214 W 29th Street, Suite 1006, New York, NY t f

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "214 W 29th Street, Suite 1006, New York, NY t f"

Transcripción

1 214 W 29th Street, Suite 1006, New York, NY t f info@mondocollection.com

2 Áfrika Jorge Pensi El modelo Áfrika destaca por su gran personalidad estética. The Áfrika model stands out for its fine aesthetic character. 4

3 Estructura de madera recubierta de poliuretano Respaldos compuestos por una mezcla de pluma natural y Air Fibre Asientos formados por alma de espuma de poliuretano de varias densidades y recubierto por plumas naturales y Air Fibre Patas pintadas al horno, cromadas o niqueladas. Wooden structure covered with polyurethane Backrests made from a natural down and Air Fibre mix Seats made of polyurethane foam core of varying densities and covered with natural down and Air Fibre Oven-painted, chrome-plated or nickel-plated legs El modelo Áfrika se caracteriza por su gran personalidad estética. La serie la forman un sofá de diferentes longitudes, una butaca fija y una butaca giratoria, un conjunto con unas líneas muy puras y ángulos irregulares, en el que se destaca la varilla insertada en el armazón que recorre los lados del asiento hasta terminar en las patas metálicas, pintadas al horno, cromadas o niqueladas, que sostienen la estructura del asiento. Los módulos del respaldo y asiento, con relleno de plumas naturales y Air Fibre sobre base de espuma de poliuretano de varias densidades, son comodísimos y contrastan con la rigidez de los laterales rectos. Áfrika Jorge Pensi 6 7

4 Áfrika Jorge Pensi The Áfrika model stands out for its fine aesthetic character. The series is made up of a sofa of different lengths, a fixed chair and a swivel chair. Each piece is characterised by pure lines and irregular angles, with the emphasis on the bar inserted in the frame which runs along the sides of the seat before terminating at the metal legs, which support the seat structure. The legs are finished with oven baked paint, chromeplated or nickel-plated. The backrest and seat modules, of a natural down and Air Fibre filling on a multi-density polyurethane foam base, are extremely comfortable and contrast with the rigidity of the straight sides. 8 9

5 Áfrika Jorge Pensi 10 11

6 áfrika B-R = 0,5m 3 B-1 = 0,53m 3 B-2 = 0,63m 3 LWS = 1,12m S2/P = 1,26m 3 S3/P = 1,40m S4/P = 1,59m 3 S4/P XL = 1,75m

7 Aramis Lluís Codina Aramis es un modelo de sofá muy funcional que se reconoce fácilmente por la fuerte identidad de sus componentes modulares. Aramis is a very functional sofa model that can be easily recognized by the strong identity of its modular components. 8

8 Aramis Lluís Codina

9 Estructura en madera recubierta de poliuretano Asiento en goma Bultex recubierta de plumas naturales, incluida funda protectora Cojines de respaldo de goma Bultex y plumas naturales con funda protectora Patas en madera Totalmente desenfundable Wooden structure covered with polyurethane Seat in Bultex foam covered with natural feathers, including protective cover Back cushions made of bultex foam and natural feathers with a protective cover Wooden legs Completely removable covers. Aramis Lluís Codina Las líneas del respaldo, el reposabrazos y el asiento son rectas y rotundas para intensificar la sensación de seguridad y comodidad de los elementos que componen el sofá. Aramis es un programa que presenta tres anchos de asiento distintos: 90, 100 y 120 cm; y los sofás pueden presentarse con longitudes estándar de 360 cm. A los módulos de asiento se le suman las rinconeras y también los poufs y chaises longues en varias medidas para que el cliente componga el modelo de sofá que mejor se adapte a su espacio, doméstico o de representación, y a su criterio estético. Naturalmente, y como es habitual en Cármenes, todos los materiales del sofá Aramis son de primera calidad, y los tapizados completamente desenfundables, una opción que permite alargar la vida del sofá, además de ofrecer la posibilidad de variar la apariencia exterior sin cambiar de modelo

10 Aramis Lluís Codina The lines of the back, the armrest, and the seat are straight and outright to intensify the sense of safety and comfort of the elements that make up the sofa. Aramis is a program that introduces three widths of available seats: 90, 100 and 120 cm. And the sofas can be found with standard lengths of 360cm. The seat modules are complemented with corner modules, as well as poufs and chaises longues in several measures for the client to compose the sofa model that best fits his domestic or representative space, according to the aesthetic approach. Of course, and as usual in Cármenes, all materials on the Aramis sofa are first quality, and the upholstery is completely removable, an option that allows you to lengthen the life of the sofa, in addition to offering the possibility of changing the external appearance without changing the model

11 16 17 Aramis Lluís Codina

12 aramis B = 1,00m 3 MDB = 0,80m 3 MDB = 1,30m 3 MD = 0,60m 3 MD = 0,90m 3 MD = 1,30m 3 CHL = 1,40m 3 CHL = 1,80m 3 RI1/P = 1,80m 3 PF = 0,40m 3

13 Armand Lluís Codina La butaca Armand es un pequeño bombón para paladares exigentes. The Armand armchair is a small blossom for demanding palates. 18

14 Estructura en madera recubierta con poliuretano y dacron Patas y reposabrazos en madera en varios acabados. Wooden frame covered with polyurethane and dacron Wooden legs with different finishes. Armand Lluís Codina Its compact aspect and reduced size make it a wildcard suitable for all types of environments and situations, offering comfort and warmth, either as a reading or visitors armchair, both in public and private spaces. Armand is strong and robust. Its frame is made of natural wood, simple but sophisticated, providing the piece with the personality of the products made by expert craftsmen, working in the field of modern furniture. Contemporary without being garish, Armand is a piece that combines comfort, quality, tradition and modernity. It was born with the intention of being an armchair that could pass from parents to children as part of each particular universe. As usual, Cármenes use for their products first quality materials. Su aspecto compacto y reducidas dimensiones la convierten en un comodín apto para todo tipo de ambientes y situaciones, ofreciéndonos su confort y calidez, ya sea como butaca de lectura o confidente, tanto en espacios públicos como privados. Armand es fuerte y robusta. Su estructura de madera maciza vista, simple pero sofisticada, le confiere la personalidad de los productos realizados por expertos ebanistas, puestos al servicio del hábitat contemporáneo. Sin estridencias, Armand es una pieza que aúna confort, calidad, tradición y modernidad. Nace con la intención de ser una butaca que pasa de padres a hijos, formando parte de cada universo particular. Como es habitual, Cármenes utiliza para sus productos materias primas de primera calidad

15 armand B-1 nogal = 0,50m 3 B-1 haya = 0,50m 3

16 Athos Lluís Codina Athos es mucho más que un sofá cómodo, es también un objeto digno de admiración por la depuración de sus líneas vanguardistas, que resulta tremendamente impactante, imposible de olvidar. Athos is much more than a comfy sofa, it is also an object worthy of admiration for its clean avant-garde lines, which are extremely impressive, impossible to forget. 22

17 Estructura de madera recubierta por espuma de poliuretano de alta resilencia y auto extinguible Asiento y respaldo en goma BULTEX cubierta de fibras huecas, incluida funda protectora Patas en madera Mesas auxiliares de chapa metálica acabadas con pintura de alta resistencia. Wooden structure covered with polyurethane foam high resilience and self-extinguishing Seat and back cover BULTEX rubber hollow fibers, including protective cover Wood legs Tables auxiliary sheet metal finished with heavy duty paint. Athos Lluís Codina Para aquellos clientes que buscan algo más que fiabilidad, Athos ofrece un reflejo de su búsqueda de diferenciación, de su capacidad para arriesgar estéticamente en todo, incluso en la elección de un sofá cuyo diseño renuncia a las líneas rectas y sobrias de siempre, y al rectángulo como elemento básico: en Athos no se encuentran líneas rectas sino una suave curvatura en todos los bordes, rompiendo así con la brusquedad de los acabados de los módulos tradicionales. El sofá consta de dos piezas básicas: el respaldo y el asiento, independientes el uno del otro, que aceptan distintos modelos de tapizado para personalizar a nuestro gusto. For those customers looking for something more than reliability, Athos offers a reflection of its search for differentiation, of its capacity for risking aesthetically in everything, including the election of a sofa the design of which declines the usual straight and sober lines and the rectangle as a basic element. In Athos, you won t find straight lines but a gentle curvature in all the edges, thus breaking with the abruptness of the finishes of traditional modules. The sofa consists of two basic pieces: back and seat, independent of one another, accepting different upholstery models to customize to our liking

18 athos S2/P = 7m 3 S3/P = 7m 3 S4/P = 7m 3 S4/P XL = 7m 3 PF = 7m 3 PF = 7m 3 CJ-RD

19 Azafrán Jorge Pensi La familia de sofás Azafrán recoge el concepto del mueble pensado para un entorno doméstico, aunque puede adaptarse a entornos tipo contract rompiendo el concepto preconcebido de estos entornos destinados a un público de paso. The family of sofas Azafrán reflects the concept of the furniture designed for a domestic environment even though it can be adapted to environments like contract breaking the preconceptions of these environments for the passing public. the space and the owner. 26

20 El elemento clave del sofá Azafrán es el confort, pero no un confort a secas sino mayúsculo, tan absoluto y rotundo como la generosa dimensión de los módulos que componen el modelo, especialmente ese brazo lateral con una bandeja metálica pensada para depositar objetos como si se tratara de una mesilla auxiliar. Como otros modelos, la colección Azafrán también tiene un tapizado desenfundable y se presenta en longitudes de 2, 3 y 4 plazas. También puede elegir entre dos tipos de brazos y dos tamaños de pouf. Estructura en madera recubierta de poliuretano Asiento en goma Bultex recubierta de fibras huecas, incluida funda protectora Cojines de respaldo de fibras huecas recubiertas con funda protectora Patas en acero. Wooden structure covered with polyurethane Seat in Bultex foam covered with hollow fibres, including protective cover Back cushions made of hollow fibres with a protective cover Steel legs. Azafrán Jorge Pensi 28 29

21 Azafrán Jorge Pensi The key element of the sofa is comfort, but not a simple comfort, an uppercase one, so absolute and resounding as the generous dimension of the modules that make up the model, especially the side-arm with a metal tray designed to store valuables as if it was an auxiliary table. As other models, the upholstery of the Azafrán collection is completely removable. It is available as a 2, 3 and 4-seater and there are two different types of arms and two sizes of pouf

22 azafrán S2/P AA = 7m 3 S3/P AA = 7m 3 S4/P AA = 7m 3 S2/P EA = 7m 3 S3/P EA = 7m 3 S4/PEA = 7m 3 Bandeja S2/P EE = 7m 3 S3/P EE = 7m 3 S4/P EE = 7m 3 PF = 7m 3 PF = 7m 3 CJ-RUL = 7m 3

23 Bambù Ferran Estela Sofá modular amplio, de líneas llamativas y modernas. A spacious modular sofa with striking modern lines 12

24 Bambú Ferran Estela Estructura de madera recubierta de poliuretano y revestido de tejido protector Respaldo y asiento de espuma de poliéter de varias densidades Patas de madera de haya maciza Totalmente desenfundable Sistema modular Wooden structure covered with polyurethane and a protective fabric Backrest and seat made from polyether foam of varying densities Solid beech legs Fully removable cover Modular system Sofá modular amplio, de líneas llamativas y modernas que permite crear distintas combinaciones de elementos y tamaños, así como de colores y tejidos. Es posible, incluso, crear una serie interminable, añadiendo separadores entre los diversos elementos. Los módulos laterales con reposabrazos son muy peculiares y constituye su rasgo distintivo el que brazo y respaldo se hayan creado en una sola pieza, casi como una escultura de líneas armoniosas a pesar de su rotundidad. La chaise longue se puede separar como elemento independiente. Su extrema comodidad y atrevimiento formal hacen de Bambú un diseño muy atractivo para todos los ambientes. Como todos los productos de Cármenes, el sofá Bambú está hecho con materiales de gran calidad y con un esmerado cuidado en los detalles. El tejido es desenfundable y está diseñado para aguantar el paso de los años y los efectos del uso. La solidez del modelo se complementa con el juego de patas de haya maciza

