSIENDO PUNTADAS ELASTICAS Le asegura una puntada fuerte y flexible y dará con el tejido sin quebrarse. Es bueno para elásticos o tejidos y costuras que requieren flexibilidad. Es bueno para unir tejidos tipo DENIM. Recomendamos que use una aguja para tejer y tejido sintético para prevenir salto de puntadas y quiebres de aguja.

29 FORMA APROPIADA PARA LAS LETRAS 1.- Para coser letras, por favor utilice el pie satín en vez del pedal, puesto que las letras se verán más claras. 2.- Por favor, revise la tabla de caracteres (al final) para ingresar números para seleccionar letras. 3.- Por ejemplo, para coser Si ha seleccionado por error, presione CL para borrar Sobre la pantalla LCD, el número de modelos o letras seleccionadas que serán mostradas. Sobre la pantalla LCD, el número mostrado. El modelo por orden de costura. (1)- Presione el botón MEMORY cuando la luz de dicho botón se encienda, función de usuario para comenzar, al mismo tiempo la pantalla LCD muestra MEMORY sobre el lado izquierdo superior. (2)- El usuario puede ingresar un número de modelos, alfabetos o figuras a la memoria. Primero que nada utilice el botón distancia para seleccionar el modelo requerido. (3)- Posteriormente presione el botón SAVE para memorizar los modelos (pueden almacenar 40 tipos de modelos, alfabetos o figuras). a.- no se puede memorizar BG y modelos botones. b.- puede memorizar modelos espejo para que el usuario seleccione varios de ellos. c.- en la función de memoria, bajo la izquierda de la pantalla LCD se mostrará la cantidad total de memoria.

30 PARCHADO Para propósitos decorativos adicionales, utilice diferentes tipos de materiales. 1.- Ubique dos piezas de tejido por el lado derecho juntos y cosa suficientes puntadas. 2.- Presione la apertura de la costura 3.- Ubique el tejido el lado derecho y puntee con la línea de la costura en el centro del pie. Las puntadas deberían caer sobre ambos lados de la línea de costura. APLICACION 1.- Posicione la aplicación sobre el tejido con pegamento. (Cuando utilice tejido con bordes deshilachados para la aplicación, presione baje ¼ pulgadas sobre todos los ejes.) 2.- Coser a lo largo del eje de la aplicación. Alinee la parte recta de la puntada con el eje de la aplicación para dar este proyecto una apariencia casera. 3.- Cuando apunte las esquinas, baje la aguja en el lado derecho de la puntada. Levante el pedal y utilice la aguja para apuntar y girar el tejido.

31 INSERTANDO CREMALLERA Y RIBETES Alinee el lado derecho o el izquierdo de la punta del pie de la cremallera con el mantenedor de pedal, baje la palanca del pedal para adjuntara el pie. 1.-Puntee con la aguja a la izquierda del pie 2.-Puntee con la aguja a la derecha del pie 3.- Para insertar cremallera, consulte las instrucciones del paquete de la cremallera, cómo preparar ésta y ubicarla. Para coser cerca de la cremallera sobre el lado derecho, adjunte el pie de cremallera sobre el mantenedor de pedal sobre el lado izquierdo para que la aguja pase a través de la apertura sobre el lado izquierdo del pie. Adjunte el pie sobre el mantenedor de pedal sobre el otro lado del pie para coser cerca del lado izquierdo de la cremallera. RIBETE Para insertar ribete, puede comprar uno prediseñado o cordones cobertores con tendencia a listón de tejido utilizando el pie cremallera adjunto al lado derecho del mantenedor de pedal. Ubique el ribete entre dos capas del tejido. Puntee con el ribete cercano al pie para que la puntada sea ajustada contra el cordón.

32 PUNTADAS SCALLOP Estas puntadas son utilizadas para coser ejes decorativos sobre prendas y manteles. 1.- DOBLADIBLLO SCALLOP a.- Pliegue el tejido con los lados derechos juntos y cosa cerca del eje. b.- Corte el tejido a lo largo de la costura permitiendo dejar alrededor de 3mm (1/8 ) para coser. c.- Gire el tejido con los lados derechos hacia afuera y suavemente empuje la presión de costura en forma curva. 2.- EJE DECORATIVO SCALLOP a.- Ubique el tejido con los lados equivocados juntos y puntee cerca del eje. b.- Adorne a lo largo del eje exterior de la puntada (teniendo cuidado de no cortar la puntada). Utilice el sello de costura o pegamento de tejido para asegurar los ejes de las puntadas SCALLOP. AJUSTANDO MODELOS DECORATIVOS Utilice el pedal abierto para modelos de puntada decorativa continua. La sangría sobre el lado reverso permite el flujo de puntadas satín, el frontal abierto permite limpiar la visibilidad. Para medir los modelos de puntada decorativa, ajuste el largo y ancho del modelo. Más iluminación en la pantalla LCD indicará un modelo de puntada más largo o ancho. Menos luz le da un modelo de puntada más corto o angosto. Experimente con muestras ejemplares hasta que consiga el largo y ancho deseado. Nota: Algunos modelos de puntada no tienen ambos ajustes de largo y ancho. CONSIENDO TEJIDOS LIVIANOS: Cuando trabaje tejidos livianos, se sugiere que utilice interfaz sobre el lado reverso del tejido.

33 CUIDADOS DE LA MAQUINA Para asegurar la mejor operación posible, es necesario mantener las partes principales limpias durante todo el tiempo. Siempre desconecte la máquina retirando el enchufe del zócalo de la pared. LIMPIANDO ALIMENTACION Y AREA DE GANCHO 1.- Levante la aguja a su posición más alta. 2.- Retire el plato de aguja (1) 3.- Retire la bobina y el cajón de la bobina (2) 4.- Limpie la alimentación y el área de gancho con una brocha. NOTA: Deje caer una gota de aceite de máquina sobre el área indicada por la flecha A. 5.- Reemplace el cajón de bobina con la proyección (3) posicionada contra el resorte (4). Reubique el plato de aguja.

