evak 500 aparato manual por cuerda con recorrido ilimitado, previsto para operaciones de salvamento manual de empleo y mantenimiento
|
|
- Sandra Flores Cruz
- hace 7 años
- Vistas:
Transcripción
1 evak esp 17/12/01 17:51 Page 1 evak 500 aparato manual por cuerda con recorrido ilimitado, previsto para operaciones de salvamento manual de empleo y mantenimiento
2 evak esp 17/12/01 17:51 Page 2 INDICE Página Observaciones importantes 2 1. Generalidades 2 2. Seguridad 3 3. Instalación 3 4. Modo de empleo 4 5. Mantenimiento 6 OBSERVACIONES IMPORTANTES : EVAK 500 es un aparato reservado exclusivamente para profesionales que han recibido la formación necesaria para realizar operaciones de salvamento. EVAK 500 es un aparto de tracción y elevación, compacto, que se instala y se maneja de manuera muy sencilla y con la ayuda del cual se pueden rescatar personas o recuperar materiales en casos de urgencia o donde los medios habituales de elevación no existan o no puedan utilizare. EVAK 500 es un aparato que requiere la instalació de un dispositivo de seguridad en una cuerda independiente, que permita, en cualquier momento, la recuperación automática de la carga (persona o materiales) sujetada convenientemente a este dispositivo. EVAK 500 es un aparato que hay que utilizar de acuerdo con la normativa de seguridad indicada para la aplicación prevista. Es obligatorio utilizarlo estrictamente de acuerdo con las indicaciones de este manual, que tiene que estar a disposición de cualquier usurio del aparato. EVAK 500 es un aparato que debe ser utilizado exclusivamente con cuerda TRACTEL, Ref , cuyo estado debe ser revisado constantemente. 1. GENERALIDADES : 1.1 Características técnicas : EVAK 500 es un aparato manual por cuerda con recirrido ilimitado de la misma, con una capacidad de elevación o tracción de 500 dan y diseñado especialmente para los professionales de operaciones de salvamento. Está formado por una palanca de maniobra, unida por medio de suu correspondientes bielas a dos carros, equipados cada uno con una mordaza de cierre automático y que se mueven sobre un eje.con el vaivén de la palanca se realizan los movimientos de arrastre o de elevación para lograr el rescate de personas o de materiales. Carga nominal dan 500 Esfuerzo en la palanca para una tensión de 250 dan dan 18 Peso del aparatol kg 6,350 Rotura del bulón de seguridad con un esfuerzo en la palanca de dan 40 Carga de rotura de la cuerda TRACTEL, Ref dan
3 evak esp 17/12/01 17:51 Page 3 Ya que la cuerda no se enrolla en el aparato, la altura de trabajo en prácticamente ilimitada y depende únicamente de la bongitud de la cuerda. El amarre, empleo y mantenimiento del aparato EVAK 500 tienen que realizarse con esmero y de acuerdo con las normas de seguridad indicadas para cada aplicación. 1.2 Verificaciones : la cuerda. Este bulón de seguridad contra sobrecargas tiene prevista una resistencia máxima en la palanca de 40 dan aproximadamente, que corresponde, más o menos, a una tracción de 500 dan sobre la cuerda. Dentro del tambor hay bulones de recambio. El bulón de seguridad sirve para bloquear la palanca del aparato tanto en posición Trabajo, como en posición Plegada (Cf. 3). - Verificar el buen funcionamiento del aparato antes de su empleo. - Asegurarse del buen estado de la cuerda antes utilizarla. - Comprobar la resistencia del punto operación de arrastre o de elevación, especialmente si se trata de una persona. 2. SEGURIDAD : Cuando se utiliza el aparato EVAK 500 para elevación o descenso de personas es siempre obligatorio instalar un dispositivo de seguridad en una segunda cuerda independiente. Este dispositivo al que la persona que se rescata tiene que estar amarrada convenientemente, debe garantizar una recuperación automática de la carga (Persona o materiales) en el caso en que el operador pierda su control. Este dispositivo tiene que utilizarse, además, en elevación o en el caso en que la carga sea motriz, cada vez que la normativa aplicable lo exija. La persona tiene que estar amarrada al dispositivo de seguridad por medio de un arnés y de una eslinga reglamentaria. Un absorbedor de energía fijado en la eslinga o incorporado al dispositivo de seguridad, según la normativa vigente, debe hacer posible parar la caída de una persona. 2.1 Bulón de seguridad contra sobrecargas : El aparato EVAK 500 lleva un bulón de seguridad, que limita el esfuerzo a fin de proteger Se pueden pedir bulones de seguridad de recambio a TRACTEL indicando la referencia Cuerda La cuerda, que tiene que ser exclusivamente del modelo TRACTEL, referencia , de 12,5 mm. de diámetro y con un coeficiente de utilización 7 (3500 dan de carga a la rotura), se puede suministrar en longitudes de 20 m, 40 m, 60 m, 80 m, y 100 m. 3. INSTALACION : La instalación del aparato se tiene que realizar con esmero, ya que la seguridad en su utilización depende del cuidado con que se ha llevado a cabo esta operación. Ya sea el aparato o sea un extremo de la cuerda el que se haya amarrado a un punto fijo, este punto de amarre tiene que tener siempre una resistencia suficiente bien sea en función de la fuerza de tensión o del desplazamiento que haya que realizar, o bien en función de la normativa de seguridad aplicable. Si el aparato se utiliza en posición fija, es necesario amarrarlo por medio de un elemento apropiado, como, por ejemplo, un mosquetón que se haya hecho pasar a través del orificio del tambor del aparato. 3