25 Bambú Ferran Estela A spacious modular sofa with striking modern lines, that offers many possible combinations of elements, sizes, colors and fabrics. It is even possible to create an endless series, placing spacers between the various elements. Side modules with armrests are an unusual yet distinctive feature where arm and backrests are created from one piece. Despite its firmness, the effect is rather like a sculpture of harmonious lines. The chaise longue can be separated and used as an independent element. Its extreme comfort and daring form make Bambú a very attractive design for all surroundings. As with all Cármenes products, the Bambú sofa is made from materials of the highest quality and with a meticulous attention to detail. The fabric is removable and is designed to withstand many years of use. The robustness of the sofa is complemented by the solid beech legs

26 bambú MD-1 = 0,5m 3 MD-2 = 0,65m 3 MD-3 = 0,78m B-2 = 0,78m 3 MDB-1 = 0,65m 3 MDB-2 = 0,78m 3 MDB-3 = 0,93m CHL-1 = 1,24m 3 CHL-2 = 1,46m 3 RI1/P = 0,68m 3 BRZ = 0,14m

27 Canela Jorge Pensi La serie Canela es de una elegancia indiscutible, con un aire minimalista y seguro de si mismo que definirá tanto al espacio como al propietario. The Canela series has an undeniable elegance, with a minimalist air and so self-secure that it will define both the space and the owner. 32

28 El elemento más destacable es la profundidad del asiento (91 cm en todas las extensiones), que, como el respaldo y los brazos laterales, está pensado para ofrecer el máximo confort y adaptarse a cualquier posición del cuerpo. Los sofás se ofrecen en modelos de 2 a 4 plazas, con la posibilidad de introducir un módulo de chaise longue o esquineros para adaptarlo a cualquier espacio en el hogar, incluso con versiones de 280 cm de longitud. El tapizado y los cojines en dos tamaños distintos (para la espalda y la cabeza) son desenfundables. Estructura en madera recubierta de poliuretano Asiento en goma Bultex recubierta de fibras huecas, incluida funda protectora Cojines de respaldo de fibras huecas recubiertas con funda protectora Patas en acero Totalmente desenfundable. Wooden structure covered with polyurethane Seat in Bultex foam covered with hollow fibres, including protective cover Back cushions made of hollow fibres with a protective cover Steel legs Completely removable covers. Canela Jorge Pensi 34 35

29 Canela Jorge Pensi The most outstanding feature is the depth of the seat (91 cm in all its extensions), which, as the support and the lateral arms, is intended to offer maximum comfort and adapt to any position of the body. The sofas are offered in models from 2 to 4 seats, with the possibility of introducing a module of chaise longue or corner modules to adapt it to any space in your home, even with a version of 280 cm length. The upholstered back and cushions (for the back and the head) in two different sizes are removable

30 38 39 Canela Jorge Pensi

31 canela S2/P = 1,40m 3 S3/P = 1,90m 3 S4/P = 2,00m 3 S4/P XL = 2,20m 3 MDB-2/P = 1,60m 3 MDB-3/P = 1,60m 3 CHL = 1,40m 3 CHL = 1,60m 3 MDB-4/P+P = 2,00m 3 MDB-4/P XL+P = 2,20m 3 MD-2/P+P = 1,30m 3 MD-3/P+P = 1,40m 3 PF = 0,40m 3 CJ-GR CJ-PQ CJ-RUL

32 Chocolate Jorge Pensi La colección Chocolate conjuga la búsqueda del placer propia de los años ochenta en el asiento con el dinamismo y capacidad de riesgo estético de las vanguardias. The Chocolate collection combines the pursuit of pleasure of the 1980s in the seat with the dynamism and capacity to take aesthetic risks of the avant-garde. 40

33 Estructura en madera recubierta con poliuretano de densidad variable En alta resilencia, revestida con tejido protector Asiento y respaldo en goma recubierta de fibras huecas. Patas en acero Totalmente desenfundable. Wooden frame covered with high resilience polyurethane with different densities and a protective tissue Seat and back cushion in foam covered with hollow fibres Legs in steel Completely removable covers. Sobre una estructura rectangular con brazos estrechos, se acomodan los módulos de asiento y respaldo, profundos y mullidos. Los brazos se completan con unos cojines de plumas que ofrecen un buen punto de apoyo para los brazos (o la cabeza cuando se elige la posición horizontal). Del conjunto destacan las patas, que no son las cuatro básicas de madera o metal sino una sección de tubo metálico que recorre el perfil de cada uno de los laterales, repitiendo el esquema de un asiento, donde el sofá se apoya sin temor. Chocolate Jorge Pensi 42 43

34 The rectangular structure with a narrow arm holds the seat and back modules which are deep and fluffy. The armrests are completed with feather pillows that offer a good supporting point for the arms (or the head when you choose the horizontal position). A special highlight of the set are the legs, which are not the basic four wooden or metal legs but a metal tube cross-section that runs along the profile of each of the sides, repeating the scheme of the seat, where the sofa can be supported without fear. Chocolate Jorge Pensi 44 45

35 46 47 Chocolate Jorge Pensi

36 chocolate B = 0,90m 3 B = 0,90m 3 LWS = 1,40m 3 S2/P = 1,40m 3 S3/P = 1,60m 3 S4/P = 1,70m 3 S4/P XL = 2,00m 3 PF = 0,35m 3 MECC = 0,30m 3 MECC = 0,50m 3 MECR = 0,32m 3 MECR = 0,50m 3

37 Continental Lievore Altherr Molina La serie Continental la forman un sofá y una butaca y su sola presencia ya impone su voluntad de ser considerado un clásico. The Continental series is made-up by a sofa and armchair, and its mere presence already imposes its desire to be considered as a classic. 48

38 Su imagen frontal es un rectángulo en el que están integrados los brazos, mientras que el respaldo es un mullido cojín de una sola pieza que asegura el descanso y el confort de la espalda. El sofá se presenta en cuatro longitudes (180 cm, 210 cm, 240 cm y 260 cm) para integrarse en cualquier ambiente doméstico. La butaca tiene una anchura excepcional (105 cm) y una profundidad de 90 cm. Estructura en madera recubierta de poliuretano Asiento en goma Bultex recubierta de fibras huecas, incluida funda protectora Cojines de respaldo de fibras huecas recubiertas con funda protectora Patas en acero Totalmente desenfundable. Wooden structure covered with polyurethane Seat in Bultex foam covered with hollow fibres, including protective cover Back cushions made of hollow fibres with a protective cover Steel legs Completely removable covers. Continental Lievore Altherr Molina 50 51

39 Its front image is a rectangle which integrates the armrests, while the backrest is a single-piece padded cushion which ensures relax and comfort for the back. The sofa is available in four lengths (180 cm, 210 cm, 240 cm and 260 cm) to integrate it into any home environment. The armchair has an exceptional width (105 cm) and a depth of 90 cm. Continental Lievore Altherr Molina 52 53

40 continental B = 0,90m 3 S2/P = 1,40m 3 S3/P = 1,70m 3 S4/P = 2,00m 3 S4/P XL = 2,10m 3 PF = 7m 3 PF = 7m 3

41 Diam Samuel Accoceberry Indicada para todo tipo de entornos modernos y abiertos a las innovaciones del diseño. Suitable for any modern surrounding that welcomes innovative design. 18

42 Estructura de madera laminada recubierta de poliuretano Respaldo y asiento compuesto por espuma de varias densidades y rellenos de pluma natural y Air Fibre Laminated wooden structure covered with polyurethane Backrest and seat made from foam of various densities and natural down and Air Fibre fillings Diam Samuel Accoceberry Las butacas Diam están indicadas para todo tipo de entornos modernos y abiertos a las innovaciones del diseño. Llama la atención la amplitud y profundidad del asiento, que no es perceptible a simple vista, oculto por la ligereza de sus laterales y respaldo. La estructura de madera está recubierta de poliuretano. Para obtener la máxima comodidad, el respaldo y el asiento se fabrican con espuma de varias densidades y rellenos de pluma natural y Air Fibre. También destaca como innovación la total ausencia de ángulos rectos: todos los planos son inclinados, para destacarse como objeto independiente en el espacio. Se ha buscado un contraste entre solidez y ligereza, entre la complejidad de la ingeniería que crea un contenedor para que el cuerpo se sienta recogido y la sencillez de la forma final. Diam es un producto que agradará a quienes saben rodearse de confort e innovación. Diam chairs are suitable for any modern surrounding that welcomes innovative design. Although concealed by the lightness of the sides and backrest and therefore not easily perceived by the eye, the breadth and depth of the seat is striking, The wooden structure is coated with polyurethane. For maximum comfort, the backrest and seat are made of multi-density foam and a natural down and Air Fibre fill. Another innnovation of note is the total lack of sharp angles. All lines are inclined so the sofa stands out as an independent object in any space. A contrast has been sought between strength and lightness, between the complexity of engineering required to create a container in which the body sits comfortably and the simplicity of the final form. Diam is a product that will appeal to those who surround themselves with comfort and innovation

43 diam B-1 = 0,5m 3 LWS = 0,81m

44 Fabra Lievore Altherr Molina Fabra es un modelo de butaca muy sobria y ligera, sin dejar de ser sólida y elegante, pensada para entornos contract. Fabra is a very sober and slight armchair model, still solid and elegant, designed for contract environments. 54

45 Fabra Lievore Altherr Molina Estructura de acero acabado en niquel mate Asiento y respaldo en poliuretano de alta resilencia y autoextinguible. Metal structure finished matt nickel Seat and back in high-resilience and selfextinguishing polyurethane. El asiento tiene una base muy ancha y presenta una curvatura para hacer la espera más cómoda. El respaldo es bajo, pero con una inclinación pensada para satisfacer un buen apoyo. Destaca la estructura de brazos y patas en tubo de acero, que dota al producto de dinamismo, que se contagiará al espacio que las acoja. The seat has a very wide base and presents a curvature to make waiting more comfortable. The backrest is low but with an inclination to offer good back support. A special highlight is the frame of the arms and legs made of steel tube, providing the product with a dynamism that will be transmitted to the space surrounding it

46 fabra B = 0,90m 3

47 Gran Vía Héctor Diego La colección Gran Vía destaca por su estructura de líneas rectas y el contraste entre los diversos componentes. The Gran Via collection is stands out for its structure of straight lines and the contrast between the various components. 58

48 La colección Gran Vía destaca por su estructura de líneas rectas y el contraste entre los diversos componentes, como si pretendiera jugar con las expectativas del usuario. La cualidad más destacada del diseño de los asientos Gran Vía es haber conseguido trasladar al respaldo bajo la comodidad que habitualmente se encuentra en los sofás y butacas de respaldo alto. Estructura de madera cubierta de poliuretano Asiento en goma Bultex, incluida funda protectora Cojines de respaldo hechos de espuma incluida funda protectora Cojín riñonera de plumas naturales Patas cromadas Totalmente desenfundable. Wooden structure covered with polyurethane Seat in Bultex foam, including protective cover Back cushions made of foam with protective cover Loose cushion with feathers Chrome legs Completely removable covers. Gran Vía Héctor Diego 60 61

49 Gran Vía Héctor Diego The Gran Via collection is stands out for its structure of straight lines and the contrast between the various components, as if it was meant to play with the user expectations. The outstanding feature of the design of the Gran Via seats is having managed to provide the low back with the comfort that is usually found in high-backed sofas and armchairs

50 gran vía B = 0,90m 3 B = 1,30m 3 S2/P = 1,60m 3 S3/P = 1,80m 3 S4/P = 2,00m 3 PF = 0,55m 3 MECC = 0,30m 3

51 Loft Lluís Codina Loft es el modelo de sofá que satisface a todos los usuarios porque, además de remitirse al diseño contemporáneo plenamente consolidado, ofrece un sinfín de combinaciones posibles. Loft is the model of sofa that satisfies all kinds of users because, in addition to refer to the fully consolidated contemporary design, it also offers a multitude of possible combinations. 64

