MANUAL DEL USUARIO KM-340BL. Maquina de coser, de 1 aguja, doble arrastre, alta velocidad

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "MANUAL DEL USUARIO KM-340BL. Maquina de coser, de 1 aguja, doble arrastre, alta velocidad"

Transcripción

1 MANUAL DEL USUARIO KM-340BL Maquina de coser, de 1 aguja, doble arrastre, alta velocidad 1) Para facilitar el uso, leer bien este manual antes de iniciar el uso. 2) Conservar el manual en un lugar seguro para poder consultarlo en caso de tener algún problenma.

2 R Best Quality Best Price Best Service 1. Le agradecemos por adquirir nuestra máquina de costura. 1. Nuestra empresa, en base de la tecnología y de la experiencia adquirida en la fabricación de máquinas industriales para la costura, hemos podido crear un producto innovador, de múltiples funciones, rendimiento óptimo, potencia máxima, resistencia superior y diseño sofisticado capaz de satisfacer las necesidades y expectativas del usuario. 2. Es indispensable leer completa y detenidamente este manual para la utilización eficiente y obtener el máximo rendimiento del producto. 3. Las especificaciones pueden ser modificados sin previo aviso para el mejoramiento de la máquina. 4. Este producto está diseñado, manufacturado y se vende solo para la máquina de coser industrial. El uso del cualquier otro propósito se prohíbe estrictamente.

3 Gracias por comprar nuestra máquina de coser Sunstar. Por favor, lea este manual para así aprovechar las máximas funciones de esta máquina. INDICE 1.Ajuste de la tensión del hilo 3 2.Ajuste del muelle tirahilos 3 3.Ajuste de la longitud de puntada 4 4.Ajuste de la presión del prensatelas 4 5. Ajuste del prensatelas principal y del suplementario Ajuste del movimiento de cruce arriba/abajo del prensatelas principal y del suplementario Ajuste de la altura del prensatelas principal y del suplementario Ajuste de la posición de delante a atrás del prensatelas Ajuste de la alimentación del prensatelas principal 5 6. Ajuste de la altura de los dientes 6 7. Ajuste de la sincronización entre la aguja y el espiral 6 8. Instalación de la rodillera 6 9. Instalación del cárter Instalación del cabezal Engrase Antes de empezar a coser con la máquina Ajuste de la aguja Enrollado del hilo de la bobina Montaje de la bobina la caja de bobina Enhebrado del cabezal de la máquina 10

4 1. AJUSTE DE LA TENSIÓN DEL HILO Puntada correcta Fuerte tensión hilo superior disminuye Tensión floja hilo superior aumenta Para ajustar la tensión del hilo de la bobina, girar el tornillo de ajuste al máximo de modo que el hilo no se afloje por el peso del cajabobinas cuando éste pende del hilo. El nivel de tensión estándar está entre 30g y 50g. Girar el tornillo de ajuste para ajustar la tensión del hilo de la aguja después de bajar el prensatelas. 2. AJUSTE DEL MUELLE TIRAHILOS apretar largo pegueño aflojas El nivel de funcionamiento estándar del muelle tirahilos está entre 7 y 10mm, y la tensión estándar del mismo está entre 40g y 60g. Para ajustar el nivel de funcionamiento del muelle tirahilos, aflojar el tornillo de fijación y girar el dispositivo de ajuste. (Aumentar el nivel para materiales gruesos y reducirlo para materiales finos). Para ajustar la tensión del muelle tirahilos, colocar un destornillador en la ranura del dispositivo de ajuste y girarlo hacia la derecha y la izquierda. (Aumentar la tensión para los materiales gruesos y reducirla para los materiales finos). 3

5 3. AJUSTE DE LA LONGITUD DE PUNTADA Para ajustar la longitud de puntada, ajustar los números en el dial mediante la clavija. Cuanto mayor es el número, más larga es la puntada. Cuando la palanca de atacados está presionada el tejido va al revés. Cuando la palanca de atacados está aflojada, los tejidos van normal. 4. AJUSTE DE LA PRESIÓN DEL PRENSATELAS -Aflojar la tuerca de ajuste de presión. -Girar el tornillo de ajuste de presión tan poco como sea posible, a la extensión máxima de modo que los tejidos a coser no se aflojen. -Apretar la tuerca. 5. AJUSTE DEL PRENSATELAS PRINCIPAL Y DEL SUPLEMENTARIO 5-1 Ajuste del movimiento de cruce arriba/abajo El prensatelas principal y el suplementario se de la prensatelas principal y del suplementario. mueven alternativamente arriba/abajo. Cuando el prensatelas principal y el suplementario están en su posición superior, ajustar la misma altura para ambos, o situar el prensatelas suplementario un poco más bajo. Colocar el dispositivo tirahilos en su posición más baja y bajar el alzaprensatelas. Aflojar la tuerca y ajustar el movimiento arriba/abajo del cigüeñal del prensatelas hacia la derecha y la izquierda. (Cuando se mueve hacia la izquierda, se reduce la distancia de elevación del prensatelas suplementario). 4

6 5-2 Ajuste de la altura de la prensatelas principal y del suplementario La altura de la prensatelas principal y del suplementario se ajusta entre 2 y 5mm. Dependiendo del material a coser, aflojar la tuerca y ajustar el brazo de ajuste del movimiento vertical del prensatelas. Si la variación de la altura entre los materiales no es demasiado grande, minimizar el rango de trabajo de la prensatelas. (Posición más alta: 5mm, posición más baja: 2mm) 5-3 Ajuste de la posición de delante a atrás de la prensatelas Para maximizar la longitud de puntada, aflojar el tornillo de modo que la prensatelas principal no toque la parte de atrás del prensatelas suplementario y ajustar el cigüeñal de ajuste del movimiento horizontal hacia la derecha o la izquierda. distancia 5-4 Ajuste de la alimentación de la prensatelas principal Alimentación estándar de los dientes y del prensatelas principal está en el porcentaje de 1 a 1. De acuerdo a las condiciones de cosido, la alimentación de la prensatelas principal puede cambiarse. Aflojar la tuerca 11 y mover la palanca de ajuste del movimiento horizontal de la prensatelas hacia arriba o abajo. 5

