CHARGE BOX 7.0 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 7,0 AMP

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "CHARGE BOX 7.0 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 7,0 AMP"

Transcripción

1 CHARGE BOX 7.0 BATTERY-CHARGER 7,0 AMP USER MANUAL

2

3 Índice Introducción Para su seguridad...página 32 Uso previsto...página 32 Contenido del envío...página 32 Descripción de las piezas...página 32 Datos técnicos...página 33 Seguridad Indicaciones de seguridad...página 33 Propiedades...Página 35 Antes de la puesta en marcha...página 35 Maneo Conectar...Página 35 Separación...Página 35 Seleccionar el modo de funcionamiento...página 35 Estado de carga...página 36 Conservación de la carga (13,6 V / SUPPLY)...Página 37 Modo de regeneración (16 V BOOST)... Página 37 Carga por impulsos...página 37 Función de protección de aparato...página 37 Protección de sobrecalentamiento...página 38 Función de memoria...página 38 Tiempo de carga medio...página 38 Mantenimiento...Página 38 Eliminación...Página 38 Información Asistencia...Página 38 ES 31

4 Introducción En estas instrucciones de uso se utilizan los siguientes pictogramas / símbolos: Lea las instrucciones de uso! Vatio (potencia efectiva) W Siga las indicaciones de prevención y seguridad! V~ Voltios (tensión alterna) Tenga cuidado con las descargas eléctricas! Tensiones eléctricas peligrosas - Peligro de vida! A/Ah/ ma Amperio / Amperios-hora / Miliamperio Peligro de explosión! Hz Hercio (frecuencia de la red) Cargador de baterías CHARGEBOX ES q Introducción q Para su seguridad Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de utilizar el aparato. q Uso previsto Peligro de incendio! Mantenga a los niños y a otras personas aleados del cargador de baterías cuando la esté utilizando. CHARGEBOX 7.0 es adecuado para la carga y carga de mantenimiento de baterías de plomo de 12 V (baterías) con solución electrolítica, gel o AGM). Utilice el cargador en una habitación con ventilación suficiente. El fabricante no se hace responsable de los daños que puedan derivarse de un uso distinto al indicado. El aparato no ha sido diseñado para uso industrial. Corriente continua (Tipo de corriente y de tensión) Evacue el embalae y el aparato de forma respetuosa con el medio ambiente! q Contenido del envío 1 Cargador CHARGEBOX Cable de red con enchufe 1 Cable de carga con 2 bornes de conexión 1 Cable de carga con 2 terminales de anillo 1 Cable de cargador con enchufe de 12 V 1 Bolsa para guardar el aparato (según el modelo) 1 Manual de instrucciones q Descripción de las piezas Q Error W Proceso de carga (-25%) E Proceso de carga (-50%) R Proceso de carga (-75%) T Conservación de la carga (100%) Y SUPPLY-LED ( suministro eléctrico ) U Modo de regeneración (16 V BOOST) I Modo de conservación (13,6 V / SUPPLY) O Modo 4 (14,7 V) P Modo 3 (14,4 V) { Modo 2 (29,4 V) } Modo 1 (28,8 V) q Tecla MODE w Indicación POWER (CONECTADO / DESCONECTADO)

5 Introducción / Seguridad e Cargador r Cable de red con enchufe t Cable de cargador con enchufe de 12 V y + Cable de conexión de polos terminal de anillo (roo) u Cable de conexión de polos terminal de anillo (negro) i + Bornes de conexión de contacto rápido de polos (roo) o Bornes de conexión de contacto rápido de polos(negro) p Cable de conexión terminales de anillo [ Cable de conexión bornes de conexión ] Adaptador de conexión q Datos técnicos Primaria Tensión de entrada calculada: Corriente de conexión: Corriente de entrada calculada: Consumo de energía: V ~ 50 / 60 Hz < 50 A máx. 1,2 A (valor efectivo) 135 W Secundario Tensión de compensación calculada: 12 V 24 V Tensión de carga: 28,8 V / 29,4 V (±2%), 14,4 V / 14,7 V (±0,25 V), 13,6 V / 16,5 V (±0,25 V) Corriente de carga: 7 A (±10%), 5 A (±10%), 3,5 A (±10%), 3 A (±10%), 1,5 A (±10%) Corriente de compensación calculada: 3,5 A / 7 A Ondulación**: máx. 150 mv Corriente inversa*: < 5 ma (no hay entrada CA) Tipo de protección: IP 65 (a prueba de polvo, a prueba de agua) Tipo de pila: Baterías de ácido-plomo 12 V + 24 V (AGM, GEL, MF, Abierta y VRLA) Capacidad de batería: 12 V : 14 Ah Ah / 24 V : 14 Ah Ah Fusible (interno): 10 A Nivel de ruido: > 50dB Temperatura ambiente: C Dimensiones: 200 x 80 x 50 mm (la x an x al) * = La corriente de retorno se determina la corriente que consume el cargador de la batería cuando no se encuentra conectado a la corriente de red. ** = El valor de ruido describe los valores de perturbación de corriente y tensión. q Seguridad Indicaciones de seguridad No haga funcionar el aparato con cable dañado, cable de red o clavia de red defectuosa. m Cuidado! Un cable de red dañado significa peligro de vida a causa de una descarga eléctrica. Encomiende reparar el cable de red en caso de daño sólo por personal especialista con formación y autorizado! No dee sólo sin vigilancia a los críos pequeños ni a los niños con el aparato! Los niños no pueden apreciar los posibles riesgos existentes al manipular los aparatos eléctricos. Los niños o las personas que carezcan de los conocimientos o la experiencia necesarios para manipular el aparato, o aquellas cuyas capacidades físicas, sensoriales o psicológicas estén limitadas, no deben utilizar el aparato sin la supervisión o la dirección de una persona responsable por su seguridad. Peligro de explosión! Protease de la reacción de gas detonante altamente explosivo! Durante el proceso de carga y de mantenimiento puede emanar nitrógeno en forma de gas de la batería. El gas detonante es una mezcla explosiva de hidrógeno en forma de ES 33