34 CONSEJOS UTILES PROBLEMA CAUSA SOLUCION Ruptura de hilo superior Máquina no está correctamente enhebrada. Hilo entrelazado en la bobina. Aguja mal insertada. Tensión de hilo muy elevada. Tamaño enhebrado incorrecto. Vuelva a enhebrar la máquina Limpie el área de bobina y re-enhebre el cajón de bobina. Reinserte la aguja Reajuste la tensión de hilo Elija el hilo adecuado Ruptura de hilo inferior Enhebrado incorrecto de bobina Bobina está copada El área de la bobina y el gancho está sucia. Re-enhebre la bobina Retroceda la bobina Limpie el área del gancho y bobina La máquina salta puntadas Tejido arrugado La máquina pierde puntadas o lazos No se puede enhebrar el ojal La máquina no se alimenta apropiadamente Aguja se quiebra La máquina corre con dificultad La máquina no trabaja Aguja insertada incorrectamente. Aguja doblada o vencida Tamaño de aguja incorrecto Tamaño de aguja incorrecto en tejido elástico. Máquina mal enhebrada Bobina enhebrada incorrectamente Aguja doblada Tensión de hilo demasiado ajustada Enhebrado de bobina incorrecto Máquina no está bien enhebrada Tensión no ajustada correctamente Aguja no está levantada Aguja insertada incorrectamente Aguja doblada La alimentación está baja Acumulación de polvo en la alimentación Tejido arrastrado al coser Aguja golpea el pedal Aguja insertada incorrectamente Tamaño incorrecto de aguja o hilo para el tejido. Polvo o suciedad acumulada en el gancho y la alimentación Cordón no conectado en la salida eléctrica Interruptor no accionado El enrollador de bobina está empujado a la derecha. Pedal no está abajo Modo costura de ojal: Palanca de ojal no está bajada completamente. Pie de ojal no está adjunto. Re-inserte la aguja Inserte una aguja nueva Elija el tamaño correcto de aguja para el tejido Utilice aguja para tejido elástico Vuelva a enhebrar la máquina Vuelva a enhebrar la bobina Inserte una aguja nueva Vuelva ajustar la tensión de hilo Re-enhebre la bobina Re-enhebre la máquina Reajuste la tensión de hilo Levante la aguja Reinserte la aguja Inserte una aguja nueva Levante la alimentación Limpie el área de la alimentación No arrastre el tejido Seleccione el pie y modelo correcto Re-inserte la aguja Elija el tamaño de aguja e hilo adecuado Retire el plato de aguja y el cajón de bobina y limpie el gancho y la alimentación Conecte a la toma de corriente Encienda la máquina con el botón de poder. Baje el pedal - Baje la palanca de ojal - Adjunte el pie de ojal.

35 TABLA DE MODELOS Partes gruesas de modelo decorativo significan una unidad de modelo.

TYPICAL SERIE GC6 18. Máquina de coser de alta velocidad Libro de instrucciones

TYPICAL SERIE GC6 18. Máquina de coser de alta velocidad Libro de instrucciones TYPICAL SERIE GC6 18 Máquina de coser de alta velocidad Libro de instrucciones CONTENIDO Instrucciones Catálogo (no adjunto) Nota (Figura 1) Antes de poner la máquina en operación, se requiere que practique

Más detalles

Instrucciones para operar:

Instrucciones para operar: 1 1 Instrucciones para operar: El símbolo 0 del interruptor indica la posición off. Para aplicaciones con conector polarizado (una banda mas ancha que la otra). Para reducir el riesgo de electrocución.

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES INDICE 1. Ajustando la máquina para trabajar A. Ubicación B. Instalando el hilo C. Conectando el Controlador del motor D. Ensamblando del cuchillo elevador 2. Lubricación 3. Agujas

Más detalles

Máquina de Coser 4 en 1 Gadnic Manual de Usuario MAQCOS01

Máquina de Coser 4 en 1 Gadnic Manual de Usuario MAQCOS01 Máquina de Coser 4 en 1 Gadnic Manual de Usuario MAQCOS01 PRECAUCIONES DIAGRAMA ELÉCTRICO DE LA MAQUINA Esta máquina de coser es solo para uso doméstico. No la utilice al aire libre, sólo en interiores

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES MÁQUINA DE COSER MCO-5227

MANUAL DE INSTRUCCIONES MÁQUINA DE COSER MCO-5227 MANUAL DE INSTRUCCIONES MÁQUINA DE COSER MCO-5227 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar

Más detalles

Innov-ís 2500D PAQUETE PREMIUM

Innov-ís 2500D PAQUETE PREMIUM Innov-ís 2500D PAQUETE PREMIUM Manual de instrucciones del kit de actualizaciones versión 2 Antes de utilizar este manual de actualizaciones, asegúrese de leer este Manual de instrucciones para obtener

Más detalles

Precaucion en uso de una maquina de coser

Precaucion en uso de una maquina de coser Precaucion en uso de una maquina de coser Posted On Sep 10, Posted by Administrator Categoría Tips Antes de usar la máquina de coser Antes de utilizar su máquina de coser por primera vez, coloque un trozo

Más detalles

Máquina de coser multifuncional. Manual de instrucciones.

Máquina de coser multifuncional. Manual de instrucciones. Máquina de coser multifuncional Manual de instrucciones Antes de usar su máquina, deberá seguir algunas notas de seguridad, incluyendo instrucciones de operación. Peligro-Para reducir el riesgo de electrocución:

Más detalles

MAQUINA TAPACOSTURA MANUAL DE OPERACIONES PARTES Y PIEZAS.