4 evak esp 17/12/01 17:51 Page 4 En este caso, el sistema de unión entre el aparato y el punto de amarre tiene que ser articulado, para garantizar, en todo momento, la alineación del aparato con la dirección de la carga. El sistema de amarre tiene que tener un dispositivo de bloqueo adecuado. Bulón de beta Bulón de seguridad contra sobrecargas Para ello, con la carga (persona o materiales) amarrada a la cuerda o al aparato, según el caso, y la cuerda colocada en el aparato y presionada por las mordazas cerradas, accionar la palanca de maniobra con un movimiento de vaivén. 4.2 Operación de descenso : Mordazas abiertas fig. 2 N.B. : Ya que el aparato se suministra con la palanca plegada, hay que sacar primero el bulón beta y luego el bulón de seguridad colocado en la palanca. Desplegar, después, la palanca, mantenerla alineada y volver a colocar primero el bulón de seguridad y después el bulón beta (Fig. 2). 4. MODO DE EMPLEO : 4.1 Operación de ascenso o de tracción : Mordazas cerradas fig. 3 fig. 4 Para esta operación es necesario utilizar el tambor del aparato y, asimismo, cumplir estrictamente las indicaciones dadas en el capítulo SEGURIDAD. El descenso se realiza utilizando la fricción del extremo libre de la cuerda sobre el tambor, en el que este extremo está enrollado un número determinado de veces. Esta operación requiere que las mordazas estén previamente abiertas y se mantengan así y por tanto es necesario también que la carga esté previamente amarrada a un dispositivo de seguridad, como se ha indicado en el capítulo SEGURIDAD. Para abrir sucesivamente las dos mordazas, proceder de la manera siguiente (ver fig. 5 y 6) : 1- Colocar la palanca en la posición indicada en (A) con los carros en contacto el uno con el otro. 2- Enrollar el extremo libre de la cuerda (C) en el tambor, calculando una vuelta por cada 125 dan (125 kg) de carga aproximadamente. Enrollarlo en el sentido indicado en (D). Procurando mantener firme y constantemente tenso el extremo libre de la cuerda con una mano (E), 4
5 evak esp 17/12/01 17:51 Page 5 proceder a las siguientes operaciones : 3- Hacer girar la palanca hacia la carga en el sentido indicado en (B) para separar los dos carros de mordazas y poder tensar la cuerda entre ellas (C). Este movimiento hace posible la apertura de la mordaza inferior (F). Palanca Tambor A Tambor Carros de mordazas B fig Mantener la palanca en la posición indicada en (B). Abrir la mordaza inferior (F) y bloquearla en esta posición. 5- Tirar del extremo libre de la cuerda (E) y tensar el tramo de cuerda (D) situado entre la mordaza superior (G) y el tambor. 6- Hacer girar la palanca en el sentido indicado en (A) hacia el lado opuesto a la carga, para tensar el tramo de cuerda (D) situado entre la mordaza superior y el tambor. 7- Abrir la mordaza superior (G). ATENCION : En esta situación la carga queda liberada del aparato y solamente es retenida por la fuerza de fricción del extremo de la cuerda enrollada en el tambor y mantenida en tensión por el operario. fig. 6 5
6 evak esp 17/12/01 17:51 Page 6 En esta posición puede empezar el movimiento de descenso. N.B. :Para abrir las mordazas, tirar hacia uno mismo, empujando hacia abajo. fig. 7 Movimiento de descenso : El descenso se efectúa disminuyendo progresivamente la fricción de la cuerda en el tambor. Esto se logra cuando el operario disminuye progresivamente la tensión que mantiene sobre el extremo libre de la cuerda. 5. MANTENIMIENTO : El aparato EVAK 500 no requiere un mantenimiento especial. No obstante es necesario mantenerlo limpio y engrasar las articulaciones, las bielas, los carros y el bulón de seguridad. Guardar el aparato en un lugar seco y con temperatura moderada. Si el aparato EVAK 500 se utiliza en ambientes salinos, hay que lavarlo, después, con agua para eliminar cualquier resto de sal y hacerlo secar. En este caso es necesario engrasar las articulaciones, las bielas, los carros y el bulón de seguridad con aceite tipo vaselina o bien SAE Para utilizar el aparato EVAK 500 con total seguridad, es necesario que la cuerda esté en buen estado. Una vez iniciado el descenso, hay que acompañar la cuerda con un movimiento alternativo de las dos manos, manteniendo tenso el extremo libre de la misma. Para parar el descenso, hay que aumentar la tensión sobre el extremo libre de la cuerda. IMPORTANTE : Esta aplicación sólo permite un movimiento de descenso.es imposible realizar la operación inversa, es decir un movimiento de elevación, tirando del extremo libre de la cuerda. Para lograrlo, es necesario volver a cerrar las dos mordazas sobre la cuerda, verificando que estén colocadas correctamente en los carros y después accionar la palanca. 6
7 evak esp 17/12/01 17:51 Page 7 Lista de piezas Evak 500 group : 1zu ref. : E rev. n : - date : 12/2001 page : 1/2 Los precios que aqui se indican han sido calculados sin impuestos y desde fábrica. El importe minimo de facturación para cualquier pedido será de 40 euros. Las entregas se realizan de acuerdo con Condiciones Generales que figuran en los albaranes de entrega. TRACTEL IBÉRICA, S.A. se reserva el derecho de modifiar, sin preaviso, las caracterísiticas, precios y condiciones de venta de sus productos. Lista de piezas Evak 500 group : 1zu ref. : E rev. n : - date : 12/2001 page : 1/2 Posición Descripción Cantidad Código 1 Soporte Placa lado biela Placa lado biela, con alojamiento Alargadera Placa lado palanca Placa lado palanca, con alojamiento Palanca de maniobra Herraje de apoyo Carro Tambor Biela larga Biela corta Eje palanca Eje carro Anillo pasador Eje mordaza Mordaza PETZL Muelle mordaza Tornillo CHc M5 x 10 INOX Tornillo CHc M8 x 30 INOX Tornillo CHc M8 x 45 INOX Tornillo CHc M8 x 33 INOX Tuerca Nylstop HM 8 INOX Tuerca Nylstop HM 5 INOX Arandela ø Anillo elástica exterior ø Pasador de seguridad GO 7 4x35 cincado : 1 montado en la palanca de maniobra y 4 de recambio, guardados en el tambor Bulón con pasador, extractor de pasadores y lazo de sujeción al aparato 29 Tapón ø 48 (Para ) Etiqueta pasadores de seguridad Varilla equipada Tornillo FHC M410 x 35 INOX clase A Tornillo TAPTITE M4 x Separador palanca Palanca de maniobra equipada hasta N Desde n Conjunto pasador y bulón B Placa lado biela Placa lado biela, con alojamiento Empuñadura Palanca de maniobra Bulón de seguridad contra sobrecargas
8 evak esp 17/12/01 17:51 Page ind 00-12/2001 TRACTEL IBÉRICA S.A. Carreterra del Medio, 265 Apartado de Correos, HOSPITALET (BARCELONA) Tel Fax Derechos de reproducción reservados- Fabricado por TRACTEL S.A.S.