6 34 ES Seguridad gas y oxígeno. En contacto con fuego abierto (llamas, brasas o chivas) se produce la denominada reacción de gas detonante! Realice el proceso de carga y de carga de mantenimiento en un recinto protegido contra la intemperie y buena ventilación. Asegurese de que durante el proceso de carga y de carga de conservación no exista luz abierta (llamas, brasas o bien chispas)! Riesgo de incendio y de explosión! Preste atención de que no se puedan incendiar sustancias explosivas o inflamables tale como p. e. gasolina o disolventes con el uso del cargador! m Peligro de causticación! Protea sus oos y la piel contra causticación por ácido (ácido sulfúrico) al entrar en contacto con la batería! No mire directamente sobre la batería conectada. Utilice gafas protectoras! Utilice guantes de protección! Si los oos o la piel entran en contacto con ácido sulfúrico, lave la zona del cuerpo afectada con abundante agua limpia y acuda de inmediato a un médico! Protease contra las descargas eléctricas! Utilice para la conexión del cargador, destornilladores y llaves fias con mango aislado! Precaución! Peligro de lesiones! No utilice el cargador para la carga de baterías secas. Nunca desmonte el aparato. Un cargador no que no está montado correctamente puede conllevar peligros mortales por descarga eléctrica, incendio y / o lesiones graves. No utilice el cargador para el proceso de carga y de conservación de una batería dañada o congelada! Asegurese antes de la conexión de la corriente de red, de que la corriente de red este conectada a una tensión reglamentaria de 230 V ~ 50 Hz, conductor neutro puesto a tierra, un interruptor automático de 16 A y un interruptor automático diferencia (interruptor de protección contra corriente de defecto)! Toque el cable de conexión de polos ( y + ) exclusivamente por la parte aislada! Realice el montae, mantenimiento y cuidado del cargador siempre libre de la corriente de red! No coloque el cargador en las proximidades del fuego, calor o influencias de temperatura continua superior a 50 C! Con temperaturas superiores disminuye automáticamente la potencia de salida del cargador. No cubra el cargador! Protea las superficies de contacto de los electrodos de las batería contra cortocircuito! No coloque el cargador sobre o directamente encima la batería! Coloque el cargador tan leos de la batería como lo permita el cable del cargador. Protéase de descargas eléctricas! Nunca toque simultáneamente los bornes de conexión de contacto rápido, cuando el cargador se encuentre en funcionamiento. Primero extraiga el cable de red del enchufe, antes de conectar el cable del cargador con la batería o antes de separarlo de la batería. Después de terminado el proceso de carga y carga de compensación en una batería conectada permanentemente en el vehículo, separe primero el cable de conexión del polo negativo (negro) del cargador del polo negativo de la batería. Protea su rostro de la batería cuando conecte el cable del cargador con la batería. Separe el cargador en caso de fallos y daños de inmediato de la corriente de red! Dee reparar el cargador sólo por personal autorizado con formación! Pongase en contacto con el centro de asistencia técnica de su país en caso de reparación! Informese antes de conectar el cargador acerca del mantenimiento de la batería conforme a lo indicado en las instrucciones de uso! Informese antes de conectar el cargador a una batería que esté conectada de forma permanente al vehículo, acerca del cumplimiento de la seguridad eléctrica así como su mantenimiento conforme a las instrucciones de uso del vehículo! En caso de no utilizarlo separe el cargador de la corriente de red!

7 Seguridad / Antes de la puesta en marcha / Maneo q Propiedades Este aparato ha sido diseñado para la carga de baterías abiertas y una multitud de baterías cerradas, las cuales se utilizan en automóviles, motocicletas y otros vehículos. Éstas pueden ser por eemplo WET (con electrolito líquido), de Gel (con electrolito en forma de gel) o bien baterías AGM (con esteras absorbentes de electrolito). La capacidad de estas baterías va desde un rango de 12 V (14 Ah) hasta 12 V (230 Ah) es decir de 24 V (14 Ah) hasta 24 V (120 Ah). Una concepción especial del aparato posibilita la recarga de las baterías de hasta casi el 100% de su capacidad. Además existe la opción de una conexión de larga duración de la batería en caso de que no sea utilizada mediante el cargador, de esta forma se logra un estado óptimo de la batería sin dañarla. El cargador dispone de 6 modos de carga en total para diversas baterías en diferentes estados. Esto posibilita una carga eficiente y segura. Al contrario que en productos convencionales, el cargador dispone de una función especial que posibilita volver a cargar baterías casi completamente descargadas. Las mayores medidas de protección contra el falso uso y cortocircuito posibilitan un trabao seguro. Gracias a un interruptor integrado, el cargador no inicia el proceso de carga hasta que no se ha seleccionado el modo de carga. De esta manera se evitan las chispas que se producen la mayoría de las veces durante el proceso de conexión. q Antes de la puesta en marcha Limpie los bornes de la batería. Preste atención de que sus oos no entran en contacto con óxido. Procure que haya buena ventilación. Durante el proceso de carga y descarga puede emanar nitrógeno en forma de gas de la batería. q Maneo q Conectar Conecte el cable de conexión p o [ con el adaptador de conexión ]. Apriete el polo + (roo) y, i del cargador al polo + de la batería. Apriete el polo (negro) u, o del cargador al polo de la batería. Indicación: Preste atención a que los polos + y, i o u, o se encuentren bien asentados. Conecte el cable de alimentación r a la corriente. En cuanto haya conectado la batería al cargador, el cargador se inicia automáticamente el modo STANDBY El indicador POWER w se ilumina. Indicación: El cargador dispone de una protección contra polaridad invertida. El LED Error Q se ilumina, cuando el polo + - y, i o el polo u, o está mal conectado. q Separación Separe el cable de red r de la corriente de red. Retire el polo (negro) u, o del cargador del polo de la batería. Retire el polo + (roo)y, i del cargador al polo + de la batería. q Seleccionar el modo de funcionamiento Pulse la tecla MODE q, para seleccionar el modo de funcionamiento deseado. El LED para el Modo de funcionamiento deseado se ilumina. Dispone de los siguientes modos de funcionamiento: Modo 1 28,8 V (24 V / 3,5 A): Adecuado para baterías con una capacidad de más de 14 Ah en estado normal. Modo de carga para baterías abiertas, MF y para la mayoría de baterías de GEL. - El LED para Modo 1 } se ilumina. En el momento que el interruptor integrado se desplaza, también luce el LED correspondiente para el estado de carga (véase estado de carga ). El proceso de carga se inicia con una intensidad de corriente de ES 35

