evak 500 aparato manual por cuerda con recorrido ilimitado, previsto para operaciones de salvamento manual de empleo y mantenimiento

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "evak 500 aparato manual por cuerda con recorrido ilimitado, previsto para operaciones de salvamento manual de empleo y mantenimiento"

Transcripción

1 evak esp 17/12/01 17:51 Page 1 evak 500 aparato manual por cuerda con recorrido ilimitado, previsto para operaciones de salvamento manual de empleo y mantenimiento

2 evak esp 17/12/01 17:51 Page 2 INDICE Página Observaciones importantes 2 1. Generalidades 2 2. Seguridad 3 3. Instalación 3 4. Modo de empleo 4 5. Mantenimiento 6 OBSERVACIONES IMPORTANTES : EVAK 500 es un aparato reservado exclusivamente para profesionales que han recibido la formación necesaria para realizar operaciones de salvamento. EVAK 500 es un aparto de tracción y elevación, compacto, que se instala y se maneja de manuera muy sencilla y con la ayuda del cual se pueden rescatar personas o recuperar materiales en casos de urgencia o donde los medios habituales de elevación no existan o no puedan utilizare. EVAK 500 es un aparato que requiere la instalació de un dispositivo de seguridad en una cuerda independiente, que permita, en cualquier momento, la recuperación automática de la carga (persona o materiales) sujetada convenientemente a este dispositivo. EVAK 500 es un aparato que hay que utilizar de acuerdo con la normativa de seguridad indicada para la aplicación prevista. Es obligatorio utilizarlo estrictamente de acuerdo con las indicaciones de este manual, que tiene que estar a disposición de cualquier usurio del aparato. EVAK 500 es un aparato que debe ser utilizado exclusivamente con cuerda TRACTEL, Ref , cuyo estado debe ser revisado constantemente. 1. GENERALIDADES : 1.1 Características técnicas : EVAK 500 es un aparato manual por cuerda con recirrido ilimitado de la misma, con una capacidad de elevación o tracción de 500 dan y diseñado especialmente para los professionales de operaciones de salvamento. Está formado por una palanca de maniobra, unida por medio de suu correspondientes bielas a dos carros, equipados cada uno con una mordaza de cierre automático y que se mueven sobre un eje.con el vaivén de la palanca se realizan los movimientos de arrastre o de elevación para lograr el rescate de personas o de materiales. Carga nominal dan 500 Esfuerzo en la palanca para una tensión de 250 dan dan 18 Peso del aparatol kg 6,350 Rotura del bulón de seguridad con un esfuerzo en la palanca de dan 40 Carga de rotura de la cuerda TRACTEL, Ref dan

3 evak esp 17/12/01 17:51 Page 3 Ya que la cuerda no se enrolla en el aparato, la altura de trabajo en prácticamente ilimitada y depende únicamente de la bongitud de la cuerda. El amarre, empleo y mantenimiento del aparato EVAK 500 tienen que realizarse con esmero y de acuerdo con las normas de seguridad indicadas para cada aplicación. 1.2 Verificaciones : la cuerda. Este bulón de seguridad contra sobrecargas tiene prevista una resistencia máxima en la palanca de 40 dan aproximadamente, que corresponde, más o menos, a una tracción de 500 dan sobre la cuerda. Dentro del tambor hay bulones de recambio. El bulón de seguridad sirve para bloquear la palanca del aparato tanto en posición Trabajo, como en posición Plegada (Cf. 3). - Verificar el buen funcionamiento del aparato antes de su empleo. - Asegurarse del buen estado de la cuerda antes utilizarla. - Comprobar la resistencia del punto operación de arrastre o de elevación, especialmente si se trata de una persona. 2. SEGURIDAD : Cuando se utiliza el aparato EVAK 500 para elevación o descenso de personas es siempre obligatorio instalar un dispositivo de seguridad en una segunda cuerda independiente. Este dispositivo al que la persona que se rescata tiene que estar amarrada convenientemente, debe garantizar una recuperación automática de la carga (Persona o materiales) en el caso en que el operador pierda su control. Este dispositivo tiene que utilizarse, además, en elevación o en el caso en que la carga sea motriz, cada vez que la normativa aplicable lo exija. La persona tiene que estar amarrada al dispositivo de seguridad por medio de un arnés y de una eslinga reglamentaria. Un absorbedor de energía fijado en la eslinga o incorporado al dispositivo de seguridad, según la normativa vigente, debe hacer posible parar la caída de una persona. 2.1 Bulón de seguridad contra sobrecargas : El aparato EVAK 500 lleva un bulón de seguridad, que limita el esfuerzo a fin de proteger Se pueden pedir bulones de seguridad de recambio a TRACTEL indicando la referencia Cuerda La cuerda, que tiene que ser exclusivamente del modelo TRACTEL, referencia , de 12,5 mm. de diámetro y con un coeficiente de utilización 7 (3500 dan de carga a la rotura), se puede suministrar en longitudes de 20 m, 40 m, 60 m, 80 m, y 100 m. 3. INSTALACION : La instalación del aparato se tiene que realizar con esmero, ya que la seguridad en su utilización depende del cuidado con que se ha llevado a cabo esta operación. Ya sea el aparato o sea un extremo de la cuerda el que se haya amarrado a un punto fijo, este punto de amarre tiene que tener siempre una resistencia suficiente bien sea en función de la fuerza de tensión o del desplazamiento que haya que realizar, o bien en función de la normativa de seguridad aplicable. Si el aparato se utiliza en posición fija, es necesario amarrarlo por medio de un elemento apropiado, como, por ejemplo, un mosquetón que se haya hecho pasar a través del orificio del tambor del aparato. 3

4 evak esp 17/12/01 17:51 Page 4 En este caso, el sistema de unión entre el aparato y el punto de amarre tiene que ser articulado, para garantizar, en todo momento, la alineación del aparato con la dirección de la carga. El sistema de amarre tiene que tener un dispositivo de bloqueo adecuado. Bulón de beta Bulón de seguridad contra sobrecargas Para ello, con la carga (persona o materiales) amarrada a la cuerda o al aparato, según el caso, y la cuerda colocada en el aparato y presionada por las mordazas cerradas, accionar la palanca de maniobra con un movimiento de vaivén. 4.2 Operación de descenso : Mordazas abiertas fig. 2 N.B. : Ya que el aparato se suministra con la palanca plegada, hay que sacar primero el bulón beta y luego el bulón de seguridad colocado en la palanca. Desplegar, después, la palanca, mantenerla alineada y volver a colocar primero el bulón de seguridad y después el bulón beta (Fig. 2). 4. MODO DE EMPLEO : 4.1 Operación de ascenso o de tracción : Mordazas cerradas fig. 3 fig. 4 Para esta operación es necesario utilizar el tambor del aparato y, asimismo, cumplir estrictamente las indicaciones dadas en el capítulo SEGURIDAD. El descenso se realiza utilizando la fricción del extremo libre de la cuerda sobre el tambor, en el que este extremo está enrollado un número determinado de veces. Esta operación requiere que las mordazas estén previamente abiertas y se mantengan así y por tanto es necesario también que la carga esté previamente amarrada a un dispositivo de seguridad, como se ha indicado en el capítulo SEGURIDAD. Para abrir sucesivamente las dos mordazas, proceder de la manera siguiente (ver fig. 5 y 6) : 1- Colocar la palanca en la posición indicada en (A) con los carros en contacto el uno con el otro. 2- Enrollar el extremo libre de la cuerda (C) en el tambor, calculando una vuelta por cada 125 dan (125 kg) de carga aproximadamente. Enrollarlo en el sentido indicado en (D). Procurando mantener firme y constantemente tenso el extremo libre de la cuerda con una mano (E), 4