1. EL CABRESTANTE 1.1 FUNDAMENTO 1.2 TIPOS 2.1 FUNDAMENTOS Y DESCRIPCION DEL APARATO 2.2 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2.
EL CABRESTANTE 1. EL CABRESTANTE 1.1 FUNDAMENTO 1.2 TIPOS 2. EL TRACTEL 2.1 FUNDAMENTOS Y DESCRIPCION DEL APARATO 2.2 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2.3 PUESTA EN MARCHA 3. MEDIDAS DE SEGURIDAD 4. ACCESORIOS
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES
Página: 1/12 MANUAL DE INSTRUCCIONES FIXAPOUTRE Tipos 2.S / 3.S / 4.S / 5.S MONTAJE - UTILIZACIÓN MANTENIMIENTO Página: 2/12 La versión original de estas instrucciones ha sido redactada en francés. No
Más detallesMOSEC. Manual de instalación y uso. Automatismo para puertas seccionales. Diámetro interior 25,4 mm 1. MONTAJE DIRECTO AL EJE
MOSEC AUTOMATISMOS FOR, S.A. Avda. del Castell de Barberá 21-27 Centro Ind. Santiga, Tall. 15 nave 3 Tel.: 937187654 Fax.: 937191805 08210 Barberá del Vallés - BARCELONA e-mail: forsa@forsa.es Manual de
Más detallesAC 520 SOLO UN USUARIOS. Dispositivo anticaídas deslizante rígido conforme normativa EN 353.1:2002 VG11 Rfu
AC 520 Dispositivo anticaídas deslizante rígido conforme normativa EN 353.1:2002 VG11 Rfu 11.073. Apto para ser instalado desde la vertical hasta 30º (pendientes del 66%). Dispositivo de carro deslizante
Más detallesVálvula de mariposa doble excéntrica
VÁLVULAS DE MARIPOSA Página B2 Válvula de mariposa doble excéntrica Página B3 Válvulas de retención Válvula de mariposa Hawle sin palanca ni contrapeso Página B 2/3 Página B 3/1 Edición 02.2016 B 1/1 Ilustraciones,
Más detallesRejilla lineal de impulsión.
E-LO/A Rejilla lineal de impulsión. Euroclima Difusión S.A Manlleu, Barcelona España Tel. (+34) 93 307 55 00 Fax (+34) 93 307 19 00 www.euroclima.es info@euroclima.es Descripción E-LO/A E-LO/A: Rejilla
Más detallesEQUIPO ELBRUS 72 REF
EQUIPO ELBRUS 72 REF. 80702 + ** Existe la posibilidad de suministrar la cuerda anudada en color blanco Descripción Tiempo de vida Equipo anticaídas compuesto por: Arnés Makalu Ref. 80072, con 3 puntos
Más detallesE-HO. Rejilla de impulsión de simple deflexión. Tel. (+34) Fax (+34)
E-HO Rejilla de impulsión de simple deflexión. Euroclima Difusión S.A Manlleu, Barcelona España Tel. (+34) 93 307 55 00 Fax (+34) 93 307 19 00 www.euroclima.es info@euroclima.es Descripción E-HO Rejilla
Más detallesEQUIPO TIBET PLUS REF
EQUIPO TIBET PLUS REF. 80999 + Con cuerda regulable Descripción Tiempo de vida Equipo anticaídas compuesto por: Arnés Tibet Ref. 80071, con dos puntos de anclaje: dos loops frontales y uno dorsal. Incluye
Más detallesTENSOR DE CABLE TC MANUAL DE INSTRUCCIONES. Propietarios y operadores DEBEN leer y entender este manual antes de su utilización.
TENSOR DE CABLE TC MANUAL DE INSTRUCCIONES Propietarios y operadores DEBEN leer y entender este manual antes de su utilización. Página 1 FUNCIONAMIENTO Y MANUTENCION DEL TENSOR DE CABLE El tensor de cable
Más detallesINSTRUCCIONES DE SERVICIO (traducción) Mesa elevadora Tipo , , ,2
1. Grupos de usuarios Tareas Operario Manejo, Revisión visual Personal técnico INSTRUCCIONES DE SERVICIO (traducción) Mesa elevadora Tipo 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2 Montaje, desmontaje, Reparaciones,
Más detallesPurgadores de boya cerrada FT14 y FT14HC 1"HC, 1¼", 1½" y 2"
Purgadores de boya cerrada FT14 y FT14HC 1"HC, 1¼", 1½" y 2" Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-S02-54 ST Issue 1 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto FT14HC
Más detallesFrontfold 20. b) c) De rieles de guía no se encuentran instaladas en el eje del riel de rodadura.
