VM1 Instrucciones para la instalación y el uso kv A ,5 ka

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "VM1 Instrucciones para la instalación y el uso kv A ,5 ka"

Transcripción

1 Medium voltage products VM1 Instrucciones para la instalación y el uso 1... kv A , ka Índice I. Consideración preliminar II. Programa para la tutela del ambiente 1. Embalaje y transporte. Control en la recepción. Almacenamiento. Manipulación. Descripción.1. Normas y disposiciones.. Condiciones de servicio. Estructura.1. Estructura del mando.. Estructura de los polos del interruptor.. Estructura base del interruptor extraíble. Funcionamiento Funcionamiento del mando del interruptor 10.. Principio de extinción de la botella de vacío 1.. Enclavamientos 1. Características interruptores 1.1. Características generales interruptores fijos 1.. Características generales interruptores extraíbles para cuadros UniGear 0.. Características generales interruptores extraíbles para módulos PowerCube.. Equipamiento de serie.. Accesorios a pedido. Instalación.1. Generalidades.. Curvas de interrupción.. Operaciones preliminares.. Instalación interruptor fijo.. Instalación interruptor extraíble.. Conexiones del circuito de potencia de los interruptores fijos.. Puesta a tierra.. Conexión de los circuitos auxiliares.. Dimensiones generales 10. Puesta en servicio Procedimientos generales 10.. Maniobra del interruptor 10.. Operaciones antes de la puesta en servicio 11. Mantenimiento Generalidades 11.. Inspecciones y test de funcionalidad 11.. Revisión 11.. Reparación 0 1. Aplicación de las normas para la emisión de rayos X 1 1. Repuestos y accesorios 1.1. Lista de repuestos

2

3 Para su seguridad! Controle que el ambiente de instalación (espacios, paneles de segregación y el ambiente en sí) resulten idóneos para los equipos eléctricos. Verificar que todas las operaciones de instalación, puesta en marcha y manutención estén a cargo de personal con conocimientos específicos del equipo. Controle que durante las fases de instalación, uso y mantenimiento se respeten las prescripciones normativas y de ley, para la ejecución de las instalaciones de conformidad con las reglas de buena técnica y de seguridad en el trabajo. Respete al pie de la letra toda la información del presente manual de instrucciones. Verificar que durante el servicio no se superen las prestaciones nominales del aparato. Controle que el personal que opere con los equipos pueda consultar en cualquier momento el presente manual de instrucciones y las informaciones necesarias para realizar operaciones correctas. Preste una especial atención a las notas del manual marcadas con el siguiente símbolo: Un comportamiento responsable protege la seguridad de todos! Para cualquier exigencia póngase en contacto con el Servicio de Asistencia ABB 1

4 I. Consideración preliminar Esta publicación contiene las informaciones necesarias para la instalación y la puesta en servicio de los interruptores de media tensión VM1. Para poder utilizar el producto correctamente se aconseja leer el manual con atención. Como todos los equipos fabricados por nuestra firma, también los interruptores VM1 han sido proyectados para diversas configuraciones de instalación. Estos equipos permiten de todos modos ulteriores variaciones técnicas y de fabricación (a pedido) para adaptarse con facilidad a exigencias de instalación especiales. Por este motivo las informaciones que siguen pueden no corresponder a instrucciones relativas a configuraciones particulares. Por lo tanto será necesario tomar como referencia, a parte del presente manual, la documentación técnica más actualizada (esquema de circuito, esquemas topográficos, diseños de montaje e instalación, posibles estudios de coordinación de las protecciones, etc.), sobre todo en relación con las posibles variaciones solicitadas con respecto a las configuraciones normalizadas. En los trabajos de manutención utilizar exclusivamente repuestos originales. Para más información también puede Usted consultar el catálogo técnico del interruptor. II. Programa para la tutela del ambiente Los interruptores VM1 han sido diseñados de conformidad con las normas ISO 1000 (Líneas guía para la gestión ambiental). Los procesos productivos respetan las normas para la tutela ambiental en términos de reducción del consumo energético y de materias primas, como así también en lo relativo a la producción de descartes. Todo esto se logra gracias al sistema de gestión ambiental de la planta de producción de los equipos de media tensión. Todas las operaciones inherentes a la instalación, la puesta en función, el uso y el mantenimiento deben ser encomendadas a personal idóneamente calificado y que conozca bien los equipos.

5 1. Embalaje y transporte El interruptor se envía en un embalaje específico, en posición abierto. Cada módulo está protegido por una envoltura de plástico para evitar infiltraciones de agua durante las fases de carga y descarga y para protegerlo del polvo durante el almacenamiento.. Control en la recepción Antes de realizar cualquier operación, compruebe siempre que los condensadores no tengan tensión y que el aparato esté en posición abierto. Al recibir el aparato controlar su estado, la integridad del embalaje y la correspondencia de los datos de la placa (véase fig. 1) con los especificados en la confirmación de pedido y en el documento de acompañamiento. Verificar además que la entrega incluya todos los materiales descritos en el boletín de expedición. Si al desembalar se notaran daños o irregularidades en la mercancía, avisar ABB (directamente, mediante el representante o el proveedor) lo antes posible y siempre dentro de los cinco días de la recepción. El equipo se entrega sólo con los accesorios especificados en el momento del pedido y confirmados en la confirmación del pedido enviada por ABB. Los documentos incluidos en el embalaje de envío son: manual de instrucciones (el presente documento) certificado de prueba final ficha de identificación copia de los documentos de expedición esquema eléctrico. Otros documentos que preceden el envío del equipo son: confirmación del pedido original del aviso de expedición eventuales ilustraciones o documentos que se refieren a configuraciones/condiciones particulares. A B INTERRUPTOR IEC VM1... CEI 1-1 NR.... MASA... kg TENSION NOMINAL... kv TENSIÓN SOPORTADA A IMPULSO ATM.... kv FRECUENCIA NOMINAL 0/0 Hz CORRIENTE TÉRMICA NOMINAL... A CORRIENTE DE BREVE DURACIÓN (...s)... ka DURACIÓN DE CIERRE/APERTURA... ms PODER DE CORTE... ka PODER DE CIERRE... ka A LA TENSIÓN DE... kv SECUENCIA OPERACIONES O-0,s-CO-Min-CO MANDO IEC MAB... CEI 1-1 NR V V V... Manufactured by ABB Leyenda A Placa características del interruptor. B Placa características del mando. 1 Tipo de equipo. Símbolos de Normas. Número de matrícula. Características del interruptor. Características de los auxiliares de mando. 1 Fig. 1

6 . Almacenamiento Si se prevé un período de almacenamiento, nuestros talleres (a pedido) pueden disponer un embalaje adecuado a las condiciones de almacenaje especificado. Al recibir el equipo se debe desembalar con mucho cuidado y controlar como mencionado en Control en la recepción (cap. ). Cuando no es posible la instalación inmediata, guardar el equipo en su embalaje original. Poner en el embalaje sustancias higroscópicas por lo menos una bolsa estándar por equipo. En el caso de que no se pueda utilizar de nuevo el embalaje original y no se vaya a instalar el equipo, ponerlo en una zona cubierta, bien ventilada, con atmósfera seca, sin polvo, no corrosiva, lejos de material fácilmente inflamable y con temperatura entre C y + 0 C. Evitar siempre golpes accidentales o almacenamiento que suponga un esfuerzo para la estructura del equipo.

7 . Manipulación Antes de efectuar cualquier tipo de operación controlar siempre que los condensadores no tengan tensión. Para alzar y mover el interruptor, seguir las siguientes indicaciones (fig. ): usar un medio de elevación adecuado (1) (no suministrado) dotado de cuerdas con ganchos de seguridad (); introducir los ganchos () en los soportes () del bastidor del interruptor y alzar. Poner los ganchos () en los agujeros del soporte () según el tipo de aparato (ver tabla); al terminar la operación (y de todas maneras antes de la puesta en función) desenganchar el medio de elevación (1) y desmontar los soportes () del bastidor. Durante la manipulación poner mucha atención en no esforzar las partes aislantes y los terminales del interruptor. Los aparatos no se deben mover poniendo dispositivos de elevación directamente debajo del equipo. Si fuera necesario usar esta técnica, poner el interruptor sobre una paleta o un plano de soporte resistente (ver fig. ). Se recomienda efectuar la elevación utilizando siempre los soportes (). 1 C B A Versión Entreejes polos Corriente nominal Agujero Fija mm hasta 10 A A Fija mm de 100 a 00 A A Fija 10 mm de 100 a 000 A A Extraíble 10 mm hasta 10 A A Extraíble 10 mm hasta 10 A C Extraíble 10 mm de 100 a 00 A B Extraíble mm hasta 10 A B Extraíble mm de 100 a 00 A C Fig. Fig.

8 . Descripción Los interruptores en vacío VM1 han sido diseñados para ser instalados en cuadros para interior, aislados en aire. De conformidad con las características técnicas, los interruptores VM1 son aptos para operar con circuitos eléctricos en condiciones de utilización normales y de defecto. Los interruptores en vacío presentan particulares ventajas cuando se emplean en sistemas que presentan una elevada frecuencia de maniobras y/o que comportan un determinado número de corte en cortocircuitos. Los interruptores en vacío tipo VM1 se caracterizan por la fiabilidad operativa particularmente elevada, la vida útil extremadamente larga y la completa ausencia de mantenimiento. Los interruptores en vacío VM1 están disponibles en versión fija y extraíble. La estructura base está ilustrada en la sección Datos técnicos..1. Normas y disposiciones.1.1. Fabricación Los interruptores VM1 respetan las siguientes normas: VDE 00, parte 1000, y IEC 0 DIN VDE 00, parte 10, y IEC DIN VDE 0, parte, y IEC Instalación y funcionamiento Para el montaje y el funcionamiento consultar las respectivas disposiciones, en particular: DIN VDE 0101, Instalaciones eléctricas en CA con tension de más de 1 kv DIN VDE , Instalación de equipos eléctricos hasta 1000 V, medidas de protección VDE 010, Funcionamiento de instalaciones eléctricas DIN VDE 011, Sistemas de puesta a tierra para instalaciones eléctricas especiales con tensiones nominales de más de 1 kv Normas de prevención de accidentes de trabajo de las compañías de seguros o entes similares Directivas de seguridad para materiales auxiliares y de funcionamiento.. Condiciones de servicio..1. Condiciones de servicio normales Atenerse a las recomendaciones de las normas IEC 0 y En particular: Temperatura ambiente Máxima + 0 C Media máxima en las hora + C Mínima (según la clase - ), aparatos para uso interior C Humedad El valor promedio de la humedad relativa, medida durante un perio do superior a horas, no debe superar el %. El valor promedio de la presión del vapor de agua sin condensación, medido durante un perio do superior a horas, no debe superar, kpa. El valor promedio de la humedad relativa, medida durante un perio do superior a 1 mes, no debe superar el 0%. El valor promedio de la presión del vapor de agua, medido durante un periodo superior a 1 mes, no debe superar 1, kpa. Altitud < 1000 m sobre el nivel del mar.... Condiciones de servicio particulares en Instalaciones a más de 1000 m s.n.m. Es posible dentro de los límites permitidos por la reducción de la rigidez dieléctrica del aire. Aumento de la temperatura ambiente Reducción de la corriente nominal. Favorecer la disipación de calor con oportuna ventilación adicional. Clima Para evitar riesgos de corrosión u otros daños a las zonas: con elevada humedad, y/o con rápidas y elevadas fluctuaciones de la temperatura, adoptar oportunas medidas (por ejemplo utilizando oportunos calefactores eléctricos) para impedir fenómenos de condensación. Para particulares exigencias de instalación o condiciones operativas diferentes contactar ABB.