7 6. AJUSTE DE LA ALTURA DE LOS DIENTES Con la longitud de puntada al máximo, la altura máxima de los dientes por encima del tablero es de entre 1 y 1.2mm. Aflojar el tornillo y ajustar la altura de los dientes moviendo el cigüeñal de elevación hacia arriba y abajo. 7. AJUSTE DE LA SINCRONIZACIÓN ENTRE LA AGUJA Y EL ESPIRAL 7-1 Ajuste del ascenso de la barra-agujas Para maximizar la longitud de puntada, aflojar el tornillo de modo que la prensatelas principal no toque la parte de atrás de la prensatelas suplementario y ajustar el cigüeñal de ajuste del movimiento horizontal hacia la derecha o la izquierda. 7-2 Ajuste de la altura del barra-agujas Aflojar el tornillo y mover la barra-agujas arriba y abajo para ajustar la altura de la barraagujas de modo que la distancia entre el espiral y la parte superior del agujero de la aguja sea de mm. cuando el espiral está alineado con el centro de la aguja. Apretar el tornillo otra vez. 6

8 8. INSTALACIÓN DE LA RODILLERA 9. INSTALACIÓN DEL CÁRTER Ajustar la rodillera debajo del tablero con los cuatro tornillos. Montar el cárter al tablero con los seis tornillos. Montar las gomas de soporte del cabezal en las cuatro esquinas del tablero con los tornillos. Montar el contenedor de aceite en el cárter. 10. INSTALACIÓN DEL CABEZAL DE LA MÁQUINA Montar la bisagra en la goma de la bisagra del tablero insertando la parte superior de la bisagra en los agujeros de la base y colocar el cabezal de la máquina encima de los soportes de goma 7

9 11. ENGRASE Antes de poner en marcha la máquina, se debe engrasar adecuadamente, a través de los agujeros de engrase, cada día. Llenar el depósito del brazo y el depósito de la base con aceite hasta la marca roja H. Comprobar el nivel diariamente. Tangue del acite Ajustar la cantidad de aceite suministrado al espiral. Utilizar el tornillo regulador de aceite que se encuentra al lado derecho del depósito de aceite de la base. Si se gira en el sentido de las agujas del reloj (+) la cantidad de aceite suministrada aumentará; y si se gira en sentido contrario (-), dicha cantidad disminuirá. 8

10 12. ANTES DE PONER EN MARCHA LA MÁQUINA La máquina gira hacia la izquierda mirándola desde el volante. Para ajustar la tensión de la correa, girar la tuerca de modo que la correa tiene una distorsión de 15mm a 20mm cuando se aprieta con la mano. El prensatelas debe subirse cuando la máquina está parada. 13. AJUSTE DE LA AGUJA 14. ENROLLADO DEL HILO DE LA BOBINA Coger la aguja con la ranura mirando hacia la izquierda, y ponerla recta dentro del agujero de la barra-agujas y apretar el tornillo. 1) Colocar la bobina en el eje del bobinador. 2) Apretar la palanca de accionamiento para enrollar el hilo. 3) Enrollar el hilo en la bobina cinco o seis veces manualmente en la dirección de bobinado y poner en marcha la máquina. 4) Si el hilo no se enrolla en paralelo, aflojar el tornillo del guíahilos y mover el tablero del guíahilos hacia la derecha o la izquierda. 5) Cuando el hilo se enrolla demasiado fuerte, aflojar el tornillo y si se enrolla demasiado flojo, apretar el mismo tornillo. 9

11 15. MONTAJE DE LA BOBINA DENTRO DE LA CAJA DE BOBINA 1)La bobina debe montarse dentro de la caja de bobinas tal y como muestra la figura. * Si la bobina se monta al revés, el hilo saldrá muy flojo y se enredará. 2)Colocar el hilo debajo del muelle de ajuste de tensión a través de la ranura y sacar el hilo por el agujero. 16. ENHEBRADO DEL CABEZAL DE LA MÁQUINA * Situar el dispositivo del tirahilos en su posición superior. * Pasar el hilo a través de la aguja desde la izquierda hacia la derecha. 10

12 ESPECIFICACIONES DEL MODELO KM-340BL USO VELOCIDAD DE COSIDO LONGITUD DE PUNTADA MÁXIMA LONGITUD DE PUNTADA MÁXIMA ALTURA DEL BARRA-AGUJAS GROSOR MÁXIMO DEL TEJIDO MANUAL RODILLERA MATERIALES GRUESOS 2000 spm 9 mm 8 mm 14 mm 35 mm 8 mm GROSOR MÁXIMO ENTRE TEJIDOS MOVIMIENTO VERTICAL DEL PRENSATELAS ALTURA DE LOS DIENTES ESPIRAL ENGRASE AGUJA 5 mm 2-5 mm 1-1,2 mm GRAN CAPACIDAD SEMI-AUTOMÁTICO DB X 1 #22 (ESTÁNDAR) APLICACIÓN KM-340BL 11

13 MEMO 12

MANUAL/INSTRUCTIVO MAQUINA CONSEW MODELO 339RB 4

MANUAL/INSTRUCTIVO MAQUINA CONSEW MODELO 339RB 4 MANUAL/INSTRUCTIVO MAQUINA CONSEW MODELO 339RB 4 LUBRICACION Y ENGRASAMIENTO Al poner en funcionamiento la máquina inicialmente y después mantenerla por un largo tiempo sin uso totalmente, es necesario

Más detalles

LA. MÁQUINA. DE. COSER

LA. MÁQUINA. DE. COSER LA. MÁQUINA. DE. COSER Las diferentes partes de la máquina de coser industrial guías de enhebrado regulador de presión del pie prensatela estas marcas ayudan a enhebrar la máquina visor de aceite palanca

Más detalles

TYPICAL SERIE GC6 18. Máquina de coser de alta velocidad Libro de instrucciones

TYPICAL SERIE GC6 18. Máquina de coser de alta velocidad Libro de instrucciones TYPICAL SERIE GC6 18 Máquina de coser de alta velocidad Libro de instrucciones CONTENIDO Instrucciones Catálogo (no adjunto) Nota (Figura 1) Antes de poner la máquina en operación, se requiere que practique

Más detalles

Catálogo de piezas de repuesto MODELO 654

Catálogo de piezas de repuesto MODELO 654 Catálogo de piezas de repuesto MODELO 654 Catalogo de piezas de repuesto 2 PIEZA Nº REFERENCIA DESCRIPCIÓN 1 T652603204 Conjunto de tapa superior 2 T650503403 Conjunto guiahilos de la tapa superior 3 T652013005

Más detalles

PRINCIPIOS DE MANTENIMIENTO ELECTROMECÁNICO CFGM 2º CONFECCIÓN Y MODA MANTENIMIENTO DE LAS MÁQUINAS

PRINCIPIOS DE MANTENIMIENTO ELECTROMECÁNICO CFGM 2º CONFECCIÓN Y MODA MANTENIMIENTO DE LAS MÁQUINAS MANTENIMIENTO DE LAS MÁQUINAS El mantenimiento dentro de un proceso productivo es de vital importancia debido a que no solo alarga la vida útil de las máquinas sino que además previene reparaciones mayores.