52 Loft es el modelo de sofá que satisface a todos los usuarios porque, además de remitirse al diseño contemporáneo plenamente consolidado, ofrece un sinfín de combinaciones posibles gracias a la variedad de componentes y medidas: asientos (de 65 y 80 cm), chaise longue (de 87 y 102 cm) y tres modelos de pouf (65 x 65 cm, 80 x 80 cm y 135 x 65 cm) que se alían opcionalmente con el módulo rinconera para crear atmósferas domésticas o profesionales imbuidas de confort y convivialidad. Los volúmenes son suaves y la connotación que se busca es la de neutralidad, dando prioridad a los valores orgánicos, al disfrute del mueble en su forma y en su textura. La sensación de confort se acentúa gracias a la presencia de cojines de diversos tamaños que se sobreponen a los respaldos bajos y que ofrecen también una movilidad que denota su ambición de elegante domesticidad. Otro de los rasgos distintivos del sofá Loft es la solución que se ofrece para contrarrestar los posibles inconvenientes de transportar e instalar muebles de gran volumen, tan del gusto del cliente actual: Loft puede encargarse con una estructura modular o en una sola pieza, de manera que el cliente consigue disfrutar de un mueble sólido de gran categoría que se adaptará perfectamente al espacio disponible a la vez que tiene el placer de completar el diseño con la elección de los componentes. Estructura en madera recubierta de poliuretano Asiento en goma Bultex recubierta de fibras huecas, incluida funda protectora Cojines de respaldo de fibras huecas recubiertas con funda protectora Patas en madera Totalmente desenfundable. Wooden structure covered with polyurethane Seat in Bultex foam covered with hollow fibres, including protective cover Back cushions made of hollow fibers with a protective cover Wooden legs Completely removable covers. Loft Lluís Codina 66 67

53 Loft is the model of sofa that satisfies all kinds of users because, in addition to refer to the fully consolidated contemporary design, it also offers a multitude of possible combinations thanks to the variety of components and measures: seats (65 and 80 cm), chaise longue (87 and 102 cm), and three pouf models (65x65 cm, 80x80 cm and 135x65 cm) which can be combined with the corner module to create both domestic or professional atmospheres, full of comfort and creativity. The volumes are soft searching for a connotation of neutrality, giving priority to the organic values, to enjoying the furniture in its shape and texture. The sense of comfort is enhanced by the presence of cushions in different sizes that are placed over the low backrest, offering a mobility that highlights the ambition of elegant home comfort. Another outstanding feature of the Loft sofa is the solution offered for the possible inconveniences when transporting and installing furniture with a large volume, which are so popular among modern users: Loft can be ordered as modules or in one single piece, allowing the customer to enjoy a highclass solid piece of furniture that will perfectly adapt to the available space and at the same time completing the design choosing the perfect components. Loft Lluís Codina 68 69

54 70 71 Loft Lluís Codina

55 loft B = 0,90m 3 S2/P = 1,40m 3 S3/P = 1,60m 3 S4/P = 2,00m 3 S4/P XL = 2,20m 3 PF = 0,40m 3 PF = 0,40m 3 PF = 0,60m 3 MDB = 0,90m 3 MDB-2/P = 1,30m 3 MDB-3/P = 1,40m 3 MDB-4/P = 2,00m 3 MDB-4/PXL = 2,20m 3 RI1/P = 0,90m 3 CJ-REC CJ-CUA CJ-RUL MD = 0,90m 3 MD-2/P = 1,30m 3 MD-3/P = 1,30m 3 MD-4/P = 1,60m 33 MD-4/P XL = 2,00m 3 CHL = 1,40m 3 CHL = 1,60m 3

56 Macadamia Jorge Pensi Macadamia es una línea de mesas bajas y altas, tan elegantes como útiles. Macadamia is a series of low and high tables, both elegant and useful. 72

57 Los sobres están disponibles en tres colores de lacado, blanco, negro y verde oliva Se apoyan sobre una columna y un pie central de aluminio anodizado. The tops are available in three colors, white, black and olive green They are supported by a column and a central foot of anodized stainless steel. Macadamia Jorge Pensi El modelo de baja altura tiene el sobre redondo giratorio y está pensado para ir a un lado del sofá, o en el centro como mesita auxiliar. Se presenta en tres diámetros: 70, 90 y 110 cm, la columna es un pie de aluminio anodizado que otorga a este modelo una connotación escultórica propia de la genialidad de su diseñador. The low model has a round, rotary top and is intended to be used as side or central coffee table. It is available in three different diameters: 70, 90 and 110 cm, the foot is a column made of anodized aluminum provides the model with a sculptural connotation which is characteristic of its designer

58 macadamia ME-R ME-R ME-R

59 Madrás Jorge Pensi Madrás no es una butaca cualquiera: es un asiento y un juego de ingenio. Madrás is not a simple armchair: it is a seat and a wits game. 76

60 Estructura de madera cubierta de poliuretano Asiento en goma Bultex, incluida funda protectora Cojines de respaldo hechos de espuma incluida funda protectora Cojín riñonera de plumas naturales Patas cromadas Totalmente desenfundable. Wooden structure covered with polyurethane Seat in Bultex foam, including protective cover Back cushions made of foam with protective cover Loose cushion with feathers Chrome legs Completely removable covers. Madrás Jorge Pensi Su tamaño es reducido pero satisface plenamente la exigencia de confort al más alto nivel. Pensi ha jugado con el concepto butaca y lo ha formulado yendo a sus partes, componiendo una estructura en forma de L en el que brazo y respaldo confunden sus funciones a voluntad. Madrás se completa con un cojín independiente del respaldo con relleno de pluma que convierte el acto de sentarse en una experiencia sublime. Existe también la opción de crear asientos modulares a partir de las piezas esenciales de Madrás. Con ellas se pueden establecer originales configuraciones de asientos en hileras, en zigzag o formando islas de comunicación, siempre en acuerdo con la disposición del espacio escogido, sea éste en un entorno doméstico o profesional

61 Its size is small but fully satisfies the comfort demand at the highest level. Pensi has played with the armchair, going deep into its different pieces, composing a L form structure for both the arm and the back to confuse their functions. Madrás is completed with a feather-filled cushion which is independent from the back that converts the sitting act in a sublime experience. There is also the option of creating modular seats with the essential pieces of Madrás. With them you can set original seating configurations: in rows, zigzag lines, or forming communication islands, always in agreement with the disposition of the chosen space, in a domestic or professional environment. Madrás Jorge Pensi 80 81

62 Madrás Jorge Pensi

63 madrás MDB = 7m 3 MD-1 58/ = 7m 3 MD-2/P 85/ = 7m 3 RI1/P = 7m 3 PF = 7m 3 PF = 7m 3

64 Manolete Alberto Lievore La butaca Manolete es un símbolo del espíritu transgresor y hedonista de los años ochenta del siglo XX, en el que, sin embargo, el diseñador ha querido rendir homenaje a sus raíces culturales y abrir la puerta a nuevas posibilidades de expresión creativa en la creación de muebles. The Manolete armchair is a symbol of the transgressive and hedonistic spirit of the eighties of the 20th century, with which the designer has chosen to pay homage to his cultural roots and open the door to new possibilities for creative expression in the creation of furniture. 84

65 Manolete Alberto Lievore Su respeto por la tradición y la alegría de aventurarse por caminos nuevos se han visto reconocidos en todos los ámbitos y Manolete puede presumir, hoy como ayer, de ser el diseño español que más premios ha recogido. Su forma austera e imponente resultaría sobrecogedora si no mediara un toque de humor en el contraste que ofrece el pequeño tamaño del brazo y del cabezal del respaldo, además de las cuatro patas de madera, con el resto del asiento. Manolete es una butaca, un galán de noche o una escultura; su indiscutible prestancia es un alarde de creatividad de una época única que ha hecho que un mueble trascienda su función y se convierta en un objeto de deseo y en un tesoro cultural que otorga empaque al espacio en el que se encuentre. His respect for tradition and the joy trying out new ways have been recognized in all the fields and Manolete can be proud of being, today as yesterday, the most awarded Spanish design. Its austere and imposing form would be shocking if there wouldn t be that touch of humor provided by the contrast of the small armrest and the top of the back in addition to the four wooden legs, with the rest of the seat. Manolete is an armchair, a suit hanger or a sculpture; its indisputable elegance is a boast to the creativity of a unique period that has made a furniture piece transcend its role and become an object of desire and a cultural treasure which gives personality to the space around it. Estructura en madera recubierta con poliuretano y dacron Patas en madera en varios acabados. Wooden frame covered with polyurethane and dacron Wooden legs with different finishes

66 manolete B = 0,50m 3

67 Marlborough Alberto Lievore Alberto Lievore quiso contentar a los amantes del diseño que siempre han deseado poseer un chester. Alberto Lievore wanted to satisfy design lovers that have always wanted to have a chester. 88

68 Marlborough Alberto Lievore Alberto Lievore quiso contentar a los amantes del diseño que siempre han deseado poseer un chester, y lo ha recreado ciñéndose a sus elementos distintivos: el asiento de extrema comodidad que parece abrirse en los lados como si quisiera acoger el máximo de usuarios y su altura media como señal de elegancia tranquila, sin envaramientos. Para que el sueño de poseer un chester se convierta en una realidad que se mantendrá intacto a pesar del trasiego de los años. Alberto Lievore wanted to satisfy design lovers that have always wanted to have a chester, and has recreated it sticking to the distinctive elements: the extreme comfortable seat that seems to open up on the sides as if you would like to host the maximum number of users, and the average height as a sign of quiet elegance, without stiffening. That the dream of owning a chester becomes a reality that will be kept intact despite the passage of the years. Estructura en madera recubierta de poliuretano y dacron Asiento indeformable con muelles de acero recubiertos de tejido protector Tapizado fijo Patas en madera en varios acabados, con ruedas opcionales.. Wooden frame covered with polyurethane and dacron Seat with steel springs covered with protective tissue Fixed covers Wooden legs with different finishes Optional castors are available. Seat and back in high-resilience and selfextinguishing polyurethane

69 marlborough B = 0,90m 3 S2/P = 1,40m 3 S3/P = 1,60m 3 S4/P = 1,70m 3

70 Sal y Pimienta Jorge Pensi Sal y Pimienta es un programa de sofás para el hogar y el contract que tiene en cuenta la preferencia por lo informal y el confort. Sal y Pimienta is a collection of sofas for home and contract that takes into account the preference by informality and comfort. 134

71 Por eso ha incluido muchos cojines de tamaños distintos que se adaptan a las posturas habituales de la persona sentada y ha elegido un acolchamiento suave para el respaldo y los brazos. De esta manera, todos los usuarios encontrarán en este sofá su espacio de confort ideal. Sal y Pimienta se presenta en dos modelos: uno con respaldo bajo que parece buscar una imagen más tradicional, y otro con un respaldo alto, como si quisiera crear una isla de intimidad en la que sólo caben the happy few. Ambas alturas pueden combinarse entre si para crear espacios y ambientes particulares. Estructura de metal acabado en níquel mate Asiento y respaldo con espuma de poliuretano de alta resilencia y auto extinguible. Metal frame finished in matt nickel Seat and back in high-resilience and selfextinguishing polyurethane. Sal y Pimienta Jorge Pensi

72 Sal y Pimienta Jorge Pensi That is why many different cushion sizes have been included, in order to suit the traditional positions of the person seated. A soft padding was chosen for the back and arms. Thus all users will find in this sofa their ideal space of comfort. Sal y Pimienta is available in two models: one with a low back, for those looking for a more traditional image, and another with a high back, for those wanting to create an intimacy island in which only the happy few can be. Both heights can be combined to create spaces and individual environments

73 sal y pimienta B = 0,90m 3 LWS B = 1,30m 3 S2/P B = 1,40m 3 S3/P B = 1,60m 3 S4/P B = 1,80m 3 S4/P XL B = 2,30m 3 MDB-1 B = 0,90m 3 MDB-LWS B = 1,30m 3 MDB-2/P B = 1,40m 3 CHL-1 B = 7m 3 CJ-RIN CJ-CUA LWS A = 1,50m 3 S3/P A = 2,30m 3 S4/P XL A = 3m 3

74 Marlon Lievore Altherr Molina Marlon es una butaca de lectura de estilo contemporáneo con reminiscencias de las series futuristas de los años sesenta. Marlon is a reading armchair of contemporary style with a reminiscence of those futuristic series of the 1960 s. 92