9 . Estructura.1. Estructura del mando El mando es de tipo magnético y está formado esencialmente por el elemento de mando magnético () (fig. ), el módulo de control (), los sensores (10), el/los condensador/es () y el cinematismo que transmite a los polos del interruptor. El elemento de mando () opera en los polos del interruptor mediante un específico cinematismo. El/los condensador/es () suministra/n la energía necesaria para el accionamiento. Las posiciones de maniobra mecánicas del interruptor son detectadas por los dos sensores (10). La versión base del interruptor posee los siguientes mandos e instrumentos: botón de cierre I () botón de apertura O () acoplamiento para la maniobra manual de emergencia (1) indicador de posición mecánico () cuentamaniobras mecánico () señalización luminosa de estado listo () (READY). Es posible además instalar contactos auxiliares de posición abierto/cerrado (11) (accesorio a pedido) Estructura del módulo de control El módulo de control () del interruptor está formado por: un microprocesor acopladores optoeléctricos de entrada relé de salida sistema electrónico de potencia para controlar las bobinas del elemento de mando

10 .1.. Condensador La energía para el funcionamiento del interruptor se acumula en uno o dos condensadores en función del modelo del interruptor (fig. ). Los condensadores han sido diseñados en modo que la energía para un ciclo de maniobra O-C-O se suministre sin necesidad de recarga. La energía acumulada en el condensador se supervisa constantemente mediante medición de la tensión del condensador. El indicador READY señala la aplicación de la tensión de alimentación y el estado de listo del interruptor para la maniobra sucesiva. La energía acumulada en los condensadores determina la posición de los contactos READY/NOT READY y el encendido de la señalización luminosa READY según los siguientes criterios. Caso 1: interruptor en posición de abierto - La energía disponible es suficiente para una maniobra de cierre y de apertura. Caso : interruptor en posición de cerrado. - La energía disponible es suficiente para una maniobra de apertura. - La energía disponible es suficiente para una maniobra de apertura dentro de 0 seg. de la interrupción de la alimentación auxiliar. Si la energía acumulada no es suficiente, la señalización luminosa READY está apagada, el contacto READY está cerrado para indicar que el interruptor no está listo para el funcionamiento. En caso de ausencia de tensión auxiliar el condensador puede mantener la operatividad del interruptor durante minutos aprox..1.. Sensores de posición El empleo de dos sensores de proximidad inductivos (fig. ) permite determinar el estado del interruptor (abierto - cerrado - posición intermedia anómala) sin la utilización de contactos auxiliares, permitiendo la supervisión continua del sistema. La señal de los dos sensores se envía al módulo de control electrónico... Estructura de los polos del interruptor Los polos están instalados en la parte trasera de la estructura del interruptor (fig. ). Las partes activas de los polos (botellas de vacío) están encapsuladas en resina epoxy y protegidas contra los choques y otros agentes externos. Con interruptor cerrado, la corriente fluye del terminal superior (1) al contacto fijo (a) en la botella de vacío (), después a través del contacto móvil (b) y el conector flexible () hasta el terminal inferior del interruptor (). Los movimientos del contacto móvil están asegurados por la biela aislante () y el cinematismo (a). Fig. Fig.

11 a b Terminal superior Botella de vacío a Contacto fijo b Contacto móvil Polo Teminal inferior Conexión flexible Resorte amortiguador Biela aislante Árbol de levas a Cinematismo de transmisión del movimiento del mando a los polos del interruptor Regulador de carrera 10 Sensores de posición 11 Bobina de cierre 1 Imanes permanentes 1 Armadura móvil 1 Bobina de apertura 1 Dispositivo manual de apertura de emergencia 1 Estructura de soporte 10 a Fig... Estructura base del interruptor extraíble El remolque extraíble () (fig. ), manual o moto rizado, está constituido por una estructura de chapa de acero con ruedas (), sobre la cual se encuentra instalado el interruptor con los respectivos componentes auxiliares, los con tactos de seccionamiento () para la conexión eléctrica en el cuadro y el conector multipolar (1) para la conexión de los circuitos auxiliares del interruptor. El interruptor extraíble, después de insertado en el cuadro y enganchado, puede adoptar las siguientes posiciones: extraído, seccionado en prueba (con conector insertado) e insertado. El interruptor insertado resulta automáticamente puesto a tierra mediante las ruedas del remolque mismo. El elemento de mando magnético del interruptor y los correspondientes mandos e indicadores, resultan accesibles desde el frente. Interruptores extraíbles del mismo tipo y características son intercambiables. De todos modos, la codificación del conector, impide combinaciones erróneas entre interruptor y cuadro. 1 Fig.

12 . Funcionamiento.1. Funcionamiento del mando del interruptor.1.1. Elemento de mando magnético El elemento de mando magnético empleado en los interruptores VM1 genera la carrera necesaria para el accionamiento de los contactos móviles de las botellas e integra las funciones de un mando tradicional. El elemento de mando magnético es un sistema biestable en el cual las posiciones de final de carrera de la armadura móvil son alcanzadas por campos magnéticos generados por las dos bobinas (una para el cierre y una para la apertura). El mantenimiento en posición de la armadura móvil se logra con imanes permanentes. Las maniobras del interruptor se obtienen mediante la excitación de la bobina respectivamente de apertura o de cierre. El campo magnético generado por cada bobina atrae la armadura móvil y la mueve así de uno a otro de los puntos de retención de los imanes permanentes. En el circuito de mando están previstos unos condensadores que permiten accionar el interruptor, por un tiempo límite de dos minutos, también en caso de caída de la tensión auxiliar. En caso de emergencia el interruptor puede de todas maneras abrirse mediante una palanca específica que acciona directamente la armadura móvil del mando. Con respecto a un mando tradicional, el elemento de mando magnético posee pocas partes en movimiento y un desgaste drásticamente reducido aún después de un elevado número de ciclos de cierre y de apertura. Estas características lo hacen por lo tanto prácticamente exento de mantenimiento. Retención magnética en posición de final de carrera. Fig. Retención magnética y acción del campo magnético de una bobina. Armadura móvil en posición opuesta y retención magnética de final de carrera. 10

13 .1.. Maniobra de apertura y de cierre Las maniobras de apertura y de cierre pueden ser controladas a distancia mediante las correspondientes entradas previstas en el módulo de control, o bien localmente, apretando los botones ( - ) (fig. ). Durante las maniobras el núcleo móvil del elemento de mando acciona directamente el contacto móvil mediante el cinematismo (a) (fig. )..1.. Función de reenganche Gracias a la breve duración de recarga del condensador, el mando es idóneo para reenganches múltiples con ciclo O-0,s-CO-1s-CO..1.. Módulo de control El módulo de control se ofrece en versión estándar o en versión completa Funciones del módulo de control versión estándar Todas las condiciones para el control de los mandos de apertura y de cierre dados al elemento de mando magnético son controlados por un microprocesor: la tensión de alimentación debe ser aplicada al módulo de control el condensador se debe cargar perfectamente para las sucesivas maniobras: Posición interruptor Abierto Cerrado Maniobras Cierra y Abre Abre la bobina de cierre se puede activar solamente cuando el interruptor está abierto la bobina de apertura se puede activar solamente cuando el interruptor está cerrado el cierre está deshabilitado cuando contemporáneamente se encuentra activo un mando de apertura la desactivación de la bobina de apertura o de cierre se efectúa cuando se ha logrado la correspondiente posición límite función de WRONG POSITION (auto trip): si no se logra la posición final CERRADO (o ABIERTO) dentro de 0 min. durante una maniobra de cierre (o apertura) se activa inmediatamente una maniobra de apertura para asegurar de todos modos el alcance de una posición de seguridad definida. La función antibombeo garantiza que se efectúe un solo ciclo cierre-apertura cuando está activo un mando de cierre a continuación de un mando de apertura. El mando de cierre activo se debe cancelar y rearmar para la sucesiva maniobra de cierre. La activación de la entrada para el mando de cierre se puede bloquear mediante una señal de bloqueo externa. La entrada para el mando de bloqueo en cierre se debe excitar para poder cerrar el interruptor (en ausencia de tensión inhibe el cierre) Funciones adicionales del módulo de control - versión completa Cuando se pide el módulo de control FULL OPTION se encuentran disponibles también las siguientes funciones: Función de mínima tensión: controla la apertura del interruptor si la tensión aplicada desciende por debajo del límite de tolerancia (establecido en las normas). El valor nominal de la tensión a supervisar está programado de fábrica de conformidad con las especificaciones del pedido. Para impedir la intervención de la función cuando la tensión desciende por debajo del nivel especificado (por ej. en el caso de arranque de un motor) es posible configurar un tiempo de intervención (véase párr..1.). Si no hay ninguna tensión aplicada en la entrada de la función de mínima tensión, es imposible cerrar el interruptor. La función de mínima tensión puede ser desactivada. En este caso es posible abrir y cerrar el interruptor sin aplicar tensión en la entrada de la función. Es posible además seleccionar entre el enclavamiento del interruptor en estado de abierto o el permiso de cierre del interruptor después de un apertura de mínima tensión (véase par..1.). Función de supervisión de la bobina de cierre y apertura del elemento de mando. Esta función sirve para supervisar la continuidad de las bobinas de cierre y apertura del elemento de mando magnético para detectar eventuales defectos. Si se detecta un defecto, la señalización luminosa READY ubicada en la parte frontal del interruptor se apaga y se activan los contactos de señalización READY/NOT READY. Función mando de apertura suplementario de seguridad. La segunda entrada del módulo de control para la función de apertura está diseñada para que un mando de apertura se efectúe directamente aún en caso de defecto del microprocesador. 11

14 .1.. Señalización READY La señalización luminosa y los respectivos contactos READY/ NOT READY indican: condensador/es cargado/s detección de las correctas posiciones Cerrado y ABIERTO por parte de los sensores de posición watchdog (función presente solamente en el módulo de control FULL OPTION). Si la señalización luminosa de READY está apagada o parpadea, consultar la siguiente tabla para individualizar las causas. Nota: Para efectuar el cierre del interruptor no es suficiente que esté encendida la señalización luminosa READY y activado el relativo contacto. Es indispensable aplicar una tensión en la entrada lógica -SL1 :... 0 V c.c./d.c. (entrada para mando de bloqueo en cierre; función análoga a la efectuada por el electroimán de bloqueo en el mando mecánico del interruptor VD)..1.. Imanes de bloqueo del remolque (dispositivo obligatorio) El imán de bloqueo está insertado en interruptores extraíbles de desplazamiento manual e impide la traslación del remolque extraíble en ausencia de tensión de alimentación. Está siempre previsto porque es parte integrante del enclavamiento de seguridad contra la extracción con equipo cerrado a causa de cualquier situación de defecto. Significado de las señalizaciones en función del estado de carga del/los condensador/es. Interruptor cerrado Interruptor abierto Capacidad del/los condensador/es Señalización READY : encendida Señalización READY : encendida Contacto Ready : cerrado Contacto Ready : cerrado Energía suficiente para un ciclo O-C-O Contacto Not Ready: abierto Contacto Not Ready: abierto Señalización Ready: intermitente Señalización Ready: intermitente Contatto Ready: cerrado Contacto Ready: cerrado Energía suficiente para un ciclo C-O Contacto Not Ready: abierto Contacto Not Ready: abierto Señalización Ready: intermitente Señalización Ready: apagada Contacto Ready: cerrado Contacto Ready: abierto Energía suficiente para una apertura Contacto Not Ready: abierto Contacto Not Ready: cerrado Señalización Ready: apagada Señalización Ready: apagada Contacto Ready: abierto Contacto Ready: abierto Energía insuficiente para la apertura Contacto Not Ready: cerrado Contacto Not Ready: cerrado Significado de las señalizaciones en función del estrado de continuidad de las bobinas Interruptor cerrado Interruptor abierto Estado de las bobinas Señalización Ready: intermitente Señalización Ready: apagada Contacto Ready: cerrado Contacto Ready: abierto Falta de continuidad en la bobina de cierre Contacto Not Ready: abierto Not Ready Contacto: cerrado Señalización Ready: apagada Señalización Ready: apagada Contacto Ready: abierto Contacto Ready: abierto Falta de continuidad en la bobina de apertura Contacto Not Ready: cerrado Contacto Not Ready: cerrado 1