Herraje para postigos plegables deslizantes de madera, aluminio o metálicos, con peso de panel hasta 20 kg, plegable debajo del dintel de la ventana en la parte exterior. Descripción del producto El HAWA-
Más detallesMASTILES DE HORMIGON PARA ILUMINACION
MASTILES DE HORMIGON PARA ILUMINACION INDICE PAGINAS. MASTIL 1. MECANISMO DE ASCENSO-DESCENSO 2. ALIMENTACION DE LOS PROYECTORES 4. CIMENTACION 5. DATOS TECNICOS 6 Página 2 de 10 . MASTIL Mástil de hormigón
Más detallesDESCENSORES Y FRENOS (I): GRIGRI DE PETZL
DESCENSORES Y FRENOS (I): GRIGRI DE PETZL Asegurador-descensor autofrenante. Ha revolucionado las técnicas de aseguramiento en rocódromo y en escuela. Para asegurar, deja deslizar suavemente la cuerda
Más detallesEQUIPO NARANCO REF
EQUIPO NARANCO REF. 80990 + ** Existe la posibilidad de suministrar la cuerda anudada en color blanco Descripción Tiempo de vida Equipo anticaídas compuesto por: Arnés Teide Ref. 80070, con tres puntos
Más detalles/ / MANUAL DE MONTAJE PUERTAS CORREDERAS HOJAS TELESCÓPICAS
/ 93.647.25.70 / info@grupomecosa.com MANUAL DE MONTAJE PUERTAS CORREDERAS HOJAS TELESCÓPICAS ÍNDICE Vista general del conjunto y sus componentes... Verificación medidas hueco de obra... Condiciones de
Más detallesESPECIFICACION TECNICA DISPOSITIVO ANTICAÍDA RETRACTIL MODELO CARANBLOCK 2.5
ESPECIFICACION TECNICA Hoja 1 de 5 DISPOSITIVO ANTICAÍDA RETRACTIL MODELO CARANBLOCK 2.5 1. GENERALIDADES. El Dispositivo Anticaída Retráctil modelo CARANBLOCK 2.5 ha sido diseñado para ser utilizado como
Más detallesMANUAL DEL USUARIO KM-340BL. Maquina de coser, de 1 aguja, doble arrastre, alta velocidad
MANUAL DEL USUARIO KM-340BL Maquina de coser, de 1 aguja, doble arrastre, alta velocidad 1) Para facilitar el uso, leer bien este manual antes de iniciar el uso. 2) Conservar el manual en un lugar seguro
Más detallesCaraterísticas. Tensión del operador: 230 V. 50 Hz. Potencia: 350, 400 y 900 w. Velocidad: 10 r.p.m. Par motor: 75, 100 y 180 Nm.
somfy.es Central Caraterísticas Gama de operadores destinados a la automatización de cerramientos enrollables industriales, comercios y garajes individuales. Instalación fácil, rápida y sencilla. Tensión
Más detallesE-H2. Rejilla de impulsión para techo de aletas curvas 2 direcciones.
E-H2 Rejilla de impulsión para techo de aletas curvas 2 direcciones. Euroclima Difusión S.A Joan Vilaregut, 22 Polígono Industrial El Verdaguer 08560 Manlleu, Barcelona Tel. (+34) 93 307 55 00 Fax (+34)
Más detallesFECHA: 17 de Enero de 2001 SUSTITUYE B.S. 97R2 fechado 10/28/90 PROCEDIMIENTO DE ENSAMBLAJE Y AJUSTE DEL REGULADOR DE CAIDA DE VELOCIDAD
NO: 97R3 BOLETIN DE SERVICIO FECHA: 17 de Enero de 2001 SUSTITUYE B.S. 97R2 fechado 10/28/90 ASUNTO: PROCEDIMIENTO DE ENSAMBLAJE Y AJUSTE DEL REGULADOR DE CAIDA DE VELOCIDAD Desde primeros de 1950 cuando
Más detallesCARRITO DESLIZANTE ANTI-CAÍDAS Modelo con mecanismo de apertura
CARRITO DESLIZANTE ANTI-CAÍDAS Modelo 0529.74.50 con mecanismo de apertura Ventajas Extraíble en cualquier posición del raíl anti-caídas Apertura con una sola mano Se ahorra tapa de extracción y dispositivo
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES GATOS HIDRAULICOS. ADVERTENCIA: Propietario y operador DEBEN leer y entender este manual antes de utilizar el gato hidráulico
MANUAL DE INSTRUCCIONES GATOS HIDRAULICOS ADVERTENCIA: Propietario y operador DEBEN leer y entender este manual antes de utilizar el gato hidráulico 1. Precauciones 2. Descripción 3.Trasporte y almacenamiento
Más detallesARNESES Y EQUIPOS DE PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS
Y DE POSICIONAMIENTO REGULABLE - CÓDIGO: Y06F12R DESCRIPCIÓN TÉCNICA Elemento de posicionamiento regulable en forma de Y, con terminales cosidos. Compuesto por una cuerda fija y otra regulable para facilitar
Más detallesEscalera telescópica adaptable para techos de: m (loft 240) m (loft 270) Componentes
LOFT 270 Escalera telescópica adaptable para techos de: 2.35-2.45m (loft 240) - 2.52-3.01m (loft 270) Componentes Fijar la escalera al forjado de madera o al forjado de material con los tornillos idóneos
Más detalles0.- INTRODUCCIÓN. Fuerza y movimiento obtenidos en el elemento RECEPTOR. Fuerza y movimiento proporcionado por el elemento MOTRIZ MECANISMO
0.- INTRODUCCIÓN. En general, todas las máquinas se componen de mecanismos; gracias a ellos, el impulso que proviene del esfuerzo muscular o de un motor se traduce en el tipo de movimiento y la fuerza
Más detallesCATALOGO TECNICO HERRAJE NEGRO "TECNICO" CONTRAVENTANAS
CATALOGO TECNICO HERRAJE NEGRO "TECNICO" CONTRAVENTANAS Nota importante. El actual catálogo técnico sustituye y anula a todos los anteriores. Julio 2011 CATALOGO TECNICO INDICE DESCRIPCION Página 1.- Cremonas:
Más detallesSupport legs. Instrucciones de montaje y funcionamiento