MAQUINA TAPACOSTURA MANUAL DE OPERACIONES PARTES Y PIEZAS. MAQUINA TAPACOSTURA MANUAL DE OPERACIONES PARTES Y PIEZAS. INTRODUCCION Gracias por adquirir esta máquina perteneciente a la serie 500 Este manual de instrucciones describe las rutinas diarias de mantenimiento

Más detalles

Innov-ís 4000D/4000 PAQUETE PREMIUM

Innov-ís 4000D/4000 PAQUETE PREMIUM Innov-ís 4000D/4000 PAQUETE PREMIUM Manual de instrucciones del kit de actualizaciones versión 3.0 Antes de utilizar este manual de actualizaciones, asegúrese de leer este Manual de instrucciones para

Más detalles

Instrucciones generales para colocar el pie de cierres:

Instrucciones generales para colocar el pie de cierres: Proyecto > Bolso Orga. Para llevar herramientas de costura, elementos para viajes, etc. u i n Descripción del Proyectos Materiales Máquina overlock modelo 1134D Brother SA 210 Pie para colocar cierres

Más detalles

LIBRO DE INSTRUCCIONES Y PIEZAS DE LA CORTADORA RC 100

LIBRO DE INSTRUCCIONES Y PIEZAS DE LA CORTADORA RC 100 LIBRO DE INSTRUCCIONES Y PIEZAS DE LA CORTADORA RC 100 ATENCIÓN Y CUIDADOS EN EL LUBRICAMIENTO MODELO ACCESORIOS Y ENSAMBLE DEL MOTOR Otros accesorios comunes: Cuchillo (S135) 1 pieza. Brocha de carbón

Más detalles

LA. MÁQUINA. DE. COSER

LA. MÁQUINA. DE. COSER LA. MÁQUINA. DE. COSER Las diferentes partes de la máquina de coser industrial guías de enhebrado regulador de presión del pie prensatela estas marcas ayudan a enhebrar la máquina visor de aceite palanca

Más detalles

MANUAL/INSTRUCTIVO MAQUINA CONSEW MODELO 339RB 4

MANUAL/INSTRUCTIVO MAQUINA CONSEW MODELO 339RB 4 MANUAL/INSTRUCTIVO MAQUINA CONSEW MODELO 339RB 4 LUBRICACION Y ENGRASAMIENTO Al poner en funcionamiento la máquina inicialmente y después mantenerla por un largo tiempo sin uso totalmente, es necesario

Más detalles

Lea cuidadosamente este instructivo antes de ocupar su producto por primera vez

Lea cuidadosamente este instructivo antes de ocupar su producto por primera vez CERTIFICADO DE GARANTÍA VALIDO POR 14 MESES DESARROLLOS KOROCON S. de R. L. de C. V. ITSMO DE TEHUANTEPEC No. 40 COL. NUEVA ANTEQUERA PUEBLA, PUEBLA C. P. 72180 Tel. 01800-466-38-32 e-mail. info@mshometech.com

Más detalles

Minimáquina de coser multipropósito

Minimáquina de coser multipropósito SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa del Problema Corrección No hay corriente o la máquina funciona lentamente Las baterías no están instaladas correctamente Las baterías están agotadas La potencia del

Más detalles

MAQUINA OVERLOCK SERIE MODELO : 300 MODELO : 320 MANUAL DE INSTRUCCIONES

MAQUINA OVERLOCK SERIE MODELO : 300 MODELO : 320 MANUAL DE INSTRUCCIONES MAQUINA OVERLOCK SERIE 3000 MODELO : 300 MODELO : 320 MANUAL DE INSTRUCCIONES Instrucciones de seguridad Cuando utilice aparatos eléctricos, debe conocer y seguir las precauciones básicas de seguridad,

Más detalles

MANUAL DE OPERACIONES PARTES Y PIEZAS

MANUAL DE OPERACIONES PARTES Y PIEZAS MANUAL DE OPERACIONES PARTES Y PIEZAS Índice Manual de operaciones Partes y piezas Para materiales de peso medio y mayor 1. Componentes cama de brazos 2. Eje principal y componentes de prendimiento 3.

Más detalles

MANUAL DE LA MÁQUINA DE MICROFICHAS Y MICROFILMS

MANUAL DE LA MÁQUINA DE MICROFICHAS Y MICROFILMS MANUAL DE LA MÁQUINA DE MICROFICHAS Y MICROFILMS PRINCIPALES PARTES DE LA MÁQUINA Pantalla Panel de control Teclas para ajustar la imagen o seleccionar el modo de la película Soporte de la lente intercambiable

Más detalles

OVERLOCK DE MULTIFUNCION MANUAL DE INSTRUCCIONES

OVERLOCK DE MULTIFUNCION MANUAL DE INSTRUCCIONES OVERLOCK DE MULTIFUNCION MANUAL DE INSTRUCCIONES Partes de la máquina 1) Tensión del hilo aguja marcador/izquierdo 2) Tensión del hilo aguja marcador/derecho 3) Manija portadora 4) Tensión del hilo enlazador

Más detalles

Enhebrado superior Reemplazando la aguja Bordado puro Adjuntando el pie bordado Adjuntando la unidad de bordado Adjuntando el marco de bordado

Enhebrado superior Reemplazando la aguja Bordado puro Adjuntando el pie bordado Adjuntando la unidad de bordado Adjuntando el marco de bordado Introducción Gracias por comprar esta máquina de bordado. Antes de utiliza su máquina, lea cuidadosamente las instrucciones importantes de seguridad, y luego estudie este manual para un uso correcto en

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES COLLERETERA GK Manual de operaciones HECHA EN CHINA

MANUAL DE INSTRUCCIONES COLLERETERA GK Manual de operaciones HECHA EN CHINA MANUAL DE INSTRUCCIONES COLLERETERA GK-2002 Manual de operaciones HECHA EN CHINA CONTENIDO Una pequeña introducción a su nueva máquina I.- Preparándose antes de trabajar 1) Enhebrando correctamente 2)

Más detalles

Instrucciones para enhebrar OVERLOCK 1034D OVERLOCK 1034D. Diseño Gráfico: Gabriela Del Pino