5 evak esp 17/12/01 17:51 Page 5 proceder a las siguientes operaciones : 3- Hacer girar la palanca hacia la carga en el sentido indicado en (B) para separar los dos carros de mordazas y poder tensar la cuerda entre ellas (C). Este movimiento hace posible la apertura de la mordaza inferior (F). Palanca Tambor A Tambor Carros de mordazas B fig Mantener la palanca en la posición indicada en (B). Abrir la mordaza inferior (F) y bloquearla en esta posición. 5- Tirar del extremo libre de la cuerda (E) y tensar el tramo de cuerda (D) situado entre la mordaza superior (G) y el tambor. 6- Hacer girar la palanca en el sentido indicado en (A) hacia el lado opuesto a la carga, para tensar el tramo de cuerda (D) situado entre la mordaza superior y el tambor. 7- Abrir la mordaza superior (G). ATENCION : En esta situación la carga queda liberada del aparato y solamente es retenida por la fuerza de fricción del extremo de la cuerda enrollada en el tambor y mantenida en tensión por el operario. fig. 6 5

6 evak esp 17/12/01 17:51 Page 6 En esta posición puede empezar el movimiento de descenso. N.B. :Para abrir las mordazas, tirar hacia uno mismo, empujando hacia abajo. fig. 7 Movimiento de descenso : El descenso se efectúa disminuyendo progresivamente la fricción de la cuerda en el tambor. Esto se logra cuando el operario disminuye progresivamente la tensión que mantiene sobre el extremo libre de la cuerda. 5. MANTENIMIENTO : El aparato EVAK 500 no requiere un mantenimiento especial. No obstante es necesario mantenerlo limpio y engrasar las articulaciones, las bielas, los carros y el bulón de seguridad. Guardar el aparato en un lugar seco y con temperatura moderada. Si el aparato EVAK 500 se utiliza en ambientes salinos, hay que lavarlo, después, con agua para eliminar cualquier resto de sal y hacerlo secar. En este caso es necesario engrasar las articulaciones, las bielas, los carros y el bulón de seguridad con aceite tipo vaselina o bien SAE Para utilizar el aparato EVAK 500 con total seguridad, es necesario que la cuerda esté en buen estado. Una vez iniciado el descenso, hay que acompañar la cuerda con un movimiento alternativo de las dos manos, manteniendo tenso el extremo libre de la misma. Para parar el descenso, hay que aumentar la tensión sobre el extremo libre de la cuerda. IMPORTANTE : Esta aplicación sólo permite un movimiento de descenso.es imposible realizar la operación inversa, es decir un movimiento de elevación, tirando del extremo libre de la cuerda. Para lograrlo, es necesario volver a cerrar las dos mordazas sobre la cuerda, verificando que estén colocadas correctamente en los carros y después accionar la palanca. 6

7 evak esp 17/12/01 17:51 Page 7 Lista de piezas Evak 500 group : 1zu ref. : E rev. n : - date : 12/2001 page : 1/2 Los precios que aqui se indican han sido calculados sin impuestos y desde fábrica. El importe minimo de facturación para cualquier pedido será de 40 euros. Las entregas se realizan de acuerdo con Condiciones Generales que figuran en los albaranes de entrega. TRACTEL IBÉRICA, S.A. se reserva el derecho de modifiar, sin preaviso, las caracterísiticas, precios y condiciones de venta de sus productos. Lista de piezas Evak 500 group : 1zu ref. : E rev. n : - date : 12/2001 page : 1/2 Posición Descripción Cantidad Código 1 Soporte Placa lado biela Placa lado biela, con alojamiento Alargadera Placa lado palanca Placa lado palanca, con alojamiento Palanca de maniobra Herraje de apoyo Carro Tambor Biela larga Biela corta Eje palanca Eje carro Anillo pasador Eje mordaza Mordaza PETZL Muelle mordaza Tornillo CHc M5 x 10 INOX Tornillo CHc M8 x 30 INOX Tornillo CHc M8 x 45 INOX Tornillo CHc M8 x 33 INOX Tuerca Nylstop HM 8 INOX Tuerca Nylstop HM 5 INOX Arandela ø Anillo elástica exterior ø Pasador de seguridad GO 7 4x35 cincado : 1 montado en la palanca de maniobra y 4 de recambio, guardados en el tambor Bulón con pasador, extractor de pasadores y lazo de sujeción al aparato 29 Tapón ø 48 (Para ) Etiqueta pasadores de seguridad Varilla equipada Tornillo FHC M410 x 35 INOX clase A Tornillo TAPTITE M4 x Separador palanca Palanca de maniobra equipada hasta N Desde n Conjunto pasador y bulón B Placa lado biela Placa lado biela, con alojamiento Empuñadura Palanca de maniobra Bulón de seguridad contra sobrecargas

8 evak esp 17/12/01 17:51 Page ind 00-12/2001 TRACTEL IBÉRICA S.A. Carreterra del Medio, 265 Apartado de Correos, HOSPITALET (BARCELONA) Tel Fax Derechos de reproducción reservados- Fabricado por TRACTEL S.A.S.

1. EL CABRESTANTE 1.1 FUNDAMENTO 1.2 TIPOS 2.1 FUNDAMENTOS Y DESCRIPCION DEL APARATO 2.2 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2.