Support legs ES Instrucciones de montaje y funcionamiento Índice 1 Explicación de los símbolos... 3 ES 2 Montaje... 4 3 Uso... 5 4 Inspección y mantenimiento... 8 2 MUB 013 001 M01 (REV--) 11/2016 Support
Más detallesPROCEDIMIENTO DE SEGURIDAD EN FAENAS VERTICALES
Página : 1 de 7 1.0 OBJETIVO: Establecer la metodología para asegurar el cumplimiento de medidas obligatorias de seguridad, en todas las faenas de trabajo verticales. 2.0 ALCANCE Este procedimiento es
Más detallesATENAS-NAPOLES D200 - D300 MANUAL DEL INSTALADOR
Nº 2.1 ATENAS-NAPOLES D200 - D300 MANUAL DEL INSTALADOR DESCRIPCIÓN GENERAL 8 9 7 10 6 5 11 12 4 13 2 14 3 1 COMPONENTES (OP) = Elementos Opcionales en ATENAS y NAPOLES. (OP-N)= Elementos Opcionales en
Más detallesKIT HORIZONTAL BÁSICO
KIT HORIZONTAL BÁSICO ARNÉS ANTICAÍDAS 80050 LÍNEA DE VIDA HORIZ. 80266 RETRÁCTIL DE CINTA 80230 MOCHILA ANTICAÍDAS 80125 2,25 m + + Para 3 operarios! EPI de categoría III. Kit anticaídas compuesto por:
Más detallesProcedimiento de trabajo con escaleras en líneas BT y MT
Seguridad Procedimiento de trabajo con escaleras en líneas BT y MT Uso, manejo, almacenamiento y ensayo de escaleras Elaborado por: Ingeniero Electricista Daniel Roberto Benedetto, Ingeniero Electricista
Más detallesTRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones TPTN MAN SEP08
TPTN MAN SEP08 TRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones Manual de instrucciones Transportador neumático de piezas Uso previsto: El transportador neumático de piezas TPTN está exclusivamente previsto
Más detallesArneses anticaídas Conforme 89/686/CEE
Arneses anticaídas EN358 EN813 diseña y fabrica sus propios arneses anticaídas pensando en la más estricta seguridad. Nuestros arneses son un modelo de referencia dentro del sector gracias a su calidad
Más detallesCierrapuertas tubular RTS
Cierrapuertas tubular RTS El cierrapuertas "invisible" de DICTATOR El cierrapuertas tubular RTS se monta de forma encastrado en la puerta, con lo cual resulta casi invisible. Sólo con la puerta abierta,
Más detallesGARRAS DE ELEVACIÓN Y ELEVADORES MAGNÉTICOS
GARRAS DE ELEVACIÓN Y ELEVADORES MAGNÉTICOS MODELO BT GARRAS ARTICULADAS 22 MODELO B GARRAS FIJAS 23 MODELO D GARRAS ELEVACIÓN HORIZONTAL 24 MODELO WF GARRAS DE HUSILLO 25 MODELO R GARRAS PARA REDONDOS
Más detallesINSTRUCCIONES DE USO (traducción)
1. GRUPOS DE USUARIOS Tareas Operario Manejo, Inspección visual Personal técnico INSTRUCCIONES DE USO (traducción) ES Gato de cremallera Tipo 11.1,5 11.3 11.5 11.10 1188.1,5 1188.3 1188.5 1188.10 Montaje,
Más detalles7-DISC DISPENSER 50294
7-DISC DISPENSER 50294 DISTRIBUIDOR DE DISCOS ANTIBIOTICOS BIO-RAD DE 7 POSICIONES 1. APLICACIÓN El distribuidor de discos de 7 posiciones se emplea para distribuir discos antibióticos Bio-Rad sobre una
Más detallesEspecificación Técnica
Hoja 1 de 6 Especificación Técnica Arnés Anticaida CR 61 1. Generalidades: El arnés anticaida marca CARAN INTERNACIONAL modelo CR 61 es un EPI formado por los siguientes componentes: un arnés anticaida
Más detallesMANUAL DE OPERACIÓN SIERRA CINTA MODELO SC-14M1
MANUAL DE OPERACIÓN SIERRA CINTA MODELO SC-14M1 Lea cuidadosamente todas las instrucciones de instalación, operación y seguridad antes de utilizar su Sierra Cinta. Si usted modifica el diseño original
Más detallesCATALOGO DE PRODUCTOS
CATALOGO DE PRODUCTOS JUNIO 2005-1 - http://www.otia.com.ar INDICE GENERAL Anillo de seguridad DIN 471 5/6/7 Anillo de seguridad DIN 472 8/9/10 Anillo interior para mayor pasaje 11 Anillo exterior para
Más detallesRejilla de retorno de aletas curvadas fijas a 45º
E-RA Rejilla de retorno de aletas curvadas fijas a 45º Euroclima Difusión S.A Manlleu, Barcelona España Tel. (+34) 93 307 55 00 Fax (+34) 93 307 19 00 www.euroclima.es info@euroclima.es Descripción E-RA
Más detallesMontar escaleras escamoteables 2
BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA Montar escaleras escamoteables 2 Instalar una escalera de tramos www.leroymerlin.es Leroy Merlin, S.A., 2004 1 Herramientas y materiales H E R R A M I
Más detallesaccesorios para suspensión de cargas en aplicaciones industriales
accesorios para suspensión de cargas en aplicaciones industriales www.maxtensor.com Tensor ajustable/desmontable mx2-ind tensor mx2-ind llave mx-hdim llave mx-hdi El tensor ajustable/desmontable (mx2-ind)
Más detallesDISPOSITIVOS ANTICAÍDAS DESLIZANTES SOBRE LÍNEA DE ANCLAJE FLEXIBLE
EPI DE CATEGORIA III EN 353-2 DISPOSITIVOS ANTICAÍDAS DESLIZANTES SOBRE LÍNEA DE ANCLAJE FLEXIBLE OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN La Norma UNE-EN 353-2 especifica los requisitos, los métodos de ensayo, las
Más detallesParte 2ª: Instrucciones de montaje Cl. 506
Indice Página: Parte 2ª: Instrucciones de montaje Cl. 506. Volumen del suministro....................................... 3 2. Montaje de la máquina automática................................. 3 2. Transporte...............................................