Instrucciones para enhebrar OVERLOCK 1034D OVERLOCK 1034D. Diseño Gráfico: Gabriela Del Pino Instrucciones para enhebrar OVERLOCK 1034D OVERLOCK 1034D Diseño Gráfico: Gabriela Del Pino manualfileteadorapdf.indd 1 10/29/2013 3:18:28 PM overlock 1034D Una costura tipo overlock se realiza sobre el

Más detalles

Kit para crear efectos decorativos con bobinas. Manual de instrucciones

Kit para crear efectos decorativos con bobinas. Manual de instrucciones Kit para crear efectos decorativos con bobinas Manual de instrucciones ANTES DE COMENZAR Gracias por elegir nuestro producto. Este manual describe los procedimientos para crear efectos decorativos con

Más detalles

MAQUINA DE COSER Sewing machine

MAQUINA DE COSER Sewing machine ANTES DE COMENZAR: Asegúrese de que el botón de encendido se encuentre en apagado. Coloque las baterías siguiendo las polaridades señaladas en la máquina o conecte el adaptador AC/DC (incluido). Conecte

Más detalles

DESEMBALAJE AJUSTAR LA MÁQUINA VOLANTE Y VELOCIDAD ENGRASE Y MANTENIMIENTO CAMBIAR LA AGUJA

DESEMBALAJE AJUSTAR LA MÁQUINA VOLANTE Y VELOCIDAD ENGRASE Y MANTENIMIENTO CAMBIAR LA AGUJA DESEMBALAJE Abrir con cuidado la caja y quitar la tapa vigilando de no dañar la máquina. Los accesorios pequeños están empaquetados a parte en sobres individuales. No descartar ningún paquete sin asegurarse

Más detalles

BORDADORA MANUAL DE INSTRUCCIONES

BORDADORA MANUAL DE INSTRUCCIONES BORDADORA MANUAL DE INSTRUCCIONES Mod 850 Felicidades por comprar la máquina computarizada de coser, para uso doméstico, estudie este manual para que pueda comprender sus funciones. Por Seguridad: 1) No

Más detalles

MAQUINA DE COSER COMPUTARIZADA MANUAL DE OPERACIONES.

MAQUINA DE COSER COMPUTARIZADA MANUAL DE OPERACIONES. MAQUINA DE COSER COMPUTARIZADA MANUAL DE OPERACIONES INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Al momento de utilizar instrumentos eléctricos, siempre debe seguir las precauciones establecidas de seguridad,

Más detalles

Intel imac 21.5 "Sustitución EMC 2889 Disco

Intel imac 21.5 Sustitución EMC 2889 Disco Intel imac 21.5 "Sustitución EMC 2889 Disco Duro Vuelva a colocar la unidad de disco duro del imac Intel 21.5 "EMC 2889. Escrito por: Jeff Suovanen ifixit CC BY-NC-SA es.ifixit.com Página 1 de 18 INTRODUCCIÓN

Más detalles

Sony NEX-7 reemplazo de la pantalla

Sony NEX-7 reemplazo de la pantalla Sony NEX-7 reemplazo de la pantalla Si la pantalla de su cámara está roto o no funcionamiento, esta guía le mostrará cómo se puede reemplazar la pantalla. Escrito por: Jay Miley INTRODUCCIÓN Esta guía

Más detalles

Identificación de las áreas de atasco de papel

Identificación de las áreas de atasco de papel La mayoría de los atascos de papel se puede evitar si se selecciona con cuidado el material de impresión y se carga de forma adecuada. (Consulte las sugerencias de Sugerencias para evitar atascos del papel.)

Más detalles

Matrimatic Silver; explicación adicional prensatelas y puntadas.

Matrimatic Silver; explicación adicional prensatelas y puntadas. Matrimatic Silver; explicación adicional prensatelas y puntadas. Como cambiar los prensatelas: Suba la aguja a la posición más alta (1) tambien suba el pie prensatelas (2) con la palanca. Pulse el botón

Más detalles

FY14U MAQUINAS DE COSTURA OVERLOCK DE MULTIFUNCION. Instrucción de Operación

FY14U MAQUINAS DE COSTURA OVERLOCK DE MULTIFUNCION. Instrucción de Operación . FY14U MAQUINAS DE COSTURA OVERLOCK DE MULTIFUNCION Instrucción de Operación Contenidos 1. Regulaciones de seguridad 2. Accesorios 3. Detalles de la maquina 4. Trabajo antes de la operación 1) Longitud

Más detalles

Vestido rojo. Tallas 34-44

Vestido rojo. Tallas 34-44 Vestido rojo Tallas 34-44 Materiales 1,6-1,9 m de tela de punto doble (romaní), 150 cm de anchura De 40 a 45 x de 30 a 35 cm de forro de algodón 1 cremallera invisible de 60 cm 6 botones sin ojal redondeados,

Más detalles

MANUAL/INSTRUCTIVO MAQUINA CONSEW MODELO 146RB-1A-1

MANUAL/INSTRUCTIVO MAQUINA CONSEW MODELO 146RB-1A-1 MANUAL/INSTRUCTIVO MAQUINA CONSEW MODELO 146RB-1A-1 COMO USAR ESTA MAQUINA 1. PARTES IMPORTANTES Y DESCRIPCION 1. Volante o ruedecilla en camino 2. Portacarretes 3. Válvula de regulación 4. Palanca de

Más detalles

imac Intel Reemplazo de pantalla de 27 "EMC

imac Intel Reemplazo de pantalla de 27 EMC imac Intel Reemplazo de pantalla de 27 "EMC 2546 Reemplace la pantalla o quítela para acceder a los componentes internos. Escrito por: Andrew Optimus Goldberg ifixit CC BY-NC-SA es.ifixit.com Página 1