8 Maneo 3,5 A. En cuanto la batería se encuentra completamente cargada (28,8 V) se iluminan los siguientes LED: W, E, R y T. El cargador cambia a carga de conservación. Si la tensión de la batería se encuentra por debao de 25,6 V se inicia un proceso de carga con una intensidad de corriente de 1,5 A hasta alcanzar de nuevo una carga completa (28,8 V). Modo 2 29,4 V (24 V / 3,5 A): Adecuado para baterías con una capacidad superior a 14 Ah en estado frío o también para muchas baterías AGM (con esteras absorbentes de electrolito) con una capacidad superior a 14 Ah. - El LED para Modo 2 { se ilumina. En el momento que el interruptor integrado se desplaza, también luce el LED correspondiente para el estado de carga (véase estado de carga ). El proceso de carga se inicia con una intensidad de corriente de 3,5 A. En cuanto la batería se encuentra completamente cargada (29,4 V) se iluminan los siguientes LED: W, E, R y T. El cargador cambia a carga de conservación. Si la tensión de la batería se encuentra por debao de 25,6 V se inicia un proceso de carga con una intensidad de corriente de 1,5 A hasta alcanzar de nuevo una carga completa (28,8 V). Modo 3 14,4 V (12 V / 7 A): Adecuado para baterías con una capacidad de más de 14 Ah en estado normal. Modo de carga para baterías abiertas, MF y para la mayoría de baterías de GEL. - El LED para Modo 3 P se ilumina. En el momento que el interruptor integrado se desplaza, también luce el LED correspondiente para el estado de carga (véase estado de carga ). El proceso de carga se inicia con una intensidad de corriente de 7 A. En cuanto la batería se encuentra completamente cargada (14,4 V) se iluminan los siguientes LED: W, E, R y T. El cargador cambia a carga de conservación. Si la tensión de la batería se encuentra por debao de 12,8 V se inicia un proceso de carga con una intensidad de corriente de 1,5 A hasta alcanzar de nuevo una carga completa (14,4 V). Modo 4 14,7 V (12 V / 7 A): Adecuado para baterías con una capacidad superior a 14 Ah en estado frío o también para muchas baterías AGM (con esteras absorbentes de electrolito) con una capacidad superior a 14 Ah. - El LED para Modo 4 O se ilumina. En el momento que el interruptor integrado se desplaza, también luce el LED correspondiente para el estado de carga (véase estado de carga ). El proceso de carga se inicia con una intensidad de corriente de 7 A. En cuanto la batería se encuentra completamente cargada (14,7 V) se iluminan los siguientes LED: W, E, R y T. El cargador cambia a carga de conservación. Si la tensión de la batería se encuentra por debao de 12,8 V se inicia un proceso de carga con una intensidad de corriente de 1,5 A hasta alcanzar de nuevo una carga completa (14,4 V). q Estado de carga El estado de carga de la batería conectada se mostrará en el cargador como sigue: LED Indicador W Parpadea. Brilla Brilla Brilla Brilla E apagado Parpadea. Brilla Brilla Brilla R apagado apagado Parpadea. Brilla Brilla T apagado apagado apagado Parpadea. Brilla Estado de carga - 25% - 50% - 75% - 100% 100% 36 ES

9 Maneo q Conservación de la carga (13,6 V / SUPPLY) Indicación: El cargador dispone en este modo de una protección contra sobrecarga (máx. 6,0 A). Indicación: En el momento en que se sobrepasa la tensión de salida 4,5 V el cargador cambia automáticamente al modo STANDBY. Precaución! En este modo no existe protección contra polaridad invertida (véase conexión )! Adecuado para la conservación del estado de carga de baterías con una capacidad superior a 14 Ah en estado normal o para un suministro eléctrico de 13,5 V / 5 A. Baterías SLA 12 V (baterías de ácido plomo selladas): - El LED para modo de conservación de carga I se ilumina. En el momento que el interruptor integrado se desplaza, el LED parpadea para el modo de conservación I. El proceso se inicia con una intensidad de corriente de 13,6 V (±0,25 V) / 5 A (±10%). Utilizar como fuente de corriente: Presione la tecla MODE q y manténgala presionada durante 3 segundos aprox. - El LED para modo de conservación de carga I se ilumina. En el momento en que el interruptor integrado se desplaza, luce el LED SUPPLY Y. El suministro eléctrico se inicia con una intensidad de corriente de 13,6 V (±0,25 V) / 5 A (±10%). q Modo de regeneración (16 V BOOST) Indicación: Este modo es adecuado para baterías de 12 V. Indicación: En este modo la batería debe encontrarse totalmente cargada! Adecuada para la regeneración de baterías altamente descargadas con una capacidad superior a 14 Ah en estado normal. - El LED para modo de regeneración U se ilumina. En el momento que el interruptor integrado se desplaza, el LED parpadea para el modo de regeneración U. El proceso se inicia con una intensidad de corriente de 16,5 V (±0,25 V) / 1,5 A (±10%). Indicación: Si la batería se encuentra casi descargada, el LED para el modo de regeneración U puede parpadear hasta 3 horas. Durante este tiempo fluye una intensidad de corriente constante de 1500 ma en la batería, para volver a establecer la eficacia de la batería. Después de 4 horas como máximo el modo de regeneración se desconecta. Si la batería aún no se encuentra plenamente cargada, el cargador cambia a un modo normal de carga (Modos 1-4). q Carga por impulsos En cuanto el cargador inicia el proceso de carga, reconoce automáticamente la tensión de las baterías. Cambia a carga por impulsos cuando la tensión de las baterías se encuentra en un margen de entre 4,5 V / 14 V y 10,5 V / 21 V. Esta carga por impulsos continúa hasta que la tensión de las baterías es superior a 10,5 V / 21 V, después el cargador cambia al modo de carga seleccionado anteriormente. Con este procedimiento se puede regenerar la mayoría de las baterías vacías, usadas o sobrecargadas, y se pueden volver a utilizar. q Función de protección de aparato En el momento en que se produce una situación irregular en el aparato, como cortocircuito, proceso de regeneración durante más de 7 horas, proceso de carga superior a 41 horas, tensión de la batería por debao de 4,5 V (en baterías de 12 V) o 16 V (en baterías de 24 V), circuito de corriente abierta o polaridad invertida, el cargador se pone en modo STANDBY. Mientras no realice ningún otro auste, el sistema permanece en modo de espera STANDBY. En caso de conexión inversa de los bornes de salida, se ilumina adicionalmente el LED Error Q. De esta manera se evitan chispas, que de otra manera surgen durante el proceso de conexión. ES 37

10 Maneo / Mantenimiento / Eliminación / Información q Protección de sobrecalentamiento Si se calentase el aparato demasiado durante el proceso de carga, se disminuye automáticamente la potencia de salida. Esto protege el aparato contra daño. q Función de memoria Indicación: La función de memoria no se encuentra activa en el modo de conservación y regeneración. El cargador dispone de una función de memoria. En cuanto el cargador está conectado a la corriente, se conecta automáticamente al último modo de funcionamiento utilizado. Debido a la multitud de diferentes baterías y estados, le recomendamos examinar con detenimiento el modo de funcionamiento, y dado el caso realizar un auste manual (véase seleccionar modo de funcionamiento ). q Eliminación El embalae se compone de materiales reciclables que puede desechar en los puntos locales de recogida selectiva. No tire los aparatos eléctricos en la basura doméstica! q Información q Asistencia Haga reparar los aparatos únicamente por personal técnico cualificado y con repuestos originales. Así se garantiza que el aparato seguirá siendo seguro. q Tiempo de carga medio Tipo de batería (Ah) Para aprox. 80% de estado de carga (tiempo en horas) 12 V 24 V 14 2,5 4,9 60 7, q Mantenimiento El aparato está libre de mantenimiento. Queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas para el perfeccionamiento del dispositivo. 38 ES