15 .1.. Tarjeta de control del interruptor Nota: El cambio de las regulaciones mediante dip-switch se debe efectuar con módulo de control no alimentado y condensador descargado porque la electrónica de control adquiere las selecciones programadas y/o modificadas sólo en el momento de su encendido. Predisposición del umbral de intervención para la función de mínima tensión Conector para el/los condensador/es de acumulación y las bobinas del elemento de mando pos. 1-: entrada de deseng che para relépr1 pos. -: entrada de apertura estándar Puente (jumper) presente solamente en la versión full-option. Normalmente no está cortocircuitado y el consumo de energía durante la carga de los condensadores es 100 W. Si está cortocircuitado el consumo de energía durante la carga de los condensadores se reduce a 0 W (se duplica obviamente el tiempo de carga) Conector de alimentación 1 on off 1 on off 1 on off 1 on off on off on off 1 1 on off on off Tensión nominal 0-0 V CA / CC OFF (normalmente predispuesta) V CA / CC -0 V CC -0 V CC Campo de regulación %... 0% V... 1 V CA / CC V... 0 V CA / CC 1 V... V CC 11 V... 1 V CC Conector entradas (input): -SO (1) ; -SL1; -SO; -SO; -SC Función de autocierre ANSI activada Función de autocierre ANSI desactivada (normalmente predispuesta) Apertura automática debido a energía baja del/los condensador/es Desactivada (normalmente predispuesta) Activada (a pedido) Predisposición del retardo intervención de la función de mínima tensión on off on off on off on off on off on off on off on off Función desactivada (normalmente predispuesta) Ningún retardo Retardo: 0, s Retardo: 1 s Retardo: s Retardo: s Retardo: s Retardo: s Conector para: - botón de cierre - botón de apertura - señalización luminosa READY Conector para entrada señal de los sensores de posición interruptor abierto/cerrado Habilitación al cierre con función de mínima tensión activa Habilitación al cierre sólo después del retorno de la tensión en la entrada de mínima tensión (normalmente predispuesta) on off Habilitación al cierre también faltando tensión en la entrada de mínima tensión (el interruptor vuelve a abrirse después del on off tiempo de retardo definido) Selector no usado por el interruptor VM1 (la posición seleccionada es indiferente) on off Apertura de seguridad () 1 Apertura de seguridad activada on off 1 Apertura de seguridad desactivada (normalmente on off predispuesta) Conector salidas (output): DOR; DN; DR; DC (1) ; DO (1) ; -DC1; DO1 ( 1 ) Versión Full Option ( ) Si está activa, la entrada SO se comporta como una entrada hard-ware que funciona también en caso de avería del microprocesador; si no está activa, la entrada SO se comporta como una entrada digital de apertura elaborada por el microprocesador. 1

16 .. Principio de extinción de la botella de vacío Debido a la presión estática relativamente baja de la cámara de interrupción (entre 10 - y 10 - hpa), se hace necesaria una distancia entre los contactos relativamente reducida para obtener una rigidez dieléctrica elevada. El arco en vacío se extingue con el primer pasaje de la corriente por el cero natural. Considerada la reducida distancia entre los contactos, la elevada conductibilidad del plasma de vapores metálicos, la caída de tensión del arco, y además, la breve duración del arco, la energía asociada al arco es extremadamente reducida, por lo tanto se producen efectos ventajosos para la vida útil de los contactos y, consecuentemente, para la vida útil de las botellas de vacío... Enclavamientos..1. Enclavamientos / protección contra los desperfectos (para interruptores extraíbles para cuadros ABB) Se han previsto una serie de enclavamientos para impedir maniobras erróneas y/o desperfectos. Los enclavamientos son los siguientes: el remolque extraíble se puede mover solamente de la posición de prueba/seccionamiento a la posición de servicio (y viceversa) si el interruptor está abierto (esto quiere decir que es necesario antes que nada abrir el interruptor). el interruptor se puede cerrar si el remolque extraíble se encuentra exactamente en la posición de prueba definida o bien en posición de servicio (enclavamiento eléctrico). el interruptor se puede abrir manualmente en posición de servicio o de prueba cuando no se está aplicando ninguna tensión, pero no es posible cerrarlo. el cuadro posee dispositivos que permiten la conexión y la desconexión del conector macho (1) (fig. 10) solamente en posición de prueba/seccionamiento. Eventuales informaciones detalladas sobre los enclavamientos suplementarios, por ej. en conexión con el mando del seccionador de tierra, se encuentran en la documentación de pedido específica Enclavamientos en caso de utilización de los remolques extraíbles ABB 1) El interruptor VM1 se puede cerrar solamente mediante la entrada lógica cuando se está aplicando una tensión de V - 0 V c.a./c.c. (bloqueo eléctrico de cierre). ) El interruptor VM1 se puede cerrar solamente cuando el remolque extraíble se encuentra en posición de prueba o de servicio. En las posiciones intermedias la intensidad del bloqueo de cierre se interrumpe mediante los contactos auxiliares. ) Un enclavamiento mecánico posicionado en el remolque extraíble impide que un interruptor cerrado pueda pasar de la posición de prueba a la posición de servicio. ) El interruptor VM1 puede ser insertado/seccionado solo si el electroimán de bloqueo en el remolque se encuentra alimentado y el aparato (además de estar abierto) está en estado READY.... Enclavamiento en caso de utilización de remolques extraíbles no ABB Los interruptores VM1 montados en remolques extraíbles no ABB se deben equipar con uno o dos contactos auxiliares suplementarios conectados en los enclavamientos mecánicos. Estos contactos deben interrumpir la tensión de entrada dirigida al bloqueo de cierre eléctrico. De manera parecida a lo que sucede con los contactos auxiliares en el remolque extraíble ABB, no pueden recibir impulsos eléctricos suplementarios después del primer medio giro mandril () (fig. 10). Los impulsos pueden volver a aplicarse solamente después del último medio giro. Esto hace que sea imposible cerrar el interruptor cuando el remolque extraíble se encuentra en una posición intermedia. Es necesario por lo tanto prever un enclavamiento mecánico para impedir el movimiento de interruptor cerrado. El dispositivo de bloqueo deslizable (1) (fig. 11) en el interruptor (accesorio opcional para interruptores fijos) se puede utilizar para tal fin: si el interruptor VM1 está cerrado, el dispositivo de bloqueo deslizable se encuentra afuera de la placa base () (fig. 11). La figura 11 ilustra el mecanismo de retención () en el remolque extraíble ABB. Si el interruptor está cerrado, el mecanismo de retención () no se podrá girar en sentido antihorario. Esto impide el movimiento del remolque extraíble y por lo tanto el movimiento del interruptor. Nota: eventuales enclavamientos suplementarios no deben ejercer ninguna fuerza en el mando del interruptor. Si el mecanismo de enclavamiento se extiende más allá de la base de la envolvente del interruptor, será necesario adoptar adecuadas medidas para impedir que el interruptor pese sobre el enclavamiento, por ejemplo durante el transporte. 1 Fig. 10 Fig. 11 1

17 ... Características de los contactos sin potencial del módulo de control Los contactos sin potencial los suministran los correspondientes relés. Para las características de los contactos véase la tabla y las curvas que se presentan a continuación. Notas En el caso de cargas inductivas, los contactos deben estar protegidos contra las sobretensiones mediante varistores. Para las demás características consultar las normas IEC 0... (Ed..), Clase. Tensión nominal (campo de funcionamiento) 0... V~ 0/0 Hz V Potencia máxima aplicable (véanse curvas B y C) 100 VA (V c.a. en carga resistiva) (V c.c. en carga resistiva - curva A) Tensión máxima aplicable 00 V~ 0/0 Hz 00 V Corriente máxima aplicable A Corriente nominal A (0 V~ 0/0 Hz - carga resistiva) Resistencia máxima de contacto < 100 mohm (medida a V / 1 A) Capacidad máxima < 1, pf Tiempo máximo de cierre < ms Tiempo máximo de apertura < ms Aislamiento entre contactos y bobina 000 Vrms (0 Hz / 1 min) Resistencia a contactos abiertos Min. 10 Mohm (medida a 00 V ) Temperatura de funcionamiento - 0 C... + C Temperatura de almacenamiento - 0 C C Duración mecánica maniobras (a 10 maniobras/min) N.O (a maniobras/min) Duración eléctrica N.C (a maniobras/min) 10 U (V) 10 Curva A Potencia máxima aplicable (V c.c. en carga resistiva) , I (A) τ = 0 ms Maniobras 10 Cosϕ = 1 Cosϕ = 0, Maniobras τ acc. DC 1 10 Cosϕ = 0, 10 Curva B 10 1 I (A) Duración eléctrica de los contactos a 0V c.a Curva C I (A) Duración eléctrica de los contactos a V c.c. 1

18 . Características interruptores.1. Características generales interruptores fijos (1-1, - kv) Interruptor VM1 1 ( 1 ) Normas IEC CEI 1-1 (Fasc. 1) Tensión nominal Ur [kv] 1 Tensión nominal de aislamiento Us [kv] 1 Tensión de ensayo a 0 Hz Ud (1 min) [kv] Tensión de ensayo a impulso Up [kv] Frecuencia nominal fr [Hz] 0-0 Corriente térmica nominal (0 C) Ir [A] Poder de corte nominal (corriente nominal simétrica Isc [ka] de cortocircuito) 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, Corriente nominal admisible Ik [ka] de breve duración ( s) 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, Poder de cierre Ip [ka] Secuencia operaciones [O-0,s-CO-min-CO] Tiempo de apertura [ms]... Tiempo de arco [ms] Tiempo total de corte [ms]...0 Tiempo de cierre [ms] Maniobras mecánicas (ciclos) Elemento de mando Botellas Maniobras eléctricas (ciclos) Corriente nom En cortocircuito I I H [mm] 1 Dimensiones generales L [mm] H P [mm] Entreejes polos L P I [mm] Peso < ka [kg] , ka [kg] Tabla normalizada dimensiones 1VCD Temperatura de funcionamiento [ C] Tropicalización IEC: Compatibilidad electromagnética IEC 0 (1) Los interruptores hasta 1, kv - 10 A - 1, ka, están realizados con polos de poliamida. 1

19 VM1 1 ( 1 ) VM1 1, 1, , 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, , 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1,