1. EL CABRESTANTE 1.1 FUNDAMENTO 1.2 TIPOS 2.1 FUNDAMENTOS Y DESCRIPCION DEL APARATO 2.2 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2. EL CABRESTANTE 1. EL CABRESTANTE 1.1 FUNDAMENTO 1.2 TIPOS 2. EL TRACTEL 2.1 FUNDAMENTOS Y DESCRIPCION DEL APARATO 2.2 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2.3 PUESTA EN MARCHA 3. MEDIDAS DE SEGURIDAD 4. ACCESORIOS

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES Página: 1/12 MANUAL DE INSTRUCCIONES FIXAPOUTRE Tipos 2.S / 3.S / 4.S / 5.S MONTAJE - UTILIZACIÓN MANTENIMIENTO Página: 2/12 La versión original de estas instrucciones ha sido redactada en francés. No

Más detalles

MOSEC. Manual de instalación y uso. Automatismo para puertas seccionales. Diámetro interior 25,4 mm 1. MONTAJE DIRECTO AL EJE

MOSEC. Manual de instalación y uso. Automatismo para puertas seccionales. Diámetro interior 25,4 mm 1. MONTAJE DIRECTO AL EJE MOSEC AUTOMATISMOS FOR, S.A. Avda. del Castell de Barberá 21-27 Centro Ind. Santiga, Tall. 15 nave 3 Tel.: 937187654 Fax.: 937191805 08210 Barberá del Vallés - BARCELONA e-mail: forsa@forsa.es Manual de

Más detalles

AC 520 SOLO UN USUARIOS. Dispositivo anticaídas deslizante rígido conforme normativa EN 353.1:2002 VG11 Rfu

AC 520 SOLO UN USUARIOS. Dispositivo anticaídas deslizante rígido conforme normativa EN 353.1:2002 VG11 Rfu AC 520 Dispositivo anticaídas deslizante rígido conforme normativa EN 353.1:2002 VG11 Rfu 11.073. Apto para ser instalado desde la vertical hasta 30º (pendientes del 66%). Dispositivo de carro deslizante

Más detalles

Válvula de mariposa doble excéntrica

Válvula de mariposa doble excéntrica VÁLVULAS DE MARIPOSA Página B2 Válvula de mariposa doble excéntrica Página B3 Válvulas de retención Válvula de mariposa Hawle sin palanca ni contrapeso Página B 2/3 Página B 3/1 Edición 02.2016 B 1/1 Ilustraciones,

Más detalles

Rejilla lineal de impulsión.

Rejilla lineal de impulsión. E-LO/A Rejilla lineal de impulsión. Euroclima Difusión S.A Manlleu, Barcelona España Tel. (+34) 93 307 55 00 Fax (+34) 93 307 19 00 www.euroclima.es info@euroclima.es Descripción E-LO/A E-LO/A: Rejilla

Más detalles

EQUIPO ELBRUS 72 REF

EQUIPO ELBRUS 72 REF EQUIPO ELBRUS 72 REF. 80702 + ** Existe la posibilidad de suministrar la cuerda anudada en color blanco Descripción Tiempo de vida Equipo anticaídas compuesto por: Arnés Makalu Ref. 80072, con 3 puntos

Más detalles

E-HO. Rejilla de impulsión de simple deflexión. Tel. (+34) Fax (+34)

E-HO. Rejilla de impulsión de simple deflexión.   Tel. (+34) Fax (+34) E-HO Rejilla de impulsión de simple deflexión. Euroclima Difusión S.A Manlleu, Barcelona España Tel. (+34) 93 307 55 00 Fax (+34) 93 307 19 00 www.euroclima.es info@euroclima.es Descripción E-HO Rejilla

Más detalles

EQUIPO TIBET PLUS REF

EQUIPO TIBET PLUS REF EQUIPO TIBET PLUS REF. 80999 + Con cuerda regulable Descripción Tiempo de vida Equipo anticaídas compuesto por: Arnés Tibet Ref. 80071, con dos puntos de anclaje: dos loops frontales y uno dorsal. Incluye

Más detalles

TENSOR DE CABLE TC MANUAL DE INSTRUCCIONES. Propietarios y operadores DEBEN leer y entender este manual antes de su utilización.

TENSOR DE CABLE TC MANUAL DE INSTRUCCIONES. Propietarios y operadores DEBEN leer y entender este manual antes de su utilización. TENSOR DE CABLE TC MANUAL DE INSTRUCCIONES Propietarios y operadores DEBEN leer y entender este manual antes de su utilización. Página 1 FUNCIONAMIENTO Y MANUTENCION DEL TENSOR DE CABLE El tensor de cable

Más detalles

INSTRUCCIONES DE SERVICIO (traducción) Mesa elevadora Tipo , , ,2

INSTRUCCIONES DE SERVICIO (traducción) Mesa elevadora Tipo , , ,2 1. Grupos de usuarios Tareas Operario Manejo, Revisión visual Personal técnico INSTRUCCIONES DE SERVICIO (traducción) Mesa elevadora Tipo 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2 Montaje, desmontaje, Reparaciones,

Más detalles

Purgadores de boya cerrada FT14 y FT14HC 1"HC, 1¼", 1½" y 2"

Purgadores de boya cerrada FT14 y FT14HC 1HC, 1¼, 1½ y 2 Purgadores de boya cerrada FT14 y FT14HC 1"HC, 1¼", 1½" y 2" Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-S02-54 ST Issue 1 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto FT14HC

Más detalles

Frontfold 20. b) c) De rieles de guía no se encuentran instaladas en el eje del riel de rodadura.

Frontfold 20. b) c) De rieles de guía no se encuentran instaladas en el eje del riel de rodadura. Herraje para postigos plegables deslizantes de madera, aluminio o metálicos, con peso de panel hasta 20 kg, plegable debajo del dintel de la ventana en la parte exterior. Descripción del producto El HAWA-

Más detalles

MASTILES DE HORMIGON PARA ILUMINACION

MASTILES DE HORMIGON PARA ILUMINACION MASTILES DE HORMIGON PARA ILUMINACION INDICE PAGINAS. MASTIL 1. MECANISMO DE ASCENSO-DESCENSO 2. ALIMENTACION DE LOS PROYECTORES 4. CIMENTACION 5. DATOS TECNICOS 6 Página 2 de 10 . MASTIL Mástil de hormigón

Más detalles

DESCENSORES Y FRENOS (I): GRIGRI DE PETZL

DESCENSORES Y FRENOS (I): GRIGRI DE PETZL DESCENSORES Y FRENOS (I): GRIGRI DE PETZL Asegurador-descensor autofrenante. Ha revolucionado las técnicas de aseguramiento en rocódromo y en escuela. Para asegurar, deja deslizar suavemente la cuerda

Más detalles

EQUIPO NARANCO REF

EQUIPO NARANCO REF EQUIPO NARANCO REF. 80990 + ** Existe la posibilidad de suministrar la cuerda anudada en color blanco Descripción Tiempo de vida Equipo anticaídas compuesto por: Arnés Teide Ref. 80070, con tres puntos

Más detalles

/ / MANUAL DE MONTAJE PUERTAS CORREDERAS HOJAS TELESCÓPICAS

/ / MANUAL DE MONTAJE PUERTAS CORREDERAS HOJAS TELESCÓPICAS / 93.647.25.70 / info@grupomecosa.com MANUAL DE MONTAJE PUERTAS CORREDERAS HOJAS TELESCÓPICAS ÍNDICE Vista general del conjunto y sus componentes... Verificación medidas hueco de obra... Condiciones de