CHARGE BOX 0.8 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 0,8 AMP 4 Load GmbH. Glendale Str Memmingen Germany

CHARGE BOX 0.8 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 0,8 AMP  4 Load GmbH. Glendale Str Memmingen Germany CHARGE BOX 0.8 BATTERY-CHARGER 0,8 AMP USER MANUAL 4 Load GmbH Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de WWW.4LOAD.DE 3 2 5 1 4 8 9 7 6 10 Índice Introducción Para su seguridad...página 24 Uso

Más detalles

CHARGE BOX 3.6 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 3,6 AMP. 4 Load GmbH Glendale Str Memmingen Germany

CHARGE BOX 3.6 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 3,6 AMP. 4 Load GmbH  Glendale Str Memmingen Germany CHARGE BOX 3.6 BATTERY-CHARGER 3,6 AMP USER MANUAL 4 Load GmbH Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de WWW.4LOAD.DE 1 2 3 4 8 7 6 5 11 9 10 11 15 14 13 12 16 Índice Introducción Para su seguridad...página

Más detalles

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones AX-3010H Fuente de alimentación conmutada multiuso Manual de instrucciones Guarde este manual en un lugar seguro para rápida comprobación en todo momento. Este manual contiene instrucciones de seguridad

Más detalles

1.2 Requisitos mínimos del sistema

1.2 Requisitos mínimos del sistema 1 Introducción Este manual va destinado a los usuarios del Trust Energy Protector 650 (UPS). No se necesitan conocimientos previos para la instalación y el uso de este producto. Si tiene dudas, póngase

Más detalles

ANTES DE UTILIZAR EL CARGADOR LEA EL MANUAL DE USO Y SEGURIDAD PARA CARGADORES DE BATERÍAS EN EL SIGUIENTE ENLACE:

ANTES DE UTILIZAR EL CARGADOR LEA EL MANUAL DE USO Y SEGURIDAD PARA CARGADORES DE BATERÍAS EN EL SIGUIENTE ENLACE: 1 ANTES DE UTILIZAR EL CARGADOR LEA EL MANUAL DE USO Y SEGURIDAD PARA CARGADORES DE BATERÍAS EN EL SIGUIENTE ENLACE: www.ferve.com/es/publicaciones.htm 2 ÍNDICE pág.4 pág.9 pág.14 pág.19 pág.22 pág.26

Más detalles

MANUAL CARGADOR DE BATERIAS

MANUAL CARGADOR DE BATERIAS MANUAL CARGADOR DE BATERIAS CONEXIONADO Asegurarse que el cargador está desconectado y seleccionar los cables adecuados para el cargador y las baterías, basándose en la intensidad de la corriente de carga.

Más detalles

Fuente de alimentación conmutada de banco Modelo: A, A y A

Fuente de alimentación conmutada de banco Modelo: A, A y A Fuente de alimentación conmutada de banco Modelo: 72-8340A, 72-8345A y 72-8350A 1 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben cumplir las precauciones básicas de

Más detalles

PLANCHA DE CALOR SISER

PLANCHA DE CALOR SISER PLANCHA DE CALOR SISER Manual del operador de plancha Al utilizar su prensa de calor, Hay ciertas precauciones que se deben seguir, Incluyendo las siguientes Incluyendo las siguientes: 1.- lea las instrucciones

Más detalles

DISPOSITIVO PARA VERIFICACIÓN DE BATERÍAS - CBT12XS

DISPOSITIVO PARA VERIFICACIÓN DE BATERÍAS - CBT12XS DISPOSITIVO PARA VERIFICACIÓN DE BATERÍAS - CBT12XS Dispositivo para diagnóstico de baterías para la verificación de todos los tipos de baterías de 12 V. PROCESO DE LA VERIFICACIÓN / INSTRUCCIONES PARA

Más detalles

Arrancador multifunción. Manual de usuario

Arrancador multifunción. Manual de usuario Arrancador multifunción 50805 Manual de usuario 2016 Energizer. Energizer y determinados diseños gráficos son marcas registradas de Energizer Brands, LLC y subsidiarias relacionadas y se utilizan bajo

Más detalles

Instrucciones de utilización Automatic Charger Pb Cargador automático para baterías de plomo de 2 V, 6 V y 12 V

Instrucciones de utilización Automatic Charger Pb Cargador automático para baterías de plomo de 2 V, 6 V y 12 V Ref. núm. 6457 Instrucciones de utilización Automatic Charger Pb Cargador automático para baterías de plomo de 2 V, 6 V y 12 V GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY No somos responsables

Más detalles

Cargador de batería inteligente de mantenimiento RSC701/RESC701. Cargador de batería inteligente con protección RSC704/RESC704

Cargador de batería inteligente de mantenimiento RSC701/RESC701. Cargador de batería inteligente con protección RSC704/RESC704 SmartCharge Cargador de batería inteligente de mantenimiento RSC701/RESC701 Cargador de batería inteligente con protección RSC704/RESC704 Carga inteligente avanzada RSC706/RESC706 Mode d emploi Bedienungsanleitung

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Núm. de art. ULZ 1215 REG Instrucciones de servicio 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Se pueden producir lesiones,

Más detalles

Cargador de baterías

Cargador de baterías Cargador de baterías MULTI XS 25000, XS 25000 MULTI XT 14000, XT 14000 Para baterías de plomo Manual del usuario y guía de recarga profesional de baterías de arranque y baterías de ciclo profundo. ES PRESENTACIÓN

Más detalles

EASY CHARGE Cargador de baterías impermeable portátil

EASY CHARGE Cargador de baterías impermeable portátil EASY CHARGE Cargador de baterías impermeable portátil MODELOS DE 1,1 Y 4,3 AMPERIOS ES EN. NL, DE, FR, IT MANUAL DEL USUARIO WWW.MASTERVOLT.COM/EASYCHARGE-PORTABLE 10000009990/02 2 ES / EasyCharge 1,1

Más detalles

Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite SPS8038A. Manual del usuario

Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite   SPS8038A. Manual del usuario Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite www.philips.com/welcome SPS8038A Manual del usuario 1 Instrucciones de seguridad importantes Este manual contiene información

Más detalles

V /02/ Velleman nv

V /02/ Velleman nv MULTI-FUNCTIONAL LI-ION BATTERY CHARGER MULTIFUNCTIONELE LI-ION BATTERIJLADER CHARGEUR DE BATTERIE LI-ION MULTIFONCTIONNEL CARGADOR MULTIFUNCIONAL PARA BATERÍAS ION-LÍTIO MEHRFUNKTIONSLADEGERÄT FÜR LI-ION-BATTERIEN

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones Manual de instrucciones PSA-631 Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de Internet: www.thomann.de

