Variador de Velocidad. Manual de Hardware e Instalación

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Variador de Velocidad. Manual de Hardware e Instalación"

Transcripción

1 Variador de Velocidad Manual de Hardware e Instalación

2

3 Variador de Velocidad Manual de Hardware e Instalación Edición: Octubre 2012 SD70MTHW01CE Rev. C

4 POWER ELECTRONICS 2

5 POWER ELECTRONICS SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de lesiones personales, descarga eléctrica, incendio y daños en el equipo, preste atención a las precauciones incluidas en este manual. ALARMA PRECAUCIÓN Este símbolo indica la presencia de un posible peligro, situaciones que podrían provocar lesiones importantes si se omiten las advertencias o se siguen de forma incorrecta. Este símbolo indica la presencia de circuitos de energía peligrosos o riesgo de descargas eléctricas. Las reparaciones deben ser realizadas por personal cualificado. Identifica riesgos potenciales que pueden ocurrir bajo ciertas condiciones. Lea el mensaje así señalizado y siga las instrucciones cuidadosamente. Identifica riesgos de descarga eléctrica bajo ciertas condiciones. Preste particular atención al mensaje así señalizado porque puede existir tensión peligrosa. Edición Octubre 2012 Esta publicación podría incluir imprecisiones técnicas o errores tipográficos. Periódicamente se realizan cambios a la información aquí incluida, estos cambios se incorporarán en ediciones posteriores. Si desea consultar la información más reciente de este producto puede hacerlo a través de la web o donde podrá descargar la última versión de este manual. 3

6 POWER ELECTRONICS Revisiones Fecha Revisión Descripción 08 / 01 / 2009 A Primera edición. 23 / 11 / 2010 B Actualización de la descripción del código. Tipos normalizados a 440VAC. Errores de impresión. 08 / 10 / 2012 C Transporte. Requerimientos de instalación CEM (EMC). Recomendaciones de Instalación. Función de seguridad tarjeta STO. ATEX. Conexión variador multipulso. Marcado CE. 4

7 POWER ELECTRONICS TABLA DE CONTENIDOS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INTRODUCCIÓN TABLA DE CONFIGURACIÓN Y TIPOS NORMALIZADOS Tabla de Configuración Tipos Normalizados 230Vac Tipos Normalizados 400Vac Tipos Normalizados 440Vac Tipos Normalizados 500Vac Tipos Normalizados 525Vac Tipos Normalizados 690Vac CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS RECEPCIÓN, MANIPULACIÓN Y TRANSPORTE Recepción y Almacenamiento Manipulación y Transporte INSTALACIÓN MECÁNICA Condiciones Ambientales Montaje del Variador Distancias Mínimas de Seguridad Refrigeración CONEXIONES DE POTENCIA Configuración Básica Topología Cableado y Conexión de Potencia Puesta a Tierra Variadores Multipulso Requerimientos de Instalación CEM/EMC Protecciones Redes IT Conexión Tierra Flotante Resistencias de Freno Dinámico para Tallas 1 y Terminales de Potencia CONEXIONES DE CONTROL Recomendaciones de Cableado Descripción de los Terminales de la Tarjeta de Control Paro Seguro (STO - Safe torque Off) Conexión con motores ATEX COMUNICACIÓN MODBUS Introducción Especificaciones Técnicas de Hardware Conexión RS Conexión RS PUESTA EN MARCHA DIMENSIONES Dimensiones Tallas 1 y Dimensiones Tallas 3, 4 y Dimensiones Tallas 6 y Dimensiones Tallas 8 y Dimensiones Tallas 10 y MANTENIMIENTO Advertencias Inspección Rutinaria ÍNDICE 5

8 POWER ELECTRONICS 12. EQUIPAMIENTO OPCIONAL Accesorios Caja Conexiones Plataformas Unidad de Freno Dinámico B Display Gráfico Táctil Tarjetas de Comunicaciones MARCADO CE Directiva CEM Directiva Baja Tensión DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE DEL FABRICANTE ÍNDICE

9 POWER ELECTRONICS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTE! Lea este manual con atención para obtener un mayor rendimiento del producto y para asegurar que su uso e instalación sean seguras. Power Electronics no se hace responsable de cualquier daño resultante por un uso inapropiado del equipo. En este manual, los mensajes de seguridad se clasifican como sigue: ALARMA No quite la tapa mientras el variador esté alimentado o la unidad esté en funcionamiento. Si omite esta recomendación de seguridad, puede sufrir una descarga eléctrica. No ponga el equipo en marcha con la tapa delantera quitada. Si omite esta recomendación de seguridad, puede sufrir una descarga eléctrica debido a la alta tensión presente en los terminales o debido a la exposición de los condensadores cargados. El variador no desconecta la tensión de alimentación en sus pletinas de entrada. Antes de trabajar en el equipo, retire la alimentación del mismo. No quite la tapa excepto para revisiones periódicas o para el cableado de la unidad, incluso aunque la tensión de entrada no esté conectada. Si omite esta recomendación de seguridad, puede sufrir una descarga eléctrica. Tanto el cableado como las inspecciones periódicas deben ser llevados a cabo al menos 10 minutos después de desconectar la alimentación de entrada. Para retirar la tapa frontal compruebe que el LED rojo DC Link esté apagado. A continuación, retire la tapa metálica de los terminales y compruebe con un multímetro las siguientes medidas: Compruebe que la tensión entre las pletinas de salida U, V, W y el chasis esté alrededor de 0V. Compruebe que la tensión entre los terminales +HVDC, -HVDC y el chasis esté por debajo de 30VDC. Si omite esta recomendación de seguridad, puede sufrir una descarga eléctrica. Manipule los interruptores con las manos secas. Si omite esta recomendación de seguridad, puede sufrir una descarga eléctrica. No use cable con el aislamiento dañado. Si omite esta recomendación de seguridad, puede sufrir una descarga eléctrica. No someta los cables a abrasión, estrés mecánico, tensión o pizcado. Si omite esta recomendación de seguridad, puede sufrir una descarga eléctrica. No realice tests de aislamiento o de resistencia en el motor con el variador conectado. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 7

10 POWER ELECTRONICS PRECAUCIÓN Instale el variador sobre una superficie no inflamable. No deje cerca del variador material inflamable. En cualquier otro caso, existe riesgo de incendio. Desconecte la entrada de potencia si el variador resulta dañado. En cualquier otro caso, puede provocar un accidente secundario o fuego. Tras parar el variador, algunas de sus partes permanecerán calientes por un tiempo. Espere a que se enfrie para su manipulación. De lo contraio las partes calientes podrían provocarle quemaduras en la piel. No proporcione tensión a un variador dañado o que le falten partes, incluso aunque la instalación esté completa. En cualquier otro caso, puede sufrir una descarga eléctrica. No está permitido soldar el armario o estructura, esto podría dañar los componentes electrónicos sensibles que se encuentran en su interior. No permita suciedad, papeles, virutas de madera, polvo, virutas metálicas o cualquier otro cuerpo extraño dentro del variador. En cualquier otro caso, existe riesgo de incendio y accidente. ADVERTENCIAS RECEPCIÓN Los variadores de la serie SD700 se suministran verificados y perfectamente embalados. En caso de que el equipo presente daños producidos durante el transporte, reclame a la agencia de transporte e informe a POWER ELECTRONICS: (Internacional ) o a su representante más cercano, en un plazo de 24hrs desde la recepción de la mercancía. DESEMBALAJE Verifique que la mercancía recibida corresponde con el albarán de entrega, los modelos y números de serie. Con cada variador se suministran los manuales de Hardware y de Software. RECICLAJE El embalaje de los equipos debe ser reciclado. Para ello, es necesario separar los distintos materiales que contiene (plásticos, papel, cartón, madera,...) y depositarlos en los contenedores adecuados. Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos deben ser recogidos de manera selectiva para su correcta gestión ambiental. COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (CEM) El variador ha sido diseñado para trabajar en entornos industriales (Segundo Entorno), cumpliendo con la categoría C3 definida en la norma IEC/EN bajo las recomendaciones de instalación de este manual. Seleccione los sistemas de comunicación y control de acuerdo con el entorno CEM del variador. De lo contrario, los sistemas podrían sufrir interferencias debido a una susceptibilidad electromagnética baja. 8 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