Más detalles

ESPECIFICACION TECNICA DISPOSITIVO ANTICAÍDA RETRACTIL MODELO CARANBLOCK 2.5

ESPECIFICACION TECNICA DISPOSITIVO ANTICAÍDA RETRACTIL MODELO CARANBLOCK 2.5 ESPECIFICACION TECNICA Hoja 1 de 5 DISPOSITIVO ANTICAÍDA RETRACTIL MODELO CARANBLOCK 2.5 1. GENERALIDADES. El Dispositivo Anticaída Retráctil modelo CARANBLOCK 2.5 ha sido diseñado para ser utilizado como

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO KM-340BL. Maquina de coser, de 1 aguja, doble arrastre, alta velocidad

MANUAL DEL USUARIO KM-340BL. Maquina de coser, de 1 aguja, doble arrastre, alta velocidad MANUAL DEL USUARIO KM-340BL Maquina de coser, de 1 aguja, doble arrastre, alta velocidad 1) Para facilitar el uso, leer bien este manual antes de iniciar el uso. 2) Conservar el manual en un lugar seguro

Más detalles

Caraterísticas. Tensión del operador: 230 V. 50 Hz. Potencia: 350, 400 y 900 w. Velocidad: 10 r.p.m. Par motor: 75, 100 y 180 Nm.

Caraterísticas. Tensión del operador: 230 V. 50 Hz. Potencia: 350, 400 y 900 w. Velocidad: 10 r.p.m. Par motor: 75, 100 y 180 Nm. somfy.es Central Caraterísticas Gama de operadores destinados a la automatización de cerramientos enrollables industriales, comercios y garajes individuales. Instalación fácil, rápida y sencilla. Tensión

Más detalles

E-H2. Rejilla de impulsión para techo de aletas curvas 2 direcciones.

E-H2. Rejilla de impulsión para techo de aletas curvas 2 direcciones. E-H2 Rejilla de impulsión para techo de aletas curvas 2 direcciones. Euroclima Difusión S.A Joan Vilaregut, 22 Polígono Industrial El Verdaguer 08560 Manlleu, Barcelona Tel. (+34) 93 307 55 00 Fax (+34)

Más detalles

FECHA: 17 de Enero de 2001 SUSTITUYE B.S. 97R2 fechado 10/28/90 PROCEDIMIENTO DE ENSAMBLAJE Y AJUSTE DEL REGULADOR DE CAIDA DE VELOCIDAD

FECHA: 17 de Enero de 2001 SUSTITUYE B.S. 97R2 fechado 10/28/90 PROCEDIMIENTO DE ENSAMBLAJE Y AJUSTE DEL REGULADOR DE CAIDA DE VELOCIDAD NO: 97R3 BOLETIN DE SERVICIO FECHA: 17 de Enero de 2001 SUSTITUYE B.S. 97R2 fechado 10/28/90 ASUNTO: PROCEDIMIENTO DE ENSAMBLAJE Y AJUSTE DEL REGULADOR DE CAIDA DE VELOCIDAD Desde primeros de 1950 cuando

Más detalles

CARRITO DESLIZANTE ANTI-CAÍDAS Modelo con mecanismo de apertura

CARRITO DESLIZANTE ANTI-CAÍDAS Modelo con mecanismo de apertura CARRITO DESLIZANTE ANTI-CAÍDAS Modelo 0529.74.50 con mecanismo de apertura Ventajas Extraíble en cualquier posición del raíl anti-caídas Apertura con una sola mano Se ahorra tapa de extracción y dispositivo

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES GATOS HIDRAULICOS. ADVERTENCIA: Propietario y operador DEBEN leer y entender este manual antes de utilizar el gato hidráulico

MANUAL DE INSTRUCCIONES GATOS HIDRAULICOS. ADVERTENCIA: Propietario y operador DEBEN leer y entender este manual antes de utilizar el gato hidráulico MANUAL DE INSTRUCCIONES GATOS HIDRAULICOS ADVERTENCIA: Propietario y operador DEBEN leer y entender este manual antes de utilizar el gato hidráulico 1. Precauciones 2. Descripción 3.Trasporte y almacenamiento

Más detalles

ARNESES Y EQUIPOS DE PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS

ARNESES Y EQUIPOS DE PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS Y DE POSICIONAMIENTO REGULABLE - CÓDIGO: Y06F12R DESCRIPCIÓN TÉCNICA Elemento de posicionamiento regulable en forma de Y, con terminales cosidos. Compuesto por una cuerda fija y otra regulable para facilitar

Más detalles

Escalera telescópica adaptable para techos de: m (loft 240) m (loft 270) Componentes

Escalera telescópica adaptable para techos de: m (loft 240) m (loft 270) Componentes LOFT 270 Escalera telescópica adaptable para techos de: 2.35-2.45m (loft 240) - 2.52-3.01m (loft 270) Componentes Fijar la escalera al forjado de madera o al forjado de material con los tornillos idóneos

Más detalles

0.- INTRODUCCIÓN. Fuerza y movimiento obtenidos en el elemento RECEPTOR. Fuerza y movimiento proporcionado por el elemento MOTRIZ MECANISMO

0.- INTRODUCCIÓN. Fuerza y movimiento obtenidos en el elemento RECEPTOR. Fuerza y movimiento proporcionado por el elemento MOTRIZ MECANISMO 0.- INTRODUCCIÓN. En general, todas las máquinas se componen de mecanismos; gracias a ellos, el impulso que proviene del esfuerzo muscular o de un motor se traduce en el tipo de movimiento y la fuerza

Más detalles

CATALOGO TECNICO HERRAJE NEGRO "TECNICO" CONTRAVENTANAS

CATALOGO TECNICO HERRAJE NEGRO TECNICO CONTRAVENTANAS CATALOGO TECNICO HERRAJE NEGRO "TECNICO" CONTRAVENTANAS Nota importante. El actual catálogo técnico sustituye y anula a todos los anteriores. Julio 2011 CATALOGO TECNICO INDICE DESCRIPCION Página 1.- Cremonas:

Más detalles

Support legs. Instrucciones de montaje y funcionamiento

Support legs. Instrucciones de montaje y funcionamiento Support legs ES Instrucciones de montaje y funcionamiento Índice 1 Explicación de los símbolos... 3 ES 2 Montaje... 4 3 Uso... 5 4 Inspección y mantenimiento... 8 2 MUB 013 001 M01 (REV--) 11/2016 Support

Más detalles

PROCEDIMIENTO DE SEGURIDAD EN FAENAS VERTICALES

PROCEDIMIENTO DE SEGURIDAD EN FAENAS VERTICALES Página : 1 de 7 1.0 OBJETIVO: Establecer la metodología para asegurar el cumplimiento de medidas obligatorias de seguridad, en todas las faenas de trabajo verticales. 2.0 ALCANCE Este procedimiento es