Más detalles

Instructivo de batería del computador portátil Canaima

Instructivo de batería del computador portátil Canaima Instructivo de batería del computador portátil Canaima Caracas, Marzo de 2010 Especificación: Battery Pack : E09-2S4400-G1B1 Rating: 7.4Vdc, 4400 mah CUIDADO: Existe peligro de explosión en caso de sustitución

Más detalles

Manual de usuario de los cargadores de baterías de tres etapas de la serie FUM-12xxCBP

Manual de usuario de los cargadores de baterías de tres etapas de la serie FUM-12xxCBP Manual de usuario de los cargadores de baterías de tres etapas de la serie FUM-12xxCBP Guarde este manual en un lugar seguro para consultarlo cuantas veces sea necesario. Este manual contiene importante

Más detalles

MONITOR INTERIOR WHAT S IN THE BOX? UNIDAD EXTERIOR

MONITOR INTERIOR WHAT S IN THE BOX? UNIDAD EXTERIOR GAMA DIC ON! ADVERTENCIA DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO. Por favor, lea estas instrucciones detenidamente antes de instalar y usar el producto.. No corte el cable de alimentación para alargarlo; el aparato (transformador)

Más detalles

LED Power & DMX Bar splitter DMX con distribuidor de potencia. manual de instrucciones

LED Power & DMX Bar splitter DMX con distribuidor de potencia. manual de instrucciones LED Power & DMX Bar splitter DMX con distribuidor de potencia manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Deutschland Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo

Más detalles

Regulador Solar ENS 12/24 20A, ENS 12/24 30A, ENS 12/24 40A. Manual de Usuario. EOS Energía. Energías renovables.

Regulador Solar ENS 12/24 20A, ENS 12/24 30A, ENS 12/24 40A. Manual de Usuario. EOS Energía. Energías renovables. Regulador Solar ENS 12/24 20A, ENS 12/24 30A, ENS 12/24 40A Manual de Usuario www.eosenergia.com.ar - Pagina 1 de 7 1. Características y funciones Su regulador solar incorpora los últimos avances en tecnología

Más detalles

MUL1630 Manual De usuario

MUL1630 Manual De usuario MUL1630 Manual De usuario Manual de usuario 1ª Edición, 2012 2012 Copy Right de Prokit s Industries Co., Ltd. 1. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Al usar este instrumento hay que prestar especial atención a que

Más detalles

Powerplant fuente de alimentación. manual de instrucciones

Powerplant fuente de alimentación. manual de instrucciones Powerplant fuente de alimentación manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de

Más detalles

DIAMEX SWEPPY Revitalizador y cargador para acumuladores de plomo

DIAMEX SWEPPY Revitalizador y cargador para acumuladores de plomo En colaboración con Sieghard Woydig, DIAMEX ha desarrollado un cargador revitalizador con control por microprocesador. DIAMEX Sweepy puede recargar y recargar acumuladores de plomo 12V Especificaciones

Más detalles

Manual Usuario Regulador Carga Solar PWM 10A, 20A, 30A. Lea detenidamente este manual antes de utilizar el regulador.

Manual Usuario Regulador Carga Solar PWM 10A, 20A, 30A. Lea detenidamente este manual antes de utilizar el regulador. Manual Usuario Regulador Carga Solar PWM 10A, 20A, 30A Lea detenidamente este manual antes de utilizar el regulador. 1. Instrucciones de seguridad. 1.1. Mantenga su instalación lejos de cualquier dispositivo

Más detalles

15667 CARGADOR DE BATERIAS Para baterías de Plomo-Acido

15667 CARGADOR DE BATERIAS Para baterías de Plomo-Acido 15667 CARGADOR DE BATERIAS Para baterías de Plomo-Acido Manual de usuario y guía profesional de carga para baterías de arranque y de ciclo profundo. ESTE MANUAL CONTIENE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y DE

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES !!! MANUAL DE INSTRUCCIONES Mini Oleo eléctrico MODELO: DF1000H1-9 220-240V -50Hz 1000W GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS REFERENCIAS. ADVERTENCIA : LEA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DEL USO. Descripción

Más detalles

16. BATERÍA/SISTEMA DE CARGA/

16. BATERÍA/SISTEMA DE CARGA/ 16 16 BATERÍA/SISTEMA DE CARGA/ INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 16-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS--------------------------------------------- 16-3 EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA ---------------------------------------

Más detalles

15. BATERÍA/SISTEMA DE CARGA/

15. BATERÍA/SISTEMA DE CARGA/ 15 15 BATERÍA/SISTEMA DE CARGA/ INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 15-3 ANÁLISIS DE PROBLEMAS--------------------------------------------- 15-4 BATERÍA---------------------------------------------------------------------

Más detalles

Cargador de 20V para robot cortacésped ES

Cargador de 20V para robot cortacésped ES WA3750 1 2 2 a b A B C 4 1. Adaptador de alimentación 2. Conector Los accesorios ilustrados o descritos pueden no corresponder al material suministrado de serie con el aparato. Recomendamos que adquiera

Más detalles

INVERSOR QUANTUM SOLAR 1.2K Y 2.4K

INVERSOR QUANTUM SOLAR 1.2K Y 2.4K INVERSOR QUANTUM SOLAR.K Y.4K R R / Problema Causa Posible Solución Este manual contiene importantes instrucciones para los inversores quantum de. y.4k que deben ser seguidas durante la instalación y el

Más detalles

PDS 16S IP44 PDS 32S IP44 distribuidor de tensiónmóvil. manual de instrucciones

PDS 16S IP44 PDS 32S IP44 distribuidor de tensiónmóvil. manual de instrucciones PDS 16S IP44 PDS 32S IP44 distribuidor de tensiónmóvil manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico:

Más detalles

INS-F1. Voltímetro Digital. Manual del usuario

INS-F1. Voltímetro Digital. Manual del usuario INS-F1 Voltímetro Digital Manual del usuario INS-F1_2017.10_0264_ES Todos los derechos reservados Sujeto a cambios técnicos y erratas. Contenido 1 Normas de seguridad... 2 1.1 Definiciones... 2 1.2 Instrucciones

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES 2017 / 2027 PINZA AMPERIMÉTRICA 1 1. CARACTERÍSTICAS Mordazas en forma de gota de agua para facilitar su uso, principalmente en zonas de difícil acceso y en mangueras de cable.