Más detalles

Por eso hemos creado un 'plan de pasos', para que pueda solucionar los problemas más comunes de forma sencilla.

Por eso hemos creado un 'plan de pasos', para que pueda solucionar los problemas más comunes de forma sencilla. Matri hará todo lo posible para solucionar y resolver de forma profesional cualquier problema durante la garantía... pero en muchas ocasiones no es necesario enviar su máquina de coser, bordar o remalladora

Más detalles

MANUAL/INSTRUCTIVO MAQUINA CONSEW MODELO 146RB-1A-1

MANUAL/INSTRUCTIVO MAQUINA CONSEW MODELO 146RB-1A-1 MANUAL/INSTRUCTIVO MAQUINA CONSEW MODELO 146RB-1A-1 COMO USAR ESTA MAQUINA 1. PARTES IMPORTANTES Y DESCRIPCION 1. Volante o ruedecilla en camino 2. Portacarretes 3. Válvula de regulación 4. Palanca de

Más detalles

MÁQUINA DE COSER SINGER 1507

MÁQUINA DE COSER SINGER 1507 1507 Máquina de coser portátil de brazo libre. 7 Puntadas utilitarias ( puntada recta, zig-zag, zig-zag elástico, puntada tipo invisible, etc etc ). Devanador automático. Portacarrete horizontal. Regulador

Más detalles

Innov-ís 2500D PAQUETE PREMIUM

Innov-ís 2500D PAQUETE PREMIUM Innov-ís 2500D PAQUETE PREMIUM Manual de instrucciones del kit de actualizaciones versión 2 Antes de utilizar este manual de actualizaciones, asegúrese de leer este Manual de instrucciones para obtener

Más detalles

LU , MANUAL DE INSTRUCCIONES

LU , MANUAL DE INSTRUCCIONES LU-2810-6, 2860-6 MANUAL DE INSTRUCCIONES INDICE 1. ESPECIFICACIONES... 1 2. INSTALACION... 1 3. INSTALACIÓN DE LA CORREA Y SU CUBIERTA... 2 4. MODO DE AJUSTAR LA TENSIÓN DE LA CORREA... 3 5. INSTALACIÓN

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO SERIE SC-700

MANUAL DEL USUARIO SERIE SC-700 MANUAL DEL USUARIO SERIE SC-700 1) Para el buen uso de la máquina, lea cuidadosamente este manual antes de usarlo. 2) Guarde el manual y consúltelo en caso de averías u otros problemas que puedan surgir.

Más detalles

MANUAL DE OPERACIONES PARTES Y PIEZAS

MANUAL DE OPERACIONES PARTES Y PIEZAS MANUAL DE OPERACIONES PARTES Y PIEZAS Índice Manual de operaciones Partes y piezas Para materiales de peso medio y mayor 1. Componentes cama de brazos 2. Eje principal y componentes de prendimiento 3.

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO. Serie KM-757. Serie KM-797

MANUAL DEL USUARIO. Serie KM-757. Serie KM-797 MANUAL DEL USUARIO Serie KM-757 Máquina de alta velocidad de 2 agujas, doble arrastre, puntada cerrada con función corta-hilo automático. Serie KM-797 Máquina de alta velocidad de 2 agujas, doble arrastre,

Más detalles

Parte 2: Instrucciones de instalación. Cl. 579

Parte 2: Instrucciones de instalación. Cl. 579 Indice Página: Parte : Instrucciones de instalación. Cl. 79. Volumen de suministro.............................................. Aspectos generales y seguros de transporte.................................

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO. KM-1060BL Series KM-1060BL KM-1060BL-7 KM-1062BL KM-1062BL-7. Máquina de coser de alta velocidad, puntada cerrada de una aguja.

MANUAL DEL USUARIO. KM-1060BL Series KM-1060BL KM-1060BL-7 KM-1062BL KM-1062BL-7. Máquina de coser de alta velocidad, puntada cerrada de una aguja. MANUAL DEL USUARIO KM-1060BL Series KM-1060BL Máquina de coser de alta velocidad, puntada cerrada de una aguja. KM-1060BL-7 Máquina de coser de alta velocidad, puntada cerrada de una aguja con Corta-hilo

Más detalles

crear con total libertad

crear con total libertad excellence 720 crear con total libertad Con una selección de 126 puntadas distintas, de la más simple a la más sofisticada, su creación florecerá y se desarrollará en un mundo de aplicaciones y acolchados

Más detalles

Catálogo de piezas de repuesto MODELO 393

Catálogo de piezas de repuesto MODELO 393 Catálogo de piezas de repuesto MODELO 393 Catalogo de piezas de repuesto 2 Nº PIEZA REFERENCIA DESCRIPCIÓN 1 T731601602 Conjunto de la tapa superior 2 T731601602 Tapa superior 3 T730501011 Unidad guía

Más detalles

HSP Vida X Estilo

HSP Vida X Estilo HSP - 6854 Vida Estilo HSP - 68 series Vida Estilo Máquina de Coser Doméstica Computarizada con Pantalla LCD HSP - 6854 Pie Multiusos Pie para Ojales Pie para Cierres Pie para Coser Botones Pie para Satín

Más detalles

SCdefault. 900 Instrucciones de montaje

SCdefault. 900 Instrucciones de montaje SCdefault 900 Instrucciones de montaje SITdefault Portabicicletas, techo MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Accessories Part No. Group Date Instruction

Más detalles

Instrucciones para enhebrar OVERLOCK 1034D OVERLOCK 1034D. Diseño Gráfico: Gabriela Del Pino

Instrucciones para enhebrar OVERLOCK 1034D OVERLOCK 1034D. Diseño Gráfico: Gabriela Del Pino Instrucciones para enhebrar OVERLOCK 1034D OVERLOCK 1034D Diseño Gráfico: Gabriela Del Pino manualfileteadorapdf.indd 1 10/29/2013 3:18:28 PM overlock 1034D Una costura tipo overlock se realiza sobre el

Más detalles

Precaucion en uso de una maquina de coser

Precaucion en uso de una maquina de coser Precaucion en uso de una maquina de coser Posted On Sep 10, Posted by Administrator Categoría Tips Antes de usar la máquina de coser Antes de utilizar su máquina de coser por primera vez, coloque un trozo

Más detalles

Máquina de coser Básica

Máquina de coser Básica Máquina de coser Básica 2 puntadas con 22 funciones de costura Ojal en 4 pasos Cortador de hilo en barra Costura en retroceso para remates Incluye 1 prénsatelas, bobinas, juego de agujas y plaza para zurcir

Más detalles

Industrial. Unidad automática programable para colocar bolsillos de parche

Industrial. Unidad automática programable para colocar bolsillos de parche Industrial 3588 Unidad automática programable para colocar bolsillos de parche PFAFF 3588 Características especiales: Unidad automática de costura de libre programación para doblar y aplicar bolsillos

Más detalles

Parte 2: Instrucciones de instalación Cl. 767

Parte 2: Instrucciones de instalación Cl. 767 Contenido Página: Parte 2: Instrucciones de instalación Cl. 767 1. Volumen de suministro.......................... 3 2. Instalación................................. 5 2.1 Montaje de la parte superior........................