Más detallesEquilibradores y retráctiles
Retráctiles modelo YFS es 0,5-10,0 Retráctiles con dispositivo de bloqueo modelo YFS-A es 2-10,0 Los retráctiles están diseñados para retraer el cable cuando no se aplica ninguna fuerza. Para mantener
Más detallesPROLINER ANCLAJE LÍNEA DE VIDA HORIZONTAL. EN 795:2012 tipo C
ANCLAJE LÍNEA DE VIDA HORIZONTAL EN 795:2012 tipo C FARU, S.L., C/ Tarento, nave 5, Plataforma Logística de Zaragoza 50197 ZARAGOZA (ESPAÑA) www.faru.es faru@faru.es Edición: 2013 06 24 1. LISTA DE COMPONENTES
Más detallesCONTROLADOR SAXBY REALIOZADO POR: Manuel Aguila Miranda Soporte Técnico Alstom-Chile Mayo 2012
CONTROLADOR SAXBY 1 - GENERALIDADES El controlador SAXBY tiene por objeto comprobar la posición de la punta de aguja, la posición del cerrojo y enviar la información al puesto de señalización. El controlador
Más detallesDocumentación técnica y procedimiento de instalación. Punto indirecto. Polea de giro. Set línea de vida. Swageless.
1. LISTA DE COMPONENTES DEL SISTEMA Punto indirecto Absorbedor de energía (tensor) Polea de giro Set línea de vida Swageless Carro deslizante Placa de identificación 2. ALCANCE DE LA RESPONSABILIDAD Y
Más detallesCadena de distribución: extracción/instalación'
Página 1/35 Avisos y recomendaciones A no ser que el fabricante indique lo contrario, se recomiendan los siguientes procedimientos: Renovar siempre la cadena de distribución Si la cadena de distribución
Más detallesELEL10-FOC CONSTRUCCIÓN DE UN ASCENSOR
CONSTRUCCIÓN DE UN ASCENSOR Tanto las paredes de la caja del ascensor como la cabina, serán construidas con contrachapado de 2mm pegadas con cola de carpintero y fijadas a una base de aglomerado Se ha
Más detallesKD Instrucciones de montaje/desmontaje
KD455.62/ES/01-06/2014 KD455.62 Instrucciones de montaje/desmontaje NISSAN: Primastar, Primastar FL, Interstar (I, II, II FL) OPEL: Movano(A, FL, FL2), Vivaro (A, A FL) RENAULT: Avantime,Espace(IV,IV.2)
Más detallesEquipos de elevación Aparatos de tracción
os polipastos y carros Yale no han sido diseñados Aparato de tracción y elevación modelo Yaletrac ST Fuerza de tracción 1.000-3.200 dan Con su carcasa de chapa de acero el aparato de traccion y elevación
Más detallesInstrucciones de montaje
Instrucciones de montaje ELEKTROMAT SE 5.24 WS-25,40 Modelo: 10003424 10012 -es- Actualización: 21.04.2016 2 GfA ELEKTROMATEN GmbH & Co. KG Wiesenstraße 81 D-40549 Düsseldorf www.gfa-elektromaten.de info@gfa-elektromaten.de
Más detallesEscuela Universitaria de Ingeniería Técnica Aeronáutica Expresión Gráfica en la Ingeniería INGENIERÍA GRÁFICA
Escuela Universitaria de Ingeniería Técnica Aeronáutica Expresión Gráfica en la Ingeniería INGENIERÍA GRÁFICA 5. DISEÑO ESTRUCTURAL. 5.2.1 Clasificación de los elementos de unión. Javier Pérez Álvarez
Más detallesArt : Receptor de radio para Marcadores Serie FS
Art.302-01: Receptor de radio para Marcadores Serie FS Manual de instalación y servicio Índice general 1. INTRODUCCIÓN...1 2. MONTAJE DEL RECEPTOR DE RADIO...1 2.1 Posición de instalación...2 2.2 Montaje...2
Más detallesDatos Técnicos. Plataforma de carga trasera vertical 5c. Plataforma de carga trasera Dual. Índice
Manual de uso y mantenimiento de plataformas de carga trasera. M-01/750 Auto y Gases M-01/1000 Auto y Gases M-01/1000/5C M-01/1500/5C M-01/2500/5C M-01-1000 DUAL M-04-1500 DUAL M-01-2500 DUAL Electrometalúrgica
Más detallesMANUAL DE FABRICACION SERIE ABATIBLE DE 45 MM
MANUAL DE FABRICACION SERIE ABATIBLE DE 45 MM Serie Abisagrada Características especiales de la Serie: Sistema de abatible de gama alta, con marco perimetral y hojas de corte a 45º. Grandes prestaciones
Más detallesElectroválvulas de mando directo Serie A
2 A S E R I E Catálogo productos 2002 Electroválvulas de mando directo Serie A 2/2 vías - 3/2 vías monoestable - estable (con memoria magnética) M5,, cilíndrica ø4 Las electroválvulas de la Serie A son
Más detallesSeguridad de muelle
Seguridad de muelle 052010 IMPORTANTE: Se ejerce una gran fuerza en los muelles tensados. Por ese motivo debe proceder siempre con extrema precaución y utilizar solo barras de tensión adecuadas (Art. 12025)
Más detallesMINOR 30. Características de la bobinadora para carretes de pequeñas dimensiones. Bobinadora para rollos. Grupo motriz. Catálogo
MINOR 30 Catálogo Máquina para medir y hacer rollos de cables, perfecta para trabajar con cables flexibles de hasta 30 mm de diámetro exterior. Una sola máquina para dos Chasis mono cuerpo de acero muy
Más detallesSM6. manual de puesta en servicio, explotación y mantenimiento de las celdas DM1C SF1, DM1C SF. SF (36 kv)
SM6 distribución media tensión conjuntos prefabricados manual de puesta en servicio, explotación y mantenimiento de las celdas DM1C SF1, DM1C SF set, DM1D SF1, DM1D SF (36 kv) MERLIN GERIN el dominio de
Más detallesParacaídas VP.MP. Manual Técnico. Instalación Montaje Puesta en Marcha Uso Mantenimiento Reparación. v1.00, MAR.01. Español / MTVPMPEs
Válvula Paracaídas VP.MP Manual Técnico v1.00, MAR.01 Español / MTVPMPEs Instalación Montaje Puesta en Marcha Uso Mantenimiento Reparación INDICE GENERAL 1. Diagrama de regulación de la válvula VP.MP...