75 Estructura en madera recubierta con poliuretano y dacron Patas en madera. Wooden frame covered with polyurethane and dacron Wooden legs. Marlon Lievore Altherr Molina Su diseño está muy estudiado para ofrecer el máximo confort para la función que realiza y su modernidad la hace apta para cualquier ambiente, doméstico o social. Destaca la posibilidad de tapizarla en varios materiales, y tanto si se trata de piel o tela, sus componentes siempre son desenfundables. Its design is thoroughly studied to provide maximum comfort for the function it performs and its modernity makes it suitable for any environment, domestic or social. It can be upholstered with several different materials, and whether it is leather or fabric, the upholstery of its components ist always removable

76 Marlon Lievore Altherr Molina 96 97

77 marlon B = 0,80m 3

78 Metropolitan Alberto Lievore La línea Metropolitan parece estar pensada para un uso prolongado, tanto en el ámbito doméstico como en aquellos entornos profesionales donde la visita debe esperar a ser atendida. The Metropolitan series seems to be intended for prolonged use, both at home and in those professional environments where visitors need to wait. 98

79 Por eso Alberto Lievore ha creado piezas en las que destaca la individualidad de sus rasgos, como sofás con las partes bien definidas, butacas de brazos de tubo y sólidas patas metálicas que parecen sostener el peso del asiento como si se tratara de una pluma de ave. Las bases del asiento tienen una gran profundidad y el respaldo está ligeramente inclinado y a una altura perfectamente estudiada para ofrecer la máxima comodidad en el reposo o en la espera. Son rasgos que identifican una serie pensada para ocupar espacios donde se desee introducir flexibilidad en la organización y carácter al conjunto. Estructura de madera cubierta de poliuretano Asiento en goma Bultex, incluida funda protectora Cojines de respaldo hechos de espuma incluida funda protectora Patas cromadas Totalmente desenfundable. Wooden structure covered with polyurethane Seat in Bultex foam, including protective cover Back cushions made of foam with protective cover Chrome legs Completely removable covers. Metropolitan Alberto Lievore

80 That is why Alberto Lievore has created pieces with an emphasis on the individuality of its features, such as sofas with well defined parts, armchairs with tube arms and solid metal feet that seem to hold the weight of the seat as if it was a feather. The seat bases have a large depth and the back is slightly inclined and at a perfectly thought-out height to provide maximum comfort in both, relaxing or waiting. These are the features that identify a series designed to occupy spaces where you want to introduce flexibility in the organization and character to the whole room. Metropolitan Alberto Lievore

81 metropolitan B = 0,90m 3 B = 0,90m 3 LWS = 1,40m 3 S2/P = 1,40m 3 S3/P = 1,60m 3 S4/P = 1,70m 3 PF = 0,35m 3 PF = 0,80m 3 PF = 0,60m 3 MDB = 0,90m 3 MDB = 0,90m 3 MDB-LWS = 1,40m 3 MDB-2/P = 1,40m 3 MDB-3/P = 1,60m 3 MDB-4/P = 1,70m 3 CHL = 1,40m 3 CHL = 1,40m 3 MD = 0,90m 3 MD = 1,90m 3 MD-LWS = 1,40m 3 MD-2/P = 1,40m 3 MD-3/P = 1,60m 3 MD-4/P = 1,70m 3 CHL = 1,40m 3 RI1/P = 0,90m 3 CJ-CUA

82 Monroe Lievore Altherr Molina El sofá Monroe es versatilidad estética y coherencia estructural. The Monroe sofa is aesthetic versatility and structural coherence. 22

83 Estructura de madera recubierta de poliuretano y revestido con tejido protector Respaldos compuestos por una mezcla de pluma natural y Air Fibre Asientos formados por alma de espuma de poliuretano de varias densidades y recubierto de plumas naturales y Air Fibre Patas pintadas al horno, cromadas o niqueladas Respaldo reclinable Totalmente desenfundable Sistema modular Wooden structure covered with polyurethane and a protective fabric Backrest made from a natural down and Air Fibre mix Seats made of polyurethane foam cores of varying densities and covered with natural down and Air Fibre Oven-painted, chrome-plated or nickel-plated legs Reclining backrest Fully removable cover Modular system Monroe Lievore Altherr Molina El sofá Monroe es versatilidad estética y coherencia estructural. Su estructura modular permite formar un sofá clásico horizontal o una rinconera para cerrar un espacio y hacerlo más íntimo. Los módulos se presentan en diferentes tamaños, con unas proporciones muy bien estudiadas, al igual que los cojines. Monroe consigue un aspecto más clásico y doméstico en la versión con la funda acabada en un faldón que cubre sus patas. Destacan los respaldos reclinables en varias posiciones, desde horizontal a vertical hasta alcanzar el máximo confort del usuario, gracias a un mecanismo invisible introducido en el mismo cojín del respaldo. Su indiscutible comodidad se debe a la elección de materiales de primera calidad: la estructura de madera está recubierta de poliuretano y revestida con un tejido protector, los respaldos se fabrican con una mezcla de pluma natural y Air Fibre y los asientos presentan un grosor importante de espuma de diferentes densidades recubierta de plumas naturales y Air Fibre. El conjunto es totalmente desenfundable para permitir un óptimo mantenimiento y una correcta limpieza del tejido. En todas las versiones el cliente puede escoger el acabado de las patas: pintadas al horno, cromadas o niqueladas, para adaptarse a todo tipo de entornos

84 26 27 Monroe Lievore Altherr Molina

85 Monroe Lievore Altherr Molina The Monroe sofa is aesthetic versatility and structural coherence. Its modular structure makes it possible to have either a classic horizontal sofa or a corner sofa to close a space and make it more intimate. The modules are presented in different sizes, with well-studied proportions, as indeed are the cushions. Monroe achieves a more traditional and domestic look with the option of a cover which includes a skirt to cover the legs. The multiposition reclining seatback sets this model apart. From horizontal to vertical it is designed to achieve maximum user comfort, thanks to a mechanism hidden in the back support cushion. Its undeniable comfort is due to the choice of quality materials. The wooden structure is coated with polyurethane and covered with a protective fabric, back supports are made from natural down and Air Fibre and the seats contain thick foam of differing densities also covered with natural down and Air Fibre. All the covers are fully removable allowing full care and easy fabric cleaning. In all versions the customer can choose the finish of the legs - oven baked paint, chrome-plated or nickel-plated - to suit any surroundings

86 monroe B-1 = 0,71m 3 B-2 = 0,80m 3 LWS = 1,3m 3 monroe faldón / skirt B-1 = 0,71m 3 B-2 = 0,80m 3 LWS = 1,3m S2/P = 1,45m 3 S3/P = 1,62m S2/P = 1,45m 3 S3/P = 1,62m S4/P = 1,75m 3 S4/P XL = 2,02m S4/P = 1,75m 3 S4/P XL = 2,02m MDB-1 = 0,73m 3 MDB-LWS = 1,23m 3 MDB-2/P = 1,39m 3 MDB-1 = 0,73m 3 MDB-LWS = 1,23m 3 MDB-2/P = 1,39m MDB-3/P = 1,55m 3 MDB-4/P = 1,72m 3 MDB-4/P XL = 1,95m 3 MDB-3/P = 1,55m 3 MDB-4/P = 1,72m 3 MDB-4/P XL = 1,95m MD-1 = 0,66m 3 MD-LWS = 1,16m 3 MD-2/P = 1,32m 3 MD-1 = 0,66m 3 MD-LWS = 1,16m 3 MD-2/P = 1,32m MD-3/P = 1,48m 3 MD-4/P = 1,65m 3 MD-4/P XL = 1,89m 3 MD-3/P = 1,48m 3 MD-4/P = 1,65m 3 MD-4/P XL = 1,89m RI1/P = 0,77m 3 CHL-2 = 1,22m 3 CHL-3 = 1,36m 3 RI1/P = 0,77m 3 CHL-2 = 1,22m 3 CHL-3 = 1,36m PF-100 = 0,42m 3 CJ-AUX = 0,064m PF-100 = 0,42m LWS-L = 1,29m 3 S2/P-L = 1,45m 3 S3/P-L = 1,62m 3 LWS-L = 1,29m 3 S2/P-L = 1,45m 3 S3/P-L = 1,62m S4/P-L = 1,78m 3 S4/P XL-L = 2,02m 3 S4/P-L = 1,78m 3 S4/P XL-L = 2,02m

87 Moon Ferran Estela Este diseño de Ferran Estela se remite a las innovaciones incorporadas por la Bauhaus. This design by Ferran Estela refers to the innovations introduced by the Bauhaus. 104

88 Este diseño de Ferran Estela se remite a las innovaciones incorporadas por la Bauhaus en los materiales y en la combinación de elementos dispares a los que se dota de armonía. La estructura es sólida, de acero, con un acabado mate o brillante. La base del asiento, muy profundo y con una ligera inclinación para que el cuerpo encuentre fácil acomodo, así como el respaldo, que parece complementar la curva de la espalda. This design by Ferran Estela refers to the innovations introduced by the Bauhaus in materials and in the combination of disparate elements to which it gives harmony. The frame is made of solid steel, with a matt or bright finish. The basis of the seat, very deep and with a slight inclination to offer easy accommodation for the body, as well as the back, which seems to complete the curve of the human back. Estructura de metal acabado en níquel mate Asiento y respaldo con espuma de poliuretano de alta resilencia y auto extinguible. Metal frame finished in matt nickel Seat and back in high-resilience and selfextinguishing polyurethane. Moon Ferran Estela

89 Moon Ferran Estela

90 moon B = 0,90m 3 S2/P = 1,80m 3 S3/P = 2,00m 3 S4/P = 2,20m 3

91 Oberon Lievore Altherr Molina El sofá Oberon es un modelo de ensueño: por su comodidad, por su solidez y por su construcción. The Oberon is a dream model because of its comfort, robustness and construction. 110

92 Estructura en madera recubierta con poliuretano y revestida con tejido protector Respaldo reclinable en la versión alta** Cojines de respaldo y brazo en air-fibre y asiento en air-fibre con interior en poliuretano de alta resilencia y autoextinguible Patas en madera Totalmente desenfundable. ** en la versión reclinable la altura de los respaldos de los sofás, butaca y chaiselong es de 95 cm. Wooden frame covered with polyurethane and a protective tissue Reclinable back for the high version** Back cushions and arms in air-fibre, seat in air-fibre with high resilience and self-extinguishing polyurethane Wooden legs completely removable covers. ** in the reclinable version the backrest s height in the sofas, armchair and chaiselong is of 95 cms. El diseñador ha ideado un mecanismo para modificar la inclinación del respaldo, permitiendo que el sofá añada a su función de asiento la de un diván en el que recostarse plácidamente para gozar de la lectura o del encuentro con uno mismo. La serie está formada por un sofá (cuatro longitudes posibles), una butaca, una chaise longue y un pouf que puede ejercer como mesita auxiliar. Tanto la estructura como el tapizado se han fabricado con materiales de primera calidad. Oberon Lievore Altherr Molina

93 Oberon Lievore Altherr Molina The designer devised a mechanism to modify the back inclination, allowing the sofa to be used as a place to seat or as a divan in which lie placidly to enjoy reading or to reflect. The series is made-up by a sofa (four possible lengths), an armchair, a chaise longue and a pouf that you can use as an auxiliary table. Both the frame and upholstery have been manufactured with first quality materials

94 oberon B = 0,90m 3 S2/P = 1,40m 3 S3/P = 1,60m 3 S4/P = 1,70m 3 S4/P XL = 1,90m 3 CHL = 1,40m 3 PF = 0,55m 3 B-2 R = 0,90m 3 S2/P R = 1,40m 3 S3/P R = 1,60m 3 S4/P R = 1,70m 3 S4/P XL R = 1,90m 3 CHL-2 R = 1,40m 3

95 Piper Jorge Pensi Pensando en los exigentes entornos contract, Jorge Pensi ha creado esta colección de sofás de dos, tres y cuatro plazas que dará un toque de sofisticación a cualquier espacio de representación. Thinking of the demanding contract environments Jorge Pensi has created this collection of sofas of two, three and four seats that will give a sophisticated touch to any representation space. 116