Más detalles

ATENAS-NAPOLES D200 - D300 MANUAL DEL INSTALADOR

ATENAS-NAPOLES D200 - D300 MANUAL DEL INSTALADOR Nº 2.1 ATENAS-NAPOLES D200 - D300 MANUAL DEL INSTALADOR DESCRIPCIÓN GENERAL 8 9 7 10 6 5 11 12 4 13 2 14 3 1 COMPONENTES (OP) = Elementos Opcionales en ATENAS y NAPOLES. (OP-N)= Elementos Opcionales en

Más detalles

KIT HORIZONTAL BÁSICO

KIT HORIZONTAL BÁSICO KIT HORIZONTAL BÁSICO ARNÉS ANTICAÍDAS 80050 LÍNEA DE VIDA HORIZ. 80266 RETRÁCTIL DE CINTA 80230 MOCHILA ANTICAÍDAS 80125 2,25 m + + Para 3 operarios! EPI de categoría III. Kit anticaídas compuesto por:

Más detalles

Procedimiento de trabajo con escaleras en líneas BT y MT

Procedimiento de trabajo con escaleras en líneas BT y MT Seguridad Procedimiento de trabajo con escaleras en líneas BT y MT Uso, manejo, almacenamiento y ensayo de escaleras Elaborado por: Ingeniero Electricista Daniel Roberto Benedetto, Ingeniero Electricista

Más detalles

TRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones TPTN MAN SEP08

TRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones TPTN MAN SEP08 TPTN MAN SEP08 TRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones Manual de instrucciones Transportador neumático de piezas Uso previsto: El transportador neumático de piezas TPTN está exclusivamente previsto

Más detalles

Arneses anticaídas Conforme 89/686/CEE

Arneses anticaídas Conforme 89/686/CEE Arneses anticaídas EN358 EN813 diseña y fabrica sus propios arneses anticaídas pensando en la más estricta seguridad. Nuestros arneses son un modelo de referencia dentro del sector gracias a su calidad

Más detalles

Cierrapuertas tubular RTS

Cierrapuertas tubular RTS Cierrapuertas tubular RTS El cierrapuertas "invisible" de DICTATOR El cierrapuertas tubular RTS se monta de forma encastrado en la puerta, con lo cual resulta casi invisible. Sólo con la puerta abierta,

Más detalles

GARRAS DE ELEVACIÓN Y ELEVADORES MAGNÉTICOS

GARRAS DE ELEVACIÓN Y ELEVADORES MAGNÉTICOS GARRAS DE ELEVACIÓN Y ELEVADORES MAGNÉTICOS MODELO BT GARRAS ARTICULADAS 22 MODELO B GARRAS FIJAS 23 MODELO D GARRAS ELEVACIÓN HORIZONTAL 24 MODELO WF GARRAS DE HUSILLO 25 MODELO R GARRAS PARA REDONDOS

Más detalles

INSTRUCCIONES DE USO (traducción)

INSTRUCCIONES DE USO (traducción) 1. GRUPOS DE USUARIOS Tareas Operario Manejo, Inspección visual Personal técnico INSTRUCCIONES DE USO (traducción) ES Gato de cremallera Tipo 11.1,5 11.3 11.5 11.10 1188.1,5 1188.3 1188.5 1188.10 Montaje,

Más detalles

7-DISC DISPENSER 50294

7-DISC DISPENSER 50294 7-DISC DISPENSER 50294 DISTRIBUIDOR DE DISCOS ANTIBIOTICOS BIO-RAD DE 7 POSICIONES 1. APLICACIÓN El distribuidor de discos de 7 posiciones se emplea para distribuir discos antibióticos Bio-Rad sobre una

Más detalles

Especificación Técnica

Especificación Técnica Hoja 1 de 6 Especificación Técnica Arnés Anticaida CR 61 1. Generalidades: El arnés anticaida marca CARAN INTERNACIONAL modelo CR 61 es un EPI formado por los siguientes componentes: un arnés anticaida

Más detalles

MANUAL DE OPERACIÓN SIERRA CINTA MODELO SC-14M1

MANUAL DE OPERACIÓN SIERRA CINTA MODELO SC-14M1 MANUAL DE OPERACIÓN SIERRA CINTA MODELO SC-14M1 Lea cuidadosamente todas las instrucciones de instalación, operación y seguridad antes de utilizar su Sierra Cinta. Si usted modifica el diseño original

Más detalles

CATALOGO DE PRODUCTOS

CATALOGO DE PRODUCTOS CATALOGO DE PRODUCTOS JUNIO 2005-1 - http://www.otia.com.ar INDICE GENERAL Anillo de seguridad DIN 471 5/6/7 Anillo de seguridad DIN 472 8/9/10 Anillo interior para mayor pasaje 11 Anillo exterior para

Más detalles

Rejilla de retorno de aletas curvadas fijas a 45º

Rejilla de retorno de aletas curvadas fijas a 45º E-RA Rejilla de retorno de aletas curvadas fijas a 45º Euroclima Difusión S.A Manlleu, Barcelona España Tel. (+34) 93 307 55 00 Fax (+34) 93 307 19 00 www.euroclima.es info@euroclima.es Descripción E-RA

Más detalles

Montar escaleras escamoteables 2

Montar escaleras escamoteables 2 BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA Montar escaleras escamoteables 2 Instalar una escalera de tramos www.leroymerlin.es Leroy Merlin, S.A., 2004 1 Herramientas y materiales H E R R A M I

Más detalles

accesorios para suspensión de cargas en aplicaciones industriales

accesorios para suspensión de cargas en aplicaciones industriales accesorios para suspensión de cargas en aplicaciones industriales www.maxtensor.com Tensor ajustable/desmontable mx2-ind tensor mx2-ind llave mx-hdim llave mx-hdi El tensor ajustable/desmontable (mx2-ind)

Más detalles

DISPOSITIVOS ANTICAÍDAS DESLIZANTES SOBRE LÍNEA DE ANCLAJE FLEXIBLE

DISPOSITIVOS ANTICAÍDAS DESLIZANTES SOBRE LÍNEA DE ANCLAJE FLEXIBLE EPI DE CATEGORIA III EN 353-2 DISPOSITIVOS ANTICAÍDAS DESLIZANTES SOBRE LÍNEA DE ANCLAJE FLEXIBLE OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN La Norma UNE-EN 353-2 especifica los requisitos, los métodos de ensayo, las

Más detalles

Parte 2ª: Instrucciones de montaje Cl. 506

Parte 2ª: Instrucciones de montaje Cl. 506 Indice Página: Parte 2ª: Instrucciones de montaje Cl. 506. Volumen del suministro....................................... 3 2. Montaje de la máquina automática................................. 3 2. Transporte...............................................