Más detallesBRAZO ARTICULADO ERGO MINI
ERGO-MINI BRAZO ARTICULADO ERGO MINI Contenido: 1.- INTRODUCCIÓN 3 2.- APLICACIONES 3 3.- RESERVAS DEL FABRICANTE 4 4.- DATOS TECNICOS 4 5.- ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO 4 6.- MONTAJE Y PUESTA EN MARCHA
Más detallesFORZZAN 800K. Instructivo de Partes y Piezas
Instructivo de Partes y Piezas FORZZAN 800K. Nota: El Propietario y operador debe leer Muy Bien y comprender este manual de instrucciones antes de Usar la Mesa Elevadora. MESA DE TRABAJO FORZZAN 800K Esta
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES
Montaje Utilización - Mantenimiento Page : 1/12 MANUAL DE INSTRUCCIONES CABINAS Y SILLAS MONTAJE - UTILIZACION MANTENIMIENTO Montaje Utilización - Mantenimiento Page : 2/12 INDICE 1. CABINAS Características
Más detallesEquilibradores y retráctiles
Disponibles bajo pedido capacidades hasta 300. Indicador de carga para modelos YBF-09 hasta YBF-70 YBF-22L hasta YBF-70L YBA-15 hasta YBA-70 YBA-22L hasta YBA-70L Guía de cable para modelos YBF-09 hasta
Más detalles1 Utillaje preconizado
PAGINA 1 - b2cs0up0 - despiece caja de cambios despiece caja de cambios CVM BE4R 1 Utillaje preconizado E5ap29mc. - Fig. 1 - Identificación. Texto. Referencia. Referencia. [ 1a ]. Traviesa de extractor
Más detallesInstalación. Desembale la máquina. Neumáticos Monte las ruedas de transmisión traseras usando las tuercas de orejeta colocadas en los cubos.
Instrucciones de instalación: 9689995/BZ7C y 9689996/BZ4C Equipados con uno de los siguientes equipos de corte: 96899945 Equipo de corte de túnel TunnelRam TRD6B 96899946 Equipo de corte de túnel TunnelRam
Más detallesEQUIPO ELBRUS 69B REF
EQUIPO ELBRUS 69B REF. 80706 + Descripción Tiempo de vida Equipo anticaídas compuesto por: Arnés Serpe Ref. 80069B con 4 puntos de anclaje: dos loops frontales, dos anillas laterales de posicionamiento
Más detallesEPI s Guía Protección de Tronco y Abdomen
EPI s Guía Protección de Tronco y Abdomen OBJETIVO Conocer los equipos de protección anticaídas. El equipo de protección anticaídas pertenece a los EPI de categoría 3, lo que quiere decir que son productos
Más detallesGATO DE UÑA AU00518 AU02015 AU03015 AU06015 AU02030 AU03030 AU06030
GATO DE UÑA AU00518 AU02015 AU03015 AU06015 AU02030 AU03030 AU06030 LARZEP, S.A. Avenida Urtiaga, 6 48269 MALLABIA, SPAIN Tel. +34 943 171200 Fax. +34 943 174166 e-mail: sales@larzep.com www.larzep.com
Más detallesCuartos de vuelta 485
Cuartos de vuelta 485 K0518 Cuartos de vuelta, versión pequeña 13,5 4,5 2,5 SW 20 Ø20 5 Ø16,2 14,2 Carcasa y accionamiento de fundición inyectada de cinc. eva de acero. Carcasa y accionamiento cromados.
Más detallesCatálogo para Industria DOC VMEX Mmexico
Catálogo para Industria DOC1. 2016VMEX-103 3Mmexico Arneses Los arneses son la elección más importante del equipo. Afectan la seguridad de diversas maneras. Sin embargo, su diseño y su toque artesanal
Más detallesSEGURIDAD EN ALTURA P 01 EN 361 P 02 EN 361 Æ EN 358 P 10 EN 361 NORMATIVAS
SEGURIDAD EN ALTURA P 01 Básico. Arnés básico con enganche dorsal. Regulable en muslos, ajuste pectoral. Cincha subglútea. Fabricado con cinchas de 45 mm P 02 Æ EN 358 Básico + cinturón. Arnés básico con
Más detallesMando de socorro por volante desembragable para accionadores neumáticos ACTAIR y DYNACTAIR y accionadores hidráulicos ACTO y DYNACTO
Folleto de la serie 5350.1/8--30 RMD Mando de socorro por volante desembragable para accionadores neumáticos ACTAIR y DYNACTAIR y accionadores hidráulicos ACTO y DYNACTO Aplicaciones Todos los sectores
Más detallesKD Recomendaciones de montaje/desmontaje
KD481.05/ES/01-06/2014 KD481.05 Recomendaciones de montaje/desmontaje SUBARU: Forester (I, II, II FL, III), Legacy (IV, V), Impreza (G11, FL G11, GR/GV), MOTORES 1.5 i, 2.0 (i, R, X, XS, STi, XT), 2.5
Más detallesManual de instrucciones Barras de bloqueo AZ/AZM 200-B30-P30/-P31 AZ/AZM 201-B30-P30/-P Acerca de este documento. Contenido
1. Acerca de este documento Manual de instrucciones..........páginas 1 a 8 Original 1.1 Función El presente manual de instrucciones ofrece la información necesaria para el montaje, la puesta en servicio,
Más detallesUNA COMPLETA SOLUCIÓN DE SEGURIDAD EN LA PALMA DE SU MANO
NANO-LOK DISPOSITIVO DE ANCLAJE AUTO-RETRÁCTIL UNA COMPLETA SOLUCIÓN DE SEGURIDAD EN LA PALMA DE SU MANO CONECTORES DE UNO O DOS RAMALES SUSTITUYE LA NECESIDAD DE UN RETRÁCTIL Y UN CABO DE UNIÓN POR SEPARADO.