Más detalles

MAQUINA CONTADORA DE MONEDAS DE ALTA VELOCIDAD

MAQUINA CONTADORA DE MONEDAS DE ALTA VELOCIDAD MAQUINA CONTADORA DE MONEDAS DE ALTA VELOCIDAD MANUAL DE USUARIO Contenidos 1. Introducción 1 2. Información General 1 3. Especificaciones Técnicas 2 4. Precauciones 2 5. Panel de Operación 3 6. Programación

Más detalles

Ranita. Tabla de medidas

Ranita. Tabla de medidas Ranita Ranita para bebés de 0 a 12 meses Tabla de medidas Delantero (cortar 2 veces) Espalda (cortar 1 vez en el doblez de la tela) Manga (cortar 2 veces) Cuello (cortar 1 vez) Vista delantera (cortar

Más detalles

Máquina de coser Básica

Máquina de coser Básica Máquina de coser Básica 2 puntadas con 22 funciones de costura Ojal en 4 pasos Cortador de hilo en barra Costura en retroceso para remates Incluye 1 prénsatelas, bobinas, juego de agujas y plaza para zurcir

Más detalles

AJUSTES AJUSTES. Contenido

AJUSTES AJUSTES. Contenido Contenido AJUSTES Ajuste del enganche... D- Enganche giratorio de tres puntos... D- Enganche giratorio de la barra de tiro... D- Tablero de hilera... D- Blindajes de formación... D-6 Ajuste del patín de

Más detalles

Por eso hemos creado un 'plan de pasos', para que pueda solucionar los problemas más comunes de forma sencilla.

Por eso hemos creado un 'plan de pasos', para que pueda solucionar los problemas más comunes de forma sencilla. Matri hará todo lo posible para solucionar y resolver de forma profesional cualquier problema durante la garantía... pero en muchas ocasiones no es necesario enviar su máquina de coser, bordar o remalladora

Más detalles

SawStop. Guía rápida de inicio. Sierra tipo contratista de 10

SawStop. Guía rápida de inicio. Sierra tipo contratista de 10 0 15 30 45 SawStop 10 Contractor Saw SawStop Guía rápida de inicio Sierra tipo contratista de 10 Qué va a cortar? Maneje la sierra en Modo Normal para cortar materiales no conductores, como madera, plástico,

Más detalles

Intel imac 21.5 "Retina Display 4K FaceTime cámara y sustitución del cable del micrófono

Intel imac 21.5 Retina Display 4K FaceTime cámara y sustitución del cable del micrófono Intel imac 21.5 "Retina Display 4K FaceTime cámara y sustitución del cable del micrófono Vuelva a colocar la cámara FaceTime y el cable del micrófono en una "Retina 4K Late 2015 imac EMC 2833 21.5. Escrito

Más detalles

Projects Proyecto> CENTRO DE

Projects Proyecto> CENTRO DE Proyecto > Centro de Mesa Accesorio circular. Descripción del Proyecto: Para vestir tu mesa de verano en interior o exterior. Materiales: Máquina de coser Brother (compatible con el accesorio circular).

Más detalles

Intel imac 21.5 "EMC 2544 Cámara y reemplazo del cable del micrófono

Intel imac 21.5 EMC 2544 Cámara y reemplazo del cable del micrófono Intel imac 21.5 "EMC 2544 Cámara y reemplazo del cable del micrófono Vuelva a colocar el cable de la isight / Micrófono en el imac Intel 21.5 "EMC 2544. Escrito por: Sam Lionheart ifixit CC BY-NC-SA /Www.ifixit.com

Más detalles

Cómo reparar un deflector en una chaqueta de la Patagonia hacia abajo

Cómo reparar un deflector en una chaqueta de la Patagonia hacia abajo Cómo reparar un deflector en una chaqueta de la Patagonia hacia abajo Esta guía le guiará por los pasos necesarios para reparar un deflector en una chaqueta de la Patagonia hacia abajo. Escrito por: Brittany

Más detalles

OEKAKI 50. MÁQUINA DE COSER DE USO DOMÉSTICO con FUNCIÓN OEKAKI. Para ver un tutorial en vídeo, visite

OEKAKI 50. MÁQUINA DE COSER DE USO DOMÉSTICO con FUNCIÓN OEKAKI. Para ver un tutorial en vídeo, visite MÁQUINA DE COSER DE USO DOMÉSTICO con FUNCIÓN OEKAKI MANUAL DE INSTRUCCIONES OEKAKI 50 SERIE OEKAKI Lea este manual cuidadosamente antes de utilizar la máquina de coser y siga siempre las instrucciones.

Más detalles

LCD de repuesto Canon flash 430EX II

LCD de repuesto Canon flash 430EX II LCD de repuesto Canon flash 430EX II En esta guía se explica cómo sustituir una pantalla LCD en un flash Canon 430EX II flash. Esta guía requiere habilidades avanzadas similares a la sustitución de LCD

Más detalles

Apunte de Lencería Tecnología textil II - UP Doc. Cecilia Otero. Herramientas y accesorios necesarios

Apunte de Lencería Tecnología textil II - UP Doc. Cecilia Otero. Herramientas y accesorios necesarios Apunte de Lencería Tecnología textil II - UP Doc. Cecilia Otero Herramientas y accesorios necesarios Estas son algunas de las características que tienen las herramientas de corte de costura que debemos

Más detalles

PRINCIPIOS DE MANTENIMIENTO ELECTROMECÁNICO CFGM 2º CONFECCIÓN Y MODA MANTENIMIENTO DE LAS MÁQUINAS

PRINCIPIOS DE MANTENIMIENTO ELECTROMECÁNICO CFGM 2º CONFECCIÓN Y MODA MANTENIMIENTO DE LAS MÁQUINAS MANTENIMIENTO DE LAS MÁQUINAS El mantenimiento dentro de un proceso productivo es de vital importancia debido a que no solo alarga la vida útil de las máquinas sino que además previene reparaciones mayores.