20 .1.1. Tipologías disponibles interruptores en versión fija Completar el interruptor elegido con los accesorios a pedido presentes en las páginas siguientes. Interruptor fijo VM1 sin terminales inferiores y superiores Ur Isc Corriente permanente nominal (0 C) [A] H = 1 H = H = 1 H = 1 H = H = 1 P = P = P = P = P = P = kv ka u/l = 0 u/l = 10 u/l = 10 u/l = 10 u/l = 10 u/l = 10 Tipo interruptor l/g = 1, l/g =, l/g =, l/g =, l/g =, l/g =, I = 10 I = 10 I = 10 I = I = I = 10 I = I = I = L = 0 L = 0 L = 0 L = 00 L = 00 L = 0 L = 00 L = 00 L = VM p VM p10 0 VM p10 1, 0 VM p VM p VM p10 10 VM p10 1, 10 VM p VM p VM p10 0 VM p10 1, 0 VM p VM p VM p10 10 VM p10 1 1, 10 VM p VM p VM p10 1, 100 VM p VM p VM p10 1, 000 VM p VM p 100 VM p 1, 100 VM p VM p 000 VM p 1, 000 VM p 0 00 VM p 00 VM1 1.. p 1, 00 VM1 1.. p H = Altura del interruptor L = Ancho del interruptor. P = Profundidad del interruptor. u/l = Distancia entre terminal inferior y superior. l/g = Distancia entre el terminal inferior y la superficie de apoyo del interruptor. I = Entreejes horizontal de los polos. 1

21 Interruptor fijo VM1 sin terminales inferiores y superiores Ur Isc Corriente permanente nominal (0 C) [A] kv 1, ka H = 1 H = H = 1 H = 1 H = H = 1 P = P = P = P = P = P = u/l = 0 u/l = 10 u/l = 10 u/l = 10 u/l = 10 u/l = 10 l/g = 1, l/g =, l/g =, l/g =, l/g =, l/g =, I = 10 I = 10 I = 10 I = I = I = 10 I = I = I = L = 0 L = 0 L = 0 L = 00 L = 00 L = 0 L = 00 L = 00 L = 00 Tipo interruptor 1 0 VM p VM p10 0 VM p10 1, 0 VM p VM p VM p10 10 VM p10 1, 10 VM p VM p VM p10 0 VM p10 1, 0 VM p VM p VM p10 10 VM p10 1, 10 VM p VM p VM p10 1, 100 VM p VM p VM p10 1, 000 VM p VM p 100 VM p 1, 100 VM p VM p 000 VM p 1, 000 VM p 0 00 VM p 00 VM1 1.. p 1, 00 VM1 1.. p 1 0 VM1.0.1 p VM1.0.0 p10 0 VM1.0. p VM1.1.1 p VM1.1.0 p10 10 VM1.1. p VM1.0.1 p 0 0 VM1.0.0 p 0 VM1.0. p 1 10 VM1.1.1 p 0 10 VM1.1.0 p 10 VM1.1. p VM1.1.1 p VM1.1.0 p 100 VM1.1. p VM1.0.1 p VM1.0.0 p 000 VM1.0. p 00 VM1.1. p H = Altura del interruptor L = Ancho del interruptor P = Profundidad del interruptor u/l = Distancia entre terminal inferior y superior. l/g = Distancia entre el terminal inferior y la superficie de apoyo del interruptor. I = Entreejes horizontal de los polos. 1

22 .. Características generales interruptores extraíbles para cuadros UniGear ZS1 (1-1, - kv) Interruptor VM1/P 1 ( ) Normas IEC CEI 1-1 (Fasc. 1) Tensión nominal Ur [kv] 1 Tensión nominal de aislamiento Us [kv] 1 Tensión de ensayo a 0 Hz Ud (1 min) [kv] Tensión de ensayo a impulso Up [kv] Frecuencia nominal fr [Hz] 0-0 Corriente térmica nominal (0 C) (1) Ir [A] Poder de corte nominal (corriente nominal simétrica Isc [ka] de cortocircuito) 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 1 Corriente nominal admisible Ik [ka] de breve duración ( s) 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 0 0 Poder de cierre Ip [ka] Secuencia operaciones [O-0,s-CO-min-CO] Tiempo de apertura [ms]... Tiempo de arco [ms] Tiempo total de corte [ms]...0 Tiempo de cierre [ms] Maniobras mecánicas (ciclos) Elemento de mando Botellas Maniobras eléctricas (ciclos) Corriente nom En cortocircuito I I H [mm] Dimensiones generales L [mm] 0 0 H P [mm] 0 Entreejes polos L P I [mm] Peso < ka [kg] , ka [kg] Tabla normalizada dimensiones 1VCD Temperatura de funcionamiento [ C] Tropicalización IEC: Compatibilidad electromagnética IEC 0 (1) Corrientes permanentes nominales garantizadas con interruptor extraíble instalado en cuadros UniGear tipo ZS1 con temperatura del aire 0 C. () La corriente permanente nominal de 00 A está asegurada con ventilación natural. La corriente permanente nominal de 00 A está asegurada con ventilación forzada. () Los interruptores hasta 1, kv - 10 A - 1, ka, están realizados con polos de poliamida. 0

23 VM1/P 1 ( ) VM1/P 1, 1, () , 1, 1, 1, 1, 1, 1, , 1, 1, 1, 1, 1, 1,

24 ..1. Tipologías de interruptores extraíbles disponibles para cuadros UniGear Completar el interruptor elegido con los accesorios a pedido presentes en las páginas siguientes. Interruptor extraíble VM1/P para cuadros UniGear Ur Isc Corriente permanente nominal (0 C) [A] kv ka L = 0 L = 00 L = 1000 L = 1000 L = 00 L = 1000 L = 1000 I = 10 I = 10 I = I = I = 10 I = I = Tipo interruptor u/l = 0 u/l = 10 u/l = 10 u/l = 10 u/l = 10 u/l = 10 u/l = 10 ø = ø = ø = ø = 10 ø = ø = ø = 1 0 VM1/P p VM1/P p10 0 VM1/P 1.0. p10 1, 0 VM1/P 1.0. p VM1/P p VM1/P 1.1. p10 1, 100 VM1/P 1.1. p VM1/P p VM1/P 1.0. p10 1 1, 000 VM1/P 1.0. p VM1/P p 100 VM1/P 1.1. p 1, 100 VM1/P 1.1. p VM1/P p 000 VM1/P 1.0. p 1, 000 VM1/P 1.0. p 0 00 VM1/P 1..0 p 00 VM1/P 1.. p 1, 00 VM1/P 1.. p 1 0 VM1/P p VM1/P p10 0 VM1/P 1.0. p10 1, 0 VM1/P 1.0. p VM1/P p VM1/P p10 10 VM1/P 1.1. p10 1, 10 VM1/P 1.1. p VM1/P p VM1/P 1.1. p10 1, 100 VM1/P 1.1. p10 1, VM1/P p VM1/P 1.0. p10 1, 000 VM1/P 1.0. p VM1/P p 100 VM1/P 1.1. p 1, 100 VM1/P 1.1. p VM1/P p 000 VM1/P 1.0. p 1, 000 VM1/P 1.0. p 0 00 VM1/P 1..0 p 00 VM1/P 1.. p 1, 00 VM1/P 1.. p L = Ancho del cuadro. I = Entreejes horizontal de los polos. u/l = Distancia entre terminal inferior y superior. ø = Diámetro del contacto de seccionamiento.

25 Interruptor extraíble VM1/P para cuadros UniGear Ur Isc Corriente permanente nominal (0 C) [A] kv ka L = 0 L = 00 L = 1000 L = 1000 L = 00 L = 1000 L = 1000 I = 10 I = 10 I = I = I = 10 I = I = u/l = 0 u/l = 10 u/l = 10 u/l = 10 u/l = 10 u/l = 10 u/l = 10 ø = ø = ø = ø = 10 ø = ø = ø = Tipo interruptor 1 0 VM1/P.0.1 p VM1/P.0.0 p10 0 VM1/P.0. p VM1/P.1.1 p VM1/P.1.0 p10 10 VM1/P.1. p VM1/P.0.1 p 0 0 VM1/P.0.0 p 0 VM1/P.0. p 1 10 VM1/P.1.1 p 0 10 VM1/P.1.0 p 10 VM1/P.1. p VM1/P.1.1 p VM1/P.1.0 p 100 VM1/P.1. p VM1/P.0.1 p VM1/P.0.0 p 000 VM1/P.0. p 1 00 VM1/P..1 p 0 00 VM1/P..0 p 00 VM1/P.. p 1 00 (*) VM1/P..1 p 0 00 (*) VM1/P..0 p 00 (*) VM1/P.. p L = Ancho del cuadro. I = Entreejes horizontal de los polos. u/l = Distancia entre terminal inferior y superior. ø = Diámetro del contacto de seccionamiento.

26 .. Características generales interruptores extraíbles para módulos PowerCube (1-1, - kv) Interruptor VM1/P 1 VM1/P 1 Normas Módulo PowerCube PB1 PB1 PB PB PB PB1 PB1 PB PB PB IEC CEI 1-1 (Fasc. 1) Tensión nominal Ur [kv] 1 1, Tensión nominal de aislamiento Us [kv] 1 1, Tensión de ensayo a 0 Hz Ud (1 min) [kv] Tensión de ensayo a impulso Up [kv] Frecuencia nominal fr [Hz] Corriente térmica nominal (0 C) ( 1 ) Ir [A] Poder de corte nominal (corriente nominal simétrica Isc [ka] de cortocircuito) 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, Corriente nominal admisible de breve Ik [ka] duración ( s) 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, Poder de cierre Ip [ka] Secuencia operaciones [O-0,s-CO-min-CO] Tiempo de apertura [ms] Tiempo de arco [ms] Tiempo total de corte [ms] Tiempo de cierre [ms] Maniobras mecánicas (ciclos) Elemento de mando Botellas Maniobras eléctricas (ciclos) Corriente nom En cortocircuito I I H [mm] Dimensiones generales L [mm] H P [mm] Entreejes polos L P I [mm] Peso < ka [kg] , ka [kg] Tabla normalizada dimensiones 1VCD Temperatura de funcionamiento [ C] Tropicalización IEC: Compatibilidad electromagnética IEC 0 (1) Corrientes permanentes nominales garantizadas con interruptor extraíble instalado en cuadro con temperatura del aire 0 C. () La corriente permanente nominal de 00 A está asegurada con ventilación natural. La corriente permanente nominal de 00 A está asegurada con ventilación forzada. () Los interruptores hasta 1, kv - 10 A - 1, ka, están realizados con polos de poliamida.

27 VM1/P VM1/W 1 ( ) VM1/W 1 ( ) PB PB PB PB PB PB PB PB PB 1 1, 1 1, , 1, 1, 1, , 1, 1, 1,

28 ..1. Tipologías disponibles interruptores para módulos PowerCube Completar el interruptor elegido con los accesorios a pedido presentes en las páginas siguientes. Interruptor extraíble VM1/P - VM1/W para módulos PowerCube Ur Isc Corriente permanente nominal (0 C) [A] L = 00 L = 0 L = 0 L = 1000 L = 0 L = 1000 kv ka I = 10 I = 10 I = 10 I = I = 10 I = u/l = 0 u/l = 10 u/l = 10 u/l = 10 u/l = 10 u/l = 10 Tipo interruptor ø = ø = ø = ø = 10 ø = ø = PowerCube PB1 PB PB PB PB PB 1 0 VM1/P p VM1/P p10 0 VM1/P 1.0. p10 1, 0 VM1/P 1.0. p VM1/P p VM1/P p10 10 VM1/P 1.1. p10 1, 10 VM1/P 1.1. p VM1/W p VM1/W p10 0 VM1/W 1.0. p10 1, 0 VM1/W 1.0. p VM1/W p VM1/W p10 10 VM1/W 1.1. p10 1, 10 VM1/W 1.1. p VM1/P p VM1/P 1.1. p10 1, 100 VM1/P 1.1. p VM1/P p VM1/P 1.0. p10 1, 000 VM1/P 1.0. p VM1/P 1..0 p 00 VM1/P 1.. p 1, 00 VM1/P 1.. p L = Ancho del cuadro. I = Entreejes horizontal de los polos. u/l = Distancia entre terminal inferior y superior. ø = Diámetro del contacto de seccionamiento.