Más detalles

Power Transmission Group Automotive Aftermarket Consejos de montaje: Golf IV 1,9 TDI Año 2001 Motor Code AHF. Fig. 1. Fig.

Power Transmission Group Automotive Aftermarket  Consejos de montaje: Golf IV 1,9 TDI Año 2001 Motor Code AHF. Fig. 1. Fig. Technical Info Consejos de montaje: Golf IV 1,9 TDI Año 2001 Motor Code AHF Este motor se ha montado en grandes cantidades en diferentes vehículos y variantes y el mecánico puede sufrir riesgos al ajustar

Más detalles

Manual del usuario KM-560 KM Máquina de 1 aguja de triple arrastre

Manual del usuario KM-560 KM Máquina de 1 aguja de triple arrastre R Manual del usuario KM-560 Máquina de 1 aguja de triple arrastre KM-560-7 Máquina de 1 aguja de triple arrastre con función corta-hilo automático (Motor Fortuna AC Servo instalado) 1) Para el buen uso

Más detalles

ESPAÑOL DDL-8700 MANUAL DE INSTRUCCIONES

ESPAÑOL DDL-8700 MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPÑOL DDL-8700 MNUL DE INSTRUCCIONES INDICE. ESPECIFICCIONES.... INSTLCION.... INSTLCION DE L CUIERT DE L CORRE Y L OINDOR... 4. JUSTE DE L LTUR DEL ELEVDOR DE RODILL... 5. INSTLCION DEL PEDESTL DEL HILO...

Más detalles

MAQUINA DE COSER Sewing machine

MAQUINA DE COSER Sewing machine ANTES DE COMENZAR: Asegúrese de que el botón de encendido se encuentre en apagado. Coloque las baterías siguiendo las polaridades señaladas en la máquina o conecte el adaptador AC/DC (incluido). Conecte

Más detalles

Máquinas de Costura Tarifa 10/2012

Máquinas de Costura Tarifa 10/2012 Máquinas de Costura Tarifa 10/2012 MAQUINAS DOBLE ARRASTRE PATA Y DIENTE. Jack JK-6320 (FJK-6320) Máquina de 1 aguja, doble arrastre por pata y dientes, longitud puntada 8mm. Con garfio gran capacidad

Más detalles

DST Tema Principal: Máquinas Fecha Entrada: 15/02/10. Descripción: Errores TAJIMA TFGN LCD. Paro por código de desplazamiento de bastidor

DST Tema Principal: Máquinas Fecha Entrada: 15/02/10. Descripción: Errores TAJIMA TFGN LCD. Paro por código de desplazamiento de bastidor DST Tema Principal: Máquinas Fecha Entrada: 15/02/10 Tema: Instrucciones revisado: Descripción: Errores TAJIMA TFGN LCD por: Jordi Pulido LISTA DE ERRORES CODIGO DE ERROR 1B1 1B2 Paro por código de desplazamiento

Más detalles

Apunte de Lencería Tecnología textil II - UP Doc. Cecilia Otero. Herramientas y accesorios necesarios

Apunte de Lencería Tecnología textil II - UP Doc. Cecilia Otero. Herramientas y accesorios necesarios Apunte de Lencería Tecnología textil II - UP Doc. Cecilia Otero Herramientas y accesorios necesarios Estas son algunas de las características que tienen las herramientas de corte de costura que debemos

Más detalles

Este producto no es para uso Industrial

Este producto no es para uso Industrial Este producto no es para uso Industrial 18.Convirtiendo la ancora superior a un separador... 26 19 27 20 28 28 28 21 29 24 22.Metodo sugerido de montaje de tension... 30 1) Esta puntada de envoltura de

Más detalles

KD Instrucciones de montaje/desmontaje

KD Instrucciones de montaje/desmontaje KD455.62/ES/01-06/2014 KD455.62 Instrucciones de montaje/desmontaje NISSAN: Primastar, Primastar FL, Interstar (I, II, II FL) OPEL: Movano(A, FL, FL2), Vivaro (A, A FL) RENAULT: Avantime,Espace(IV,IV.2)

Más detalles

ContiTech: Consejos profesionales para la sustitución de la correa de distribución

ContiTech: Consejos profesionales para la sustitución de la correa de distribución ContiTech: Consejos profesionales para la sustitución de la correa de distribución Instrucciones detalladas para la correa CT884 K1 en un Opel Omega B (25_,26_,27_) de 2,5 l. V6 con el código de motor

Más detalles

DESPIECE MÁQUINA ZAPATERO SINGER 29K REFERENCIA DESCRIPCION LOCALIZACIÓN DISPONIBILID 109132 Tornillo fleje lanzadera recambios lanz. 81952 pág 6 109133 Tornillo lanzadera recambios lanz. 81952 pág 6 11661

Más detalles

TL2200QVP. Manual de Usuario de Regulador de Puntadas

TL2200QVP. Manual de Usuario de Regulador de Puntadas TL2200QVP Manual de Usuario de Regulador de Puntadas 1 Índice Utilización de la Pantalla Táctil Funciones de la Pantalla 3 Diseño de la Pantalla del Menú Principal 3 Indicador de Luz Verde 4 Modo de Costura

Más detalles

Física de PSI - Inducción electromagnética. Preguntas de opción múltiple

Física de PSI - Inducción electromagnética. Preguntas de opción múltiple Física de PSI - Inducción electromagnética Preguntas de opción múltiple 1. Una espira de alambre se coloca en un campo magnético comienza a aumentar, Cuál es la dirección de la corriente 2. Una espira

Más detalles

Minimáquina de coser multipropósito

Minimáquina de coser multipropósito SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa del Problema Corrección No hay corriente o la máquina funciona lentamente Las baterías no están instaladas correctamente Las baterías están agotadas La potencia del

Más detalles

Carga de Insumos CL4xxe y LM4xxe

Carga de Insumos CL4xxe y LM4xxe Carga de Insumos CL4xxe y LM4xxe 1. Etiquetas en Rollos 1.1. Rebatir la cubierta superior hacia arriba y abrir la puerta frontal empujando la palanca verde hacia abajo. 1.2. Abrir la unidad del cabezal

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO. Serie de SPS/C-B1201. Máquina electrónica para coser presillas(bartack)

MANUAL DEL USUARIO. Serie de SPS/C-B1201. Máquina electrónica para coser presillas(bartack) R MANUAL DEL USUARIO Serie de SPS/D-B1201 Serie de SPS/C-B1201 Máquina electrónica para coser presillas(bartack) R La mejor calidad El mejor precio El mejor servicio 1. Le agradecemos por la adquisición

Más detalles

LU-2810, , 2860, MANUAL DE INSTRUCCIONES

LU-2810, , 2860, MANUAL DE INSTRUCCIONES LU-2810, 2810-7, 2860, 2860-7 MANUAL DE INSTRUCCIONES INDICE ANTES DE LA OPERACION... 1 1. ESPECIFICACIONES... 2 2. INSTALACION... 2 3. MODO DE AJUSTAR LA TENSIÓN DE LA CORREA (LU-2810, LU-2860)... 5 4.