Más detalles

Tecnología de arranque suave mejora la fiabilidad INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD, GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Tecnología de arranque suave mejora la fiabilidad INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD, GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Bus Dinámico para regular el Voltaje CC Maximizando el rendimiento de arranque EPI-300-12 Tecnología de arranque suave mejora la fiabilidad EPI-600-12 EPI-1000-24 EPI-2000-24 300W 600W 1000W 2000W INFORMACIÓN

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES CARGADOR AUTOMATICO DE BATERÍAS AUTOMATIC 15

MANUAL DE INSTRUCCIONES CARGADOR AUTOMATICO DE BATERÍAS AUTOMATIC 15 MANUAL DE INSTRUCCIONES CARGADOR AUTOMATICO DE BATERÍAS AUTOMATIC 15 Adecuado para todo tipo de baterías de plomo/ácido, selladas o convencionales, auxiliares y de gel/sla de 12v entre 20-150 Ah ELETTRA

Más detalles

PINZA MULTIMÉTRICA METRACLIP 85 ESPAÑOL. Guia de Inicio

PINZA MULTIMÉTRICA METRACLIP 85 ESPAÑOL. Guia de Inicio PINZA MULTIMÉTRICA METRACLIP 85 ESPAÑOL Guia de Inicio Pinza Multimétrica METRACLIP 85 Español Usted acaba de adquirir una Pinza multimétrica METRACLIP 85 y le agradecemos la confianza que ha depositado

Más detalles

PD 332 / 363 distribuidor de corriente. manual de instrucciones

PD 332 / 363 distribuidor de corriente. manual de instrucciones PD 332 / 363 distribuidor de corriente manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de

Más detalles

LABPS3005N USER MANUAL 3 HANDLEIDING 6 MODE D'EMPLOI 9 MANUAL DEL USUARIO 12 BEDIENUNGSANLEITUNG 15 INSTRUKCJA OBSŁUGI 18 MANUAL DO UTILIZADOR 21

LABPS3005N USER MANUAL 3 HANDLEIDING 6 MODE D'EMPLOI 9 MANUAL DEL USUARIO 12 BEDIENUNGSANLEITUNG 15 INSTRUKCJA OBSŁUGI 18 MANUAL DO UTILIZADOR 21 DC LAB POWER SUPPLY WITH DUAL LED DISPLAY DC-LABVOEDING - DUBBELE LED-DISPLAY ALIMENTATION DE LABORATOIRE DC À DOUBLE AFFICHEUR LED ALIMENTACIÓN DC PARA LABORATORIO CON DOBLE DISPLAY LED DC-LABORNETZGERÄT

Más detalles

VM-100 voltímetro. manual de instrucciones

VM-100 voltímetro. manual de instrucciones VM-100 voltímetro manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de Internet: www.thomann.de

Más detalles

ULA Manual original... 12

ULA Manual original... 12 5 6 7 4 ULA 14.4-18 3 2 1 Manual original... 12 ES ESPAÑOL Manual original 1 Instrucciones generales de seguridad AVISO: para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones. AVISO Lea íntegramente

Más detalles

Fuente de alimentación 24V/5Amp

Fuente de alimentación 24V/5Amp Pagina 1 / 1 FA-24V/5A Pagina 2 / 2 1 NORMA GENERAL DE SEGURIDAD 1.1 SEGURIDAD PERSONAL Deben seguirse rigurosamente estas instrucciones de carácter general. Operaciones de instalación, puesta en marcha

Más detalles

PD-332 distribuidor de corriente. manual de instrucciones

PD-332 distribuidor de corriente. manual de instrucciones PD-332 distribuidor de corriente manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de

Más detalles

Estufa PTC Cerámico MODELO: KPT-2000R V~50Hz 2000 Watts. Antes de usar. Calefacción Eléctrica

Estufa PTC Cerámico MODELO: KPT-2000R V~50Hz 2000 Watts. Antes de usar. Calefacción Eléctrica Estufa PTC Cerámico MODELO: KPT-2000R 220-240V~50Hz 2000 Watts Antes de usar Calefacción Eléctrica GRACIAS por adquirir nuestro producto KENDAL. Le solicitamos tomar unos minutos para familiarizarse con

Más detalles

Peligro. Que esta en la caja. N02 Introducción. Antes de comenzar

Peligro. Que esta en la caja. N02 Introducción. Antes de comenzar SP Peligro Antes de usar, lea y comprenda la información de seguridad del producto. Fracaso de sega las instrucciones puede resultar en CHOQUE ELÉCTRICO, EXPLOSIÓN o FUEGO, Que puede resultar en lesiones

Más detalles

LED Flood 50W lámpara LED de descarga. manual de instrucciones

LED Flood 50W lámpara LED de descarga. manual de instrucciones LED Flood 50W lámpara LED de descarga manual de instrucciones Musikhaus Thomann e.k. Treppendorf 30 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de Internet:

Más detalles

CS-20. Regulador & Cargador Solar MANUAL DE USUARIO

CS-20. Regulador & Cargador Solar MANUAL DE USUARIO CS-20 Regulador & Cargador Solar MANUAL DE USUARIO 2 INDICE 1. INTRODUCCIÓN... 4 2. CARACTERISTICAS Y VERSIONES... 5 3. INSTALACION... 7 4. LEDS DE AVISO: SIMBOLOGÍA... 10 4.1 INTRODUCCIÓN... 10 4.2 SIMBOLOGÍA

Más detalles

DESULPHATION BULK ABSORPTION 18 ES. *Según su tomacorriente de pared, la forma de la clavija de enchufe puede variar. XC 0.8 6V/0.

DESULPHATION BULK ABSORPTION 18 ES. *Según su tomacorriente de pared, la forma de la clavija de enchufe puede variar. XC 0.8 6V/0. 6V/0.8A MANUAL ENHORABUENA por la compra de su nuevo cargador de baterías profesional con modo de conmutación. Este cargador forma parte de una serie de equipos profesionales de CTEK SWEDEN AB y representa

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Núm. de pedido : 1079 00 Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Si no se observa el manual de instrucciones

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. con conmutador con conmutador Instrucciones de servicio 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Se pueden producir lesiones,

Más detalles

Panel Convector Digital con Wifi MODELO: KPN1500GL V 60Hz 750 / 1500 Watts. Antes de usar. Calefacción Eléctrica

Panel Convector Digital con Wifi MODELO: KPN1500GL V 60Hz 750 / 1500 Watts. Antes de usar. Calefacción Eléctrica Panel Convector Digital con Wifi MODELO: KPN1500GL 220-240V 60Hz 750 / 1500 Watts Antes de usar Calefacción Eléctrica GRACIAS por adquirir nuestro producto KENDAL. Le solicitamos tomar unos minutos para

Más detalles

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 F G E D B C A 2 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al poner en funcionamiento el aparato por primera vez: 7 Este aparato esta diseñado únicamente para uso

Más detalles

Li-Ion Akkupack. Manual de instrucciones Indicaciones de seguridad

Li-Ion Akkupack. Manual de instrucciones Indicaciones de seguridad Li-Ion Akkupack Manual de instruccion Indicacion de seguridad Manual de instruccion STABILA para paquete de baterías Li-Ion y fuente de alimentación Indicacion important Lea atentamente las indicacion