96 Estructura de metal cromado Asiento y respaldo con espuma de poliuretano de alta resilencia y auto extinguible. Metal frame finished in chrome Seat and back in high-resilience and selfextinguishing polyurethane. Piper Jorge Pensi Sus líneas son espectacularmente neutras y las proporciones tienen en cuenta su condición de mueble de exhibición, la mayoría del tiempo. La base del asiento es firme y confortable, mientras que los brazos y respaldos obedecen a un concepto de sobriedad que se adecua perfectamente a su función. La combinación de piel y acero cromado es uno de sus mayores aciertos

97 Its lines are dramatically neutral and the proportions consider its status as an exhibition furniture, most of the time. The seat basis is firm and comfortable while the arms and backs follow a concept of sobriety that is well suited to its function. The combination of leather and chrome steel is one of the greatest successes. Piper Jorge Pensi

98 piper B = 1,00m 3 S2/P = 1,60m 3 S3/P = 2,00m 3 S4/P = 2,40m 3

99 Premier Alberto Lievore Premier es un diseño convertido en un clásico, por su sencillez, naturalidad, por la calidad de los materiales, por el acierto de pensar en un uso constante, familiar, convivial. Premier is a design that has become a classic, due to its simplicity, naturalness, the quality of its materials, the wisdom of thinking about a constant use, familiar, living-together. 122

100 Premier Alberto Lievore Estructura en madera recubierta con poliuretano y dacron Respaldo reclinable. Cojines respaldo y brazo en pluma y asiento en pluma con interior en poliuretano indeformable Patas en madera. Wooden frame covered with polyurethane and dacron Reclinable back Back and arm cushions filled with feathers, seat filled with feathers with a polyurethane centre that keeps its shape Wooden legs. El secreto de su éxito es la sutil elegancia de sus líneas, que combinan las rectas del mueble pensado para lucir en el mejor espacio de la casa y las curvas de los acabados que generan una sensación de confort infinito. Los materiales son de primera calidad, escogidos para perdurar. El respaldo tiene un relleno de pluma de oca que nos remite a historias de un pasado en el que los muebles atravesaban los años. El mecanismo interno que permite halla múltiples inclinaciones hasta hallar la más cómoda nos habla de un presente en el que el diseño y la ingeniería se unen para ofrecer soluciones ergonómicas que mejoran nuestro estilo de vida. Premier se presenta como sofá, butaca, módulos, chaise longue, soluciones para cualquier espacio que justifican que sea el diseño más imitado de su época. The secret of its success is the subtle elegance of its lines, which combine the straight lines of the furniture designed to shine in the best area of the house and the curves of the finishes that generate a feeling of infinite comfort. The materials are all first quality, chosen to endure. The back is filled with goose feathers that remind us about past stories in which the furniture was made to face the years. The internal mechanism providing for inclinations until finding the most comfortable speaks to us of a present in which design and engineering are joining forces to offer ergonomic solutions that enhance our life style. Premier is available as an armchair, as a sofa, as modules, as a chaise longue,... solutions for any space to warrant the most imitated design of its time

101 premier B = 0,90m 3 LWS = 1,40m 3 S2/P = 1,40m 3 S3/P = 1,60m 3 S4/P = 1,70m 3 CHL = 1,40m 3 PF = 0,35m 3 MD = 0,90m 3 MD = 1,40m 3 MD = 0,90m 3 MDB = 0,90m 3 MDB = 0,90m 3 MDB = 0,90m 3 RI1/P = 0,90m 3

102 Protos Lluís Codina Protos es una solución de máxima calidad a un espacio de encuentro en el ámbito doméstico o de representación en el público. Protos is a solution of the highest quality, for a meeting space, for the home or for representation spaces. 126

103 Protos Lluís Codina

104 Protos Lluís Codina Sus líneas son puras y sintéticas, llevando al límite el concepto de sofá. Sus módulos se presentan en tres medidas: 120, 140 y 180 cm, con anchos de brazo de 14 o 28 cm, de modo que el cliente configure la opción que mejor se adapta a su espacio. Partiendo de la idea de monobloque de asiento (estructura que conjunga la base y el cojin de apoyo), Protos permite crear un sofá eligiendo el número y medida de las piezas básicas (brazos, respaldo y asiento) a voluntad. El confort es la finalidad primordial de este diseño y se ha conseguido introduciendo ligeras variables en los rasgos habituales. Por un lado, se ha aumentado la profundidad de la base del asiento, ya que se ha tomado en consideración la creciente informalidad de los hábitos domésticos contemporáneos. Todas las piezas son desenfundables para facilitar su mantenimiento y desmontables (con llave allen). A pesar de tener un tamaño comparativamente mayor respecto del sofá tradicional, Protos no presenta problemas de transporte e instalación porque todos los elementos (brazos, respaldo, asiento) son independientes y se montan en su ubicación final. Estructura en madera recubierta de poliuretano Asiento en goma Bultex recubierta de fibras huecas, incluida funda protectora Cojines de respaldo de fibras huecas recubiertas con funda protectora Patas en madera Totalmente desenfundable. Wooden structure covered with polyurethane Seat in Bultex foam covered with hollow fibres, including protective cover Back cushions made of hollow fibers with a protective cover Wooden legs Completely removable covers

105 Protos Lluís Codina Its lines are pure and synthetic, taking the concept of a sofa to the limit. The modules are available in three measures: 120, 140 and 180 cm, with arm widths of 14 or 28 cm so that the client can configure it as it best fit his space. Starting with the idea sofa one-bloc seat (a frame that joins the basis and the support cushion), Protos allows you to create a sofa by choosing the number and size of the basic pieces (arms, back and seat) as you desire. Comfort is the primary purpose of this design and it has been achieved by introducing light variables in the standard features. On the one the seat base has been made deeper, considering the growing informality of contemporary home atmospheres. The upholstery of all of the pieces is removable to make care easier and can be dismantled (Allen wrench). Despite having a comparatively greater size with respect to the traditional sofa, Protos does not show any problems of transport and installation because all the elements (arms, back, seat) are independent and are mounted in its final location

106 protos B-1 A = 1,00m 3 S2/P A = 1,50m 3 S3/P A = 1,60m 3 S4/P A = 1,80m 3 MDB-2/P A = 1,35m 3 MDB-3/P A = 1,50m 3 MDB-4/P A = 1,60m 3 CHL-1L A = 1,60m 3 CHL = 1,30m 3 MD-2/P = 1,05m 3 MD-3/P = 1,20m 3 MD-4/P = 1,50m 3 RI1/P = 0,80m 3 RI4/P = 1,60m 3 BRZ BRZ PF = 0,35m 3 PF = 0,60m 3 CJ-RP CJ-RP CJ-REC CJ-CUA B-1 E = 0,80m 3 S2/P E = 1,20m 3 S3/P E = 1,50m 3 S4/P E = 1,60m 3 MDB-2/P E = 1,00m 3 MDB-3/P E = 1,20m 3 MDB-4/P E = 1,60m 3 CHL-1L E = 1,60m 3 CHL-2 E = 1,30m 3

107 Sambuca Jorge Pensi Jorge Pensi diseñó la butaca giratoria Sambuca pensando en todos los espacios donde sería recibida como una solución largamente esperada. Jorge Pensi designed the swivel armchair Sambuca thinking about all the spaces where it would be received as a longawaited solution. 140

108 Carcasa de tablero multilaminado, espumada y recubierta de tela o piel y base giratoria de cuatro aspas de aluminio anodizado Cambio de color de costura, opcional. Multi-laminated panel carcass, foamed and covered by fabric or leather, and a revolving base of four anodized aluminum crosspieces. Sambuca Jorge Pensi Su imagen tiene unas líneas muy bien definidas y todo en ella denota comodidad, ergonomía y elegancia. Destaca su apoyo sobre una sola columna y las patas radiales que otorgan una gran estabilidad. It has an image with very well defined lines and everything in it denotes comfort, ergonomics and elegance. An outstanding feature are the support on a single column and the radial legs that give a great stability

109 sambuca B = 0,80m 3

110 Tabasco Jorge Pensi La butaca Tabasco parece ejercer su autoridad sobre el espacio que la contiene. The armchair Tabasco seems to exert authority over the space where you can find it. 144

111 Carcasa de tablero multilaminado, espumada y recubierta de tela o piel y base giratoria de cuatro aspas de aluminio anodizado Cambio de color de costura, opcional. Multi-laminated panel carcass, foamed and covered by fabric or leather, and a revolving base of four anodized aluminum crosspieces. Tabasco Jorge Pensi Independiente en un despacho, o como complemento de un sofá con un diseño y estilo totalmente distinto, la butaca Tabasco parece ejercer su autoridad sobre el espacio que la contiene gracias a la calidad de sus materiales y a la audaz austeridad de sus líneas. Independent at a desk or as a sofa complement with a completely different style design, the armchair Tabasco seems to exert authority over the space where you can find it thanks to the quality of their materials and the bold austerity of their lines

112 tabasco B = 0,80m 3 PF = 0,35m 3

113 Tango Mathias Hoffmann Tango es una versión posmoderna de la butaca típica de los años cincuenta. Tango is a postmodern version of the typical 1950 s armchair. 148

114 Tango es una versión posmoderna de la butaca típica de los años cincuenta, de la que ha recogido la silueta pero ha descartado la incomodidad. Aquí se ha mantenido la fidelidad a los aciertos y logros de décadas de progreso en el diseño y fabricación de muebles. Tango is a postmodern version of the typical 1950 s armchair, of which it has inherited the silhouette but ruling out the discomfort. It has kept the fidelity to the successes and achievements of decades of progress in the design and manufacture of furniture. Estructura en madera recubierta con poliuretano y dacron Cojines, asiento y respaldos fijos Patas en madera, disponibles en varios acabados. Wooden frame covered with polyurethane and dacron Fixed seat and back cushions Turned wooden legs in different finishes. Tango Mathias Hoffmann

115 Tango Mathias Hoffmann

116 tango B = 0,80m 3 PF = 0,30m 3

117 Zone Héctor Diego Zone está concebida para entornos domésticos o profesionales. Zone is designed for either home or professional environments. 154

118 La butaca Zone es una apuesta arriesgada. Su original aspecto con la doble inclinación de su base es llamativo y destinado a perdurar en la memoria, tanto como la sensación de envolvente comodidad que parece entrar en contradicción con las líneas rectas y tajantes de su perfil. La estructura es de madera recubierta de poliuretano y tapizada. El tapizado es totalmente desenfundable, tanto en tejido como en piel. La base, que tiene una gran estabilidad, es de tubo cuadrado de acero y varilla maciza, ambas cromadas. The structure is polyurethane-covered wood, and both the fabric and leather upholstery have totally removable covers. The highly stable base is made of square steel tubing and solid rods, both chromed. Zone Héctor Diego

119 Zone Héctor Diego Zone armchair is a risky bet. The original appearance with the double inclination of the base is striking and is bound to persist in memory as well as the feeling of surrounding comfort that seems to be in conflict with the straight and categorical lines of its profile. 158

120 zone SILLA = 0,40m 3 SILLA-BRZ = 0,40m 3

121 Available at: MONDO COLLECTION 214 W 29th Street, Suite 1006, New York, NY t f info@mondocollection.com

WING 900 STUDIO DELAOLIVA DESIGN

WING 900 STUDIO DELAOLIVA DESIGN 900 STUDIO DELAOLIVA DESIGN CHAIR COLLECTION FOR CONTRACT USE The series presents a chair collection with multipurpose usage in offices, contract furnishing, home - office, etc. Its neutral design combined

Más detalles

COLECCIÓN DECK MARIO RUIZ 2008

COLECCIÓN DECK MARIO RUIZ 2008 COLECCIÓN DECK MARIO RUIZ 2008 Composición Deck acabado madera oscura compuesta por un módulo B4 izquierdo (ancho 215 cm) y un módulo chaise longe caja baja (ancho 120cm ). Ambos elementos estan tapizados