Más detalles

The original power in motion. DAYCO TRAINING COURSE. Control y sustitución de las correas de distribución y tensor fijo

The original power in motion. DAYCO TRAINING COURSE. Control y sustitución de las correas de distribución y tensor fijo The original power in motion..3 DAYCO TRAINING COURSE Control y sustitución de las correas de distribución y tensor fijo DAYCO TRAINING COURSE Control y sustitución de las correas de distribución y tensor

Más detalles

ESPAÑOL MODELO ENROLLADOR MUNICIPAL BORNE MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO. N de serie : Indice de revisión :

ESPAÑOL MODELO ENROLLADOR MUNICIPAL BORNE MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO. N de serie : Indice de revisión : MODELO ENROLLADOR MUNICIPAL BORNE MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO N de serie : Indice de revisión : 001-2007-04-06 INDEX - Personal y material necesarios para la descarga y el montaje Página 02/09

Más detalles

gama las primeras mini sew

gama las primeras mini sew la gama elna mini gama las primeras Según la disponibilidad de cada paìs Garfio horizontal Brazo libre Punto recto variable (4 largos) Punto zigzag variable (3 largos) 350 puntadas/minuto Ancho de puntada

Más detalles

Lea cuidadosamente este instructivo antes de ocupar su producto por primera vez

Lea cuidadosamente este instructivo antes de ocupar su producto por primera vez CERTIFICADO DE GARANTÍA VALIDO POR 14 MESES DESARROLLOS KOROCON S. de R. L. de C. V. ITSMO DE TEHUANTEPEC No. 40 COL. NUEVA ANTEQUERA PUEBLA, PUEBLA C. P. 72180 Tel. 01800-466-38-32 e-mail. info@mshometech.com

Más detalles

Bike Stand. Guía del Usuario

Bike Stand. Guía del Usuario Guía del Usuario E - - 8-8- 8-3 8-4a 8-5 8-5 8-4b 9 3 Máxima altura 4 cm (7 ft-,5 in) 4-5- 5- DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LAS PIEZAS 4- NO. NOMBR CANTIDAD 6 7.. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Gancho adaptador (ø38,

Más detalles

Descripción D. Bastidor giratorio DR 52..

Descripción D. Bastidor giratorio DR 52.. Descripción D Bastidor giratorio DR 52.. es 1. Seguridad 2 2. Funcionamiento 2 3. Montaje 4 4. Instalación 7 5. Mantenimiento 7 6. Características Técnicas 8 BEA--250592-ES-02 1. Seguridad 1.1 Explicación

Más detalles

DA-9280 MAQUINA DE BRAZO DE TRES AGUJAS (2 AGUJAS) DE CADENETA. Español

DA-9280 MAQUINA DE BRAZO DE TRES AGUJAS (2 AGUJAS) DE CADENETA. Español MAQUINA DE BRAZO DE TRES AGUJAS (2 AGUJAS) DE CADENETA Español Muchas gracias por haber adquirido una máquina de coser BROTHER. Antes de usar su nueva máquina, por favor lea las instrucciones de seguridad

Más detalles

KD Recomendaciones de montaje/desmontaje

KD Recomendaciones de montaje/desmontaje KD457.37/ES/01-06/2014 KD457.37 Recomendaciones de montaje/desmontaje AUDI : SEAT : SKODA : VOLKSWAGEN : A3 série 1 (AU34) Cordoba III, Ibiza II, Inca, Leon, Toledo série 2 Octavia II, Octavia III Bora,

Más detalles

MC1000 / MC1001 MANUAL

MC1000 / MC1001 MANUAL MC1000 / MC1001 MANUAL Máquina para embuctión de Mangueras Instrucciones de Manejo MC1000 / MC1001 Instrucciones de Manejo Contenido Declaración de conformidad.... 3 Diagrama hidráulico. 5 Máquina para

Más detalles

1. Juego de galgas y posiciones del volante Piezas del juego de galgas Ajustes en las diferentes posiciones del volante...

1. Juego de galgas y posiciones del volante Piezas del juego de galgas Ajustes en las diferentes posiciones del volante... Indice Página Preámbulo e indicaciones generales sobre seguridad 1. Juego de galgas y posiciones del volante.......................... 5 1.1 Piezas del juego de galgas....................................

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES MÁQUINA DE COSER MCO-5227

MANUAL DE INSTRUCCIONES MÁQUINA DE COSER MCO-5227 MANUAL DE INSTRUCCIONES MÁQUINA DE COSER MCO-5227 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar

Más detalles

Sustituir las pastillas de freno del freno de la rueda trasera (pinza de freno Lucas/TRW)

Sustituir las pastillas de freno del freno de la rueda trasera (pinza de freno Lucas/TRW) Page 1 of 9 Sustituir las pastillas de freno del freno de la rueda trasera (pinza de freno Lucas/TRW) Nota: Como principio básico, se deben sustituir todas las pastillas de freno de un mismo eje. La pinza

Más detalles

MANUAL DEL EQUIPO DE HERRAMIENTAS para el montaje del motor

MANUAL DEL EQUIPO DE HERRAMIENTAS para el montaje del motor MANUAL DEL EQUIPO DE HERRAMIENTAS para el montaje del motor PrefacioPrefacio Este manual proporciona a los equipos de motos información precisa sobre una línea de herramientas que facilitan el ajuste básico.