29 Interruptor extraíble VM1/P - VM1/W para módulos PowerCube Ur Isc Corriente permanente nominal (0 C) [A] kv ka L = 00 L = 0 L = 0 L = 1000 L = 0 L = 1000 I = 10 I = 10 I = 10 I = I = 10 I = u/l = 0 u/l = 10 u/l = 10 u/l = 10 u/l = 10 u/l = 10 ø = ø = ø = ø = 10 ø = ø = PowerCube PB1 PB PB PB PB PB 1, Tipo interruptor 1 0 VM1/P p VM1/P p10 0 VM1/P 1.0. p10 1, 0 VM1/P 1.0. p VM1/P p VM1/P p10 10 VM1/P 1.1. p10 1, 10 VM1/P 1.1. p VM1/W p VM1/W p10 0 VM1/W 1.0. p10 1, 0 VM1/W 1.0. p VM1/W p VM1/W p10 10 VM1/W 1.1. p10 1, 10 VM1/W 1.1. p VM1/P p VM1/P 1.1. p10 1, 100 VM1/P 1.1. p VM1/P p VM1/P 1.0. p10 1, 000 VM1/P 1.0. p VM1/P 1..0 p 00 VM1/P 1.. p 1, 00 VM1/P 1.. p 1 0 VM1/P.0.1 p VM1/P.0.0 p10 0 VM1/P.0. p VM1/P.1.1 p VM1/P.1.0 p10 10 VM1/P.1. p VM1/P.1.1 p VM1/P.1.0 p 100 VM1/P.1. p VM1/P.0.1 p VM1/P.0.0 p 000 VM1/P.0. p L = Ancho del cuadro. I = Entreejes horizontal de los polos. u/l = Distancia entre terminal inferior y superior. ø = Diámetro del contacto de seccionamiento.

30 .. Equipamiento de serie..1. Equipamiento de serie interruptores en versión fija Las versiones base de los interruptores fijos son tripolares y equipadas con: botón de cierre (SC1) botón de apertura (SO1) cuentamaniobras mecánico indicador mecánico interruptor abierto/cerrado dispositivo para la apertura de emergencia manual palanca para la apertura de emergencia manual (la cantidad se debe definir en función del número de aparatos pedidos) luz indicadora READY listo para la maniobra (PRDY) condensadores para acumulación de energía para la maniobra conector móvil para la conexión directa en las tomas del módulo electrónico, para el cableado de los circuitos auxiliares módulo de control ED.0 versión base; disponibles dos tipos de alimentadores: Tipo 1:... V c.a. /... 0 V c.c. Tipo : V c.a. / V c.c. Predisposición del módulo de control en la versión base 1) contactos de señalización sin potencial, suministrados de relé, con las siguientes funciones (para las características de los contactos sin potencial véase pár..): N. 1 contacto señalización interruptor abierto (DO1) N. 1 contacto señalización interruptor cerrado (DC1) N. 1 contacto señalización interruptor listo para la maniobra (condensadores cargados y prueba estado del interruptor) (DR) N. 1 contacto señalización interruptor no listo para la maniobra (DN, normalmente cerrado) N. 1 contacto transitorio con cierre momentáneo durante la maniobra de apertura (DOR). Nota: Con interruptor no alimentado (sin alimentación auxiliar) estos contactos están abiertos, excepto el contacto de señalización interruptor non listo para la maniobra (DN). ) entradas binarias (entradas lógicas) para mando a distancia: N. 1entrada para mando de cierre (-SC) (entrada lógica activa alta) N. 1 entrada para mando de apertura (-SO) (entrada lógica activa alta) N. 1 entrada para mando de apertura suplementario (-SO) (entrada lógica activa alta) N. 1 entrada para apertura interruptor en el mando directo del relé de protección PR1 (-SO) (entrada lógica activa alta) N. 1 entrada para el mando de bloqueo en cierre (función análoga a la del electroimán de bloqueo en el mando mecánico del interruptor VM1 (-SL1( (entrada lógica activa baja). Las entradas binarias se pueden alimentar de la siguiente manera:... 0 V c.a. (tolerancia 1% %)... 0 V c.c. (tolerancia 0% %). La duración mínima del impulso para que se considere válido es de 0 ms. Las funciones que efectúa el módulo de control son: 1) auto-apertura luego de detección del estado interruptor incorrecto después de un tentativo de operación (WRONG POSITION AUTOTRIP) ) auto-apertura luego de umbral de carga de los condensadores inferior al valor mínimo necesario para la maniobra de apertura (ENERGY FAILURE AUTOTRIP) ) función relé de antibombeo (ANTIPUMPING) ) función prioritaria de apertura (TRIP-FREE) ) control de la tensión de carga del condensador con autoapagado del alimentador en caso que se supere el máximo nivel de carga ) función de reenganche según las normas ANSI (RECLOSE) ) gestión de N. 10 tentativos de apertura (en caso de 10 fracasos el módulo de control se bloquea). Algunas de estas funciones del módulo de control se pueden deshabilitar mediante dip-switch presente en la tarjeta (véase pár..1.).... Equipamiento de serie interruptores en versión extraíble El equipamiento de serie es como para el interruptor en versión fija más: contactos de seccionamiento cable con conector (solo enchufe) para circuitos auxiliares, con clavija de referencia que no permite la inserción del enchufe en la toma si la corriente nominal del interruptor es diferente de la corriente nominal del panel (sólo para cuadro ABB tipo UniGear). palanca de extracción/inserción (la cantidad se debe definir en función del número de aparatos pedidos) electroimán de bloqueo del carro (sólo para cuadro ABB tipo UniGear).

VD4 Instrucciones para la instalación y el uso kv A ka

VD4 Instrucciones para la instalación y el uso kv A ka Medium voltage products VD Instrucciones para la instalación y el uso... 36 kv - 630... 3150 A - 16... 50 ka Índice Para su seguridad! 1 I. Consideración preliminar 2 II. Programa para la tutela del ambiente

Más detalles

Medium voltage products. VM1 Interruptores de media tensión en vacío con mando magnético kv A ,5 ka

Medium voltage products. VM1 Interruptores de media tensión en vacío con mando magnético kv A ,5 ka Medium voltage products VM1 Interruptores de media tensión en vacío con mando magnético 12...24 kv - 630...2500 A - 16...31,5 ka Indice Índice 4 1. Descripción 14 2. Elección y pedido 36 3. Características

Más detalles

Medium voltage products. VD4 Interruptores de media tensión en vacío kv A ka

Medium voltage products. VD4 Interruptores de media tensión en vacío kv A ka Medium voltage products VD4 Interruptores de media tensión en vacío...36 kv - 630...4000 A - 16...50 ka Indice Índice 4 1. Descripción 2. Elección y pedido 66 3. Características específicas del producto

Más detalles

Medium voltage products. VD4 Interruptores de media tensión en vacío kv A ka

Medium voltage products. VD4 Interruptores de media tensión en vacío kv A ka Medium voltage products VD4 Interruptores de media tensión en vacío 12...36 kv - 630...3150 A - 16...50 ka 2 Indice Índice 4 1. Descripción 12 2. Elección y pedido 62 3. Características específicas del

Más detalles

HD4 equipado con contactos auxiliares Kraus & Naimer Instrucciones para la sustitución de los contactos auxiliares

HD4 equipado con contactos auxiliares Kraus & Naimer Instrucciones para la sustitución de los contactos auxiliares Medium voltage products HD4 equipado con contactos auxiliares Kraus & Naimer Instrucciones para la sustitución de los contactos auxiliares Índice Por su seguridad! 2 1. Descripción 3 1.1. Generalidades

Más detalles

Power and productivity for a better world TM

Power and productivity for a better world TM Medium voltage products VD4/R - VD4/L - VD4/UniAir - VD4/UniMix - VD4/R-SEC - VD4/L-SEC Instrucciones para la instalación y el servicio 12...24 kv - 630...120 A - 12...2 ka I. Consideración preliminar

Más detalles

VD4. Instrucciones para la instalación y el funcionamiento kv A ,5 ka

VD4. Instrucciones para la instalación y el funcionamiento kv A ,5 ka VD4 Instrucciones para la instalación y el funcionamiento 12... 24 kv - 630... 2500 A - 16... 31,5 ka Para su seguridad! Controlar que el local de instalación (espacios y ambientes) sea el adecuado para

Más detalles

Esquemas eléctricos y dimensiones generales

Esquemas eléctricos y dimensiones generales Esquemas eléctricos y dimensiones generales Índice Esquemas eléctricos Información para la lectura.............................................. /2 Signos gráficos (Normas IEC 60617 y CEI 3-1...3-26).........................

Más detalles

RI-R60 DIPOSITIVO PARA EL CONTROL DE AISLAMIENTO DE REDES NEUTRO AISLADO (IT)

RI-R60 DIPOSITIVO PARA EL CONTROL DE AISLAMIENTO DE REDES NEUTRO AISLADO (IT) MANUAL DE INSTRUCCIONES IM826-E v0.2 RI-R60 DIPOSITIVO PARA EL CONTROL DE AISLAMIENTO DE REDES NEUTRO AISLADO (IT) GENERALIDADES RI-R60 es un dispositivo que permite el control de aislamiento a tierra

Más detalles

CELDAS MODULARES CON AISLAMIENTO MIXTO A PRUEBA DE ARCO INTERNO

CELDAS MODULARES CON AISLAMIENTO MIXTO A PRUEBA DE ARCO INTERNO CELDAS MODULARES CON AISLAMIENTO MIXTO A PRUEBA DE ARCO INTERNO Imagen del producto Diagrama del producto: 1.- Seccionador Bajo Carga 2.-Mecanismo de Operación 3.-Barras de Conexión 4.-Puerta de acceso

Más detalles

ME-Cub. Centro Control Motores cubículos extraíbles hasta 3200 A. 58 Lafer ME-Cub

ME-Cub. Centro Control Motores cubículos extraíbles hasta 3200 A. 58 Lafer ME-Cub ME-Cub Centro Control Motores cubículos extraíbles hasta 3200 A 58 Lafer ME-Cub Lafer. Around you ME-Cub Lafer 59 ME-Cub Armarios para Centro Control de Motores con cubículos extraíbles hasta 3200 A Destinados

Más detalles

indice DE secciones 256 Características generales 260 Catálogo 260 Interruptor MEGABREAK 261 Contactos, bobinas y comando motorizados BTDIN MEGABREAK

indice DE secciones 256 Características generales 260 Catálogo 260 Interruptor MEGABREAK 261 Contactos, bobinas y comando motorizados BTDIN MEGABREAK MEGAbreaK novedad 254 BTDIN indice DE secciones 256 Características generales 260 Catálogo 260 Interruptor MEGABREAK 261 Contactos, bobinas y comando motorizados MEGABREAK 255 CATALOGO GENERAL 2011 MeGabreaK

Más detalles

Power and productivity for a better world TM

Power and productivity for a better world TM Medium voltage products HD4/R - HD4/S - HD4/UniAir - HD4/UniMix - HD4/R-SEC Instrucciones para la instalación y el servicio I. Consideración preliminar 4 1. Embalaje y transporte 5 2. Control en la recepción

Más detalles

VD4. Instrucciones para la instalación y el funcionamiento kv A ,5 ka

VD4. Instrucciones para la instalación y el funcionamiento kv A ,5 ka VD Instrucciones para la instalación y el funcionamiento 1... kv - 0... 00 A - 1... 1, ka Para su seguridad! Controlar que el local de instalación (espacios y ambientes) sea el adecuado para el equipo

Más detalles

1 Fabricante Indicar Obligatorio. 2 Referencias del equipo Indicar Obligatorio. 3 País del fabricante Indicar Obligatorio IEC IEC

1 Fabricante Indicar Obligatorio. 2 Referencias del equipo Indicar Obligatorio. 3 País del fabricante Indicar Obligatorio IEC IEC CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GARANTIZADAS SECCIONADORES 33 KV ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD EXIGIDO OFRECIDO FOLIO(S) EQUIPO DE POTENCIA 1 Fabricante Indicar 2 Referencias del equipo Indicar 3 País del fabricante

Más detalles

RE17RAMU on-delay timing relay - 1 s..100 h V AC - 1 OC ((*))

RE17RAMU on-delay timing relay - 1 s..100 h V AC - 1 OC ((*)) Características on-delay timing relay - 1 s..100 h - 24..240 V AC - 1 OC ((*)) Principal Gama de Tipo de o componente Tipo de salida digital Anchura Nombre corto del dispositivo Tipo de temporización Rango

Más detalles

Normas homologadas. Información de pedidos. Minicontactores de motor J7KNA. Composición de la referencia. Contactor principal.