Más detalles

SMART SOFA FOR CONTRACT AND OFFICE SPACES

SMART SOFA FOR CONTRACT AND OFFICE SPACES SMART SOFA FOR CONTRACT AND OFFICE SPACES VERSATILITY and DESIGN flow through all its seams, under a handmade and comfortable upholstery. Dubai presents a collection of comfortable armchairs where the

Más detalles

PUZZLE. design by delaoliva team

PUZZLE. design by delaoliva team PUZZLE design by delaoliva team MODULAR COLLECTION Sustainable collection of upholstered poufs and modular seats to fit and combine with each other. It allows creating a singular and flexible design with

Más detalles

Dual. Gabriel Teixidó

Dual. Gabriel Teixidó by Gabriel Teixidó Gabriel Teixidó Diseñar una silla siempre es un reto. Es algo repetitivo hasta la saciedad y es fácil pensar en buscar algo diferente, pero eso tiene trampa porque lo importante en una

Más detalles

CHELSEA 800 La colección CHELSEA es el resultado del trabajo en equipo de los departamentos de diseño, técnico y producción de la organización, inspir

CHELSEA 800 La colección CHELSEA es el resultado del trabajo en equipo de los departamentos de diseño, técnico y producción de la organización, inspir CHELSEA CHELSEA 800 La colección CHELSEA es el resultado del trabajo en equipo de los departamentos de diseño, técnico y producción de la organización, inspirada en ambientes neoyorquinos y acogedores

Más detalles

marta Gabriel Teixidó

marta Gabriel Teixidó by Gabriel Teixidó marta Gabriel Teixidó Sentir un profundo respeto por la madera, acariciarla, olerla y pensar que antes de objeto fue árbol es moralmente básico para empezar cualquier proyecto en que

Más detalles

PUZZLE Colección sostenible de pufs y sofás modulares tapizados para encajar y combinar entre sí permitiendo la creación de diferentes ambientes que i

PUZZLE Colección sostenible de pufs y sofás modulares tapizados para encajar y combinar entre sí permitiendo la creación de diferentes ambientes que i PUZZLE PUZZLE Colección sostenible de pufs y sofás modulares tapizados para encajar y combinar entre sí permitiendo la creación de diferentes ambientes que invitan a sentirse como en casa, un diseño único

Más detalles

06-29 TANAKA RINGO GLEN KEY LEGEND ZENIT DREAMS

06-29 TANAKA RINGO GLEN KEY LEGEND ZENIT DREAMS 06-29 TANAKA 30-51 RINGO 52-67 GLEN 68-81 KEY 82-95 LEGEND 96-111 ZENIT 112-123 DREAMS 06 07 08 TANAKA 09 10 TANAKA 11 12 TANAKA 13 14 TANAKA 15 16 TANAKA 17 18 TANAKA 19 20 TANAKA 21 22 TANAKA 23 24 TANAKA

Más detalles

MANAGER Studio INCLASS

MANAGER Studio INCLASS MANAGER Studio INCLASS MANAGER Studio INCLASS MANAGER es una colección de sillones para oficinas de media y alta dirección que combina una fabricación artesanal con un diseño sobrio y elegante aporta

Más detalles

LA FORMA. desconectar. desconectar disconnect débrancher disconnettere

LA FORMA. desconectar. desconectar disconnect débrancher disconnettere LA FORMA desconectar desconectar disconnect débrancher disconnettere De la inspiración y la experiencia nace nuestra nueva propuesta para el hogar. En La Forma de Desconectar se proponen distintos estilos

Más detalles

Dune Papelera para exteriores Outdoor litter bin

Dune Papelera para exteriores Outdoor litter bin Dune Papelera para exteriores Outdoor litter bin Papelera para exteriores Papelera ultraresistente de gran capacidad fabricada en polietileno de alta densidad rotomoldeado. Con una estética actual, con

Más detalles

Lottus High. Chair, Bench

Lottus High. Chair, Bench LOTTUS HIGH Chair, With an elegantly heightened backrest, the offers comfort and nobility. Its sleek armrest add a refined usability, creating a utilitarian, versatile chair suited particularly to the

Más detalles

STUA GLOBUS JESUS GASCA 1994

STUA GLOBUS JESUS GASCA 1994 STUA GLOBUS JESUS GASCA 1994 COLOURICIOUS WHITE COLLECTION BLACK COLLECTION PLYWOOD UPHOLSTERED SEAT PASTEL COLOURS WHITE LOOK GLOBUS AT HOME ALL BLACK COLOURICIOUS IN BARCELONA WHITE DINING ROOM OAK &

Más detalles

El sillón relax Dubai con respaldo alto reclinable y mini-basculante que permite un confortable balanceo, giratorio y regulable en altura, con base

El sillón relax Dubai con respaldo alto reclinable y mini-basculante que permite un confortable balanceo, giratorio y regulable en altura, con base DUBAI DUBAI Dubai presenta una colección de sillones de alta calidad donde destaca el tapizado completamente artesanal de estilo capitoné con botones y vivos tapizados, y mullido confortable en asiento

Más detalles

AD: BOUTIQUE CREATIVA BARCELONA PRINT: GRAFIKO. _marcel _maro _maxima _padaro

AD: BOUTIQUE CREATIVA BARCELONA PRINT: GRAFIKO. _marcel _maro _maxima _padaro AD: BOUTIQUE CREATIVA BARCELONA PRINT: GRAFIKO _marcel _maro _maxima _padaro index NOMIA CONFORT CALIDAD ERGONOMIA CONFORT CALIDAD ERGONOMIA CONFORT CALIDAD ERGONOMIA CONFORT CALIDAD ERGONOMIA CONFORT

Más detalles

OLÉ. design by Ximo Roca

OLÉ. design by Ximo Roca OLÉ design by Ximo Roca CHAIRS FOR CONTRACT USE, VISITORS, INSTITUTIONS AND BOARDROOMS The OLÉ series presents a collection of multi-use chairs. Designed by XIMO ROCA, its functional and versatile style

Más detalles

QUADRAT. Lievore Altherr Molina Design

QUADRAT. Lievore Altherr Molina Design QUADRAT Lievore Altherr Molina Design SOFÁ QUADRAT QUADRAT SOFA MESAS QUADRAT QUADRAT TABLES Acabados Finishes Patas: 4 patas independientes de aleación de aluminio Legs: 4 independent legs made of alluminion

Más detalles

Ics. Carcasa de poliuretano inyectado. Base en madera de haya o roble. Injected polyurethane frame. Beech wood or oak bases.

Ics. Carcasa de poliuretano inyectado. Base en madera de haya o roble. Injected polyurethane frame. Beech wood or oak bases. by Fiorenzo Dorigo ics Fiorenzo Dorigo Colección polivalente que parte de una carcasa de estrutura metálica revestida de poliuterano inyectado de gran resistencia, flexibilidad y ligereza visual. Sus tapizados

Más detalles

Neo. colección / collection

Neo. colección / collection Neo colección / collection FABRICADO EN ESPAÑA POR NOGALYECLA MADE IN SPAIN BY NOGALYECLA. En la continua búsqueda de soluciones alternativas, distintas, renovadas, añadimos el afán de incluir en la mezcla

Más detalles

Sillón brazos madera Armchair wooden arms. Butaca Small armchair. Orión

Sillón brazos madera Armchair wooden arms. Butaca Small armchair. Orión ORIÓN DUAL DESIGN 2 Orión Orión 3 Sentirse como en casa!, esa es la cuestión. El mobiliario adecuado puede contribuir a crear un entorno accesible, agradable y estimulante para el usuario. Bajo esta premisa

Más detalles

Avda. Manuel Escobedo, ONDA (Castellón) - España Tlf:

Avda. Manuel Escobedo, ONDA (Castellón) - España Tlf: Avda. Manuel Escobedo, 16 12200 - ONDA (Castellón) - España Tlf:. +34 964 602 966 dreamtile@dreamtile.es www.dreamtile.es www.ocrestudi.es La colección HANDMADE nace de la tradicional fabricación de la

Más detalles

Press Map_ Partida Planet, s/n Jalón (Alicante) Spain T Pal_104.

Press Map_ Partida Planet, s/n Jalón (Alicante) Spain T Pal_104. PRESS KIT 2017 Press Map_2017 Pal_100 Pal_101 Pal_102 Pal_103 Pal_104 Weave_100 Weave_101 Weave_102 Weave_103 Tub_100 Tub_101 Tub_102 Tub_103 Fennec_100 Fennec_101 Fennec_102 Fennec_103 Press Map_2017

Más detalles

Landscape Alu. by Lievore Altherr Molina. Landscape Alu

Landscape Alu. by Lievore Altherr Molina. Landscape Alu Residential Hogar! 3 seater sofa. Upholstered seat and backrest. Earth Brown aluminum frame finish. Left seat is Sofá de tres plazas. Asiento y respaldo tapizado. Estructura de aluminio Marrón Tierra.

Más detalles

SEATS IN BENCH ASIENTOS EN BANCADA

SEATS IN BENCH ASIENTOS EN BANCADA BENCHES delaoliva SEATS IN BENCH ASIENTOS EN BANCADA The bench of waiting, in bench seating concept is presented as a model in the collections chairs of communities that offer this possibility, to give

Más detalles

mizar i design aitor garcía de vicuña i

mizar i design aitor garcía de vicuña i mizar i design aitor garcía de vicuña i Servicio de Atención al Cliente 902 11 46 12 marketing@ofita.com Customer Service +34 945 263 700 com.exterior@ofita.com www.ofita.com mizar i sistema modular de

Más detalles

Raglan. by Piergiorgio Cazzaniga. Raglan

Raglan. by Piergiorgio Cazzaniga. Raglan by Piergiorgio Cazzaniga SF 2073 Three-seater corner sofa with upholstered seat and back. Four-legged aluminum base in matte black. Right side. Sofá rinconero de tres plazas con asiento y respaldo tapizado.

Más detalles

aris design: Estudio Seniorcare

aris design: Estudio Seniorcare SERIE ARIS - SOFÁ aris design: Estudio Seniorcare La colección ARIS está basada en la simplicidad de formas del diseño nórdico. Son piezas de gran belleza estética y un gran confort a través de un cuidado

Más detalles

Colección Casual Meet

Colección Casual Meet A HOSTELERIA & CONTRACT Casual Meet 309 Colección Casual Meet Cuando el estilo desenfadado e informal de la comodidad y el diseño no basta con un producto, hace falta el mejor producto. Mesa y Taburete

Más detalles

AVALON. design Studio Inclass

AVALON. design Studio Inclass design Studio Inclass With an architectonic design of pure timeless lines, AVALON is a collection of sofas, chairs and tables that are designed to be naturally integrated into all kinds of waiting, reception

Más detalles

INDEX SILLAS CHAIRS HOOK HOOK VAT HALL GREY KID 04-09

INDEX SILLAS CHAIRS HOOK HOOK VAT HALL GREY KID 04-09 INDEX SILLAS CHAIRS En ublú somos un equipo joven con amplia experiencia, nos implicamos directamente en el producto definiendo tanto el diseño como la funcionalidad de nuestros modelos. Seleccionamos

Más detalles

OK70/15. Oker OK30/14

OK70/15. Oker OK30/14 Bancadas Bancadas Ideal para áreas de recepción y salas de espera así como instalaciones de uso frecuente tipo auditorium. Puede estar seguro de encontrar en esta gama de bancadas aquella que mejor se

Más detalles

Plaqueta Algeciras Roja - Blanca

Plaqueta Algeciras Roja - Blanca 32 Plaqueta Algeciras Roja - Blanca Fenollar Decor 33 Pavimentos Habitar el exterior para poder disfrutar de todas las ventajas que nos ofrece la naturaleza es lo que conseguimos con los pavimentos Fenollar

Más detalles

Biarritz. designed by Ferran Estela

Biarritz. designed by Ferran Estela La colección Stilus ha sido concebida para contribuir a la creación de entornos bellos y confortables, combinando funcionalidad y creatividad. Sus líneas claras son de una modernidad cálida y equilibrada.