Más detalles

CARGADOR DE BATERÍAS

CARGADOR DE BATERÍAS Alta frecuencia ES CARGADOR DE BATERÍAS Para baterías de plomo MULTI XS 25000 XS 25000 MULTI XT 14000 XT 14000 Manual del usuario y guía de recarga profesional de baterías de arranque y baterías de ciclo

Más detalles

CI 9020 CARGADOR ELECTRICO INVERTER. Atención. Lea, entienda y siga todas las instrucciones de seguridad de este manual antes de usar esta herramienta

CI 9020 CARGADOR ELECTRICO INVERTER. Atención. Lea, entienda y siga todas las instrucciones de seguridad de este manual antes de usar esta herramienta CI 9020 NEO manual:manual Gladiator 29/05/2012 17:38 Page 1 CI 9020 Atención Lea, entienda y siga todas las instrucciones de seguridad de este manual antes de usar esta herramienta CARGADOR ELECTRICO INVERTER

Más detalles

RADIADOR DE ACEITE MODELO: JF-910YF

RADIADOR DE ACEITE MODELO: JF-910YF RADIADOR DE ACEITE MODELO: JF-910YF ATENCIÓN! LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO SU NUEVA RADIADOR DE ACEITE Y CONSÉRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS. Estimado Cliente,

Más detalles

Tipo Datos Obervaciones Descripción Reductor de tensión Puede funcionar como cargador de baterías

Tipo Datos Obervaciones Descripción Reductor de tensión Puede funcionar como cargador de baterías DCDC-50-3.5A Este dispositivo es un módulo reductor de tensión de alto rendimiento con tecnología conmutada y 3.5A de corriente. Este módulo es la segunda generación de tecnología de conmutación de alta

Más detalles

FUM-2415CBP / FUM-2420CBP / FUM-2425CBP Cargador de baterías de tres etapas Manual de usuario

FUM-2415CBP / FUM-2420CBP / FUM-2425CBP Cargador de baterías de tres etapas Manual de usuario FUM-2415CBP / FUM-2420CBP / FUM-2425CBP Cargador de baterías de tres etapas Manual de usuario Guarde este manual en un lugar seguro para consultarlo cuantas veces sea necesario. Este manual contiene importante

Más detalles

Regulador de carga Inteligente de la serie CM. Manual de Usuario. Por favor, lea atentamente este manual antes de utilizar este producto

Regulador de carga Inteligente de la serie CM. Manual de Usuario. Por favor, lea atentamente este manual antes de utilizar este producto 1 Regulador de carga Inteligente de la serie CM Manual de Usuario Por favor, lea atentamente este manual antes de utilizar este producto 2 1. Características del producto Imagen de pantalla LCD con símbolos

Más detalles

REGULADOR SOLAR DE CARGA DUAL PARA CARGA DE DOS BATERIAS INDEPENDIENTEMENTE

REGULADOR SOLAR DE CARGA DUAL PARA CARGA DE DOS BATERIAS INDEPENDIENTEMENTE MANUAL DE INSTRUCCIONES RSD124/10 - RSD124/20 REGULADOR SOLAR DE CARGA DUAL PARA CARGA DE DOS BATERIAS INDEPENDIENTEMENTE 1 2 1. Características generales: Tipo de carga PWM. Conexión para cargar dos baterías

Más detalles

Manual de instalación

Manual de instalación EKMBDXA7V1 Español 379 mm 0 C 100 mm 50 mm 50 mm 40 mm 87 mm 300 mm IP X0 50 mm 60 C 365 mm 124 mm Max. 100 mm Min. 1 2 3 1 www.daikineurope.com/support-and-manuals/product-information/ Design guide X3M

Más detalles

MUST SOLAR 300W-600W-800W

MUST SOLAR 300W-600W-800W Manual de Usuario INVERSOR CARGADOR DE BAJA FRECUENCIA MUST SOLAR SERIES EP 2000 300W-600W-800W SOBRE EL MANUAL Objetivo Este manual describe el montaje, la instalación y la resolución de posibles problemas

Más detalles

BAT 490. Nuevo cargador electrónico de alta capacidad. Información de producto BAT 490. Automotive Aftermarket

BAT 490. Nuevo cargador electrónico de alta capacidad. Información de producto BAT 490. Automotive Aftermarket BAT 490 Nuevo cargador electrónico de alta capacidad 1 Información general BAT 490 Portátil - Peso: 10.5 kg Pantalla monocroma - Iluminación de fondo con contraste configurable - 128x64 Pixels / 8 líneas

Más detalles

American TrueTone pedal de efectos. manual de instrucciones

American TrueTone pedal de efectos. manual de instrucciones American TrueTone pedal de efectos manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de

Más detalles

Vintage Tremolo pedal de efectos. manual de instrucciones

Vintage Tremolo pedal de efectos. manual de instrucciones Vintage Tremolo pedal de efectos manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de

Más detalles

termicheater CONVECTOR VERTICAL KPT B

termicheater CONVECTOR VERTICAL KPT B NO CUBRIR termicheater CONVECTOR VERTICAL termicheater KPT-150 0577B 1 2 Lea detenidamente todas las intrucciones de seguridad incluidas en este manual antes de utilizar el aparato. En él encontrará consejos

Más detalles

FLASH LED MACRO ML-3D/3E. Manual de instrucciones del usuario

FLASH LED MACRO ML-3D/3E. Manual de instrucciones del usuario FLASH LED MACRO ML-3D/3E Manual de instrucciones del usuario I: Características 1. Tubos de soporte en metal flexible para iluminación en cualquier ángulo. 2. Gran pantalla LCD, de fácil manejo. 3. Lámparas

Más detalles

2500V Digital Insulation Resistance Tester Model:

2500V Digital Insulation Resistance Tester Model: 2500V Digital Insulation Resistance Tester Model: 72-0405 SAFETY INSTRUCTIONS Español Este medidor cumple con los requisitos de medición de seguridad IEC61010. Grado de contaminación 2, CAT III 600V. Lea

Más detalles

CALEFACTOR HALÓGENO MODELO: JF-916

CALEFACTOR HALÓGENO MODELO: JF-916 CALEFACTOR HALÓGENO MODELO: JF-916 ATENCIÓN! LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO SU NUEVA CALEFACTOR HALÓGENO Y CONSÉRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS. Estimado Cliente,

Más detalles

UNICORT MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA CONVERTIDOR DE FRECUENCIA ELECTRÓNICO

UNICORT MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA CONVERTIDOR DE FRECUENCIA ELECTRÓNICO MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA CONVERTIDOR DE FRECUENCIA ELECTRÓNICO Hay que seguir estas instrucciones para ofrecer una instalación, funcionamiento y mantenimiento correctos y seguros del vibrador. Cualquiera