11 POWER ELECTRONICS SEGURIDAD Antes de poner en marcha el variador, debe leerse este manual para conocer todas las posibilidades de su equipo. Si le surge alguna duda, consulte con el Departamento de Atención al Cliente de POWER ELECTRONICS, ( / ) o cualquier agente autorizado. Utilice gafas de seguridad cuando manipule el equipo con tensión o con la puerta abierta. Manipule y transporte el variador siguiendo las recomendaciones incluidas en este manual. Instale el variador siguiendo las instrucciones incluidas en este manual y la regulación local. No deje cosas pesadas encima del variador. Compruebe que el variador se ha montado en posición vertical y respetando las distancias mínimas de seguridad. No deje caer el variador ni lo exponga a impactos. Los variadores de la serie SD700 contienen tarjetas electrónicas sensibles a la electricidad estática. Utilice procedimientos para evitarla. Evite instalar el variador en condiciones distintas a las descritas en el apartado Condiciones Ambientales. PRECAUCIONES DE CONEXIÓN Para el correcto funcionamiento del variador se recomienda utilizar CABLE APANTALLADO en las señales de control. El cable del motor debe cumplir con los requerimientos descritos en este manual. Debido al incremento de la corriente de fugas entre los conductores, el umbral de protección de fallo a tierra externo debe ser ajustado in situ. No desconecte los cables de alimentación a motor con la tensión de alimentación conectada. Los circuitos internos del variador pueden dañarse si la alimentación de entrada se conecta a los terminales de salida (U, V, W). No utilice baterías de condensadores para la compensación del factor de potencia, supresores de sobretensión o filtros RFI en la salida del variador, podrían dañarse estos componentes y dañar al equipo. Antes de cablear los terminales compruebe siempre que el LED rojo DC Link esté apagado. Los condensadores pueden estar cargados con alta tensión tras desconectar la alimentación. PUESTA EN MARCHA Verifique todos los parámetros durante la operación. El cambio de los valores de los parámetros depende de la carga y de la aplicación. Los niveles de tensión y corriente aplicados como señales externas en los terminales deben ser los adecuados a los datos indicados en el manual. De otro modo, el variador puede dañarse. Para una correcta puesta en marcha, refiérase al apartado de puesta en marcha. PRECAUCIONES EN EL MANEJO Cuando se seleccione la función de Re-arranque Automático, respete las oportunas medidas de seguridad para evitar cualquier tipo de daño en caso de que se produzca un re-arranque repentino del motor tras una emergencia y posterior reset. La tecla STOP / RESET del teclado del propio variador estará operativa siempre y cuando esta opción haya sido seleccionada. Pulsando este botón el variador no llevará a cabo una parada de emergencia. Está disponible la tarjeta opcional STO, que instalada con un pulsador de EMERGENCIA externo, desconectará la alimentación del motor e impedirá la capacidad de generar par en el motor. Si se resetea una alarma sin haber perdido la señal de referencia (consigna) es posible que se produzca un arranque automático. Compruebe que el sistema no se haya configurado así. De lo contrario, podría causar daños personales. No modifique o altere nada dentro del variador sin la supervisión de Power Electronics. Antes de empezar con el ajuste de parámetros, reinicie todos los parámetros. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 9

12 POWER ELECTRONICS CONEXIÓN A TIERRA Conecte a tierra el variador y los armarios adjuntos para garantizar que funcione de forma segura y reducir las emisiones electromagnéticas. Conecte el terminal de entrada PE solamente a su correspondiente pletina PE del variador. No utilice el armazón o tornillería del chasis como toma de tierra. Conecte a tierra el chasis del variador a través de los terminales correspondientemente etiquetados. Utilice conductores apropiados para cumplir con la normativa vigente en el país de instalación. El conductor de protección de tierra deberá ser el primero en conectarse y el último en desconectarse. La tierra del motor se conectará al terminal PE del variador y no a la tierra de la instalación. Se recomienda que la sección del cable de tierra (PE) sea igual o superior al conductor activo (U, V, W). Si el usuario decide utilizar cable a motor apantallado, abrace 360º la pantalla del cable tanto en el armario del variador como en la caja de conexiones del motor. CÓMO UTILIZAR ESTE MANUAL Guía Rápida 1- Asegúrese de que el modelo y el número de serie del variador sea el mismo en el albarán de entrega y en el equipo. Ver Capítulo Lea atentamente las instrucciones de seguridad antes de realizar la instalación, la puesta en marcha y cualquier operación o mantenimiento del variador. Ver sección Instrucciones de Seguridad. 3- Para información sobre recepción, manipulación y transporte, ver Capítulo Antes de realizar la instalación mecánica, compruebe las condiciones ambientales, la configuración de montaje del variador y las distancias mínimas de seguridad. Ver Capítulo Siga las instrucciones de instalación mecánica. Ver Capítulo Antes de realizar la instalación eléctrica, compruebe la configuración básica y las recomendaciones de cableado, ver Capítulo 6 y Capítulo Siga las instrucciones de instalación eléctrica en el Capítulo 6 y Capítulo Para información de la comunicación Modbus, ver Capítulo Para realizar una correcta puesta en marcha siga las instrucciones indicadas en el Capítulo Para instrucciones de mantenimiento preventivo, siga las recomendaciones del Capítulo INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

13 POWER ELECTRONICS 1. INTRODUCCIÓN Los variadores Power Electronics de baja tensión de la serie SD700 constituyen una familia de productos extensa con potencias desde 1.5kW a 2000kW. El variador ha sido diseñado para proporcionar el máximo cuidado al motor, con unos componentes duraderos y un mantenimiento sencillo. La gama SD700 se divide en 3 series de productos que cumplen con las demandas y normas específicas de las instalaciones a nivel mundial gracias a sus prestaciones específicas: SD700, SD700KOMPAKT, SD700FREEMAQ (SD700FR y SD700FL). La serie SD700 es el referente de la familia, disponible desde 1.5kW a 2000kW, con un rango de tensión de 230VAC a 690VAC y con una configuración de 6, 12, 18 y 24 pulsos. Su diseño mecánico IP20 e IP54 cubren todo tipo de aplicaciones industriales, haciendo de ella la serie más flexible y extensa. Toda la familia integra características comunes como por ejemplo un bajo dv/dt, un diseño mecánico inteligente y un control preciso. La serie se divide en 11 tallas para cubrir todo el rango de potencias. Figura 1.1 Serie SD700 Los productos SD700 proporcionan alto rendimiento, máximo control, funciones de seguridad, durabilidad, fácil puesta en marcha y sencillo mantenimiento en todo su rango. Power Electronics proporciona soluciones flexibles, totalmente probadas sobre las condiciones ambientales y eléctricas más exigentes. INTRODUCCIÓN 11

14 2. TABLA DE CONFIGURACIÓN Y TIPOS NORMALIZADOS 2.1. Tabla de Configuración EJEMPLO POWER ELECTRONICS CÓDIGO: SD T SD T - SERIE Corriente de Salida [1] Tensión de Entrada Grado de Protección Número de pulsos Plataformas [2] Filtro CEM Tierra Flotante Frecuencia de Entrada SD7 SD A 2 230VAC 2 IP20-6 Pulsos - Estándar - Segundo Entorno - Sin Tierra Flotante - 50Hz A VAC 5 IP Pulsos 20 Altura Total 2000mm F Primer Entorno [3] T Con Tierra Flotante 6 60Hz [4] 7 525VAC Pulsos 22 Altura Total 2200mm M Filtro IT Opcional 6 690VAC Pulsos CONSIDERACIONES GENERALES: [1] Verifique la Corriente nominal de la placa motor para garantizar la compatibilidad con el equipo seleccionado. [2] El SD700 talla 4 solamente está disponible con una altura total de 1712mm. [3] El variador con tierra flotante no está disponible con un filtro de primer entorno. [4] Consulte disponibilidad. EJEMPLOS DE CODIFICACIÓN: o SD o SD F o SD M SD700, 1800A, 690Vac, Grado de protección IP20, 12 pulsos, Segundo Entorno, 50Hz. SD700, 1800A, 690Vac, Grado de protección IP20, 12 pulsos, Primer Entorno, 50Hz. SD700, 100A, 230Vac, Grado de protección IP54, 18 pulsos, Filtro IT, 50Hz. La siguiente figura muestra un ejemplo de etiqueta: Figura 2.1 Etiquetas de designación (situada en el panel lateral) 12 TABLA DE CONFIGURACIÓN Y TIPOS NORMALIZADOS

15 POWER ELECTRONICS 2.2. Tipos Normalizados 230Vac TALLA CÓDIGO 6 PULSOS Temperatura de Funcionamiento 50ºC CARGA PESADA Potencia 150% I(A) Motor (kw) Sobrecarga Nominal a 230VAC (A) Temperatura de Funcionamiento 40ºC CARGA NORMAL Potencia 120% I(A) Motor (kw) Sobrecarga Nominal a 230VAC (A) SD X Y 6 1,5 9 7,5 2,2 9 SD X Y 9 2, SD X Y ,5 18 SD X Y 20 5, ,5 30 SD X Y 26 7, SD X Y SD X Y SD X Y ,5 75 SD X Y 64 18, SD X Y SD X Y SD X Y SD X Y SD X Y SD X Y SD X Y SD X Y SD X Y SD X Y SD X Y SD X Y SD X Y SD X Y Tipos Normalizados 400Vac TALLA CÓDIGO 6 PULSOS Temperatura de Funcionamiento 50ºC CARGA PESADA Potencia 150% I(A) Motor (kw) Sobrecarga Nominal a 400VAC (A) Temperatura de Funcionamiento 40ºC CARGA NORMAL Potencia 120% I(A) Motor (kw) Sobrecarga Nominal a 400VAC (A) SD X Y 6 2,2 9 7,5 3 9 SD X Y ,5 14 SD X Y 12 5, ,5 18 SD X Y 18 7, SD X Y SD X Y ,5 48 SD X Y 38 18, SD X Y SD X Y SD X Y SD X Y SD X Y SD X Y SD X Y SD X Y SD X Y SD X Y TABLA DE CONFIGURACIÓN Y TIPOS NORMALIZADOS 13

16 POWER ELECTRONICS TALLA TALLA TALLA CÓDIGO 6 PULSOS Temperatura de Funcionamiento 50ºC CARGA PESADA Potencia 150% I(A) Motor (kw) Sobrecarga Nominal a 400VAC (A) Temperatura de Funcionamiento 40ºC CARGA NORMAL Potencia 120% I(A) Motor (kw) Sobrecarga Nominal a 400VAC (A) SD X Y SD X Y SD X Y SD X Y SD X Y SD X Y SD X Y SD X Y SD X Y SD X Y SD X Y SD X Y SD X Y SD X Y SD X Y SD X Y CÓDIGO 12 PULSOS Temperatura de Funcionamiento 50ºC CARGA PESADA Potencia 150% I(A) Motor (kw) Sobrecarga Nominal a 400VAC (A) Temperatura de Funcionamiento 40ºC CARGA NORMAL Potencia 120% I(A) Motor (kw) Sobrecarga Nominal a 400VAC (A) SD X 12 Y SD X 12 Y SD X 12 Y SD X 12 Y SD X 12 Y SD X 12 Y SD X 12 Y SD X 12 Y SD X 12 Y SD X 12 Y SD X 12 Y CÓDIGO 18 PULSOS Temperatura de Funcionamiento 50ºC CARGA PESADA Potencia 150% I(A) Motor (kw) Sobrecarga Nominal a 400VAC (A) Temperatura de Funcionamiento 40ºC CARGA NORMAL Potencia 120% I(A) Motor (kw) Sobrecarga Nominal a 400VAC (A) SD X 18 Y SD X 18 Y SD X 18 Y SD X 18 Y SD X 18 Y SD X 18 Y SD X 18 Y SD X 18 Y SD X 18 Y SD X 18 Y TABLA DE CONFIGURACIÓN Y TIPOS NORMALIZADOS