Normas homologadas. Información de pedidos. Minicontactores de motor J7KNA. Composición de la referencia. Contactor principal. Minicontactores de motor J7KNA ) Contactor principal Accionado por c.a. y c.c. Contactos auxiliares integrados Montaje por tornillos o en carril DIN de 35 mm Disponible entre 4 y 5,5 (AC 3, 380/415 V)

Más detalles

Capítulo 03 Distribución Secundaria

Capítulo 03 Distribución Secundaria Capítulo 03 SM6 Descripción de celdas 28 31 Ringmaster Características eléctricas Guía de selección 35 37 38 SM6 Uso interior hasta 36 kv La gama SM6 esta compuesta por unidades modulares bajo envolventes

Más detalles

Relé de disparo extra rápido RJ-4XR4. Manual de usuario

Relé de disparo extra rápido RJ-4XR4. Manual de usuario Relé de disparo extra rápido RJ-4XR4 Manual de usuario 651601452 Rev.: 1.1 I.R.: V4 Fecha: 04/11/2013 Arteche DOCUMENTO DE USO RESTRINGIDO. Queda prohibida la reproducción total o parcial de esta información,

Más detalles

Productos de Baja Tensión

Productos de Baja Tensión Productos de Baja Tensión Interruptoresseccionadores y Seccionadoresfusible para aplicaciones solares a 1000 V DC Datos técnicos Aplicaciones en corriente continua a 1000 V DC La interrupción de corrientes

Más detalles

Medium voltage products. PowerCube tipo PB/F Partes fijas para interruptores y contactores de media tensión

Medium voltage products. PowerCube tipo PB/F Partes fijas para interruptores y contactores de media tensión Medium voltage products PowerCube tipo PB/F Partes fijas para interruptores y contactores de media tensión 2 Índice 4 1. Características generales 8 2. Componentes principales 12 3. Tipologías disponibles

Más detalles

NORMA DE DISTRIBUCIÓN NO-DIS-MA-9507 FUENTE DE TENSIÓN VARIABLE FECHA DE APROBACIÓN: 2013/05/29

NORMA DE DISTRIBUCIÓN NO-DIS-MA-9507 FUENTE DE TENSIÓN VARIABLE FECHA DE APROBACIÓN: 2013/05/29 NORMA DE DISTRIBUCIÓN NO-DIS-MA-9507 FUENTE DE TENSIÓN VARIABLE FECHA DE APROBACIÓN: 2013/05/29 Vigencia: 2013-05-29 Página 1 de 10 ÍNDICE 0.- REVISIONES... 3 1.- OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN... 3 2.-

Más detalles

Relé de control de corriente reactiva

Relé de control de corriente reactiva DCRM2 Relé de control de corriente reactiva MANUAL OPERATIVO ADVERTENCIA! Lea atentamente el manual antes de la instalación o uso. Este equipo debe ser instalado por personal cualificado, respetando la

Más detalles

CELDAS. Ing. Lennart Rojas Bravo

CELDAS. Ing. Lennart Rojas Bravo CELDAS Ing. Lennart Rojas Bravo CELDAS Se denomina celda al conjunto de equipos eléctricos de MT o AT conectados entre si que cumplen una función. ( Salida, Entrada, Protección de Transformador, Medida,

Más detalles

VD4/R Interruptores MT en vacío para la distribución secundaria

VD4/R Interruptores MT en vacío para la distribución secundaria Medium voltage products VD4/R Interruptores MT en vacío para la distribución secundaria Power and productivity for a better world TM Índice 4 1. Descripción 9. Elección y pedido interruptores 44 3. Características

Más detalles

euromatel Interruptores y conmutadores de levas A Innovación Tecnología Calidad

euromatel Interruptores y conmutadores de levas A Innovación Tecnología Calidad euromatel Interruptores y conmutadores de levas 10 315 A Innovación Tecnología Calidad Innovación Tecnología Calidad Desde 1956, SALZER ELECTRIC viene dedicándose al desarrollo y fabricación de interruptores

Más detalles

Título: PLANILLA DATOS TECNICOS GARANTIZADOS Interruptores 132 kv

Título: PLANILLA DATOS TECNICOS GARANTIZADOS Interruptores 132 kv Interruptores 13 kv 1. Fabricante. País de orígen - 3. Norma - IEC 671-100 4. Modelo (designación de fábrica) - 5. Año de diseño del modelo ofrecido - 6. Tipo pedido - 6.1 Modelo - 6. Características -

Más detalles

I r A I sd A I i A , OFF

I r A I sd A I i A , OFF Referencia: IZMN1 U1000 Código: 229920 Texto comercial Interruptor automatico, 3 polos 1000A Datos para cursar pedido Tamaño Número de polos Características IZM...1... 3 polos Intensidad asignada ininterrumpida

Más detalles

norma española Seguridad de las carretillas de manutención Requisitos eléctricos Parte 1: Requisitos generales para carretillas

norma española Seguridad de las carretillas de manutención Requisitos eléctricos Parte 1: Requisitos generales para carretillas norma española UNE-EN 1175-1:1998+A1 Marzo 2011 TÍTULO Seguridad de las carretillas de manutención Requisitos eléctricos Parte 1: Requisitos generales para carretillas alimentadas por baterías Safety of

Más detalles

ET502 Interruptor automático termomagnético

ET502 Interruptor automático termomagnético ET502 Interruptor automático termomagnético ESPECIFICACIÓN TÉCNICA Elaborado por: DIVISIÓN INGENIERÍA Y OBRAS Revisado por: SUBGERENCIA TÉCNICA Revisión #: Entrada en vigencia: ET502 25/09/2001 -Esta información

Más detalles

serie SAT Analizador de Bobinas

serie SAT Analizador de Bobinas serie SAT Analizador de Bobinas Ligero - Sólo pesa 10 kg Potente hasta 40A Tensiones 10V a 300V DC; 10V a 250V AC Medida de la resistencia de la bobina Medida de la corriente de la bobina Ensayo de disparo

Más detalles

BETA Protección. Pequeños Interruptores automáticos. Pequeños interruptores automáticos 5SY y 5SP 1/3

BETA Protección. Pequeños Interruptores automáticos. Pequeños interruptores automáticos 5SY y 5SP 1/3 BET Protección Sinopsis Los pequeños interruptores automáticos (PIs) son utilizados para la protección de líneas y equipos en plantas industriales y edificios residenciales y no residenciales. Estos dispositivos

Más detalles

INTERRUPTORES EN CAJA MOLDEADA

INTERRUPTORES EN CAJA MOLDEADA INTERRUPTORES EN CAJA MOLDEADA INTERRUPTOR AUTOMÁTICO Serie NM6-125S 3P INTERRUPTOR AUTOMATICO Serie NM6-800H 4P NM6-125~1600A Relés magnetotérmicos ajustables Protección Diferencial DATOS TÉCNICOS APLICACIONES

Más detalles

RE17LMBM relé temporizador 10 funciones - 1 s..100 h V - salida estado sólido

RE17LMBM relé temporizador 10 funciones - 1 s..100 h V - salida estado sólido Características relé temporizador 10 funciones - 1 s..100 h - 24..240 V - salida estado sólido Principal Gama de Tipo de o componente Tipo de salida digital Anchura Nombre de componente Tipo de temporización

Más detalles

RE22R2MMW Multifunction Timer Relay V AC/DC - 2 C/O ((*))

RE22R2MMW Multifunction Timer Relay V AC/DC - 2 C/O ((*)) Características Multifunction Timer Relay - 12..240 V AC/DC - 2 C/O ((*)) Principal Gama de Tipo de o componente Tipo de salida digital 23-dic-2018 Zelio Time Reles temporizador modular Relé Nombre corto

Más detalles

RELÉ MULTIFUNCIÓN DE PROTECCIÓN TENSIONES TRIFÁSICAS + NEUTRO

RELÉ MULTIFUNCIÓN DE PROTECCIÓN TENSIONES TRIFÁSICAS + NEUTRO RELÉ MULTIFUNCIÓN DE PROTECCIÓN TENSIONES TRIFÁSICAS + NEUTRO PMV 50-N PMV 70-N PMV 80-N ATENCIÓN! Este equipo debe ser instalado por personal cualificado, respetando las normativas vigentes, con el fin

Más detalles

SERIE 93 Zócalo temporizador para serie /93.69

SERIE 93 Zócalo temporizador para serie /93.69 SERIE SERIE Zócalo temporizador para relé serie 34, anchura 6.2 mm Ajuste del tiempo mediante la rueda frontal, también accesible cuando está montado Borne para señal de mando Interruptores DIP para la

Más detalles

Medium voltage products UniSec SBC-W Celdas de medida tensión aisladas en aire para distribución secundaria

Medium voltage products UniSec SBC-W Celdas de medida tensión aisladas en aire para distribución secundaria Medium voltage products UniSec SBC-W Celdas de medida tensión aisladas en aire para distribución secundaria UniSec SBC-W Celdas de medida tensión aisladas en aire para distribución secundaria La gama de

Más detalles

CUADROS DE OBRA IP 65 IP 67. Datos técnicos CUADROS DE OBRA. Certificaciones CUADROS DE OBRA. Funciones de los CUADROS DE OBRA

CUADROS DE OBRA IP 65 IP 67. Datos técnicos CUADROS DE OBRA. Certificaciones CUADROS DE OBRA. Funciones de los CUADROS DE OBRA CUADROS DE OBRA La serie de Cuadros de Obra está formada por conjuntos destinados a equipar obras y lugares temporales de trabajo donde se realizan actividades de construcción, equipamiento, reparación,

Más detalles

Interruptores Automáticos de Corte al Aire

Interruptores Automáticos de Corte al Aire Interruptores Automáticos de SERIE DESCRIPCIÓN PÁGINA CDW7 Interruptores automáticos Magneto-térmicos de - 60 ~ 600A...207 205 www.delixi.org 206 Interruptores Automáticos Magneto-térmicos de - 60~600A.