Más detalles

MANUAL FUNCIONES DE PUNTADAS

MANUAL FUNCIONES DE PUNTADAS MANUAL FUNCIONES DE PUNTADAS TABLA de CONTENIDOS VI. Funciones construccion de ropa Colocar botones... 23 Surcido... 24 Pespunte fijo... 25 Pespunteado... 26 Postura de cremallera... 27 Ribetes y acordonados...

Más detalles

EL ESPÍRITU LOTUS Compacta. Sencilla. Una máquina para disfrutar.

EL ESPÍRITU LOTUS Compacta. Sencilla. Una máquina para disfrutar. ELNA LOTUS EN EL MoMA Una máquina de coser compacta con un diseño exclusivo: el modelo original de la Elna Lotus, que data de 1968, se exhibe en el Museo de Arte Moderno (MoMA) de Nueva York. La Lotus

Más detalles

CR704C CR704C. C 12 CR704C C... CR704C............ 3 4 5 6 Allumez l appareil en appuyant sur le BOUTON POWER situé sur le panneau avant en position ON (MARCHE). 7 8 9 10 11 12 CR704C Manual

Más detalles

ROMANTIQUE M2109 MAÑANITA Y CAMISOLAS

ROMANTIQUE M2109 MAÑANITA Y CAMISOLAS ROMANTIQUE M2109 MAÑANITA Y CAMISOLAS A: Chaqueta con lazos en el frente, mangas fruncidas, parte media y volantes contrastantes. B: camisola corta con escote y tiras con elástico, y elástico recubierto

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES KIT CORTADOR MULTIFUNCIONAL ED-4607CBG

MANUAL DE INSTRUCCIONES KIT CORTADOR MULTIFUNCIONAL ED-4607CBG MANUAL DE INSTRUCCIONES KIT CORTADOR MULTIFUNCIONAL ED-4607CBG ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES TELÉFONO C/IDENTIFICADOR TEL-3437ID

MANUAL DE INSTRUCCIONES TELÉFONO C/IDENTIFICADOR TEL-3437ID MANUAL DE INSTRUCCIONES TELÉFONO C/IDENTIFICADOR TEL-3437ID ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes

Más detalles

Módulos de memoria. Guía del usuario

Módulos de memoria. Guía del usuario Módulos de memoria Guía del usuario Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. La información contenida en el presente documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Las únicas garantías

Más detalles

La impresora no recoge el papel

La impresora no recoge el papel La impresora no recoge el papel El Problema El producto no recoge papel de la bandeja de entrada. Para evitar este problema, consulte la sección Causas al final de este documento. Para resolver el problema,

Más detalles

Reemplazo ipod Nano 7ª generación ensamblaje de la placa lógica

Reemplazo ipod Nano 7ª generación ensamblaje de la placa lógica Reemplazo ipod Nano 7ª generación ensamblaje de la placa lógica Vuelva a colocar el conjunto de conectores de la placa lógica / batería / auricular en una séptima generación del ipod Nano. Escrito por:

Más detalles

Easy Repair de Packard Bell

Easy Repair de Packard Bell Easy Repair de Packard Bell Serie EasyNote MZ Instrucciones de reparación del disco duro 7429170004 7429170004 Versión de documento: 1.0 - Mayo 2007 www.packardbell.com Importantes instrucciones de comprobación

Más detalles

CONDICIONES DE SEGURIDAD

CONDICIONES DE SEGURIDAD CONDICIONES DE SEGURIDAD Durante el uso de este equipo eléctrico se deben respetar unas medidas básicas de seguridad. Antes de comenzar a trabajar con la máquina es necesario ponerse en conocimiento con

Más detalles

Dell Inspiron 1521 Pantalla de cristal líquido (LCD) de reemplazo para monitor

Dell Inspiron 1521 Pantalla de cristal líquido (LCD) de reemplazo para monitor Dell Inspiron 1521 Pantalla de cristal líquido (LCD) de reemplazo para monitor pantallas LCD funcionan haciendo pasar tensión a través de los cristales líquidos permite diferentes cantidades de luz pase

Más detalles

Reemplazo MacBook Core Duo altavoz

Reemplazo MacBook Core Duo altavoz Reemplazo MacBook Core Duo altavoz derecho MacBook Core Duo de reemplazo altavoz derecho. Escrito por: irobot INTRODUCCIÓN La música de tu MacBook sonido que no está bien, o mejor dicho, no está bien del

Más detalles

Reemplazo ipod Nano Generación ensamblaje de la placa lógica 5ª

Reemplazo ipod Nano Generación ensamblaje de la placa lógica 5ª Reemplazo ipod Nano Generación ensamblaje de la placa lógica 5ª Vuelva a colocar la placa lógica rota en su ipod Nano. Escrito por: David Hodson ifixit CC BY-NC-SA /Www.ifixit.com Página 1 de 16 INTRODUCCIÓN

Más detalles

Instrucciones de instalación del bastidor

Instrucciones de instalación del bastidor Instrucciones de instalación del bastidor Para el sistema de alimentación ininterrumpible 11000 VA 5U y el módulo de batería ampliado 11000 VA 3U Utilice las instrucciones de este documento para instalar

Más detalles

Revise el receptáculo para el sensor (utilice el calibre de tapón y el bloque de prueba para el botón de 1/2")

Revise el receptáculo para el sensor (utilice el calibre de tapón y el bloque de prueba para el botón de 1/2) Realice el fresado del receptáculo para el sensor (utilice una fresa, el plano incluido y la página 'Problemas del receptáculo para el sensor que deben evitarse') Revise el receptáculo para el sensor (utilice

Más detalles

Reemplazo Canon Powershot SD750 placa madre

Reemplazo Canon Powershot SD750 placa madre Reemplazo Canon Powershot SD750 placa madre Esta guía le enseñará la forma de sustituir la placa base para la Canon PowerShot SD750. Escrito por: William ifixit CC BY-NC-SA /Www.ifixit.com Página 1 de

Más detalles

MANUAL DE USO VENTILADOR INDUSTRIAL 3 EN 1 Pedestal, Pared y Mesa Modelo HECRSF-18A