17 POWER ELECTRONICS TALLA 8 11 CÓDIGO 24 PULSOS Temperatura de Funcionamiento 50ºC CARGA PESADA Potencia 150% I(A) Motor (kw) Sobrecarga Nominal a 400VAC (A) Temperatura de Funcionamiento 40ºC CARGA NORMAL Potencia 120% I(A) Motor (kw) Sobrecarga Nominal a 400VAC (A) SD X 24 Y SD X 24 Y SD X 24 Y SD X 24 Y SD X 24 Y Tipos Normalizados 440Vac TALLA CÓDIGO 6 PULSOS Temperatura de Funcionamiento 50ºC CARGA PESADA I(A) Nominal Temperatura de Funcionamiento 40ºC CARGA NORMAL Potencia Potencia Motor a 150% I(A) Motor a 440VAC Sobrecarga Nominal 440VAC (A) kw HP kw HP 120% Sobrecarga (A) SD X Y 5,5 2,2 3 8,2 6, ,2 SD X Y ,5 7-1/2 12 SD X Y 11 5,5 7-1/2 16,5 13,75 7, ,5 SD X Y 16 7, SD X Y , SD X Y ,5 36,25 18, ,5 SD X Y 34,5 18, ,7 43, ,7 SD X Y 43, ,4 54, ,4 SD X Y 54, ,7 68, ,7 SD X Y SD X Y , SD X Y 104, ,7 130, ,7 SD X Y SD X Y 154, , ,6 SD X Y ,5 238, ,5 SD X Y ,5 283, ,5 SD X Y , SD X Y SD X Y SD X Y , SD X Y ,5 658, ,5 SD X Y ,5 738, ,5 SD X Y 654, ,7 818, ,7 SD X Y SD X Y ,5 1051, ,5 SD X Y SD X Y 1045, , SD X Y 1145, , SD X Y ,5 1636, ,5 SD X Y SD X Y SD X Y SD X Y TABLA DE CONFIGURACIÓN Y TIPOS NORMALIZADOS 15

18 POWER ELECTRONICS TALLA TALLA TALLA 8 11 CÓDIGO 12 PULSOS Temperatura de Funcionamiento 50ºC Temperatura de Funcionamiento 40ºC CARGA PESADA CARGA NORMAL Potencia Potencia I(A) Motor a 150% I(A) Motor a 120% Nominal 440VAC Sobrecarga Nominal 440VAC Sobrecarga (A) (A) kw HP kw HP SD X 12 Y SD X 12 Y SD X 12 Y , SD X 12 Y SD X 12 Y ,5 1051, ,5 SD X 12 Y SD X 12 Y 1045, , SD X 12 Y 1145, , SD X 12 Y ,5 1636, ,5 SD X 12 Y SD X 12 Y CÓDIGO 18 PULSOS Temperatura de Funcionamiento 50ºC Temperatura de Funcionamiento 40ºC CARGA PESADA CARGA NORMAL Potencia Potencia I(A) Motor a 150% I(A) Motor a 120% Nominal 440VAC Sobrecarga Nominal 440VAC Sobrecarga (A) (A) kw HP kw HP SD X 18 Y ,5 658, ,5 SD X 18 Y ,5 738, ,5 SD X 18 Y 654, ,7 818, ,7 SD X 18 Y 1045, , SD X 18 Y 1145, , SD X 18 Y ,5 1636, ,5 SD X 18 Y SD X 18 Y SD X 18 Y SD X 18 Y CÓDIGO 24 PULSOS Temperatura de Funcionamiento 50ºC Temperatura de Funcionamiento 40ºC CARGA PESADA CARGA NORMAL Potencia Potencia I(A) Motor a 150% I(A) Motor a 120% Nominal 440VAC Sobrecarga Nominal 440VAC Sobrecarga (A) (A) kw HP kw HP SD X 24 Y SD X 24 Y ,5 1051, ,5 SD X 24 Y SD X 24 Y SD X 24 Y TABLA DE CONFIGURACIÓN Y TIPOS NORMALIZADOS

19 POWER ELECTRONICS 2.5. Tipos Normalizados 500Vac TALLA TALLA CÓDIGO 6 PULSOS Temperatura de Funcionamiento 50ºC CARGA PESADA Potencia 150% I(A) Motor (kw) Sobrecarga Nominal a 500VAC (A) Temperatura de Funcionamiento 40ºC CARGA NORMAL Potencia 120% I(A) Motor (kw) Sobrecarga Nominal a 500VAC (A) SD X Y 4,8 2,2 7, ,2 SD X Y ,5 10 SD X Y 9,5 5, ,5 14 SD X Y 14 7, SD X Y SD X Y ,5 38 SD X Y 30 18, SD X Y SD X Y SD X Y SD X Y SD X Y SD X Y SD X Y SD X Y SD X Y SD X Y SD X Y SD X Y SD X Y SD X Y SD X Y SD X Y SD X Y SD X Y SD X Y SD X Y SD X Y SD X Y SD X Y SD X Y SD X Y SD X Y CÓDIGO 12 PULSOS Temperatura de Funcionamiento 50ºC CARGA PESADA Potencia 150% I(A) Motor (kw) Sobrecarga Nominal a 500VAC (A) Temperatura de Funcionamiento 40ºC CARGA NORMAL Potencia 120% I(A) Motor (kw) Sobrecarga Nominal a 500VAC (A) SD X 12 Y SD X 12 Y SD X 12 Y SD X 12 Y SD X 12 Y SD X 12 Y SD X 12 Y SD X 12 Y SD X 12 Y SD X 12 Y SD X 12 Y TABLA DE CONFIGURACIÓN Y TIPOS NORMALIZADOS 17

20 POWER ELECTRONICS TALLA TALLA 8 11 CÓDIGO 18 PULSOS Temperatura de Funcionamiento 50ºC CARGA PESADA Potencia 150% I(A) Motor (kw) Sobrecarga Nominal a 500VAC (A) Temperatura de Funcionamiento 40ºC CARGA NORMAL Potencia 120% I(A) Motor (kw) Sobrecarga Nominal a 500VAC (A) SD X 18 Y SD X 18 Y SD X 18 Y SD X 18 Y SD X 18 Y SD X 18 Y SD X 18 Y SD X 18 Y SD X 18 Y SD X 18 Y CÓDIGO 24 PULSOS Temperatura de Funcionamiento 50ºC CARGA PESADA Potencia 150% I(A) Motor (kw) Sobrecarga Nominal a 500VAC (A) Temperatura de Funcionamiento 40ºC CARGA NORMAL Potencia 120% I(A) Motor (kw) Sobrecarga Nominal a 500VAC (A) SD X 24 Y SD X 24 Y SD X 24 Y SD X 24 Y SD X 24 Y Tipos Normalizados 525Vac TALLA CÓDIGO 6 PULSOS Temperatura de Funcionamiento 50ºC CARGA PESADA Potencia 150% I(A) Motor (kw) Sobrecarga Nominal a 525VAC (A) Temperatura de Funcionamiento 40ºC CARGA NORMAL Potencia 120% I(A) Motor (kw) Sobrecarga Nominal a 525VAC (A) SD X Y SD X Y SD X Y SD X Y SD X Y SD X Y SD X Y SD X Y SD X Y SD X Y SD X Y SD X Y SD X Y SD X Y SD X Y SD X Y SD X Y SD X Y SD X Y SD X Y TABLA DE CONFIGURACIÓN Y TIPOS NORMALIZADOS

21 POWER ELECTRONICS TALLA CÓDIGO 12 PULSOS Temperatura de Funcionamiento 50ºC CARGA PESADA Potencia 150% I(A) Motor (kw) Sobrecarga Nominal a 525VAC (A) Temperatura de Funcionamiento 40ºC CARGA NORMAL Potencia 120% I(A) Motor (kw) Sobrecarga Nominal a 525VAC (A) SD X 12 Y SD X 12 Y SD X 12 Y SD X 12 Y SD X 12 Y SD X 12 Y SD X 12 Y SD X 12 Y TALLA CÓDIGO 18 PULSOS Temperatura de Funcionamiento 50ºC CARGA PESADA Potencia 150% I(A) Motor (kw) Sobrecarga Nominal a 525VAC (A) Temperatura de Funcionamiento 40ºC CARGA NORMAL Potencia 120% I(A) Motor (kw) Sobrecarga Nominal a 525VAC (A) SD X 18 Y SD X 18 Y SD X 18 Y SD X 18 Y SD X 18 Y SD X 18 Y SD X 18 Y SD X 18 Y SD X 18 Y SD X 18 Y TALLA CÓDIGO 24 PULSOS Temperatura de Funcionamiento 50ºC CARGA PESADA Potencia 150% I(A) Motor (kw) Sobrecarga Nominal a 525VAC (A) Temperatura de Funcionamiento 40ºC CARGA NORMAL Potencia 120% I(A) Motor (kw) Sobrecarga Nominal a 525VAC (A) SD X 24 Y SD X 24 Y SD X 24 Y TABLA DE CONFIGURACIÓN Y TIPOS NORMALIZADOS 19