Más detalles

Parte 2: Instrucciones de instalación

Parte 2: Instrucciones de instalación Indice Página: Parte : Instrucciones de instalación. Volumen de suministro.......................................... 3. Aspectos generales y seguros de transporte............................ 3 3. Regular

Más detalles

SCHMETZ Agujas con Geometría Especial

SCHMETZ Agujas con Geometría Especial SCHMETZ Agujas con Geometría Especial SCHMETZ KN, SF, SERV 7, MR y FHS Desafiar al proceso de cosido require el uso de agujas con geometrías especiales. Geometrías de las agujas convencionales muchas veces

Más detalles

Embudos / Orilladores / Ribeteadores

Embudos / Orilladores / Ribeteadores Embudos / Orilladores / Ribeteadores 80 81 EMBUDO PARA PASADORES COMPLETOS Con dientes de arrastre y prensatelas RIBETEADOR RIBETEADOR ESCAMOTEABLES CON MUELLE PARA PASO DE COSTURAS S60-16 S60-18 S60-20

Más detalles

Caraterísticas. Tensión del operador: 230 V. 50 Hz. Potencia: 350, 400 y 900 w. Velocidad: 10 r.p.m. Par motor: 75, 100 y 180 Nm.

Caraterísticas. Tensión del operador: 230 V. 50 Hz. Potencia: 350, 400 y 900 w. Velocidad: 10 r.p.m. Par motor: 75, 100 y 180 Nm. somfy.es Central Caraterísticas Gama de operadores destinados a la automatización de cerramientos enrollables industriales, comercios y garajes individuales. Instalación fácil, rápida y sencilla. Tensión

Más detalles

VENTILADOR SOLAR CON CONCENTRADOR

VENTILADOR SOLAR CON CONCENTRADOR R 1. OBJETIVOS Construir un ventilador, accionado por un motor alimentado por una célula solar, capaz de funcionar frente al sol o en contra del sol. 2. CROQUIS Leer todas las instrucciones y comprobar

Más detalles

Brazo de Soporte VESA Articulado de Pared para 2 Monitores de 15 a 24 Pulgadas - de Acero

Brazo de Soporte VESA Articulado de Pared para 2 Monitores de 15 a 24 Pulgadas - de Acero Brazo de Soporte VESA Articulado de Pared para 2 Monitores de 15 a 24 Pulgadas - de Acero Product ID: ARMDUALWALL Este soporte de pared para doble monitor ahorra espacio y permite crear una configuración

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO. Serie de SPS/D-B1201 Serie de SPS/C-B1201. Máquina electrónicoa para coser presillas (Bartack)

MANUAL DEL USUARIO. Serie de SPS/D-B1201 Serie de SPS/C-B1201. Máquina electrónicoa para coser presillas (Bartack) R MANUAL DEL USUARIO Serie de SPS/D-B1201 Serie de SPS/C-B1201 Máquina electrónicoa para coser presillas (Bartack) 1) Para facilitar el uso, leer bien este manual antes de iniciar el uso. 2) Conservar

Más detalles

Z-8550A Z-8560A MAQUINA ELECTRONICA DE ZIGZAG CON MOTOR INCORPORADO AL EJE MAQUINA ELECTRONICA DE ZIGZAG CON MOTOR INCORPORADO AL EJE Y CORTAHILOS

Z-8550A Z-8560A MAQUINA ELECTRONICA DE ZIGZAG CON MOTOR INCORPORADO AL EJE MAQUINA ELECTRONICA DE ZIGZAG CON MOTOR INCORPORADO AL EJE Y CORTAHILOS Z-8550A Z-8560A MANUAL DE INSTRUCCIONES Por favor lea este manual antes de usar la máquina. Por favor guarde este manual al alcance de la mano para una rápida referencia. MAQUINA ELECTRONICA DE ZIGZAG

Más detalles

AJUSTES AJUSTES. Contenido

AJUSTES AJUSTES. Contenido Contenido AJUSTES Ajustes en el acondicionador de heno... E- Espaciamiento de los rodillos del acondicionador de heno... E- Indicador de espaciamiento de los rodillos del acondicionador de heno... E-4

Más detalles

Moderna pespuntadora rápida de columna para la industria del calzado

Moderna pespuntadora rápida de columna para la industria del calzado 570 590 Moderna pespuntadora rápida de columna para la industria del calzado 570/590 Manejo de gran sencillez, servicio de mantenimiento mínimo... pespuntadoras rápidas de columna para la industria del

Más detalles

ST-MCM300/600/800. Motor de Cortina Metálico Manual de Usuario

ST-MCM300/600/800. Motor de Cortina Metálico Manual de Usuario de Cortina Metálico Manual de Usuario ST-MCM300/600/800 1 1. Introducción al producto Estos motores pueden ser instalados interiormente o exteriormente y ser accionados por llave o control remoto este

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones Manual de instrucciones ÍNDICE Introducción... Contenido.... 3 Accesorios necesarios... 3 Especificaciones Técnicas... 3 Primeros pasos... 3 Comprobación antes de volar.... 3 Empezar a volar....3 Comprobación

Más detalles

Sembradora Manual. Instrucciones de Operación

Sembradora Manual. Instrucciones de Operación Sembradora Manual Instrucciones de Operación Sembradora de Mano Una Línea para Siembra Convencional Phone: +55 42 3522-2789 +55 42 3522-1819 +55 42 3523-7926 Rua Prefeito Alfredo Metzler, 480 - CEP 89400-000

Más detalles

Kit para crear efectos decorativos con bobinas. Manual de instrucciones

Kit para crear efectos decorativos con bobinas. Manual de instrucciones Kit para crear efectos decorativos con bobinas Manual de instrucciones ANTES DE COMENZAR Gracias por elegir nuestro producto. Este manual describe los procedimientos para crear efectos decorativos con

Más detalles

Brazo de Soporte VESA Articulado de 3 Monitores hasta de 27 Pulgadas - Base para Monitores de Ordenador

Brazo de Soporte VESA Articulado de 3 Monitores hasta de 27 Pulgadas - Base para Monitores de Ordenador Brazo de Soporte VESA Articulado de 3 Monitores hasta de 27 Pulgadas - Base para Monitores de Ordenador Product ID: ARMBARTRIO2 Este soporte independiente de triple monitor le ahorra espacio valioso en

Más detalles

Adam Equipment. Serie MDW-160. (P.N. 4283, Revision B2, December 2006) 1 P a g e 2009 Adam Equipment

Adam Equipment. Serie MDW-160. (P.N. 4283, Revision B2, December 2006) 1 P a g e 2009 Adam Equipment Adam Equipment Serie MDW-160 (P.N. 4283, Revision B2, December 2006) 1 P a g e 2009 Adam Equipment 1.0 CONTENIDO 1.0 CONTENIDO...2 2.0 INTRODUCCIÓN...4 3.0 ESPECIFICACIONES...4 4.0 INSTALACIÓN...5 4.1

Más detalles

excellence

excellence excellence 730-740-760 Por amor al arte La costura es un modo de expresión que puede inspirar verdaderas obras de arte. Con las excellence 730, 740 y 760 podrá mostrar su alma de artista y liberar su creatividad

Más detalles

Doble embrague: montar

Doble embrague: montar Page 1 of 8 page 1 sur 8 No engrasar ni lubricar nada! Antes de montar el embrague, hay que ajustar la posición de los cojinetes de engrane K 1 y K 2 Capítulo. Colocar el alojamiento de plástico de la

Más detalles

Ideal para trabajar con materiales medianamente pesados como lonas, tiendas de campaña, banderas, etc..