MANUAL DE USO VENTILADOR INDUSTRIAL 3 EN 1 Pedestal, Pared y Mesa Modelo HECRSF-18A MANUAL DE USO VENTILADOR INDUSTRIAL 3 EN Pedestal, Pared y Mesa Modelo HECRSF-8A Español Manual de Uso Importantes medidas de seguridad Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se debe respetar ciertas

Más detalles

Samsung Galaxy S4 ensamblaje de la pantalla (No Frame) Sustitución

Samsung Galaxy S4 ensamblaje de la pantalla (No Frame) Sustitución Samsung Galaxy S4 ensamblaje de la pantalla (No Frame) Sustitución Samsung Galaxy S4 ensamblaje de la pantalla, sin reemplazo del marco Escrito por: ZFix INTRODUCCIÓN Cómo reemplazar ensamblaje de la pantalla

Más detalles

Olympus Stylus Reemplazo Botón Tough TG-2 ihs obturador / Potencia

Olympus Stylus Reemplazo Botón Tough TG-2 ihs obturador / Potencia Olympus Stylus Reemplazo Botón Tough TG-2 ihs obturador / Potencia Esta guía ilustrará cómo acceder y eliminar el botón de disparo. Escrito por: Amanda ifixit CC BY-NC-SA /Www.ifixit.com Página 1 de 13

Más detalles

iphone 6S Display Assembly

iphone 6S Display Assembly iphone 6S Display Assembly Replacement INTRODUCCIÓN El uso de esta guía junto con la carpeta de reparación de Werx para reemplazar la pantalla agrietado o roto en sus 6S iphone. Use esta guía para quitar

Más detalles

Ultra Security Plus - Cerrojo de seguridad electrónico

Ultra Security Plus - Cerrojo de seguridad electrónico Ultra Security Plus - Cerrojo de seguridad electrónico Instrucciones de instalación http://www.hberger.com/video-gallery/electronic-deadbolt Preparación de la ubicación para la nueva instalación del cerrojo

Más detalles

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Hervidor de Agua K-HA170 MANU AL DE USUAR IO Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nuevo hervidos de agua antes

Más detalles

Sustitución de la placa base Asus Transformer

Sustitución de la placa base Asus Transformer Sustitución de la placa base Asus Transformer T100 Vuelva a colocar la placa base del transformador de Asus T100. Escrito por: Taylor Pantiga INTRODUCCIÓN La placa base del dispositivo es la unidad de

Más detalles

Samsung Galaxy S4 reemplazo ensamblaje de

Samsung Galaxy S4 reemplazo ensamblaje de Samsung Galaxy S4 reemplazo ensamblaje de la pantalla Vuelva a colocar el ensamblaje de la pantalla del panel frontal en un Samsung Galaxy S4. Escrito por: Sam Lionheart ifixit CC BY-NC-SA /Www.ifixit.com

Más detalles

KIT de actualización I Manual de instrucciones

KIT de actualización I Manual de instrucciones KIT de actualización I Manual de instrucciones Antes de utilizar este manual de actualizaciones, asegúrese de leer este Manual de instrucciones para obtener información sobre su uso más correcto. CONTENIDO

Más detalles

ipod Nano 7ª generación reemplazo de la exhibición

ipod Nano 7ª generación reemplazo de la exhibición ipod Nano 7ª generación reemplazo de la exhibición Vuelva a colocar la pantalla LCD en un 7 ª generación de ipod Nano. Escrito por: Sam Lionheart ifixit CC BY-NC-SA /Www.ifixit.com Página 1 de 15 INTRODUCCIÓN

Más detalles

Reemplazo Sony Ericsson W810i placa madre

Reemplazo Sony Ericsson W810i placa madre Reemplazo Sony Ericsson W810i placa madre La instalación de una nueva placa base de su Sony Ericsson W810i. Escrito por: Lucy Bowen ifixit CC BY-NC-SA /Www.ifixit.com Página 1 de 10 HERRAMIENTAS: Phillips

Más detalles

Silla de comer NEO Manual de usuario: Seguridad e instrucciones de uso

Silla de comer NEO Manual de usuario: Seguridad e instrucciones de uso Silla de comer NEO Manual de usuario: Seguridad e instrucciones de uso www.carestino.com Instrucciones de uso Índice Consejos de seguridad / Garantía Cuidado y mantenimiento Accesorios y partes incluídas

Más detalles

Este producto no es para uso Industrial

Este producto no es para uso Industrial Este producto no es para uso Industrial 18.Convirtiendo la ancora superior a un separador... 26 19 27 20 28 28 28 21 29 24 22.Metodo sugerido de montaje de tension... 30 1) Esta puntada de envoltura de

Más detalles

MINIMIZANDO EL FRUNCIMIENTO DE LA COSTURA DESPLAZAMIENTO DEL TEJIDO O DAÑO ESTRUCTURAL

MINIMIZANDO EL FRUNCIMIENTO DE LA COSTURA DESPLAZAMIENTO DEL TEJIDO O DAÑO ESTRUCTURAL MINIMIZANDO EL FRUNCIMIENTO DE LA COSTURA El fruncimiento de la costura, se refiere al recogimiento de esta después de ser cosida o lavada, causando una apariencia inaceptable de la costura. El fruncimiento

Más detalles

Lector de microfilm-nmi 2020 Manual de limpieza y reparación

Lector de microfilm-nmi 2020 Manual de limpieza y reparación Lector de microfilm-nmi 2020 Manual de limpieza y reparación Lector de microfilm-nmi 2020 Manual de limpieza y reparación Índice de temas ---------------------------------------------- Carrete de microfilm

Más detalles

366 Diseños de bordado más 50 diseños De Laura Ashley Area de bordado 300mm x 180mm Gran área de cosido

366 Diseños de bordado más 50 diseños De Laura Ashley Area de bordado 300mm x 180mm Gran área de cosido 5000 366 Diseños de bordado más 50 diseños De Laura Ashley Area de bordado 300mm x 180mm Gran área de cosido Incluye accesorio de costura circular y kit de bobina 1,000 puntadas por minuto Puerto USB con