22 POWER ELECTRONICS 2.7. Standard ratings 690Vac TALLA TALLA CÓDIGO 6 PULSOS Temperatura de Funcionamiento 50ºC CARGA PESADA Potencia 150% I(A) Motor (kw) Sobrecarga Nominal a 690VAC (A) Temperatura de Funcionamiento 40ºC CARGA NORMAL Potencia 120% I(A) Motor (kw) Sobrecarga Nominal a 690VAC (A) SD X Y SD X Y SD X Y SD X Y SD X Y SD X Y SD X Y SD X Y SD X Y SD X Y SD X Y SD X Y SD X Y SD X Y SD X Y SD X Y SD X Y SD X Y SD X Y SD X Y SD X Y SD X Y CÓDIGO 12 PULSOS Temperatura de Funcionamiento 50ºC CARGA PESADA Potencia 150% I(A) Motor (kw) Sobrecarga Nominal a 690VAC (A) Temperatura de Funcionamiento 40ºC CARGA NORMAL Potencia 120% I(A) Motor (kw) Sobrecarga Nominal a 690VAC (A) SD X 12 Y SD X 12 Y SD X 12 Y SD X 12 Y SD X 12 Y SD X 12 Y SD X 12 Y SD X 12 Y SD X 12 Y SD X 12 Y TABLA DE CONFIGURACIÓN Y TIPOS NORMALIZADOS

23 POWER ELECTRONICS TALLA TALLA 8 11 CÓDIGO 18 PULSOS Temperatura de Funcionamiento 50ºC CARGA PESADA Potencia 150% I(A) Motor (kw) Sobrecarga Nominal a 690VAC (A) Temperatura de Funcionamiento 40ºC CARGA NORMAL Potencia 120% I(A) Motor (kw) Sobrecarga Nominal a 690VAC (A) SD X 18 Y SD X 18 Y SD X 18 Y SD X 18 Y SD X 18 Y SD X 18 Y SD X 18 Y SD X 18 Y SD X 18 Y SD X 18 Y CÓDIGO 24 PULSOS Temperatura de Funcionamiento 50ºC CARGA PESADA Potencia 150% I(A) Motor (kw) Sobrecarga Nominal a 690VAC (A) Temperatura de Funcionamiento 40ºC CARGA NORMAL Potencia 120% I(A) Motor (kw) Sobrecarga Nominal a 690VAC (A) SD X 24 Y SD X 24 Y SD X 24 Y SD X 24 Y TABLA DE CONFIGURACIÓN Y TIPOS NORMALIZADOS 21

24 3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS POWER ELECTRONICS ENTRADA SALIDA RANGOS DE POTENCIA [1] 1.5kW 2000kW TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN 230Vac, Vac, 525Vac, 690Vac, Trifásico (±10%) FREQUENCIA DE ALIMENTACIÓN 50Hz/60Hz (±6%) TECNOLOGÍA RECTIFICADOR DE ENTRADA Tiristor-Diodo FACTOR POTENCIA FUNDAMENTAL (DPF = cos Φ ) 0.98 FACTOR POTENCIA (PF= I1/Irms cos Φ) 0.91 PÉRDIDA DE POTENCIA MOMENTANEA > 2seg (dependiendo de la inercia de la carga) Segundo entorno(industrial): (C3 Estándar) FILTRO EMC DE ENTRADA Primer entorno (Doméstico): C2 (Opcional). C1 consulte con Power Electronics Filtro IT opcional FILTRO ARMÓNICOS Bobinas de Choke 3% impedancia THDi (%) CORRIENTE < 40% REGENERATIVO NO FRECUENCIA DE SALIDA [2] Hz Par constante: 150% durante 60 seg a 50ºC CAPACIDAD DE SOBRECARGA Par variable: 120% durante 60 seg a 40ºC EFICIENCIA (A plena carga) 98% V/Hz CONTROL VECTORIAL MÉTODO DE CONTROL Lazo abierto: PMC: control velocidad (OLSP)/par (OLTQ), AVC: control velocidad (OLSP)/par (OLTQ) Lazo cerrado (Encoder):PMC: control velocidad (CLSP)/par (CLTQ), AVC: control velocidad (OLSP)/par (OLTQ) FRECUENCIA DE MODULACIÓN 4 a 8kHz PEWave FILTRO DV/DT DE SALIDA 500 a 800V/µs [3] LONGITUD CABLE DE SALIDA [4] USC 300m, SC 150m FRENO DINÁMICO Freno Dinámico Externo B150 (Integrado en Tallas 1 y 2) CONDICIONES AMBIENTALES TEMPERATURA AMBIENTE DE FUNCIONAMIENTO TEMPERATURA DE ALMACENAMIENTO ALTITUD REDUCCIÓN DE POTENCIA POR ALTITUD HUMEDAD RELATIVA GRADO DE PROTECCIÓN VIBRACIÓN RESISTENCIAS DE CALDEO Mínimo: -30 C Mínimo: -30 C Mínima: -40 C 1000m Máximo: +50 C (Par constante) Máximo: +40 C (Par variable) Máxima: +70 C >1000m, 1% PN(kW) cada 100m; 4000m máximo <95%, sin condensación IP20, IP54 Amplitud: ± 1mm ( 2Hz-13.2Hz), ± 0.075mm (13.2Hz-57Hz) Aceleración: 6.86m/s² (13.2Hz-57Hz), 9.8m/s² (57Hz-150Hz) Opcionales Rotor bloqueado, Sobrecarga (modelo térmico), Límite de Corriente de salida, PROTECCIONES DEL MOTOR Desequilibrio de corriente de fases, Desequilibrio de tensión de fases, Sobretemperatura motor (señal PTC), Límite de velocidad, Límite de par. Sobrecarga en los IGBTs, Pérdida de fase a la entrada, Baja tensión de entrada, Alta PROTECCIONES tensión de entrada, Límite de tensión del bus, Baja tensión del bus, Alta frecuencia de alimentación, Baja frecuencia de alimentación, Temperatura IGBT, Temperatura alta en PROTECCIONES DEL VARIADOR el radiador, Fallo de la fuente de alimentación, Modelo térmico del variador, Fallo a tierra, Fallo de Software y Hardware, Pérdida de señal de las entradas analógicas, Paro seguro / Parada de Emergencia [1]: Otras configuraciones, consulte con Power Electronics. [2]: Para frecuencias de funcionamiento superiores a 100Hz consulte Power Electronics. [3]: Válido para talla 3 en adelante dependiendo de la potencia nominal del SD700. Para tallas 1 y 2 están disponibles filtros opcionales. [4]: SC: Cable apantallado (Shielded cable), USC: Cable no apantallado (Unshielded Cable). Para otras distancias consulte con Power Electronics. 22 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

25 POWER ELECTRONICS HARDWARE COMUNICACIÓN PANEL DE CONTROL ENTRADAS DIGITALES 6 programables, Activas a nivel alto (24Vdc), Alimentación aislada 1 entrada PTC SALIDAS DIGITALES 3 relés conmutados configurables (250Vac, 8A o 30Vdc, 8A) ENTRADAS ANALÓGICAS 2 salidas configurables aisladas: 0 20mA, 4 20mA, 0 10Vdc y 10Vdc. (Ópticamente aisladas) SALIDAS ANALÓGICAS 2 salidas configurables aisladas: 0 20mA, 4 20mA, 0 10Vdc y 10Vdc ENTRADAS ENCODER (Opcional) 2 entradas de encoder diferenciales. Emisiones de entrada de 5 a 24Vdc +24Vdc alimentación usuario y (Máx. 180mA) regulada y protegida frente a ALIMENTACIÓN DE USUARIO cortocircuitos +10Vdc Alimentación de usuario (Max 2 potenciómetro R= 1 k ) regulado y protegido frente a cortocircuito TARJETA EXPANSIÓN E/S (Opcional) ALIMENTACIÓN EXTERNA (Opcional) HARDWARE ESTÁNDAR HARDWARE OPCIONAL PROTOCOLO ESTÁNDAR PROTOCOLO OPCIONAL TIPO DISTANCIA CONEXIÓN LEDS DE INDICACIÓN DISPLAY ALFANUMÉRICO DISPLAY GRÁFICO A COLOR Y TÁCTIL (Opcional) VISUALIZACIÓN DE LA INFORMACIÓN OTROS 4 Entradas Digitales: Entradas programables y activas a nivel alto (24Vdc). Ópticamente aisladas. 1 Entrada Analógica: Entrada programable y diferencial. 5 Salidas Digitales: Relés programables multifunción. 1 Salida Analógica: Salida programable en tensión / corriente. 24 VDC alimentación externa, Relé de fallo integrado Puerto USB Puerto RS232 Puerto RS485 Fibra óptica Ethernet Modbus-RTU Profibus-DP DeviceNet Ethernet (Modbus TCP) Ethernet IP CAN Open N2 Metasys Extraíble 3 metros y 5 metros (opcional) RJ45 LED ON: La tarjeta de control está alimentada LED RUN: El motor recibe alimentación LED FAULT: parpadeando indica que ha ocurrido un fallo 4 líneas x 16 caracteres Teclado con 6 teclas para controlar y configurar el variador, arranque y paro/reset Memoria independiente Display gráfico opcional con pantalla TFT táctil de 3.5 pulgadas Micro SD 4Gb para Registro y notificación de fallos, eventos y configuraciones. Modem GSM cuatribanda / Arranque, paro, reset y consultas remotas por SMS Doble conexión Ethernet RJ45, Conexión micro-usb a PC Posibilidad de alimentación externa o batería 5Vdc Intensidad media y de las tres fases del motor Tensión media y de las tres fases del motor Tensión media y de las tres fases de alimentación Frecuencia trifásica de alimentación de entrada y salida a motor Estado del variador Velocidad, Par, Potencia, Coseno phi del motor Registro total y parcial de horas de funcionamiento del equipo con función reset. (horas) Registro total y parcial del consumo de energía con función reset (kwh) Estado de los relés Entradas digitales / estado PTC Estado de la salida de los comparadores Valor de las entradas analógicas y sensores Valor de las salidas analógicas Estado de sobrecarga motor y equipo Temperatura IGBT y rectificador Histórico de fallos (últimos 6 fallos) Reloj horario Calendario perpetuo CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 23