Más detalles

RM4TR31 relé de control de red trifásico RM4-T - rango V

RM4TR31 relé de control de red trifásico RM4-T - rango V Hoja de datos del producto Características RM4TR31 relé de control de red trifásico RM4-T - rango 160-220 V Principal Gama de producto Zelio Control Tipo de producto o componente Relés de medición y control

Más detalles

DEA71. Relé de monitorización y protección diferencial. Ventajas. Descripción

DEA71. Relé de monitorización y protección diferencial. Ventajas. Descripción Relé de monitorización y protección diferencial Ventajas Nivel de disparo fijo. Configuración sencilla: "conectar y listo". Ahorro en tiempo de instalación, disparo fiable. Protegido ante manipulación

Más detalles

SACE FORMULA. Nueva familia de interruptores automáticos en caja moldeada (mccb) de hasta 630A. ABB Group March 11, 2011 Slide 1

SACE FORMULA. Nueva familia de interruptores automáticos en caja moldeada (mccb) de hasta 630A. ABB Group March 11, 2011 Slide 1 SACE FORMULA de interruptores automáticos en caja moldeada (mccb) de hasta 630A March 11, 2011 Slide 1 FORMULA March 11, 2011 Slide 2 ABB presenta SACE FORMULA, la nueva familia de interruptores automáticos

Más detalles

Instrucciones de uso originales Tarjeta AS-i de seguridad E7015S /00 07/2010

Instrucciones de uso originales Tarjeta AS-i de seguridad E7015S /00 07/2010 Instrucciones de uso originales Tarjeta AS-i de seguridad E7015S 7390842/00 07/2010 Índice de contenidos Indicaciones de seguridad 3 Realización de la instalación / puesta en marcha 4 Montaje / Conexión

Más detalles

LC1D18B7 TeSys D - Contactor - 3P AC-3 - <=440 V 18 A - bobina 24 V CA

LC1D18B7 TeSys D - Contactor - 3P AC-3 - <=440 V 18 A - bobina 24 V CA Ficha de producto Características LC1D18B7 TeSys D - Contactor - 3P AC-3 -

Más detalles

03/11/2015

03/11/2015 Modular Carril DIN 22,5 mm ETM2 ref 84874024 Versión ETM : Control de la temperatura de las máquinas con sondas PTC integradas Detección del corte de línea o de cortocircuito de las sondas Versión ETM2/ETM22

Más detalles

Detalles del producto

Detalles del producto Detalles del producto Características de equipamiento y opciones de montaje para SUNNY STRING-MONITOR SSM24-11 Contenido El Sunny String-Monitor SSM24-11 ha sido concebido especialmente para la monitorización

Más detalles

Al final del presente documento encontrará enlaces a los productos relacionados con este catálogo. Puede acceder directamente a nuestra tienda

Al final del presente documento encontrará enlaces a los productos relacionados con este catálogo. Puede acceder directamente a nuestra tienda Al final del presente documento encontrará enlaces a los productos relacionados con este catálogo. Puede acceder directamente a nuestra tienda haciendo click AQUÍ Fotocélulas Reflexión sobre Espejo, Polarizada,

Más detalles

Medium voltage products. HD4 Interruptores de media tensión aislados en gas ,5 kv A ka

Medium voltage products. HD4 Interruptores de media tensión aislados en gas ,5 kv A ka Medium voltage products HD4 Interruptores de media tensión aislados en gas 12... 40,5 kv - 630... 3600 A - 16... 50 ka DESCRIPCIÓN SELECCIÓN Y PEDIDO DE INTERRUPTORES INTERRUPTORES PARA PARTES FIJAS Y

Más detalles

E-SE-003 ESPECIFICACION TECNICA: INTERRUPTORES DE MEDIA TENSIÓN ADDENDUM CELG D

E-SE-003 ESPECIFICACION TECNICA: INTERRUPTORES DE MEDIA TENSIÓN ADDENDUM CELG D E-SE-003 ESPECIFICACION TECNICA: INTERRUPTORES DE MEDIA TENSIÓN ADDENDUM CELG D Además de lo especificado en la norma E-SE-003, los interruptores de media tensión deben poseer las siguientes caracteristicas:

Más detalles

Escala de tiempo de 0.05s a 100h Multifunción Montaje en zócalos tipo 90.02, 90.03, y 96.04

Escala de tiempo de 0.05s a 100h Multifunción Montaje en zócalos tipo 90.02, 90.03, y 96.04 Serie 86 - Modulos temporizadores Características 86.00 86.30 Modulos temporizadores para utilizar con relé y zócalo 86.00 - Módulo temporizador multifunción y multitensión 86.30 - Módulo temporizador

Más detalles

Interruptores automáticos NG125N IEC : 25 ka Curvas B, C y D

Interruptores automáticos NG125N IEC : 25 ka Curvas B, C y D Interruptores automáticos NG125N IEC 60947.2: 25 ka Curvas B, C y D Funciones Principales aplicaciones b Protección y mando de circuitos con corriente de cortocircuito elevada. Interruptor automático indicado

Más detalles

Capítulo 01 Distribución Primaria

Capítulo 01 Distribución Primaria Capítulo 01 Distribución Primaria MCset Descripción Tipo de unidades funcionales Celdas tipo CL - GL Celdas tipo AD Celdas tipo TT Partes extraíbles Protección y control 8 9 10 11 12 13 14 15 GenieEvo

Más detalles

Dimensiones. Elementos de indicación y manejo

Dimensiones. Elementos de indicación y manejo 3. Detector de bucle Dimensiones Referencia de pedido Conexión eléctrica Detector de bucle V CC SL SL Características Sistema de sensores para la detección de vehículos Completa interface de control para

Más detalles

SGM3(E) Interruptores electrónicos en caja moldeada

SGM3(E) Interruptores electrónicos en caja moldeada SGM3(E) Interruptores electrónicos en caja moldeada INDICE MANUAL DE INSTRUCCIONES 1. Rango de aplicación y Normas...01 2. Condiciones de trabajo...02 3. Características técnicas...03 4. Programación de

Más detalles

Amplificador separador de señales normalizadas. VariTrans P 15000

Amplificador separador de señales normalizadas. VariTrans P 15000 Amplificador separador de señales normalizadas El profesional de señales normalizadas entre los separadores. Equipado con conmutación calibrada del rango de medición y con fuente de alimentación de amplio

Más detalles

Interruptores termomagnéticos Lexic

Interruptores termomagnéticos Lexic PRODUCTOS Y SISTEMAS PARA INSTALACIONES ELÉCTRICAS Interruptores termomagnéticos Lexic Interruptores DX - E Interruptores DX Auxiliares DX N O V E D A D E S 14 DX-E y DX Interruptores termomagnéticos >>>

Más detalles

ELECIN CATALOGO DE PRODUCTOS

ELECIN CATALOGO DE PRODUCTOS ELECIN CATALOGO DE PRODUCTOS 2013 Equipos Electroindustriales S.A (ELECIN); Oficina Comercial: Av. San Luis 1986-308, San Borja, Lima, Telefax 2243571, Tlf 7151168, 7151170 Fábrica: Calle Las Fraguas 167,

Más detalles

RM35TM50MW Control de fase y temperatura de motor

RM35TM50MW Control de fase y temperatura de motor Características Control de fase y temperatura de motor Principal Gama de Tipo de o componente Tipo de relé Aplicación específica de Nombre de relé Parámetros monitorizados del relé Time delay ((*)) Capacidad

Más detalles

SIRCO PV Interruptores-seccionadores para aplicaciones fotovoltaicas hasta 1500 VDC de 100 a 3200 A

SIRCO PV Interruptores-seccionadores para aplicaciones fotovoltaicas hasta 1500 VDC de 100 a 3200 A hasta 1500 VDC de 100 a 3200 A Corte y seccionamiento new La solución para > Residencial. > Edificios. > Parques solares. SRCO-pv_023_a_1_cat Puntos fuertes SRCO PV 1000 V - 400 A mando directo > Sistema

Más detalles

B-1 BASES PORTAFUSIBLES DRIWISA UNIPOLARES Y TRIPOLARES SERVICIO INTERIOR GENERALIDADES DRIESCHER Y WITTJOHANN, S.A.

B-1 BASES PORTAFUSIBLES DRIWISA UNIPOLARES Y TRIPOLARES SERVICIO INTERIOR GENERALIDADES DRIESCHER Y WITTJOHANN, S.A. GENERALIDADES Las bases portafusibles DRIWISA son empleados como elementos de soporte y conexión para fusibles de alta tensión y alta capacidad interruptiva DRIWISA, cuyas dimensiones se apegan con las

Más detalles

CONTROL DE BALIZAS TIPO TB-3 MANUAL DE INSTRUCCIONES. ( Cód ) ( M H ) ( M / 99G ) (c) CIRCUTOR S.A.

CONTROL DE BALIZAS TIPO TB-3 MANUAL DE INSTRUCCIONES. ( Cód ) ( M H ) ( M / 99G ) (c) CIRCUTOR S.A. CONTROL DE BALIZAS TIPO TB-3 ( Cód. 7 71 087 ) MANUAL DE INSTRUCCIONES ( M 981 342 01 01 06H ) ( M 981 342 / 99G ) (c) CIRCUTOR S.A. ------ EQUIPO CONTROL DE BALIZAS TB-3 ------ Página 2 de 6 EQUIPO CONTROL

Más detalles

MANUAL DE FICHAS TECNICAS

MANUAL DE FICHAS TECNICAS 1 DE 6 1. ALCANCES. Estas especificaciones técnicas se aplicarán a todas aquellas cuchillas seccionadoras tipo autocontenidos para apertura de circuitos, y que son usados como dispositivos para operar

Más detalles

LA COMBINACIÓN PERFECTA. Seguridad para tus proyectos, tranquilidad para ti. Empresa certificada ISO ISO y RETIE

LA COMBINACIÓN PERFECTA. Seguridad para tus proyectos, tranquilidad para ti.  Empresa certificada ISO ISO y RETIE LA COMBINACIÓN PERFECTA ProSolution AG + seccionador e interruptor Seguridad para tus proyectos, tranquilidad para ti www.proelectricos.com Empresa certificada ISO 9001- ISO 14001 y RETIE ProSolution AG

Más detalles

Montaje. Vista frontal. LED amarillo: Salida relé. LED rojo: LB/LK Power Rail

Montaje. Vista frontal. LED amarillo: Salida relé. LED rojo: LB/LK Power Rail Amplificador Características Montaje Barrera aislada de canal Alimentación de 4 V CC (carril de alimentación) s de contacto o NAMUR Se puede utilizar como divisor de señal ( entrada y salidas) de contacto

Más detalles

Serie 27 - Telerruptor 10 A. Características. 27.0x 27.2x

Serie 27 - Telerruptor 10 A. Características. 27.0x 27.2x Serie 7 - Telerruptor 0 A Características 7.0x 7.x o contactos - Telerruptor electromecánico con alimentación común de los circuitos de bobina y contactos 7.0x - Posibilidad de utilizar 4 pulsadores luminosos

Más detalles

CARRO DE MATERIALES REVERSIBLE PROYECTO 1. Objetivos. Al completar esta práctica el alumno:

CARRO DE MATERIALES REVERSIBLE PROYECTO 1. Objetivos. Al completar esta práctica el alumno: PROYECTO 1 CARRO DE MATERIALES REVERSIBLE Objetivos Al completar esta práctica el alumno: Será capaz de configurar y utilizar el PLC, en diferentes automatismos. Manejara el software y diferentes instrucciones

Más detalles

Contactores auxiliares SIRIUS 3RH

Contactores auxiliares SIRIUS 3RH lta calidad y confiabilidad Elevada vida útil mecánica y eléctrica Montaje en riel de 35 mm Baja potencia de consumo Identificación inequívoca de los contactos de maniobra Seguridad en el servicio Sencillez

Más detalles

E-1 CUCHILLAS DE PUESTA A TIERRA DRIWISA OPERACION EN GRUPO TRIPOLAR SERVICIO INTERIOR GENERALIDADES DRIESCHER Y WITTJOHANN, S.A.