Más detallesFrontslide 60/A-Telescopic
Frontslide 60/A-Telescopic Mover mucho de una vez. Herraje para el deslizamiento simultáneo de hasta 4 postigos deslizantes de madera, aluminio o metálicos, con peso de panel hasta 60 kg. Guías, página
Más detallesEspecificación Técnica
Hoja 1 de 7 Especificación Técnica Arnés Anticaida CR 42 1. Generalidades: El arnés anticaida marca CARAN INTERNACIONAL modelo CR 42 es un EPP formado por los siguientes componentes: un arnés anticaida
Más detallesPUNZONADORA HIDRAULICA COMPACTA
MANUAL DE INSTRUCCIONES PUNZONADORA HIDRAULICA COMPACTA Nº art. 21 67 50 DIN EN ISO 9001 QZERTIFIKAT 1. CARACTERISTICAS TECNICAS Superficie de punzonado: Fuerza de punzonado: Presión de trabajo: Dimensiones:
Más detallesaéëåêáéåáμå q~é~ë=çé=êéöáëíêç Éå=~ÅÉêç=áåçñáÇ~ÄäÉ=ó=Ö~äî~åáò~Çç Éå=~äìãáåáç= Cierre incorporado junto a:
q~é~ë=çé=êéöáëíêç q~é~ë=çé=êéöáëíêç Éå=~ÅÉêç=áåçñáÇ~ÄäÉ=ó=Ö~äî~åáò~Çç Éå=~äìãáåáç= aéëåêáéåáμå Las tapas ACO Passavant se utilizan tanto en interior como exterior: - naves industriales - centros comerciales
Más detallesEspecificación Técnica
Hoja 1 de 8 Especificación Técnica Arnés Anticaida CR 22 1. Generalidades: El arnés anticaida marca CARAN INTERNACIONAL modelo CR 22 es un EPI formado por los siguientes componentes: un arnés anticaida
Más detallesSCdefault. 900 Instrucciones de montaje
SCdefault 900 Instrucciones de montaje SITdefault Portabicicletas, techo MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Accessories Part No. Group Date Instruction
Más detallesAGITADOR DE VARILLA AGV-8
AGITADOR DE VARILLA AGV-8 AGITADOR DE VARILLA AGV-8 Este manual es válido para el modelo de agitador de varilla, con las siguientes características y especificaciones: ESPECIFICACIONES TECNICAS Velocidad;
Más detalles/ / MANUAL DE MONTAJE PUERTAS CORREDERAS 1 HOJA
www.grupomecosa.com / 93.647.25.70 / info@grupomecosa.com MANUAL DE MONTAJE PUERTAS CORREDERAS 1 HOJA ÍNDICE Vista general del conjunto y sus componentes... Página 3 Verificación medidas hueco de obra...
Más detallesMalacate de Mordaza. Arrastrar Tensar Dar soporte
By Malacate de Mordaza CM MINIGRÚA ET RESISTENTE, SEGURA Y PRÁCTICA Arrastrar Tensar Dar soporte Características Externas 1 Ganchos que no se vencen* Ganchos fabricados en acero forjado que proporcionan
Más detallesELEVACIÓN, TRANSPORTE Y PESAJE
ELEVACIÓN, MODELO TA TORNOS MURALES 42 MODELO TE CABRESTRANTE ELÉCTRICO MONOFÁSICO 43 MODELO GC GATOS CREMALLERA 44 MODELO AGATU GATOS HIDRÁULICOS DE UÑA 45 MODELO AGAUN GATOS HIDRÁULICOS DE BOTELLA 46
Más detallesde bola Tipo BR 26d Instrucciones de reparación de la válvula 0. Contenido de las instrucciones de reparación 1 de 8 1.
Instrucciones de reparación de la válvula de bola Tipo BR 26d Fig. 1 - Válvula de bola Tipo BR 26d 0. Contenido de las instrucciones de reparación 1. Generalidades 2 2. Construcción, principio de funcionamiento
Más detallesMANUAL DE EMPLEO Y MANTENIMIENTO
MANUAL DE EMPLEO Y MANTENIMIENTO F200 INDICE 1) Introducción 2) Puesta en marcha: Que hacer para empezar a trabajar 3) Instrucciones de seguridad 4) Solución a problemas / causas 5) Mantenimiento 6) Garantía
Más detallesMáquinas de Ensayos de IMPACTO PENDULOS «CHARPY»
Máquinas de Ensayos de IMPACTO PENDULOS «CHARPY» Lectura DIGITAL - modelos de 300-450 ó 750 Julios de Capacidad 300 J mod. PIC-300/D 450 J mod. PIC-450/D 750 J mod. PIC-750/D ASTM E 23 DIN EN ISO UNE 148-1
Más detalles