Más detalles

Equilibradores y retráctiles

Equilibradores y retráctiles Retráctiles modelo YFS es 0,5-10,0 Retráctiles con dispositivo de bloqueo modelo YFS-A es 2-10,0 Los retráctiles están diseñados para retraer el cable cuando no se aplica ninguna fuerza. Para mantener

Más detalles

PROLINER ANCLAJE LÍNEA DE VIDA HORIZONTAL. EN 795:2012 tipo C

PROLINER ANCLAJE LÍNEA DE VIDA HORIZONTAL. EN 795:2012 tipo C ANCLAJE LÍNEA DE VIDA HORIZONTAL EN 795:2012 tipo C FARU, S.L., C/ Tarento, nave 5, Plataforma Logística de Zaragoza 50197 ZARAGOZA (ESPAÑA) www.faru.es faru@faru.es Edición: 2013 06 24 1. LISTA DE COMPONENTES

Más detalles

CONTROLADOR SAXBY REALIOZADO POR: Manuel Aguila Miranda Soporte Técnico Alstom-Chile Mayo 2012

CONTROLADOR SAXBY REALIOZADO POR: Manuel Aguila Miranda Soporte Técnico Alstom-Chile Mayo 2012 CONTROLADOR SAXBY 1 - GENERALIDADES El controlador SAXBY tiene por objeto comprobar la posición de la punta de aguja, la posición del cerrojo y enviar la información al puesto de señalización. El controlador

Más detalles

Documentación técnica y procedimiento de instalación. Punto indirecto. Polea de giro. Set línea de vida. Swageless.

Documentación técnica y procedimiento de instalación. Punto indirecto. Polea de giro. Set línea de vida. Swageless. 1. LISTA DE COMPONENTES DEL SISTEMA Punto indirecto Absorbedor de energía (tensor) Polea de giro Set línea de vida Swageless Carro deslizante Placa de identificación 2. ALCANCE DE LA RESPONSABILIDAD Y

Más detalles

Cadena de distribución: extracción/instalación'

Cadena de distribución: extracción/instalación' Página 1/35 Avisos y recomendaciones A no ser que el fabricante indique lo contrario, se recomiendan los siguientes procedimientos: Renovar siempre la cadena de distribución Si la cadena de distribución

Más detalles

ELEL10-FOC CONSTRUCCIÓN DE UN ASCENSOR

ELEL10-FOC CONSTRUCCIÓN DE UN ASCENSOR CONSTRUCCIÓN DE UN ASCENSOR Tanto las paredes de la caja del ascensor como la cabina, serán construidas con contrachapado de 2mm pegadas con cola de carpintero y fijadas a una base de aglomerado Se ha

Más detalles

KD Instrucciones de montaje/desmontaje

KD Instrucciones de montaje/desmontaje KD455.62/ES/01-06/2014 KD455.62 Instrucciones de montaje/desmontaje NISSAN: Primastar, Primastar FL, Interstar (I, II, II FL) OPEL: Movano(A, FL, FL2), Vivaro (A, A FL) RENAULT: Avantime,Espace(IV,IV.2)

Más detalles

Equipos de elevación Aparatos de tracción

Equipos de elevación Aparatos de tracción os polipastos y carros Yale no han sido diseñados Aparato de tracción y elevación modelo Yaletrac ST Fuerza de tracción 1.000-3.200 dan Con su carcasa de chapa de acero el aparato de traccion y elevación

Más detalles

Instrucciones de montaje

Instrucciones de montaje Instrucciones de montaje ELEKTROMAT SE 5.24 WS-25,40 Modelo: 10003424 10012 -es- Actualización: 21.04.2016 2 GfA ELEKTROMATEN GmbH & Co. KG Wiesenstraße 81 D-40549 Düsseldorf www.gfa-elektromaten.de info@gfa-elektromaten.de

Más detalles

Escuela Universitaria de Ingeniería Técnica Aeronáutica Expresión Gráfica en la Ingeniería INGENIERÍA GRÁFICA

Escuela Universitaria de Ingeniería Técnica Aeronáutica Expresión Gráfica en la Ingeniería INGENIERÍA GRÁFICA Escuela Universitaria de Ingeniería Técnica Aeronáutica Expresión Gráfica en la Ingeniería INGENIERÍA GRÁFICA 5. DISEÑO ESTRUCTURAL. 5.2.1 Clasificación de los elementos de unión. Javier Pérez Álvarez

Más detalles

Art : Receptor de radio para Marcadores Serie FS

Art : Receptor de radio para Marcadores Serie FS Art.302-01: Receptor de radio para Marcadores Serie FS Manual de instalación y servicio Índice general 1. INTRODUCCIÓN...1 2. MONTAJE DEL RECEPTOR DE RADIO...1 2.1 Posición de instalación...2 2.2 Montaje...2

Más detalles

Datos Técnicos. Plataforma de carga trasera vertical 5c. Plataforma de carga trasera Dual. Índice

Datos Técnicos. Plataforma de carga trasera vertical 5c. Plataforma de carga trasera Dual. Índice Manual de uso y mantenimiento de plataformas de carga trasera. M-01/750 Auto y Gases M-01/1000 Auto y Gases M-01/1000/5C M-01/1500/5C M-01/2500/5C M-01-1000 DUAL M-04-1500 DUAL M-01-2500 DUAL Electrometalúrgica

Más detalles

MANUAL DE FABRICACION SERIE ABATIBLE DE 45 MM

MANUAL DE FABRICACION SERIE ABATIBLE DE 45 MM MANUAL DE FABRICACION SERIE ABATIBLE DE 45 MM Serie Abisagrada Características especiales de la Serie: Sistema de abatible de gama alta, con marco perimetral y hojas de corte a 45º. Grandes prestaciones

Más detalles

Electroválvulas de mando directo Serie A

Electroválvulas de mando directo Serie A 2 A S E R I E Catálogo productos 2002 Electroválvulas de mando directo Serie A 2/2 vías - 3/2 vías monoestable - estable (con memoria magnética) M5,, cilíndrica ø4 Las electroválvulas de la Serie A son

Más detalles

Seguridad de muelle

Seguridad de muelle Seguridad de muelle 052010 IMPORTANTE: Se ejerce una gran fuerza en los muelles tensados. Por ese motivo debe proceder siempre con extrema precaución y utilizar solo barras de tensión adecuadas (Art. 12025)

Más detalles

MINOR 30. Características de la bobinadora para carretes de pequeñas dimensiones. Bobinadora para rollos. Grupo motriz. Catálogo

MINOR 30. Características de la bobinadora para carretes de pequeñas dimensiones. Bobinadora para rollos. Grupo motriz. Catálogo MINOR 30 Catálogo Máquina para medir y hacer rollos de cables, perfecta para trabajar con cables flexibles de hasta 30 mm de diámetro exterior. Una sola máquina para dos Chasis mono cuerpo de acero muy

Más detalles

SM6. manual de puesta en servicio, explotación y mantenimiento de las celdas DM1C SF1, DM1C SF. SF (36 kv)

SM6. manual de puesta en servicio, explotación y mantenimiento de las celdas DM1C SF1, DM1C SF. SF (36 kv) SM6 distribución media tensión conjuntos prefabricados manual de puesta en servicio, explotación y mantenimiento de las celdas DM1C SF1, DM1C SF set, DM1D SF1, DM1D SF (36 kv) MERLIN GERIN el dominio de

Más detalles

Paracaídas VP.MP. Manual Técnico. Instalación Montaje Puesta en Marcha Uso Mantenimiento Reparación. v1.00, MAR.01. Español / MTVPMPEs

Paracaídas VP.MP. Manual Técnico. Instalación Montaje Puesta en Marcha Uso Mantenimiento Reparación. v1.00, MAR.01. Español / MTVPMPEs Válvula Paracaídas VP.MP Manual Técnico v1.00, MAR.01 Español / MTVPMPEs Instalación Montaje Puesta en Marcha Uso Mantenimiento Reparación INDICE GENERAL 1. Diagrama de regulación de la válvula VP.MP...