26 POWER ELECTRONICS REGULACIONES CERTIFICACIONES CE, ctick, UL [5], cul [5], GL [6] COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN EMC Directiva (2004/108/CE) IEC/EN LVD Directiva (2006/95/CE) IEC/EN Requisitos generales IEC/EN Seguridad IEC/EN Semiconductores IEC Vibración IEC/EN Paro Seguro (STO) SEGURIDAD FUNCIONAL [5]: En proceso de certificación. [6]: Serie SD700 talla 5 en adelante. Para más información, consulte con Power Electronics. 24 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

27 POWER ELECTRONICS 4. RECEPCIÓN, MANEJO Y TRANSPORTE PRECAUCIÓN Lea atentamente las siguientes instrucciones para una correcta instalación. De lo contrario, el equipo podría resultar dañado y provocar daños personales Recepción y Almacenamiento El variador de la serie SD700 se suministra perfectamente embalado y verificado. Si su embalaje presenta daños externos, notifíquelo a la agencia de transportes y a Power Electronics: (Internacional ) o a su agente más cercano, en las 24 horas siguientes a la recepción. Verifique que la mercancía recibida corresponde con el albarán de entrega, los modelos y números de serie. El variador debe almacenarse en un emplazamiento que evite la humedad, la radiación solar directa y que tenga una temperatura ambiente situada entre -40 C and +70 C, humedad relativa <95% sin condensación. Se recomienda no apilar más de dos equipos Manipulación y Transporte Los únicos métodos de transporte válidos son los que se describen en este documento o en los albaranes. Cualquier otro método o sistema de transporte podría dañar el equipo. Los variadores SD700 se envían en posición vertical. Los variadores talla 1 y 2 se envían en una caja de cartón y a partir del talla 3 van anclados a un pallet de madera, cubiertos de una caja de cartón en las tallas 3 y 4 y de una caja de madera en las tallas 5 en adelante. Dependiendo del método de transporte, el variador se suministra envuelto para ser protegido contra polvo. Coloque el pallet completo, lo más cerca posible del lugar de instalación antes de retirar la caja de madera para evitar que el variador sufra daños de transporte. Es necesario transportar el variador con una transpaleta, una carretilla elevadora o una grúa teniendo en cuenta la distribución de la carga y su centro de gravedad. Compruebe la talla y el peso del variador para elegir el equipamiento adecuado que pueda levantar un peso superior al del variador. Retire el embalaje del variador cuidadosamente (no utilice herramientas puntiagudas). Tras retirar el embalaje, compruebe el material de su interior. Verifique que el número de objetos incluidos en el paquete sea acorde con el inventario. En caso de recibir material de repuesto con el producto, sepárelo y guárdelo en un lugar seguro. No debe ser expuesto a vibraciones, caídas o humedad. PRECAUCIÓN Si el peso máximo soportado por la grúa no es superior al peso de carga a manipular, podría dañar el equipo y al personal. RECEPCIÓN, MANIPULACIÓN Y TRANSPORTE 25

28 POWER ELECTRONICS Figura 4.1 Desembalaje talla 5 Para desembalar, si procede, desatornille los tornillos que fijan la caja de madera al pallet. Después, desatornille los tornillos de fijación de las escuadras. Para levantar el variador y ponerlo en posición vertical utilice únicamente una grúa o una carretilla elevadora equipada con cinchas o eslingas. Levántelo suavemente tirando de los pernos de la parte superior. PRECAUCIÓN No levante completamente el variador utilizando los pernos de la parte superior, podría dañarse el equipo y al personal. Una vez que el variador esté en posición vertical, recoloque las cinchas/eslingas. La grúa o carretilla elevadora deben levantar el variador siempre desde su parte inferior. Evite movimientos bruscos y golpes durante el transporte. En el momento de colocar el equipo en el suelo, detenga el movimiento de bajada justo antes de contactar con el suelo, y tras esto, bájelo muy lentamente para evitar golpes. Figura 4.2 Elevación y Transporte del equipo Durante su manipulación y transporte, las mercancías no deben ser expuestas a humedad, volcadas, invertidas, inclinadas o impactadas. El ángulo de inclinación no debe ser superior a 30º. 26 RECEPCIÓN, MANIPULACIÓN Y TRANSPORTE

29 POWER ELECTRONICS 5. INSTALACIÓN MECÁNICA PRECAUCIÓN La instalación debe realizarse por personal cualificado. De lo contrario, el equipo puede dañarse el equipo y al personal Condiciones Ambientales Se recomienda seguir las instrucciones de este manual para garantizar un correcto funcionamiento del variador. El instalador es el responsable de realizar una correcta instalación para cumplir las condiciones ambientales del variador. Además, el instalador es el único responsable de cumplir con la regulación local. Las condiciones ambientales son las siguientes: Categoría ambiental: Interior Intemperie: No Grado de polución: PD3 Grado de protección IP: Zona limpia: Electrónica IP54 o IP20 Conexiones de potencia y filtros de entrada: IP20 Temperatura de funcionamiento: -30ºC a 50ºC Par constante -30ºC a 40ºC Par variable Temperatura de almacenamiento: -40ºC a 70ºC Humedad relativa: 10 % a 95 % (sin condensación) Resistencias de caldeo: Opcionales Altitud máxima y reducción de potencia: 1000m 1% PN(kW) cada 100m; 4000m máximo Vibración (IEC ): Amplitud ± 1mm (2Hz 13.2Hz), ±0.075mm a 13Hz- 57Hz Aceleración 6.86m/s² (13.2Hz-57Hz), 9.8m/s 2 (57Hz- 150Hz) Nivel Sonoro: < 79dB Categoría de sobretensión: III Clase de protección: Clase 1 Pintura: Color estándar RAL 7047 en la parte frontal y RAL 7016 en la parte trasera, otro bajo pedido. INSTALACIÓN MECÁNICA 27

30 POWER ELECTRONICS 5.2. Montaje del Variador Esta sección contiene las instrucciones de montaje para un óptimo funcionamiento del variador y las precauciones que se deben tomar para evitar daños personales y materiales Montaje en pared Los variadores SD700 de talla 1 a 4 han sido diseñados para el montaje en pared. Además, el talla 4 tiene disponible opcionalmente una plataforma que permite su montaje en suelo. El método de instalación y su emplazamiento deben ser acordes con el peso y las dimensiones del variador. Power electronics recomienda colgar el SD700 en una pared o estructura sólida utilizando los anclajes dispuestos en la parte trasera, que soporte el peso y las posibles fuerzas generadas por el cableado Montaje sobre suelo Figura 5.1 Montaje en pared del SD700 Las tallas 5 a 11 se han diseñado para instalarse sobre suelo técnico. De ser necesario, existen plataformas opcionales que incrementan la altura del variador de 1710mm a 2000mm o 2200mm. El suelo debe garantizar una superficie no inflamable, sólida, plana y nivelada, una distancia mínima de seguridad alrededor del variador y un fácil acceso de cables. La pendiente máxima permitida es de 1cm por cada 6 metros. El lugar de instalación debe estar nivelado ya que el armario no está dotado de una base regulable en altura. Las paredes que rodean el variador deben ser de un material no inflamable. Fije el variador SD700 a la pared o al suelo ayudándose de las escuadras puestas a ambos lados del armario. El diámetro del agujero es de Ø11 y se sitúan en las patas y en la parte trasera. 28 INSTALACIÓN MECÁNICA Figura 5.2 Fijación en suelo o pared

31 POWER ELECTRONICS Se recomienda construir una zanja para hacer llegar los cables a las conexiones de entrada/salida. La anchura de la zanja no debe sobrepasar los 300 mm y la superficie de contacto del suelo debe resistir el peso del armario que recae en sus patas Distancias Mínimas de Seguridad El variador SD700 debe ser instalado en posición vertical, y fijado firmemente con sus anclajes de la parte trasera del equipo para evitar movimientos. Si el variador se instala dentro de un armario, asegúrese de que el aire caliente que sale del variador es evacuado al exterior. Este aire caliente podría ser aspirado nuevamente y provocar un sobrecalentamiento al variador. Para garantizar una correcta ventilación evite la recirculación de aire y mantenga las distancias mínimas de seguridad que se indican a continuación. TALLA DISTANCIA (mm) A DISTANCIA FRONTAL B Figura 5.3 Distancia mínimas tallas 1 a 4 TALLA DISTANCIA (mm) A DISTANCIA FRONTAL Figura 5.4 Distancia mínimas tallas 5 a 11 INSTALACIÓN MECÁNICA 29

32 POWER ELECTRONICS 5.4. Refrigeración Las fuentes de calor principales dentro del equipo corresponden con: las pérdidas en el puente rectificador (IGBTs), el filtro de entrada y filtro de dv/dt de salida. La serie SD700 tiene un rendimiento global superior al 98% por lo que las perdidas por disipación de calor corresponden a un 2% de la potencia entregada por el equipo. El sistema de refrigeración del variador depende de su grado de protección y de la talla. En términos generales, el variador se ha diseñado con tres áreas de refrigeración independientes. Figura 5.5 Flujo de aire de refrigeración en el SD700. Tallas 4 a 11(Grado de Protección IP54). 1 er Área - Electrónica: El grado IP20 incorpora extractores en su parte superior que evacúan el calor interno generado en esa área. Los armarios IP54 mantienen los componentes electrónicos totalmente sellados. El calor interno generado se evacúa a través de las puertas metálicas gracias a un sistema de convección forzada interna (Ver fig. 5.5). 2 o Área Puente rectificador, Puente inversor y bus CC: El variador dispone de ventiladores que recogen el aire de la parte inferior y lo evacúan por la rejilla central de la parte superior. Los ventiladores propulsan el aire a través del radiador evacuando así el calor generado por los componentes principales. 3 er Área Filtros: En los laterales del equipo se sitúan las rejillas de admisión. Adicionalmente, en la parte superior trasera, incorpora unos extractores. 30 INSTALACIÓN MECÁNICA