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN. Cancel Glass DEFINITIV

MANUAL DE INSTALACIÓN. Cancel Glass DEFINITIV MANUAL DE INSTALACIÓN Cancel Glass DEFINITIV Contenido del Paquete 1 Perfil inferior 2 Perfiles laterales (izq. y der.) 2 Tapas de esquina (izq. y der.) 2 Fijadores del riel 4 Tornillos para el riel 4

Más detalles

GUÍA DE CONFIGURACIÓN RÁPIDA

GUÍA DE CONFIGURACIÓN RÁPIDA GUÍA DE CONFIGURACIÓN RÁPIDA PJ-6/PJ-63/ PJ-66/PJ-663 Impresora portátil Para obtener más información acerca de cómo utilizar esta impresora, consulte la Guía del usuario de Pocket Jet incluida en el CD-ROM.

Más detalles

Fluke LCD de repuesto 77 Serie III

Fluke LCD de repuesto 77 Serie III Fluke LCD de repuesto 77 Serie III Vuelva a colocar la pantalla LCD del Fluke 77 Serie III del multímetro. Escrito por: Jessica Bombardier Shaw ifixit CC BY-NC-SA /Www.ifixit.com Página 1 de 12 INTRODUCCIÓN

Más detalles

ibook G4 de 14 "933 MHz-1,33 GHz reemplazo de la luz del sueño

ibook G4 de 14 933 MHz-1,33 GHz reemplazo de la luz del sueño ibook G4 de 14 "933 MHz-1,33 GHz reemplazo de la luz del sueño Escrito por: irobot ifixit CC BY-NC-SA /Www.ifixit.com Página 1 de 20 INTRODUCCIÓN Reemplazando el indicador de suspensión LED blanco pulsante.

Más detalles

Motorola Moto X Toma de auriculares de

Motorola Moto X Toma de auriculares de Motorola Moto X Toma de auriculares de reemplazo Vuelva a colocar el conector de auriculares en un Motorola Moto X. Escrito por: Sam Lionheart ifixit CC BY-NC-SA /Www.ifixit.com Página 1 de 14 INTRODUCCIÓN

Más detalles

Reemplazo ipod Nano 7ª generación de vidrio delantero / Digitalizador

Reemplazo ipod Nano 7ª generación de vidrio delantero / Digitalizador Reemplazo ipod Nano 7ª generación de vidrio delantero / Digitalizador Sustituir el conjunto del panel de vidrio / digitalizador frontal en una 7ª generación del ipod Nano. Escrito por: Sam Lionheart ifixit

Más detalles

Reemplazo ibook G3 Clamshell Junta cargador

Reemplazo ibook G3 Clamshell Junta cargador Reemplazo ibook G3 Clamshell Junta cargador Escrito por: irobot ifixit CC BY-NC-SA /Www.ifixit.com Página 1 de 22 INTRODUCCIÓN Carga de la batería y se conecta a la batería placa lógica. HERRAMIENTAS:

Más detalles

Unidad Central de Procesamiento HP rp5700 Reparación (CPU) de reemplazo

Unidad Central de Procesamiento HP rp5700 Reparación (CPU) de reemplazo Unidad Central de Procesamiento HP rp5700 Reparación (CPU) de reemplazo La CPU es el "cerebro" de cualquier equipo. La CPU es el componente que procesa toda la información en una computadora. Utilice cación

Más detalles

ABIGAIL M2089 CHALECO, FALDA Y ENAGUA

ABIGAIL M2089 CHALECO, FALDA Y ENAGUA ABIGAIL M2089 CHALECO, FALDA Y ENAGUA A: mangas japonesas cortas, forro de refuerzo, varilla de corsé, vista y ribetes contrastantes y cierre de corchetes. B: pretina y ribete contrastantes, forro de refuerzo,

Más detalles

Lista de Revisión para el Mantenimiento de la Costura

Lista de Revisión para el Mantenimiento de la Costura Lista de Revisión para el Mantenimiento de la Costura Introducción Muchas compañías de vendedores al pormenor, mercadeo de productos, ordenes por correo y proveedores, están visitando las plantas de los

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES CORTADORA DE CABELLO ED-4425W

MANUAL DE INSTRUCCIONES CORTADORA DE CABELLO ED-4425W MANUAL DE INSTRUCCIONES CORTADORA DE CABELLO ED-4425W ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar

Más detalles

ipod Touch 6ta generación de reemplazo del botón Inicio

ipod Touch 6ta generación de reemplazo del botón Inicio ipod Touch 6ta generación de reemplazo del botón Inicio Vuelva a colocar el botón de inicio en su sexta generación del ipod Touch. Escrito por: Andrew W. ifixit CC BY-NC-SA /Www.ifixit.com Página 1 de

Más detalles

Escrito por: John Sutton

Escrito por: John Sutton HP Pavilion g7-2275dx reemplazo de la pantalla Sustitución de la pantalla de su g7-2275dx HP. Escrito por: John Sutton ifixit CC BY-NC-SA /Www.ifixit.com Página 1 de 16 INTRODUCCIÓN Es el parpadeo de la

Más detalles

OPERACIÓN OPERACIÓN CONEXIÓN AL TRACTOR

OPERACIÓN OPERACIÓN CONEXIÓN AL TRACTOR OPERACIÓN CONEXIÓN AL TRACTOR FIG. 3: Ajuste la altura de la barra del tractor (A) de 360 a 50 mm (4 a 0 pulg) medidos desde el suelo hasta la parte superior de la barra de tiro. Ajuste la barra de tiro

Más detalles

Patrón traducido por: www.laboresenpatchwork.es Set PERRO rojo/banco/naranja Materiales: (suficiente para manta con asas, perro y hueso): La colección Notting Hill de Free Spirit creada por Joel Dewberry

Más detalles