Más detalles

BRAZO ARTICULADO ERGO MINI

BRAZO ARTICULADO ERGO MINI ERGO-MINI BRAZO ARTICULADO ERGO MINI Contenido: 1.- INTRODUCCIÓN 3 2.- APLICACIONES 3 3.- RESERVAS DEL FABRICANTE 4 4.- DATOS TECNICOS 4 5.- ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO 4 6.- MONTAJE Y PUESTA EN MARCHA

Más detalles

FORZZAN 800K. Instructivo de Partes y Piezas

FORZZAN 800K. Instructivo de Partes y Piezas Instructivo de Partes y Piezas FORZZAN 800K. Nota: El Propietario y operador debe leer Muy Bien y comprender este manual de instrucciones antes de Usar la Mesa Elevadora. MESA DE TRABAJO FORZZAN 800K Esta

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES Montaje Utilización - Mantenimiento Page : 1/12 MANUAL DE INSTRUCCIONES CABINAS Y SILLAS MONTAJE - UTILIZACION MANTENIMIENTO Montaje Utilización - Mantenimiento Page : 2/12 INDICE 1. CABINAS Características

Más detalles

Equilibradores y retráctiles

Equilibradores y retráctiles Disponibles bajo pedido capacidades hasta 300. Indicador de carga para modelos YBF-09 hasta YBF-70 YBF-22L hasta YBF-70L YBA-15 hasta YBA-70 YBA-22L hasta YBA-70L Guía de cable para modelos YBF-09 hasta

Más detalles

1 Utillaje preconizado

1 Utillaje preconizado PAGINA 1 - b2cs0up0 - despiece caja de cambios despiece caja de cambios CVM BE4R 1 Utillaje preconizado E5ap29mc. - Fig. 1 - Identificación. Texto. Referencia. Referencia. [ 1a ]. Traviesa de extractor

Más detalles

Instalación. Desembale la máquina. Neumáticos Monte las ruedas de transmisión traseras usando las tuercas de orejeta colocadas en los cubos.

Instalación. Desembale la máquina. Neumáticos Monte las ruedas de transmisión traseras usando las tuercas de orejeta colocadas en los cubos. Instrucciones de instalación: 9689995/BZ7C y 9689996/BZ4C Equipados con uno de los siguientes equipos de corte: 96899945 Equipo de corte de túnel TunnelRam TRD6B 96899946 Equipo de corte de túnel TunnelRam

Más detalles

EQUIPO ELBRUS 69B REF

EQUIPO ELBRUS 69B REF EQUIPO ELBRUS 69B REF. 80706 + Descripción Tiempo de vida Equipo anticaídas compuesto por: Arnés Serpe Ref. 80069B con 4 puntos de anclaje: dos loops frontales, dos anillas laterales de posicionamiento

Más detalles

EPI s Guía Protección de Tronco y Abdomen

EPI s Guía Protección de Tronco y Abdomen EPI s Guía Protección de Tronco y Abdomen OBJETIVO Conocer los equipos de protección anticaídas. El equipo de protección anticaídas pertenece a los EPI de categoría 3, lo que quiere decir que son productos

Más detalles

GATO DE UÑA AU00518 AU02015 AU03015 AU06015 AU02030 AU03030 AU06030

GATO DE UÑA AU00518 AU02015 AU03015 AU06015 AU02030 AU03030 AU06030 GATO DE UÑA AU00518 AU02015 AU03015 AU06015 AU02030 AU03030 AU06030 LARZEP, S.A. Avenida Urtiaga, 6 48269 MALLABIA, SPAIN Tel. +34 943 171200 Fax. +34 943 174166 e-mail: sales@larzep.com www.larzep.com

Más detalles

Cuartos de vuelta 485

Cuartos de vuelta 485 Cuartos de vuelta 485 K0518 Cuartos de vuelta, versión pequeña 13,5 4,5 2,5 SW 20 Ø20 5 Ø16,2 14,2 Carcasa y accionamiento de fundición inyectada de cinc. eva de acero. Carcasa y accionamiento cromados.

Más detalles

Catálogo para Industria DOC VMEX Mmexico

Catálogo para Industria DOC VMEX Mmexico Catálogo para Industria DOC1. 2016VMEX-103 3Mmexico Arneses Los arneses son la elección más importante del equipo. Afectan la seguridad de diversas maneras. Sin embargo, su diseño y su toque artesanal

Más detalles

SEGURIDAD EN ALTURA P 01 EN 361 P 02 EN 361 Æ EN 358 P 10 EN 361 NORMATIVAS

SEGURIDAD EN ALTURA P 01 EN 361 P 02 EN 361 Æ EN 358 P 10 EN 361 NORMATIVAS SEGURIDAD EN ALTURA P 01 Básico. Arnés básico con enganche dorsal. Regulable en muslos, ajuste pectoral. Cincha subglútea. Fabricado con cinchas de 45 mm P 02 Æ EN 358 Básico + cinturón. Arnés básico con

Más detalles

Mando de socorro por volante desembragable para accionadores neumáticos ACTAIR y DYNACTAIR y accionadores hidráulicos ACTO y DYNACTO

Mando de socorro por volante desembragable para accionadores neumáticos ACTAIR y DYNACTAIR y accionadores hidráulicos ACTO y DYNACTO Folleto de la serie 5350.1/8--30 RMD Mando de socorro por volante desembragable para accionadores neumáticos ACTAIR y DYNACTAIR y accionadores hidráulicos ACTO y DYNACTO Aplicaciones Todos los sectores

Más detalles

KD Recomendaciones de montaje/desmontaje

KD Recomendaciones de montaje/desmontaje KD481.05/ES/01-06/2014 KD481.05 Recomendaciones de montaje/desmontaje SUBARU: Forester (I, II, II FL, III), Legacy (IV, V), Impreza (G11, FL G11, GR/GV), MOTORES 1.5 i, 2.0 (i, R, X, XS, STi, XT), 2.5