Ideal para trabajar con materiales medianamente pesados como lonas, tiendas de campaña, banderas, etc.. FLACHKEDER Ideal para trabajar con materiales medianamente pesados como lonas, tiendas de campaña, banderas, etc.. En su versión estandar cuenta con: - Servomotor - Desenrrollado de 50 a 100 m de hilo

Más detalles

Brazo para un Monitor - Base para Ordenador Portátil con Ajuste de Altura de un Toque

Brazo para un Monitor - Base para Ordenador Portátil con Ajuste de Altura de un Toque Brazo para un Monitor - Base para Ordenador Portátil con Ajuste de Altura de un Toque Product ID: ARMUNONB Este brazo de monitor le permite crear un espacio de trabajo práctico y económico con dos monitores,

Más detalles

FICHA TÉCNICA DE PRODUCTO

FICHA TÉCNICA DE PRODUCTO FICHA TÉCNICA DE PRODUCTO TRANSPALETA DE PANTÓGRAFO MANUAL Referencias Fecha de revisión PET15620 18.06.2008 1. DESCRIPCIÓN FICHA TÉCNICA DE PRODUCTO La transpaleta con pantógrafo de elevación manual se

Más detalles

MANUAL DE MAQUINA TORTILLADORA ELECTRICA TE-G

MANUAL DE MAQUINA TORTILLADORA ELECTRICA TE-G MANUAL DE MAQUINA TORTILLADORA ELECTRICA TE-G ESPECIFICACIONES TECNICAS TORTILLADORA SEMIAUTOMATICA Motor 1/3 H.P. 120v. 60Hz Dimensiones: Largo: 0.95mts. Ancho: 0.43mts. Alto: 1.08mts. Peso: 45 Kg. 1

Más detalles

CONTRA ÁNGULO. Manual de instrucciones REF.ROT Leer este manual y guardarlo como referencia

CONTRA ÁNGULO. Manual de instrucciones REF.ROT Leer este manual y guardarlo como referencia CONTRA ÁNGULO Manual de instrucciones 0197 REF.ROT000750 Leer este manual y guardarlo como referencia 4:1 1. Introducción Le agradecemos la compra de esta unidad. Con la finalidad de trabajar de la manera

Más detalles

El motor y el bastidor. izquierdo. Con este número recibes el soporte. FLSTF Fat Boy Instrucciones de montaje Fase 53. Del número 52 (pág.

El motor y el bastidor. izquierdo. Con este número recibes el soporte. FLSTF Fat Boy Instrucciones de montaje Fase 53. Del número 52 (pág. 09 Sumario Fase 5: El motor y el bastidor izquierdo.......................................... 96 Fase 5: Unir el bastidor.................................................................. 98 Fase 55: Montaje

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones Manual de Instrucciones 0. SOBRE DE LA PRESENTE TRADUCCIÓN 2 1. INTRODUCCIÓN 3 2. DATOS TÉCNICOS 4 3. PRECAUCIONES ANTES DE USAR 5 1. INSPECCIONES GENERALES 5 4. EL PROCESO DE COSER 8 1. COLOCACIÓN DEL

Más detalles

11. REDUCTORA/ 11-0 REDUCTORA/SISTEMA DE TRANSMISIÓN SISTEMA DE TRANSMISIÓN MXU 500

11. REDUCTORA/ 11-0 REDUCTORA/SISTEMA DE TRANSMISIÓN SISTEMA DE TRANSMISIÓN MXU 500 11 REDUCTORA/ INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 11-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS--------------------------------------------- 11-2 EXTRACCIÓN/COMPROBACIÓN/INSTALACIÓN DE LA CORONA

Más detalles

Brazo de Montaje en Escritorio para Monitor - Articulado con Movimiento - de Servicio Pesado con Aluminio

Brazo de Montaje en Escritorio para Monitor - Articulado con Movimiento - de Servicio Pesado con Aluminio Brazo de Montaje en Escritorio para Monitor - Articulado con Movimiento - de Servicio Pesado con Aluminio Product ID: ARMPIVOTHD Libere espacio a la vez que crea un entorno de trabajo confortable y productivo.

Más detalles

Parte 1ª: Instrucciones de manejo cl

Parte 1ª: Instrucciones de manejo cl Indice Página: Preámbulo e indicaciones generales de seguridad Parte 1ª: Instrucciones de manejo cl. 271-274 1. Descripción de las máquinas 1.1 Breve descripción y uso de acuerdo con su destino............

Más detalles

FECHA: 17 de Enero de 2001 SUSTITUYE B.S. 97R2 fechado 10/28/90 PROCEDIMIENTO DE ENSAMBLAJE Y AJUSTE DEL REGULADOR DE CAIDA DE VELOCIDAD

FECHA: 17 de Enero de 2001 SUSTITUYE B.S. 97R2 fechado 10/28/90 PROCEDIMIENTO DE ENSAMBLAJE Y AJUSTE DEL REGULADOR DE CAIDA DE VELOCIDAD NO: 97R3 BOLETIN DE SERVICIO FECHA: 17 de Enero de 2001 SUSTITUYE B.S. 97R2 fechado 10/28/90 ASUNTO: PROCEDIMIENTO DE ENSAMBLAJE Y AJUSTE DEL REGULADOR DE CAIDA DE VELOCIDAD Desde primeros de 1950 cuando

Más detalles

Consejos de montaje para el cambio de correas de distribución Tomando como ejemplo Renault Clio II 1,6 16V Código motor K4M 748

Consejos de montaje para el cambio de correas de distribución Tomando como ejemplo Renault Clio II 1,6 16V Código motor K4M 748 Technical Info www contitech de Consejos de montaje para el cambio de correas de distribución Tomando como ejemplo Renault Clio II 1,6 16V Código motor K4M 748 El motor del Clio II 1,6 16V va montado en

Más detalles

Catapulta romana. Material suministrado: Útiles necesarios:

Catapulta romana. Material suministrado: Útiles necesarios: 106.669 Catapulta romana Material suministrado: 4 Listones de pino (1) 15 x 15 x 250 mm 2 Listones de pino (2) 10 X 15 X 300 mm 2 Listones de pino (3) 10 X 30 X 300 mm 1 Listón de pino (4) 5 x 15 x 125

Más detalles

OPERACIÓN DE MAQUINA DE CORTE DE CUCHILLO Y LISTA DE PARTES. PRECAUCION Maquina Equipada Con Lamina Aguda.