Más detalles

Flex High Back. by Piergiorgio Cazzaniga. Andreu World / Flex High Back

Flex High Back. by Piergiorgio Cazzaniga. Andreu World / Flex High Back Flex High Back by Piergiorgio Cazzaniga . SI 1656 * Upholstered chair. Swivel central base with five casters and height adjustment. Silla tapizada. Base central giratoria con cinco ruedas, regulable en

Más detalles

SPRING SUMMER 17. Growing up without looking small. Collection Spring/Summer 17 Colección Primavera/Verano 17

SPRING SUMMER 17. Growing up without looking small. Collection Spring/Summer 17 Colección Primavera/Verano 17 Growing up without looking small. Collection Spring/Summer 17 Colección Primavera/Verano 17 1 SPRING SUMMER 17 2 3 About usla marca Kitipongo nace en 2009 con la intención de crear un estilo diferente

Más detalles

J.L. Iratzoki. Pero es en el mundo del mueble donde están mejor representadas sus inquietudes e investigaciones.

J.L. Iratzoki. Pero es en el mundo del mueble donde están mejor representadas sus inquietudes e investigaciones. Wap J.L. IRATZOKI, diseñador industrial vasco, nació en San Juan de Luz en 1965. Obtuvo el diploma en Arquitectura de interior en L Ecole Boulle de Paris en 1988. Posteriormente estudió Diseño Industrial

Más detalles

CONFORT & QUALITY teys

CONFORT & QUALITY teys CONFORT & QUALITY teys. Colecciones CONFORT & QUALITY Hemos inventado una nueva forma de confort. Hemos reinventado el confort o como nos gusta llamarlo: Confort -Teys. Tan solo cuando se une la experiencia,

Más detalles

ALN. design Studio Inclass

ALN. design Studio Inclass design Studio Inclass is a collection of multipurpose chairs inspired by the designs of the Bauhaus school. The straight sleek lines define the aesthetics of these versatile chairs that have been designed

Más detalles

Eco. by Carlos Tíscar

Eco. by Carlos Tíscar Eco by Carlos Tíscar eco Carlos Tíscar La compleja estructura a modo de esqueleto constituye el rasgo principal de este modelo. Marca la personalidad de la silla y la define como un objeto casi escultórico,

Más detalles

Flex Chair. by Piergiorgio Cazzaniga. Andreu World / Flex Chair

Flex Chair. by Piergiorgio Cazzaniga. Andreu World / Flex Chair Flex Chair by Piergiorgio Cazzaniga b SI 1315 * Upholstered chair. 4-legged solid beech wood base. Silla con carcasa tapizada. Base de 4 patas de madera maciza de haya.. SI 1315 *. SI 1314 Thermo-polymer

Más detalles

SANDLERSEATING UNNIA SOFT. design Simon Pengelly

SANDLERSEATING UNNIA SOFT. design Simon Pengelly SANDLERSEATING UNNIA design Simon Pengelly SOFT design Simon Pengelly Designed by Simon Pengelly, the UNNIA SOFT collection originates in the combination of comfortable seats and upholstered backrests,

Más detalles

De la inspiración y la experiencia

De la inspiración y la experiencia De la inspiración y la experiencia nace nuestra nueva propuesta para el hogar. En La Forma de Comer se proponen distintos estilos para jugar con los espacios y sacar el mejor partido a su hogar. Líneas

Más detalles

Desde el comienzo de su actividad, Capdell se ha involucrado y comprometido con la cultura del proyecto, incorporando a su catálogo, productos de

Desde el comienzo de su actividad, Capdell se ha involucrado y comprometido con la cultura del proyecto, incorporando a su catálogo, productos de Desde el comienzo de su actividad, Capdell se ha involucrado y comprometido con la cultura del proyecto, incorporando a su catálogo, productos de acreditados profesionales de diferentes disciplinas del

Más detalles

sirimiri i design king & miranda i

sirimiri i design king & miranda i sirimiri i design king & miranda i Servicio de Atención al Cliente 902 11 46 12 marketing@ofita.com Customer Service +34 945 263 700 com.exterior@ofita.com www.ofita.com sirimiri i banco para espacios

Más detalles

Ply. Silla con pie haya maciza de sección oval. Chair with massive beech legs of oval section. 471V

Ply. Silla con pie haya maciza de sección oval. Chair with massive beech legs of oval section. 471V by Mario Ruiz ply Mario Ruiz Ejercicio de ligereza en lo sólido. Una forma simple que aún leve y discreta transmite CARÁCTER. El diseño de esta colección parte de un gesto ágil: una vaquetilla que, ligera

Más detalles

LUA. Jose I. Ballester. design

LUA. Jose I. Ballester. design design Jose I. Ballester Simplicidad, líneas depuradas y escuetas definen la colección LUA. José I. Ballester con trazos de movimiento envolvente crea, para Mantra, esta colección de iluminación, romántica

Más detalles

LONGO NOMADA. By Actiu.

LONGO NOMADA. By Actiu. By Actiu SINGLE FEATURES DESCRIPTION Module made of metal structure with a 10x40x1.5 mm profile, joint brackets and legs of cast aluminum. Flexible polyurethane injection foam of 55-60kg/m3, interior frame

Más detalles

Un estilo diferente para cada ambiente

Un estilo diferente para cada ambiente ÍNDICE INDEX Un estilo diferente para cada ambiente LEVA URBANIA PIANNO Access Axio Tempo VENTO VENTO PLUS Base Aire Altea Evo Fast V4 V60 V80 V85 Divetro tu elige tu oficina 02 06 08 10 12 14 16 18 20

Más detalles

NeoRomántico Liviano. Miguel Milá 2000

NeoRomántico Liviano. Miguel Milá 2000 Liviano Miguel Milá 2000 An interpretation of the Clásico bench with a lighter structure and armrests for greater comfort. The Liviano bench comprises three basic parts: straight slats, curved slats, and

Más detalles

ETNIA. design Studio Inclass

ETNIA. design Studio Inclass design Studio Inclass is a series of modular armchairs and occasional tables for reception, waiting or lounge areas. An elegant lightweight design with sleek lines characterises this versatile collection.

Más detalles

Acabados Finishes. Negro Black. Blanco/Negro White/Black. Blanco White

Acabados Finishes. Negro Black. Blanco/Negro White/Black. Blanco White Mostrar cada objeto, cada escena, cada momento de una determinada manera, así es como transmitimos sensaciones, como trasmitimos emociones. Sabemos que las emociones son infinitas, en ONOK hemos creado

Más detalles

PRESS KIT. Feria Hábitat València 2018

PRESS KIT. Feria Hábitat València 2018 PRESS KIT Feria Hábitat València 2018 NEW SEASON Han pasado casi 100 años desde los inicios de POINT y la experiencia adquirida a través de la elaboración artesanal se ve reflejada en cada una de las piezas

Más detalles

Lineal Comfort. by Lievore Altherr Molina. Lineal Comfort

Lineal Comfort. by Lievore Altherr Molina. Lineal Comfort by Lievore Altherr Molina Training room Sala de reunión SO 0595 Stackable armchair. Upholstered seat and backrest. Steel sled base. Sillón apilable. Carcasa tapizada. Base de patín de varilla de acero.

Más detalles

Nub. by Patricia Urquiola. Nub

Nub. by Patricia Urquiola. Nub by Patricia Urquiola SI 1451 Chair. Upholstered seat cushion. Central polished aluminum swivel base with return system. Silla. Cojín tapizado en asiento y base central giratoria de aluminio pulido, con

Más detalles

calidad y seguridad para hacer de cada momento una constante diversión

calidad y seguridad para hacer de cada momento una constante diversión calidad y seguridad para hacer de cada momento una constante diversión MinicunasMoses baskets Aqua Colección Infantil Una cascada de naturalidad y trazos perfectos Children s collection A waterfall of

Más detalles

The rediscovery of the charm in bricks is the ultimate aspiration of Brickwork a varied range of wall and floor tiles with an intense personality.

The rediscovery of the charm in bricks is the ultimate aspiration of Brickwork a varied range of wall and floor tiles with an intense personality. & The rediscovery of the charm in bricks is the ultimate aspiration of Brickwork a varied range of wall and floor tiles with an intense personality. Combining modern design and classic taste, Brickwork

Más detalles

STUA SAPPORO JESUS GASCA 1998

STUA SAPPORO JESUS GASCA 1998 STUA SAPPORO JESUS GASCA 1998 WIDE RANGE MODULAR STORAGE SYSTEM SAPPORO AT HOME BOOKCASE IN HOME OFFICE SAPPORO AS TV-STAND SAPPORO WITH WALNUT DOORS 4 INDIVIDUAL SAPPORO LOAD IT! SAPPORO PROJECTS ARISTA,

Más detalles

stua Light design mediterranean THIS CATALOGUE PRESENTS THE STUA COLLECTION OF TIMELESS, CONTEMPORARY DESIGNS

stua Light design mediterranean   THIS CATALOGUE PRESENTS THE STUA COLLECTION OF TIMELESS, CONTEMPORARY DESIGNS stua THIS CATALOGUE PRESENTS THE STUA COLLECTION OF TIMELESS, CONTEMPORARY DESIGNS Light mediterranean design www.stua.com Welcome! You are now a member of the STUA family. Many people all over the world

Más detalles

Sand. by Lievore Altherr Molina. Sand

Sand. by Lievore Altherr Molina. Sand Hotel terrace Terraza hotel SF 4305 3 seater sofa. backrest Steel frame with EPL-5 outdoor treatment Earth Brown finish, 2 cushions backrest. Sofá de tres plazas. Respaldo y brazos cinchados. acero EPL-5

Más detalles

H ermitage. Hermitage collection in lacquer COMEDOR DINING ROOM S ALON LIVING ROOM D ORMITORIO BEDROOM

H ermitage. Hermitage collection in lacquer COMEDOR DINING ROOM S ALON LIVING ROOM D ORMITORIO BEDROOM H ermitage Hermitage collection in lacquer COMEDOR DINING ROOM S ALON LIVING ROOM D ORMITORIO BEDROOM H ermitage 23 COMEDOR / DINING ROOM La colección Hermitage, inspirada en la obra de maestros italianos

Más detalles

5SISTEMAS MODULARES MODULAR SYSTEMS

5SISTEMAS MODULARES MODULAR SYSTEMS 5SISTEMAS MODULARES MODULAR SYSTEMS 1 Tabarca 05 Sistema Tabarca 09 Complementos 12 Kits Tabarca 1 Tabarca 05 Tabarca System 09 Accesories 12 Kits Tabarca 2 Aluframe 15 Sistema Aluframe 17 Complementos

Más detalles

stair profiles & aisle profiles

stair profiles & aisle profiles stair profiles & aisle profiles If you re looking for unique technical solution or lighting system, LED-LUME is the best choice! LED-LUME was founded basing on passion and 12 years of experience in professional

Más detalles

BRAZOS REGULABLES 4D 4D ARMS TECHNOLOGY Tecnología 4D para una máxima funcionalidad de los brazos: ajuste de altura, ajuste de rotación, ajuste de traslación, ajuste de la profundidad. 4D technology for

Más detalles

OGC INSPIRATIONAL INNOVATION. Series HERRAJES PARA MAMPARAS DE

OGC INSPIRATIONAL INNOVATION. Series HERRAJES PARA MAMPARAS DE OGC INSPIRATIONAL INNOVATION Series VisualBAÑO HERRAJES PARA MAMPARAS DE You re visual Nos gusta crear valor, productos con alto valor añadido. Nuestro entorno, todo lo que nos rodea, te rodea y TÚ sois

Más detalles

Trenza. by Lievore Altherr Molina. Trenza

Trenza. by Lievore Altherr Molina. Trenza by Lievore Altherr Molina Stackable chair. EPL-5 treated steel sled base in Earth Brown. Woven band on seat and back. Silla apilable. Estructura de patín de acero y tratamiento EPL-5 Marrón Tierra. Cincha

Más detalles

Flex High Back. by Piergiorgio Cazzaniga. Flex High Back

Flex High Back. by Piergiorgio Cazzaniga. Flex High Back by Piergiorgio Cazzaniga SI 1659 * Upholstered chair. Swivel central base with five casters and height adjustment. Silla tapizada. Base central giratoria con cinco ruedas, regulable en altura. Conference

Más detalles

HOLA Studio INCLASS HOLA Studio INCLASS HOLA es un programa de butacas modulares, sofás y puffs para zonas de recepción, espera o descanso. Los elementos de la serie HOLA se pueden configurar de múltiples

Más detalles

NeoRomántico Liviano. Miguel Milá 2000

NeoRomántico Liviano. Miguel Milá 2000 NeoRomántico Liviano Miguel Milá 2000 An interpretation of the NeoRomántico Clásico bench with a lighter structure and armrests for greater comfort. The NeoRomántico Liviano bench comprises three basic

Más detalles

T:

T: & On this new Globe edition we introduce a wide range of pendant luminaires and wall lamps including bigger sizes, more innovative and bold finishes, among which we emphasize the rust in different tonalities

Más detalles

Designed by Lievore Altherr Molina. Ema

Designed by Lievore Altherr Molina. Ema EMA Chair, Stool Strong, lightweight and supremely stackable, the chair reinvents a classic form, adding innovative engineering to forward-thinking design. Highly refined technology makes extremely adroit,

Más detalles

Tendencias educativas oficiales en México

Tendencias educativas oficiales en México Tendencias educativas oficiales en México 1821-1911 By Ernesto Meneses Morales Tendencias educativas oficiales en México 1821-1911 By Ernesto Meneses Morales Download Tendencias educativas oficiales en

Más detalles

FABRICADO EN ESPAÑA POR NOGALYECLA MADE IN SPAIN BY NOGALYECLA.