Más detalles

Manual de instrucciones Barras de bloqueo AZ/AZM 200-B30-P30/-P31 AZ/AZM 201-B30-P30/-P Acerca de este documento. Contenido

Manual de instrucciones Barras de bloqueo AZ/AZM 200-B30-P30/-P31 AZ/AZM 201-B30-P30/-P Acerca de este documento. Contenido 1. Acerca de este documento Manual de instrucciones..........páginas 1 a 8 Original 1.1 Función El presente manual de instrucciones ofrece la información necesaria para el montaje, la puesta en servicio,

Más detalles

UNA COMPLETA SOLUCIÓN DE SEGURIDAD EN LA PALMA DE SU MANO

UNA COMPLETA SOLUCIÓN DE SEGURIDAD EN LA PALMA DE SU MANO NANO-LOK DISPOSITIVO DE ANCLAJE AUTO-RETRÁCTIL UNA COMPLETA SOLUCIÓN DE SEGURIDAD EN LA PALMA DE SU MANO CONECTORES DE UNO O DOS RAMALES SUSTITUYE LA NECESIDAD DE UN RETRÁCTIL Y UN CABO DE UNIÓN POR SEPARADO.

Más detalles

Frontslide 60/A-Telescopic

Frontslide 60/A-Telescopic Frontslide 60/A-Telescopic Mover mucho de una vez. Herraje para el deslizamiento simultáneo de hasta 4 postigos deslizantes de madera, aluminio o metálicos, con peso de panel hasta 60 kg. Guías, página

Más detalles

Especificación Técnica

Especificación Técnica Hoja 1 de 7 Especificación Técnica Arnés Anticaida CR 42 1. Generalidades: El arnés anticaida marca CARAN INTERNACIONAL modelo CR 42 es un EPP formado por los siguientes componentes: un arnés anticaida

Más detalles

PUNZONADORA HIDRAULICA COMPACTA

PUNZONADORA HIDRAULICA COMPACTA MANUAL DE INSTRUCCIONES PUNZONADORA HIDRAULICA COMPACTA Nº art. 21 67 50 DIN EN ISO 9001 QZERTIFIKAT 1. CARACTERISTICAS TECNICAS Superficie de punzonado: Fuerza de punzonado: Presión de trabajo: Dimensiones:

Más detalles

aéëåêáéåáμå q~é~ë=çé=êéöáëíêç Éå=~ÅÉêç=áåçñáÇ~ÄäÉ=ó=Ö~äî~åáò~Çç Éå=~äìãáåáç= Cierre incorporado junto a:

aéëåêáéåáμå q~é~ë=çé=êéöáëíêç Éå=~ÅÉêç=áåçñáÇ~ÄäÉ=ó=Ö~äî~åáò~Çç Éå=~äìãáåáç= Cierre incorporado junto a: q~é~ë=çé=êéöáëíêç q~é~ë=çé=êéöáëíêç Éå=~ÅÉêç=áåçñáÇ~ÄäÉ=ó=Ö~äî~åáò~Çç Éå=~äìãáåáç= aéëåêáéåáμå Las tapas ACO Passavant se utilizan tanto en interior como exterior: - naves industriales - centros comerciales

Más detalles

Especificación Técnica

Especificación Técnica Hoja 1 de 8 Especificación Técnica Arnés Anticaida CR 22 1. Generalidades: El arnés anticaida marca CARAN INTERNACIONAL modelo CR 22 es un EPI formado por los siguientes componentes: un arnés anticaida

Más detalles

SCdefault. 900 Instrucciones de montaje

SCdefault. 900 Instrucciones de montaje SCdefault 900 Instrucciones de montaje SITdefault Portabicicletas, techo MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Accessories Part No. Group Date Instruction

Más detalles

AGITADOR DE VARILLA AGV-8

AGITADOR DE VARILLA AGV-8 AGITADOR DE VARILLA AGV-8 AGITADOR DE VARILLA AGV-8 Este manual es válido para el modelo de agitador de varilla, con las siguientes características y especificaciones: ESPECIFICACIONES TECNICAS Velocidad;

Más detalles

/ / MANUAL DE MONTAJE PUERTAS CORREDERAS 1 HOJA

/ / MANUAL DE MONTAJE PUERTAS CORREDERAS 1 HOJA www.grupomecosa.com / 93.647.25.70 / info@grupomecosa.com MANUAL DE MONTAJE PUERTAS CORREDERAS 1 HOJA ÍNDICE Vista general del conjunto y sus componentes... Página 3 Verificación medidas hueco de obra...

Más detalles

Malacate de Mordaza. Arrastrar Tensar Dar soporte

Malacate de Mordaza. Arrastrar Tensar Dar soporte By Malacate de Mordaza CM MINIGRÚA ET RESISTENTE, SEGURA Y PRÁCTICA Arrastrar Tensar Dar soporte Características Externas 1 Ganchos que no se vencen* Ganchos fabricados en acero forjado que proporcionan

Más detalles

ELEVACIÓN, TRANSPORTE Y PESAJE

ELEVACIÓN, TRANSPORTE Y PESAJE ELEVACIÓN, MODELO TA TORNOS MURALES 42 MODELO TE CABRESTRANTE ELÉCTRICO MONOFÁSICO 43 MODELO GC GATOS CREMALLERA 44 MODELO AGATU GATOS HIDRÁULICOS DE UÑA 45 MODELO AGAUN GATOS HIDRÁULICOS DE BOTELLA 46

Más detalles

de bola Tipo BR 26d Instrucciones de reparación de la válvula 0. Contenido de las instrucciones de reparación 1 de 8 1.

de bola Tipo BR 26d Instrucciones de reparación de la válvula 0. Contenido de las instrucciones de reparación 1 de 8 1. Instrucciones de reparación de la válvula de bola Tipo BR 26d Fig. 1 - Válvula de bola Tipo BR 26d 0. Contenido de las instrucciones de reparación 1. Generalidades 2 2. Construcción, principio de funcionamiento

Más detalles

MANUAL DE EMPLEO Y MANTENIMIENTO

MANUAL DE EMPLEO Y MANTENIMIENTO MANUAL DE EMPLEO Y MANTENIMIENTO F200 INDICE 1) Introducción 2) Puesta en marcha: Que hacer para empezar a trabajar 3) Instrucciones de seguridad 4) Solución a problemas / causas 5) Mantenimiento 6) Garantía

Más detalles

Máquinas de Ensayos de IMPACTO PENDULOS «CHARPY»

Máquinas de Ensayos de IMPACTO PENDULOS «CHARPY» Máquinas de Ensayos de IMPACTO PENDULOS «CHARPY» Lectura DIGITAL - modelos de 300-450 ó 750 Julios de Capacidad 300 J mod. PIC-300/D 450 J mod. PIC-450/D 750 J mod. PIC-750/D ASTM E 23 DIN EN ISO UNE 148-1

Más detalles