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES TOSTADOR COMELEC TP 7064

MANUAL DE INSTRUCCIONES TOSTADOR COMELEC TP 7064 MANUAL DE INSTRUCCIONES TOSTADOR COMELEC TP 7064 Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo así podrá obtener los mejores resultados y la máxima

Más detalles

BP1730 Lithium-Ion Battery Pack

BP1730 Lithium-Ion Battery Pack BP1730 Lithium-Ion Battery Pack Información sobre seguridad Vaya a www.fluke.com para registrar el producto, descargar manuales y obtener más información. Una Advertencia identifica condiciones y procedimientos

Más detalles

Kit inalámbrica de alarma de seguridad TX-104

Kit inalámbrica de alarma de seguridad TX-104 Technaxx * Manual de usuario Kit inalámbrica de alarma de seguridad TX-104 [adicional: Kit 3-Sensores de deccición de movimiento TX-105] Por la presente el fabricante Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG

Más detalles

Cargador de baterías con pantalla LED, 7800 mah

Cargador de baterías con pantalla LED, 7800 mah Cargador de baterías con pantalla LED, 7800 mah Manual 31891 ESPECIFICACIONES Capacidad: 7,800 mah Batería: iones de litio Entrada: 5 V CC 1 A Salida 1: 5 V CC 2,1 A Salida 2: 5 V CC 1 A Tiempo de carga:

Más detalles

Calefactor Cerámico / Oscilante MODELO BA Lea este manual de instrucciones antes de utilizar su Calefactor Cerámico

Calefactor Cerámico / Oscilante MODELO BA Lea este manual de instrucciones antes de utilizar su Calefactor Cerámico Calefactor Cerámico / Oscilante MODELO BA-8910 MANUAL DE INSTRUCCIONES Lea este manual de instrucciones antes de utilizar su Calefactor Cerámico 1 PARTES & PIEZAS A: Rejilla de entrada de aire D: Termostato

Más detalles

Cargador de baterías con pantalla LED, mah

Cargador de baterías con pantalla LED, mah Cargador de baterías con pantalla LED, 10400 mah Manual 31892 ESPECIFICACIONES Capacidad: 10,400 mah Batería: iones de litio Entrada: 5 V CC/1,3 A (Máx. 1,5 A) Salida 1: 5 V CC 1 A Salida 2: 5 V CC 1 A

Más detalles

14. BATERÍA/SISTEMA DE CARGA/

14. BATERÍA/SISTEMA DE CARGA/ 14 CDI Batería Fusible Regulador/Rectificador Alternador 14 Amarillo R1 Fusible Verde Negro/Azul Rosa Amarillo Rojo Negro Alternador Regulador/Rectificador Rosa Batería 14-0 INFORMACIÓN DE SERVICIO...

Más detalles

Manual del usuario. Siempre a su disposición para ayudarle SPA2335. Para registrar tu producto y obtener asistencia, visitá:

Manual del usuario. Siempre a su disposición para ayudarle SPA2335. Para registrar tu producto y obtener asistencia, visitá: Siempre a su disposición para ayudarle Para registrar tu producto y obtener asistencia, visitá: www.philips.com/welcome Alguna pregunta? Contacte con Philips SPA2335 Manual del usuario Contenido 1 Importante

Más detalles

Instrucciones de uso Multímetro digital DT 9912

Instrucciones de uso Multímetro digital DT 9912 www.pce-iberica.es Instrucciones de uso Multímetro digital DT 9912 PCE Ibérica S.L. C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es www.pce-iberica.es

Más detalles

Powerplant Junior fuente de alimentación. manual de instrucciones

Powerplant Junior fuente de alimentación. manual de instrucciones Powerplant Junior fuente de alimentación manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de

Más detalles

Seguridad del usuario

Seguridad del usuario Seguridad del usuario La impresora y los suministros recomendados se han diseñado y probado para que cumplan con unos requisitos estrictos de seguridad. Prestar atención a la información siguiente garantizará

Más detalles

XEMIO-200 MANUAL DE INSTRUCCIONES

XEMIO-200 MANUAL DE INSTRUCCIONES Características Especiales Aspecto elegante y fácil de usar. Reproductor Multi-Code Compatible con formatos MP1, MP2, MP3, WMA. U Disk sin controladores- Puede gestionar sus archivos directamente desde

Más detalles

(Automatic Transfer Switch) Manual de usuario Tablero de Transferencia Automática

(Automatic Transfer Switch) Manual de usuario Tablero de Transferencia Automática (Automatic Transfer Switch) Manual de usuario Tablero de Transferencia Automática Precaución: Lea y entienda por completo este documento antes de usar o manipular este producto. Copyright Notice 2011 Green

Más detalles

Dynamic Compressor pedal de efectos. manual de instrucciones

Dynamic Compressor pedal de efectos. manual de instrucciones Dynamic Compressor pedal de efectos manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de

Más detalles

Catálogo general INVERSORES REGULADRORES INVERSORES/CARGADORES CARGADORES DRES MAXIMIZADORES REGULADRORES DRES

Catálogo general INVERSORES REGULADRORES INVERSORES/CARGADORES CARGADORES DRES MAXIMIZADORES REGULADRORES DRES Catálogo general INVERSORES REGULADRORES INVERSORES/CARGADORES CARGADORES DRES MAXIMIZADORES REGULADRORES DRES Gama de productos: Inversores Low Frecuency Inversores/Cargadores - Combi Reguladores Solares

Más detalles

REGULADOR SOLAR PRO 12/24V 8A. Los nombres registrados y marcas que se citan son propiedad de sus respectivos titulares

REGULADOR SOLAR PRO 12/24V 8A. Los nombres registrados y marcas que se citan son propiedad de sus respectivos titulares Regulador solar para el control de la carga de las baterías. Es válido para sistemas solares de 12 y de 24V. Incluye compensación de temperatura, protección contra sobrecarga y contra descarga profunda,

Más detalles

Instrucciones resumidas. Tourguide System 2020 EK 2020 D

Instrucciones resumidas. Tourguide System 2020 EK 2020 D Instrucciones resumidas Tourguide System 2020 EK 2020 D 6 Indicaciones importantes de seguridad Le rogamos que lea detenida y completamente este manual de instrucciones antes de utilizar el aparato. Conserve

Más detalles

Regulador de carga Solar MPPT

Regulador de carga Solar MPPT Regulador de carga Solar MPPT 20A/150V - 30A/150V Lea detenidamente este manual antes de utilizar el regulador. 1. Instrucciones de seguridad. 1.1. Mantenga su instalación lejos de cualquier dispositivo

Más detalles

Fuente de alimentación conmutada de corriente continua Modelo:

Fuente de alimentación conmutada de corriente continua Modelo: Fuente de alimentación conmutada de corriente continua Modelo: 72-8355 1 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben cumplir las precauciones básicas de seguridad

Más detalles