E-1 CUCHILLAS DE PUESTA A TIERRA DRIWISA OPERACION EN GRUPO TRIPOLAR SERVICIO INTERIOR GENERALIDADES DRIESCHER Y WITTJOHANN, S.A. GENERALIDADES Las cuchillas de puesta a tierra DRIWISA tipo DEP son utilizadas como elementos para conectar a tierra barras colectoras, circuitos derivados, capacitores, transformadores y cualquier otro

Más detalles

Detalles del producto

Detalles del producto Detalles del producto Características de equipamiento y opciones de montaje para SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11 Contenido El Sunny String-Monitor SSM16-11 ha sido concebido especialmente para la monitorización

Más detalles

Características. Circuito de medida Sobretensión (permanente / durante 10 s) Sobrecarga (permanente / durante 10 s)

Características. Circuito de medida Sobretensión (permanente / durante 10 s) Sobrecarga (permanente / durante 10 s) Instrumentación digital Equipo digital diseñado para mostrar por display el valor programado de una variable eléctrica o señal de proceso, según tipo. También útil para regulación si se usa con tarjetas

Más detalles

Relés de Control y Protección Control Monofásico Intensidad Máx. o Mín. de CA/CC, TRMS Modelos DIB01, PIB01

Relés de Control y Protección Control Monofásico Intensidad Máx. o Mín. de CA/CC, TRMS Modelos DIB01, PIB01 Relés de Control y Protección Control Monofásico Intensidad Máx. o Mín. de CA/CC, TRMS Modelos, PIB01 Descripción del Producto Relés de control de nivel máx./mín. de intensidad (seleccionables por interruptores

Más detalles

CONCEPTOS ELEMENTOS CONSTRUCTIVOS CONDICIONES DE SERVICIO CATEGORIAS DE EMPLEO IDENTIFICACION DE LOS CONTACTOS CRITERIOS DE ELECCION LINEAS.

CONCEPTOS ELEMENTOS CONSTRUCTIVOS CONDICIONES DE SERVICIO CATEGORIAS DE EMPLEO IDENTIFICACION DE LOS CONTACTOS CRITERIOS DE ELECCION LINEAS. 1 2 3 4 5 6 7 CONCEPTOS ELEMENTOS CONSTRUCTIVOS CONDICIONES DE SERVICIO CATEGORIAS DE EMPLEO IDENTIFICACION DE LOS CONTACTOS CRITERIOS DE ELECCION LINEAS Inicio DEFINICION Llave de operación no manual,

Más detalles

Referencia: 3RT1046-1AG20 CONTACTOR, AC-3 45 KW/400 V, AC 110V 50/60HZ 3 POL., TAM. S3, CONEXION POR TORNILLO. Comprar en Electric Automation Network

Referencia: 3RT1046-1AG20 CONTACTOR, AC-3 45 KW/400 V, AC 110V 50/60HZ 3 POL., TAM. S3, CONEXION POR TORNILLO. Comprar en Electric Automation Network Referencia: 3RT1046-1AG20 CONTACTOR, AC-3 45 KW/400 V, AC 110V 50/60HZ 3 POL., TAM. S3, CONEXION POR TORNILLO Comprar en Electric Automation Network Nombre comercial del producto Designación del producto

Más detalles

µp-1axv1-02-p Manual del usuario

µp-1axv1-02-p Manual del usuario ÍNDICE 2 PRESENTACIÓN 4 PRECAUCIONES INICIALES 4 CONEXIONADO 5 IDENTIFICACIÓN CONECTORES 5 PWR 5 MOTOR 5 SERIAL 5 IN1 6 IN2 6 ALIMENTACIÓN (PWR) 6 MOTOR (MOTOR) 7 INTENSIDAD DEL MOTOR 8 CONTROL TEMPERATURA

Más detalles

SERIE 46 Mini-relés industriales 8 a 16 A contactos conmutados 8 A. Terminales de enchufar/soldar

SERIE 46 Mini-relés industriales 8 a 16 A contactos conmutados 8 A. Terminales de enchufar/soldar SERIE Mini-relés industriales 8 a 16 SERIE Relés de potencia estilo industrial de 1 y 2 contactos conmutados Para montaje en zócalo o conexión directa mediante conectores Faston Tipo.52 -- 2 contactos

Más detalles

SERIE 46 Mini-relés industriales 8 a 16 A contactos conmutados 8 A. Terminales de enchufar/soldar

SERIE 46 Mini-relés industriales 8 a 16 A contactos conmutados 8 A. Terminales de enchufar/soldar SERIE Mini-relés industriales 8 a 16 SERIE Relés de potencia estilo industrial de 1 y 2 contactos conmutados Para montaje en zócalo o conexión directa mediante conectores Faston Tipo.52 -- 2 contactos

Más detalles

Amplificador de sensor de fibra óptica Modelo FA1

Amplificador de sensor de fibra óptica Modelo FA1 Amplificador de sensor de fibra óptica Modelo FA1 El rango de distancia depende de la fibra Véase la hoja de datos de FUR, FUT Configuración sencilla mediante un interruptor de ajuste de 3 direcciones

Más detalles

Protección diferencial Bloques diferenciales Vigi C60 IEC Instantánea 10, 30, 300 ma Selectivos 300

Protección diferencial Bloques diferenciales Vigi C60 IEC Instantánea 10, 30, 300 ma Selectivos 300 Protección diferencial Bloques diferenciales Vigi C60 IEC 61009 Instantánea 10, 30, 300 ma Selectivos 300 Funciones Cómo realizar una protección termomagnética y diferencial con el mismo aparato? El interruptor

Más detalles

RE17LCBM relé temporizador c/retardo desconex ctrol 1 s..100 h V S estado sólido

RE17LCBM relé temporizador c/retardo desconex ctrol 1 s..100 h V S estado sólido Características relé temporizador c/retardo desconex ctrol 1 s..100 h 24..240 V S estado sólido Principal Gama de Tipo de o componente Tipo de salida digital Anchura Nombre de componente Tipo de temporización

Más detalles

INDICE. Accesorios. Accesorios del interruptor automático y de la parte fija 70. Partes de recambio y retrofitting 84

INDICE. Accesorios. Accesorios del interruptor automático y de la parte fija 70. Partes de recambio y retrofitting 84 INDICE Accesorios Accesorios del interruptor automático y de la parte fija 70 Partes de recambio y retrofitting 84 69 Accesorios del interruptor automático y de la parte fija En la tabla siguiente se ilustran

Más detalles

Aparamenta de MT Distribución Primaria. CPA Sistema modular de celdas con aislamiento en aire y compartimentación metálica Hasta 12 kv

Aparamenta de MT Distribución Primaria. CPA Sistema modular de celdas con aislamiento en aire y compartimentación metálica Hasta 12 kv Aparamenta de MT Distribución Primaria CPA Sistema modular de celdas con aislamiento en aire y compartimentación metálica Hasta 12 kv DESCRIPCIÓN El sistema CPA de ORMAZABAL está formado por un conjunto

Más detalles

SAT serie Analizadores de Bobinas

SAT serie Analizadores de Bobinas B-S0XXNN-300-EN 2017-02-08 SAT serie Analizadores de Bobinas Ligero - sólo 10 kg Potente de hasta 40 A Voltaje 10 V - 300 V DC, 10 V - 250 V AC Medición de la resistencia de la bobina Medición de la corriente

Más detalles

HOJA DE DATOS TÉCNICOS

HOJA DE DATOS TÉCNICOS HOJA DE DATOS TÉCNICOS Módulo de E/S basado en bus CAN 8 entradas multifunción Seleccionables como: o Entrada digital, 0(4) hasta 20 ma, 0 hasta 10 V, RMI, Pt100, Pt1000, Termopar tipo E, J, K, N, R, S

Más detalles

MSR22LM. Descripción. Características.

MSR22LM. Descripción. Características. Page 1 of 9 MSR22LM Descripción El relé de monitoreo de seguridad MSR22LM se diseñó para monitorear cortinas de luz con las características agregadas de muting e iniciación del dispositivo de detección

Más detalles

56.32/

56.32/ SERIE Relé de potencia SERIE Enchufable - Relé de potencia con o 4 contactos leta de fijación en la parte posterior - (Faston 87, 4.8 x 0.5 mm) Bobina C o DC Pulsador de prueba e indicador mecánico Contactos

Más detalles

2 contactos, 6 A Reticulado 5 mm Montaje en circuito impreso o en zócalo serie 95

2 contactos, 6 A Reticulado 5 mm Montaje en circuito impreso o en zócalo serie 95 Serie - Mini-relé para circuito impreso 6-10 SERIE Características.52.62 Relé con 2 contactos.52-2 contactos 6 (reticulado 5 mm).62-2 contactos 10 (reticulado 5 mm) Montaje en circuito impreso - directo

Más detalles

METALEMA TABLERO NORMALIZADO DE BAJA TENSION PARA DISTRIBUCION PRIMARIA

METALEMA TABLERO NORMALIZADO DE BAJA TENSION PARA DISTRIBUCION PRIMARIA METALEMA TABLERO NORMALIZADO DE BAJA TENSION PARA DISTRIBUCION PRIMARIA INTRODUCCION METALEMA es un tablero normalizado de baja tensión para distribución primaria, bajo cubierta metálica. Diseñado para

Más detalles

SENSORES CON CODIFICACIÓN MAGNÉTICA

SENSORES CON CODIFICACIÓN MAGNÉTICA SENSORES CON CODIFICACIÓN MAGNÉTICA Tabla de selección de sensores con codificación magnética Incluso en el proceso de barnizado con un robot en una cabina de procesamiento cerrada no se ve alterada la

Más detalles

Montaje. Vista frontal Power Rail

Montaje. Vista frontal Power Rail Amplificador KCD-SR-Ex Características Montaje Barrera aislada de canales Alimentación de V CC (carril de alimentación) Entradas de contacto o NAMUR Salida de contacto de relé Supervisión de fallos de

Más detalles

Referencia: MS116-0,25 Código: 1SAM250000R1002 MS GUARDAMOTOR REG.0,16-0,25A

Referencia: MS116-0,25 Código: 1SAM250000R1002 MS GUARDAMOTOR REG.0,16-0,25A Referencia: MS116-0,25 Código: 1SAM250000R1002 MS116-0.25 GUARDAMOTOR REG.0,16-0,25A Comprar en Electric Automation Network El MS116-0.25 manual motor de arranque es un compacto de 45 mm de ancho dispositivos

Más detalles

Relés de Control y Protección Control Multifunción Trifásico, Trifásico con Neutro, TRMS Modelos DPB01, PPB01

Relés de Control y Protección Control Multifunción Trifásico, Trifásico con Neutro, TRMS Modelos DPB01, PPB01 Relés de Control y Protección Control Multifunción Trifásico, Trifásico con Neutro, TRMS Modelos, Descripción del Producto Relé de control de tensión para sistemas trifásicos o trifásicos con neutro. Controla

Más detalles

Interruptores de potencia al vacío SION

Interruptores de potencia al vacío SION Equipos de media tensión Datos de selección y pedido Catálogo HG 11.02 2011 Answers for energy. R-HG11-172.tif 2 Siemens HG 11.02 2011 Índice Interruptores de potencia al vacío SION Equipos de media tensión

Más detalles