FABRICADO EN ESPAÑA POR NOGALYECLA MADE IN SPAIN BY NOGALYECLA. FABRICADO EN ESPAÑA POR NOGALYECLA MADE IN SPAIN BY NOGALYECLA. En la continua búsqueda de soluciones alternativas, distintas, renovadas, añadimos el afán de incluir en la mezcla frescura, modernidad,

Más detalles

Avda. Manuel Escobedo, ONDA (Castellón) - España Tlf:

Avda. Manuel Escobedo, ONDA (Castellón) - España Tlf: Avda. Manuel Escobedo, 16 12200 - ONDA (Castellón) - España Tlf:. +34 964 602 966 dreamtile@dreamtile.es www.dreamtile.es www.ocrestudi.es PERSONALIZABLE CUSTOMIZABLE Escoge el color, formato y acabado

Más detalles

502330XX-SR qxd :48 Uhr Seite 1 Avera. Programa 820

502330XX-SR qxd :48 Uhr Seite 1 Avera. Programa 820 Avera. Programa 820 Programa 820 Avera Diseñado por wiege, Fritz Frenkler, Justus Kolberg, Sven Birkenheuer Modelo 826 / 5 Duro por fuera y blando por dentro: Avera transmite bienestar y hospitalidad.

Más detalles

Lo mejor de la belleza clásica, conjugada sabiamente con la vanguardia. Arriba, detalle de los tiradores metálicos y de los frentes curvados.

Lo mejor de la belleza clásica, conjugada sabiamente con la vanguardia. Arriba, detalle de los tiradores metálicos y de los frentes curvados. 606 07 8 9 Lo mejor de la belleza clásica, conjugada sabiamente con la vanguardia. Arriba, detalle de los tiradores metálicos y de los frentes curvados. Apararador en acabados Negro y Blanco, ambos lacados.

Más detalles

EL ARTE DE LA TERAPIA: 159 (SERENDIPITY) (SPANISH EDITION) BY PETER BOURQUIN

EL ARTE DE LA TERAPIA: 159 (SERENDIPITY) (SPANISH EDITION) BY PETER BOURQUIN Read Online and Download Ebook EL ARTE DE LA TERAPIA: 159 (SERENDIPITY) (SPANISH EDITION) BY PETER BOURQUIN DOWNLOAD EBOOK : EL ARTE DE LA TERAPIA: 159 (SERENDIPITY) (SPANISH Click link bellow and free

Más detalles

CONTACTO Teléfono: +52 (33) Correo: Website:

CONTACTO Teléfono: +52 (33) Correo: Website: Perfil de la empresa Spatia es una empresa mexicana dedicada a la fabricación de mobiliario tapizado de gama alta, atendemos proyectos residenciales, contract y hospitality, y nos distinguimos por ofrecer

Más detalles

UNNIA SOFT. design Simon Pengelly

UNNIA SOFT. design Simon Pengelly design Simon Pengelly Designed by Simon Pengelly, the UNNIA SOFT collection originates in the combination of comfortable seats and upholstered backrests, with different bases. Its friendly design in fluid

Más detalles

SPRING SUMMER 16. Growing up without looking small. Collection Spring/Summer 16 Colección Primavera/Verano 16

SPRING SUMMER 16. Growing up without looking small. Collection Spring/Summer 16 Colección Primavera/Verano 16 Growing up without looking small. Collection Spring/Summer Colección Primavera/Verano 1 SPRING SUMMER 2 3 About usla marca Kitipongo was founded in 20 to create a different style for children from 0 to

Más detalles

ALTEA. design Jorge Pensi OFFICE

ALTEA. design Jorge Pensi OFFICE ALTEA design Jorge Pensi OFFICE en Designed by Jorge Pensi. ALTEA OFFICE, consists of comfortable armchairs with three backrest heights. The armchairs are produced with swivel or various fixed legs to

Más detalles

Orbit/Nut Miguel Herranz/Lzf Lamps REV

Orbit/Nut Miguel Herranz/Lzf Lamps REV REV-08-2011 Orbit/Nut ORBIT/NUT Nut, a simple tissue Nut is a hanging lamp from the Orbit family. It features a quite simple intertwined design that results in a very elegant appearance that transmits

Más detalles

PAU. By INCLASS. Registered design / Diseño registrado / Design deposé

PAU. By INCLASS. Registered design / Diseño registrado / Design deposé PAU By INCLASS PAU By INCLASS PAU is an innovative approach of upholstered elements which are combined to create all sorts of shapes. The collection consists of seating which is manufactured with or without

Más detalles

TEN. design Studio Inclass

TEN. design Studio Inclass design Studio Inclass is a collection of versatile and functional chairs designed for multipurpose use in offices, classrooms, public spaces, restaurants, the home, etc. The pure, essential and neutral

Más detalles

SLIM. design Studio Inclass

SLIM. design Studio Inclass design Studio Inclass en SLIM is a collection of multipurpose chairs and armchairs with a contemporary but timeless design, suitable for both public and private settings. The backrests and chair seats

Más detalles

Lottus. Chair, Stool, Bench, Kids

Lottus. Chair, Stool, Bench, Kids LOTTUS Chair, Stool, Bench, Kids collection is versatile and organic, taking its cues from the nature. An everevolving piece, it can be sophisticated or playful, restrained or bold. Equally at home in

Más detalles

Cómo Enamorar a Alguien: Basado en la Psicología del Amor (Colección de Psicología del Amor de 2KnowMySelf y AdoroLeer) (Spanish Edition)

Cómo Enamorar a Alguien: Basado en la Psicología del Amor (Colección de Psicología del Amor de 2KnowMySelf y AdoroLeer) (Spanish Edition) Cómo Enamorar a Alguien: Basado en la Psicología del Amor (Colección de Psicología del Amor de 2KnowMySelf y AdoroLeer) (Spanish Edition) M. Farouk Radwan Click here if your download doesn"t start automatically

Más detalles

AVALON Florián Moreno

AVALON Florián Moreno AVALON Florián Moreno AVALON Florián Moreno Colección de sofás de diseño puro y atemporal. Sus formas envolventes se integran de forma natural en todo tipo de zonas de espera, recepción o descanso en

Más detalles

IE12_ CONSOLIDACIÓN Y DESARROLLO DE NUEVAS TÉCNICAS DE EVALUACIÓN INTENSIVAS ON-LINE YA IMPLEMENTADAS POR EL GIE E4

IE12_ CONSOLIDACIÓN Y DESARROLLO DE NUEVAS TÉCNICAS DE EVALUACIÓN INTENSIVAS ON-LINE YA IMPLEMENTADAS POR EL GIE E4 IE12_13-03001 - CONSOLIDACIÓN Y DESARROLLO DE NUEVAS TÉCNICAS DE EVALUACIÓN Departamento de Estructuras de la Edificación Escuela Técnica Superior de Arquitectura de Madrid Universidad Politécnica de Madrid

Más detalles

LIVING.ROOMS VALENTINA SALONES MADE.IN.SPAIN MONRABAL CHIRIVELLA

LIVING.ROOMS VALENTINA SALONES MADE.IN.SPAIN MONRABAL CHIRIVELLA monrabalchirivella.com MONRABAL CHIRIVELLA VALENTINA SALONES LIVING.ROOMS VALENTINA SALONES MADE.IN.SPAIN MONRABAL CHIRIVELLA REGISTERED FURNITURE COLLECTION COLECCIÓN DE MUEBLES REGISTRADA. Oficina Española

Más detalles

B-1 ERTA P CUBI TERRAZA

B-1 ERTA P CUBI TERRAZA La costa del Sol es sin duda uno de los sitios más privilegiados de Europa que permite disfrutar durante todo el año de un clima excepcional. En la zona conocida como El paraíso, en el término municipal

Más detalles

El dilema latinoamericano--hacia el siglo XXI: Estado y politicas economicas en Mexico, Brasil y Argentina (Texto y contexto) (Spanish Edition)

El dilema latinoamericano--hacia el siglo XXI: Estado y politicas economicas en Mexico, Brasil y Argentina (Texto y contexto) (Spanish Edition) El dilema latinoamericano--hacia el siglo XXI: Estado y politicas economicas en Mexico, Brasil y Argentina (Texto y contexto) (Spanish Edition) Gustavo Ernesto Emmerich Click here if your download doesn"t

Más detalles

ETNIA Studio INCLASS

ETNIA Studio INCLASS ETNIA Studio INCLASS ETNIA Design Studio INCLASS ETNIA es un programa de sillones modulares y mesas auxiliares para zonas de recepción, espera, o descanso. La colección incluye tres versiones de butacas;

Más detalles

Outdoor New designs 2016

Outdoor New designs 2016 Outdoor New designs 2016 Our outdoor line has also expanded and grown with new designs. The new items include the Aire Outdoor collection, a new design, that is light and timeless; Serena Teak presented

Más detalles

TUMBONA ES CAVALLET Tumbona. Chaiselongue. 200x70x33h cm 80 x28 x13 h. TRICLINO Triclino. Day bed

TUMBONA ES CAVALLET Tumbona. Chaiselongue. 200x70x33h cm 80 x28 x13 h. TRICLINO Triclino. Day bed MUEBLES FURNITURE NA XEMENA. RAMÓN ESTEVE TUMBONA NA XEMENA Tumbona. Chaiselongue TUMBONA ES CAVALLET Tumbona. Chaiselongue 185x60x21h cm 74 x24 x8 h Posiciones respaldo. Backrest positions. 130º - 140º

Más detalles

STUA GAS JESUS GASCA 2000

STUA GAS JESUS GASCA 2000 STUA GAS JESUS GASCA 2000 CURVED SHAPES WHITE GAS BLACK GAS WITH OR WITHOUT CASTORS TASK CHAIR SELF-RETURN CHAIR GAS AT HOME ALL WHITE WHITE DINING ROOM SELF-RETURN SYSTEM CHROMED FRAME MESH BACK CONTEMPORARY

Más detalles

SOFÁS & SILLONES. Nueva colección de sofás cama y sillones relax. La perfección de los detalles marca la diferencia

SOFÁS & SILLONES. Nueva colección de sofás cama y sillones relax. La perfección de los detalles marca la diferencia 2 3 SOFÁS & SILLONES Nueva colección de sofás cama y sillones relax LEYRE Es nuestro buque insignia, un sofá moderno y funcional que dará categoría y modernidad a tu salón 6 7 LEYRE Con sistema de apertura

Más detalles

LOOK es tranquilidad y calma. LOOK is tranquillity and calm.

LOOK es tranquilidad y calma. LOOK is tranquillity and calm. LOOK es tranquilidad y calma. LOOK is tranquillity and calm. LOOK collection Disfruta de tu casa como nunca. Enjoy your house more than ever. LOOK, líneas suaves y colores tierra crean ambientes sofisticados

Más detalles