33 POWER ELECTRONICS La siguiente figura identifica las rejillas y ventiladores de extracción de los diferentes niveles. Figura 5.6 Rejillas y ventiladores del SD700 ÁREA 2 ÁREA 3 TALLAS ID CAUDAL OPERACIÓN (m 3 /h) (*) D SECCIÓN NETA ADMISIÓN (m 2 ) A SECCIÓN NETA EXPULSIÓN (m 2 ) D CAUDAL OPERACIÓN (m 3 /h) C SECCIÓN NETA ADMISIÓN (m 2 ) B Disipación de calor El calor generado por el SD700 depende de la frecuencia portadora (Hz), la frecuencia de red y la carga. Puede ser estimado por la siguiente ecuación. Considerando el peor de los casos a potencia nominal. P pérdidas [W] = 0,02 P motor [W] (*)La velocidad del aire que atraviesa las rejillas varía entre 5 y 6 m/s en función de la posible obstrucción de las rejillas. INSTALACIÓN MECÁNICA 31

34 6. CONEXIONES DE POTENCIA POWER ELECTRONICS PRECAUCIÓN Lea con atención las siguientes instrucciones para una correcta instalación eléctrica. De lo contrario, podría causar daños en el equipo y al personal Configuración Básica Seleccione el equipamiento de seguridad adecuado y realice convenientemente el conexionado para garantizar el correcto funcionamiento del equipo. Una aplicación o instalación incorrecta puede generar un mal funcionamiento del variador y como consecuencia reducir su vida útil o dañar sus componentes. Lea y entienda completamente este manual antes de realizar cualquier operación. Alimentación AC Emplee una alimentación acorde con el variador seleccionado. Los variadores SD700 están disponibles para redes TN, TT o IT (tierra flotante). Compruebe el número de serie para verificar que el equipo ha sido elegido correctamente. Protector de línea externo Seleccione los fusibles e interruptores de acuerdo con las recomendaciones de este manual y la regulación nacional y local. No los utilice para arrancar o parar el variador. Las redes IT deben estar protegidas externamente contra pérdidas de aislamiento y sobretensiones. Instalación del SD700 Instale el variador siguiendo las recomendaciones de este manual sobre refrigeración, posición, distancias mínimas, acceso del cableado y conexión a tierra. Cables del motor Seleccione e instale los cables a motor de acuerdo con las recomendaciones de este manual y las normas nacionales y locales. Una elección e instalación incorrecta del cable podría provocar un mal funcionamiento del filtro CEM y daños al motor. Figura 6.1 Configuración básica Motor No conecte condensadores para corrección del factor de potencia, protectores de sobretensiones o filtros RFI en la salida del variador. 32 CONEXIONES DE POTENCIA

35 POWER ELECTRONICS 6.2. Topología El principio de funcionamiento del variador SD700 es el de la modulación por ancho de pulso (PWM). Variando la tensión de entrada y la frecuencia de la red, es posible controlar la velocidad y el par del los motores trifásicos de inducción conectados gracias a sus componentes principales: puente rectificador, bus DC, puente inversor y tarjetas de potencia y control. Figura 6.2 Esquema General de Potencia para tallas 3 a 11 El variador SD700 integra de serie un filtro de entrada. Este filtro de entrada reduce de forma significativa los valores THDi, e incrementan la impedancia de línea, protegiendo así el variador frente a distorsiones del sistema eléctrico. Dependiendo de la talla, el filtro de entrada se conecta a la entrada o en el bus DC. De las tallas 3 a 11 el filtro se instala en la entrada. En las tallas 1 y 2 el filtro se instala en el bus DC (ver figura 6.3). Las tallas 5 a 11 del SD700 llevan instalados fusibles ultrarrápidos de serie que protegen el variador frente a sobrecorrientes producidas aguas abajo. Además, el variador integra múltiples protecciones eléctricas que protegen el variador y el motor, semejantes a las proporcionadas por un relé de protección de motor. El variador SD700 incluye una tarjeta de potencia y otra de control que se encargan de; el disparo del puente rectificador, el disparo del puente inversor, la gestión de la carga suave, el control de la tensión del bus DC y el funcionamiento del motor. Además, la tarjeta de control integra terminales como puertos de comunicación, entradas y salidas analógicas y digitales, display alfanumérico, display táctil a color, etc. El puente inversor genera la onda PWM que controla la respuesta del motor (tensión, corriente, par, etc...). La serie SD700 de Power Electronics, integra de serie filtros dv/dt y un sistema CLAMP que reduce significativamente el tiempo de subida (dv/dt) por debajo de 500V/μs - 800V/μs, por tanto, reduce los picos de tensión en los devanados del motor, las corrientes de modo común y las emisiones CEM. CONEXIONES DE POTENCIA 33

36 POWER ELECTRONICS Los siguientes esquemas ilustran la estructura interna de potencia del variador SD700. Figura 6.3 Electrónica de potencia SD700 tallas 1 y 2 Figura 6.4 Electrónica de potencia SD700 tallas 3 y 4 Figura 6.5 Electrónica de potencia SD700 tallas 5 a CONEXIONES DE POTENCIA

37 POWER ELECTRONICS 6.3. Cableado y Conexión de Potencia PRECAUCIÓN Las siguientes recomendaciones de instalación son válidas para redes TN y TT. Para redes IT remítase a la sección dedicada. De lo contrario, podría causar daños al equipo y al personal. Las operaciones de cableado y las inspecciones periódicas deben realizarse al menos 10 minutos después de desconectar la tensión de entrada. A la hora de retirar la tapa frontal compruebe que el LED rojo DC Link esté apagado, después podrá retirar la cobertura metálica y comprobar con un multímetro las siguientes medidas: La tensión entre las pletinas de salida U, V, W y el armario debe estar al rededor de 0V. La tensión entre los terminales DC link +, - y el chasis debe estar por debajo de 30VDC. De lo contrario, podría recibir una descarga eléctrica. Las pletinas de entrada y salida están etiquetadas tal y como se muestra en el siguiente diagrama. Figura 6.6 Conexión del cableado de potencia para las tallas 1 y 2 Figura 6.7 Conexión del cableado de potencia para las tallas 3 a 11 Los cables de entrada L1, L2, L3 y PE (alimentación variador), y de salida U, V, W y PE (salida a motor) se introducen a través de las placas metálicas situadas en la parte inferior del equipo. No taladre o mecanice las rejillas de ventilación. De lo contrario, reducirá la capacidad de refrigeración del variador. En la parte inferior, el panel metálico frontal corresponde a los cables de motor y el trasero a los cables de entrada; estos paneles no se envían ni agujereados ni pre marcados para posibilitar cualquier configuración. Cada cable debe estar dotado de un pasacables o gromet que evite la entrada de polvo o humedad en el equipo. CONEXIONES DE POTENCIA 35

38 POWER ELECTRONICS Los terminales de entrada y salida están fabricados en cobre estañado. En caso de que el cobre esté oxidado antes de la instalación del variador, las conexiones no serán correctas y esto generará un sobrecalentamiento en el variador. Para evitar esto se recomienda seguir los siguientes pasos. Utilizar terminales de cable Ø11 de cobre estañado. Utilizar tornillos y arandelas M10 estañadas aplicando un par de apriete de 40Nm. Compruebe tras la primera semana de funcionamiento que el par de apriete aplicado se mantiene. El número de pletinas depende de la talla del variador, refiérase a la sección de terminales de potencia. Antes de conectar los cables, limpie la superficie de contacto con un paño limpio y etanol. Utilice una arandela de presión y una arandela plana entre la tuerca o la cabeza del tornillo y la pletina. Utilice cables de cobre o aluminio que soporten una tensión de 600V para equipos con tensión nominal de hasta 500Vac. Para equipos de tensión nominal 525Vac y 690Vac de fase a fase use cables de1kv. Figura 6.8 Conexión de la pletina El tipo y longitud de cable recomendado entre el variador (con los ajustes de fábrica) y el motor es: Cable no apantallado: 300m. Tetrapolar asimétrico incluyendo conductor PE. Se recomienda usar un cable de tierra para el motor de sección superior o igual que la sección de los cables de alimentación del motor (U, V, W). En el caso de usar cable unipolar en sistemas trifásicos, los conductores de las tres fases y el PE deben ser agrupados simétricamente. Cable apantallado: 150m. Cable tripolar simétrico con conductor PE con pantalla concéntrica. Para conectar correctamente la pantalla debe utilizarse un prensaestopas CEM (EMC) tanto en la caja de conexiones del motor como en el armario del variador que aseguren la conexión a tierra de 360º y un camino de baja impedancia para las corrientes de alta frecuencia. Consulte la sección de recomendaciones CEM. ATENCIÓN El numero de ternas (trifásica mas tierra) a motor debe corresponderse con el numero de IGBT s del equipo, disponiendo una terna por cada bloque de IGBT s. La siguiente figura muestra el tipo de cable y agrupamiento recomendado. 36 CONEXIONES DE POTENCIA Figura 6.9 Tipo y agrupamiento de cables recomendados