OPERACIÓN DE MAQUINA DE CORTE DE CUCHILLO Y LISTA DE PARTES. PRECAUCION Maquina Equipada Con Lamina Aguda. OPERACIÓN DE MAQUINA DE CORTE DE CUCHILLO Y LISTA DE PARTES PRECAUCION Maquina Equipada Con Lamina Aguda. OPERACIÓN LUBRICACION - CUIDADO ANTES DE USAR A. Manija de funcionamiento apta (041) y acoplamiento

Más detalles

Brazo articulado para 3 monitores de hasta 24 Pulgadas - Con ajuste de altura sin herramientas

Brazo articulado para 3 monitores de hasta 24 Pulgadas - Con ajuste de altura sin herramientas Brazo articulado para 3 monitores de hasta 24 Pulgadas - Con ajuste de altura sin herramientas Product ID: ARMTRIO Cree lo último en confort ergonómico, a la vez que libera valioso espacio en su escritorio,

Más detalles

Calentador eléctrico de motor, 230 V, motor de gasolina de 4 cilindros

Calentador eléctrico de motor, 230 V, motor de gasolina de 4 cilindros Installation instructions, accessories Nº instrucciones 31269366 Versión Nº pieza 1.0 31269364 Calentador eléctrico de motor, 230 V, motor de gasolina de 4 cilindros IMG-342336 Volvo Car Corporation Calentador

Más detalles

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTRUCCIONES DE MONTAJE RECOMENDACIONES PREVIAS AL MONTAJE Se recomienda que trabajen 2 personas para la instalación del toldo. Despeje la zona de trabajo, dejándola totalmente limpia y libre de obstáculos

Más detalles

Falda vaquera con peto

Falda vaquera con peto Falda vaquera con peto Tallas 34-46 Materiales De 0,9 a 1,1 m de tela denim, 150 cm de anchura (de 1,1 a 1,4 m para anchura de 135 cm) 1 cremallera metálica, 16 cm 2 reguladores deslizantes, 40 mm 2 trabillas

Más detalles

E-mail: info@aupro.eu / Fax: 925 51 45 10 MANUAL DE MONTAJE PUERTA SECCIONAL CON PUERTA PEATONAL

E-mail: info@aupro.eu / Fax: 925 51 45 10 MANUAL DE MONTAJE PUERTA SECCIONAL CON PUERTA PEATONAL E-mail: info@aupro.eu / Fax: 925 51 45 10 MANUAL DE MONTAJE PUERTA SECCIONAL CON PUERTA PEATONAL molas de MANUAL DE MONTAJE torsão Herrajes completos para montaje de puerta con puerta peatonal. Guias horizontales,

Más detalles

6. CULATA/CILINDRO/PISTON

6. CULATA/CILINDRO/PISTON 6 CULATA/CILINDRO/PISTON INFORMACIÓN DE SERVICIO... 6-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS... 6-2 DESMONTAJE DEL ÁRBOL DE LEVAS... 6-3 DESMONTAJE DE LA CULATA... 6-5 DESENSAMBLAJE DE LA CULATA... 6-6 ENSAMBLAJE DE

Más detalles

MECANISMOS Y MÁQUINAS SIMPLES

MECANISMOS Y MÁQUINAS SIMPLES MECANISMOS Y MÁQUINAS SIMPLES Los mecanismos y máquinas simples son dispositivos que se utilizan para reducir la cantidad de esfuerzo necesario para realizar diversas actividades o para transmitir y /

Más detalles

MANUAL DE OPERACIÓN SIERRA CINTA MODELO SC-14M1

MANUAL DE OPERACIÓN SIERRA CINTA MODELO SC-14M1 MANUAL DE OPERACIÓN SIERRA CINTA MODELO SC-14M1 Lea cuidadosamente todas las instrucciones de instalación, operación y seguridad antes de utilizar su Sierra Cinta. Si usted modifica el diseño original

Más detalles

Carro de Transporte para Televisor de 32 a 70 Pulgadas - Carrito AV Móvil Mesa Rodante para TV VESA con Ajuste de un Toque

Carro de Transporte para Televisor de 32 a 70 Pulgadas - Carrito AV Móvil Mesa Rodante para TV VESA con Ajuste de un Toque Carro de Transporte para Televisor de 32 a 70 Pulgadas - Carrito AV Móvil Mesa Rodante para TV VESA con Ajuste de un Toque Product ID: STNDMTV70 Este carrito portátil para TV facilita la creación de un

Más detalles

Generador eólico

Generador eólico 103.410 Generador eólico MATERIAL: 1x LED Jumbo 1x Motor solar 1x Abrazadera de metal 1x Reductores de paso 4/2 mm 2x Rueda-polea ø 15 mm 2x Rueda-polea ø 60 mm 1x Rueda de madera ø 40 mm 1x Manivela 1x

Más detalles

Triciclo solar C-6138

Triciclo solar C-6138 Triciclo solar C638 Comprobar todas las piezas, antes de empezar el montaje Herramientas y material necesario para el montaje del Triciclo Taladro Broca para madera Ø mm Broca para metal Ø3 mm Lima metálica

Más detalles

The original power in motion. DAYCO TRAINING COURSE. Control y sustitución de las correas de distribución y tensor automático

The original power in motion. DAYCO TRAINING COURSE. Control y sustitución de las correas de distribución y tensor automático The original power in motion..2 DAYCO TRAINING COURSE Control y sustitución de las correas de distribución y tensor automático DAYCO TRAINING COURSE Control y sustitución de las correas de distribución

Más detalles

Manual de reparación

Manual de reparación Manual de reparación Caja de velocidades mecánica Tipo JC7 Gama Scénic RX4 Parte reenvío Para la parte caja de velocidades consultar el fascículo JB - JC 77 11 298 943 FEBRERO 2001 EDITION ESPAGNOLE Los

Más detalles

Spezialnähmaschine. Serviceanleitung. Service Instructions. Instructions de service. Instrucciones de servicio. Instruções de serviço

Spezialnähmaschine. Serviceanleitung. Service Instructions. Instructions de service. Instrucciones de servicio. Instruções de serviço 367 Spezialnähmaschine Serviceanleitung Service Instructions Instructions de service Instrucciones de servicio Instruções de serviço Istruzioni per il servizio D GB F E P I Postfach 17 03 51, D-33703 Bielefeld

Más detalles