39 POWER ELECTRONICS Figura 6.10 Esquema de agrupamiento de cables recomendado PRECAUCIÓN La tensión de línea (alimentación) no debe conectarse nunca a los terminales U, V y W. De lo contrario, el variador podría resultar dañado. Es absolutamente necesario que el instalador garantice el correcto cumplimiento de las leyes y regulaciones vigentes en los países o áreas donde el variador vaya a ser instalado. No utilice baterías de condensadores para la compensación del factor de potencia, supresores de sobretensión o filtros RFI en la salida del variador, estos componentes podrían dañarse o dañar al propio variador. Los cables de potencia, tales como los cables de alimentación, los de salida a motor, los de DC link deben estar separados de los cables de control, señal, PTC, encoder o datos. Las distancias recomendadas entre cables se muestran en la figura siguiente: Figura 6.11 Distancias entre cables CONEXIONES DE POTENCIA 37

40 POWER ELECTRONICS Se recomienda instalar en portacables, bandejas o conductos de cable distintos los siguientes tipos de cable: Cables unipolares de señal o datos con V< 60V Cables unipolares de 60V<V< 230V Cables de alimentación con un nivel bajo de interferencias 230V<V<1000V Los cables de salida a motor y los del freno dinámico DC con un nivel alto de interferencias 230V<V<1000V. Cables de potencia con V<1000V Los cables de potencia han de tener una corriente nominal suficiente para prevenir sobrecalentamientos y caídas de tensión importantes. El instalador deberá decidir la sección, el tipo, el método de cableado y las condiciones ambientales para seleccionar el cable adecuado. Únicamente se permite el uso de cables de cobre o aluminio. Compruebe la máxima sección de cable y los agujeros disponibles por fase en la sección de Terminales de potencia Sección de Cable Recomendada para 400VAC TALLA CÓDIGO I(A) Nominal Potencia (kw) a 400VAC Sección de Cable Recomendada por Fase AWG / mm² kcmil Sección de Cable Recomendada para el Cable de Tierra AWG / mm² kcmil SD X 6 2, , ,5 4 SD X , ,5 4 1 SD X 12 5, SD X 18 7, SD X SD X SD X 38 18, SD X SD X SD X / / SD X /0 3/ /0 3/ SD X /0 4/ /0 4/ SD X / / SD X / / SD X SD X SD X x x x x 150 SD X x x x x SD X x x x x 240 SD X x x x x 240 SD X x x x x SD X x x x x 240 SD X x x x x 240 SD X x x x x SD X x x x x 240 SD X x x x x 240 SD X x x x x SD X x x x x 240 SD X x x x x SD X x x x x 240 SD X x x x x SD X x x x x 240 Nota: El cable debe soportar de forma permanente una Tª >75ºC. Utilice cable de 600V para equipos alimentados hasta 500Vac. Para equipos con tensión de 525Vac y 690Vac utilice cables de 1kV. Asegúrese de cumplir con la regulación local. 38 CONEXIONES DE POTENCIA

41 POWER ELECTRONICS Sección de Cable Recomendada para 690VAC TALLA CÓDIGO I(A) Nominal Potencia (kw) a 690VAC Sección de Cable Recomendada por Fase AWG / mm² kcmil Sección de Cable Recomendada para el Cable de Tierra AWG / mm² kcmil SD X SD X SD X SD X /0 4/ /0 4/ SD X / / SD X / / SD X / / SD X SD X x x x x 150 SD X x x x x 185 SD X x x x x 240 SD X x x x x 240 SD X x x x x 240 SD X x x x x 240 SD X x x x x 240 SD X x x x x 240 SD X x x x x 240 SD X x x x x 240 SD X x x x x 240 SD X x x x x 240 SD X x x x x 240 SD X x x x x 240 Nota: El cable debe soportar de forma permanente una Tª >75ºC. Utilice cable de 600V para equipos alimentados hasta 500Vac. Para equipos con tensión de 525Vac y 690Vac utilice cables de 1kV. Asegúrese de cumplir con la regulación local Puesta a Tierra Antes de conectar los cables de potencia, asegúrese de que el chasis del equipo y sus armarios adyacentes estén conectados a tierra a través de los terminales dedicados (PE). Éstos se encuentran en la parte inferior, a ambos lados de las paredes metálicas del variador y están etiquetadas con el símbolo de tierra. Refiérase a la sección 6.10 Terminales de Potencia para más información. La tierra del motor se debe conectar al variador; conecte el cable de tierra del motor al terminal de protección PE del variador y no a la tierra de la instalación. Se recomienda que la sección del terminal de tierra del motor (PE) tenga al menos la misma sección que los cables de alimentación del motor (U, V, W). Además, debe ser instalada de acuerdo con las recomendaciones indicadas en la sección 6.3 Cableado y Conexión de Potencia. A la hora de la puesta a tierra, verifique que todos los terminales de cable estén correctamente apretados y protegidos de fuerzas mecánicas. El par de apriete para terminales PE M10 es 40Nm. PRECAUCIÓN Por razones de seguridad se debe medir la Resistencia a tierra de la instalación. Debe establecerse antes de la primera puesta en marcha de la planta y con el variador desconectado. Se considera responsabilidad del instalador, proporcionar un número, tipo y sección de cables adecuados para el conductor de tierra de acuerdo con las características del arrancador utilizado y de la planta para minimizar la resistencia de tierra, que debe cumplir la regulación local y nacional. CONEXIONES DE POTENCIA 39

42 POWER ELECTRONICS 6.5. Variadores Multipulso Esta sección específica las características técnicas a considerar por el instalador para seleccionar el transformador apropiado para un variador multipulso. Las configuraciones dadas en esta sección son recomendaciones. El instalador puede utilizar otra configuración que no aparezca en esta sección Ejemplo de Configuración 12 Pulsos Características generales: Grupo de Conexión recomendado: Dd0/Dy11 Tensión Nominal del Devanado Secundario (V): 3xVn 1 Tornas del Transformador Recomendadas en el Primario (%): ±10% Corriente Nominal Total (A): In (A) Sobrecarga Total (A): 120% PC (60 segundos) 150% PV (60 segundos) Impedancia de Cortocircuito (%): < 7% Factor de Potencia del Devanado Secundario: 0.90 Potencia Nominal Recomendada (kva): +20% Potencia Motor Esquema de conexión SD pulsos: Figura 6.12 SD pulsos 1 Para mejorar su rendimiento se recomienda incrementar un 3% la tensión nominal del secundario. 40 CONEXIONES DE POTENCIA

43 POWER ELECTRONICS Ejemplo de Configuración 18 Pulsos Características generales: Desfase del Devanado Secundario: +20º, 0º, -20º Tensión Nominal del Devanado Secundario (V): 3xVn 1 Oscilaciones Recomendadas de Tensión en el Primario (%): ±10% Corriente Nominal Total (A): In (A) Sobrecarga Total (A): 120% PC (60 segundos) 150% PV (60 segundos) Impedancia de Cortocircuito (%): < 7% Factor de Potencia del Devanado Secundario: 0.90 Potencia Nominal Recomendada (kva): +20% Potencia Motor Esquema de conexión SD pulsos: Figura 6.13 SD pulsos 1 Para mejorar su rendimiento se recomienda incrementar un 3% la tensión nominal del secundario. CONEXIONES DE POTENCIA 41

44 POWER ELECTRONICS Ejemplo de Configuración 24 Pulsos Características generales: Grupo de conexión recomendado: D(-7.5)d0/D(-7.5)y11 D(+7.5)d0/D(+7.5)y11 Tensión Nominal del Devanado Secundario (V): 3xVn 1 Oscilaciones Recomendadas de Tensión en el Primario (%): ±10% Corriente Nominal Total (A): In (A) Sobrecarga Total (A): 120% PC (60 segundos) 150% PV (60 segundos) Impedancia de Cortocircuito (%): < 7% Factor de Potencia del Devanado Secundario: 0.90 Potencia Nominal Recomendada (kva): +20% Potencia Motor Esquema de conexión SD pulsos: Figura 6.14 SD pulsos 1 Para mejorar su rendimiento se recomienda incrementar un 3% la tensión nominal del secundario. 42 CONEXIONES DE POTENCIA

45 POWER ELECTRONICS 6.6. Requerimientos de Instalación CEM/EMC Introducción La Directiva Europea EMC define la compatibilidad electromagnética como la capacidad de un aparato, una planta industrial, o un sistema para funcionar satisfactoriamente en el entorno electromagnético sin que al mismo tiempo cause perturbaciones electromagnéticas en los aparatos, planta industrial, o sistemas presentes en ese mismo entorno. La compatibilidad electromagnética (EMC) depende de dos características principales del equipo: la interferencia electromagnética (EMI) y la susceptibilidad electromagnética (EMS). Las normas EMC pretenden asegurar que todos los equipos eléctricos que podrían operar simultáneamente en el mismo entorno sean compatibles. Eso significa que la inmunidad frente a interferencias de todos los dispositivos es mayor que la emisión de interferencias de todos los dispositivos en el mismo entorno. Los requisitos de compatibilidad electromagnética para los variadores de potencia se definen en la norma IEC/EN que se incluye en la Declaración de conformidad CE adjunta. En la Unión Europea, la EN tiene prioridad sobre las normas genéricas. El sistema de potencia en el contexto de esta norma comprende el convertidor, los cables del motor y el motor. Por lo tanto, el instalador como el máximo responsable debe seguir las instrucciones de instalación que se indican en este manual. Dependiendo de la ubicación del equipo, las normas definen cuatro categorías distribuidas en dos entornos. Primer Entorno: El primer entorno incluye instalaciones domésticas. También incluye establecimientos conectados directamente sin un transformador intermedio a una red de alimentación de baja tensión, que alimenta a edificios empleados con fines domésticos tales como centros comerciales, cines, hospitales... Segundo Entorno: Uso industrial. El segundo entorno incluye establecimientos distintos de los conectados directamente a la red pública de baja tensión, que alimenta a edificios empleados con fines domésticos. Por ejemplo fábricas y otros locales facilitados por su propio transformador dedicado. Figura 6.15 Definición de entornos Los dos entornos se dividen en cuatro categorías C1 a C4 que se resumen en la siguiente tabla. PRIMER ENTORNO SEGUNDO ENTORNO C1 C2 C3 C4 Instalación restringida [1] NO SI SI SI [2] Nota [1]. Instalación restringida significa que la instalación y puesta en marcha debe ser realizada por personal especializado. [2]. Categoría C4 se aplica sólo a sistemas complejos o cuando los valores son iguales o superiores a V o 400 A. La Categoría C4 puede llegar a alcanzarse ajustando el equipo in situ y aplicando las recomendaciones EMC. CONEXIONES DE POTENCIA 43

46 POWER ELECTRONICS Cumplimiento del SD700 Los variadores SD700 han sido diseñados para uso industrial (Segundo Entorno). La implementación de serie de filtros de radiofrecuencia (RFI) y dv/dt, y la instalación correcta siguiendo las recomendaciones de este manual, permite alcanzar la categoría C3 definida en la norma IEC/EN Opcionalmente el SD700 sin tierra flotante puede ser instalado en zonas residenciales (Primer Entorno) empleando filtro RFI opcionales que permitan adquirir la categoría C2. El SD700 no es un aparato que se venda al por menor, no es ni un dispositivo plug-in ni un aparato móvil y es preciso que sea instalado y puesto en marcha por personal cualificado. Sin embargo, no requiere categoría C1. El SD700 con configuración de tierra flotante puede ser instalado en entornos industriales con redes IT (Segundo Entorno). Aunque no integren filtros RFI, siguiendo las recomendaciones de instalación de este manual y con su filtro integrado dv/dt, alcanza la categoría C3 definida en la norma IEC/EN Conexión Para cumplir la categoría C3, el variador SD700 no requiere la utilización de cables de motor apantallados, siempre y cuando la instalación haya sido realizada correctamente. Las recomendaciones de cableado e instalación se incluyen en las secciones 6.3 Cableado y Conexiones de Potencia y 6.4 Puesta a Tierra. En cables apantallados se recomienda conectar la pantalla del cable haciendo contacto de 360º tanto en el armario del variador como en la caja de conexiones del motor. Por ejemplo, se puede instalar prensaestopas EMC como los que se muestran en la figura siguiente. Figura 6.16 Apantallamiento correcto en los cables de salida a motor Se recomienda utilizar cable apantallado para las señales de control y seguir las instrucciones incluidas en la sección "7.1 Recomendaciones de Cableado. PRECAUCIÓN Seleccione el sistema de comunicación y control de acuerdo al entorno EMC del variador. De lo contrario, podrían producirse interferencias en la instalación debidas a un nivel EMS bajo. 44 CONEXIONES DE POTENCIA

47 POWER ELECTRONICS 6.7. Protecciones Cortocircuito El SD700 incluye de serie para las tallas 5 a 11 fusibles ultra rápidos de protección a la entrada. La talla 5 incluye un fusible por fase cuyo valor de corriente nominal depende de la corriente nominal del variador. De la talla 6 en adelante, los fusibles por fase dependen del numero de módulos (talla 5) interconectados. Las características principales de estos fusibles se muestran en la siguiente tabla. CARACTERÍSTICAS DEL FUSIBLE Un I In (A) 2 1ms I 2 Un (A) I 2 Un (V) Fabricante Modelo tp (A²s) (A²s) 200A 200kA VAC WESTCODE 069UR1S0250B 250A 200kA VAC WESTCODE 069UR1S0250B 350A 200kA VAC WESTCODE 069UR1S0350B Sin embargo, no es recomendable instalar el variador en puntos donde la corriente de cortocircuito sea superior a 200kA. Si fuera necesario, instale fusible con un poder de corte mayor y más rápidos. Si se dispone de un variador de talla 1 a 4, el instalador debe seleccionar la protección de acuerdo con las características mencionadas previamente. TALLA Vac VARIADOR FUSIBLES POR FASE (nexo In) SD X Y 1x350A SD X Y 1x350A SD X Y 1x350A SD X Y 2x350A SD X Y 2x350A SD X Y 2x350A SD X Y 3x350A SD X Y 3x350A SD X Y 3x350A 380Vac- 500Vac SD X Y 1x350A SD X Y 1x350A SD X Y 1x350A SD X Y 2x350A SD X Y 2x350A SD X Y 2x350A SD X Y 3x350A SD X Y 3x350A SD X Y 3x350A SD X Y 4x350A SD X Y 4x350A SD X Y 4x350A SD X Y 6x350A SD X Y 6x350A SD X Y 6x350A SD X Y 9x350A SD X Y 9x350A SD X Y 12x350A SD X Y 12x350A 525Vac TALLA VARIADOR FUSIBLES POR FASE (nexo In) 5 SD X Y 1x350A SD X Y 1x350A SD X Y 2x350A 6 SD X Y 2x350A SD X Y 2x350A SD X Y 3x350A 7 SD X Y 3x350A SD X Y 3x350A 8 SD X Y 4x350A SD X Y 4x350A 9 SD X Y 6x350A SD X Y 6x350A SD X Y 9x350A 10 SD X Y 9x350A SD X Y 9x350A SD X Y 9x350A 11 SD X Y 12x350A 690 Vac SD X Y 1x250A 5 SD X Y 1x250A SD X Y 1x250A SD X Y 2x250A 6 SD X Y 2x250A SD X Y 2x250A 7 SD X Y 3x250A SD X Y 3x250A 8 SD X Y 4x250A SD X Y 4x250A SD X Y 6x250A 9 SD X Y 6x250A SD X Y 6x250A SD X Y 9x250A 10 SD X Y 9x250A SD X Y 9x250A 11 SD X Y 12x250A SD X Y 12x250A CONEXIONES DE POTENCIA 45

48 POWER ELECTRONICS Protección de Fuga a Tierra El variador dispone de un software interno que protege el motor y el variador frente a desequilibrios en la corriente de entrada y de salida. El rango de activación se puede configurar desde 0% hasta el 30% de la corriente nominal (G11.3). Para más información consulte el manual de Software Esta función no está destinada a la protección frente a contactos directos o indirectos de personas o frente a incendios, por lo que se ha de disponer de una protección externa que asegure un rápido corte del suministro frente a una derivación a tierra. El variador SD700 puede trabajar con protecciones diferenciales Tipo B si es necesario. Los Filtros CEM/EMC y las longitudes de los cables del motor incrementan las corrientes de fuga a tierra, por lo que el rango de protección estará configurado en función de las condiciones de la instalación. Para más información, consulte con Power Electronics Protección Térmica del Motor El variador incluye una protección térmica basada en los parámetros de rendimiento del motor que calcula matemáticamente la capacidad de calentamiento restante en el motor. Cuando esta capacidad se reduce por debajo de los límites, es decir, la temperatura del motor se acerca al máximo, el variador detiene automáticamente el motor. La sensibilidad del modelo térmico puede ajustarse en el parámetro G2.7, para más información consulte el manual de Software y Programación. El variador lleva de serie una conexión PTC que permite monitorizar la temperatura del motor. Una vez conectada y configurada, el variador podría detener el motor o generar una señal de alarma Otras Protecciones Además de las protecciones mencionadas anteriormente, el variador dispone de protecciones adicionales como pérdida temporal en la alimentación, re-arranque automático, alta y baja tensión de entrada y salida, sobrecarga o subcarga de la bomba Para más información consulte el Manual de Software y Programación Función de Paro Seguro STO (Safe Torque Off) La función de Paro Seguro permite deshabilitar la salida del variador, impidiendo de este modo que el motor genere par. La función de Paro Seguro está certificada por Tüv Rheinland acorde a la normativa IEC/EN Para más información, ver sección Redes IT Variadores con Tierra Flotante A la hora de planificar una instalación eléctrica con red IT elija el variador compatible con tierra flotante. Compruebe la referencia del variador y asegúrese de que el variador sea adecuado para este tipo de instalaciones. Las redes IT deben estar equipadas con un sistema de vigilancia de aislamiento. Para ajustar los parámetros, tenga en cuenta que el variador dispone de una impedancia muy elevada aún cuando haya un gran número de equipos trabajando en paralelo en la misma red IT. Es recomendable la instalación de pararrayos a tierra para proteger contra sobretensiones transitorias. El pararrayos debe tener un valor de tensión nominal mayor que el nominal del variador, para prevenir su actuación en condiciones normales. 46 CONEXIONES DE POTENCIA

49 POWER ELECTRONICS 6.9. Resistencia de Freno Dinámico para Tallas 1 y 2 Los equipos de las Tallas 1 y 2 llevan integrado de serie el freno dinámico. El usuario, únicamente deberá conectar una resistencia entre los terminales +HVDC y B, como se puede apreciar en el siguiente esquema. Figura 6.17 Electrónica de potencia para tallas 1 and Valores de Resistencia para el Freno Dinámico (Opcional) TALLA CÓDIGO I(A) Nominal 1 2 Potencia Motor (kw) a 400VAC Resistencia Freno Dinámico (Ω) Potencia de Resistencia Freno (kw) SD X 6 2, ,2 SD X SD X 12 5, ,5 SD X 18 7,5 75 7,5 SD X SD X SD X 38 18, ,5 SD X Nota: Esta tabla se basa en un ciclo de trabajo (ED) del 100%. Para otros ciclos de trabajo distintos del 100%, se emplearán resistencias de frenado con el mismo valor óhmico y la potencia de las mismas se calculará multiplicando la potencia de dicha resistencia al 100% (valor de la tabla) por el nuevo ciclo de trabajo. Entendiendo por ciclo de trabajo el tiempo que está trabajando la resistencia (regeneración). Resistencias para 100% ciclo de trabajo = trabajo continuo. Por ejemplo, en caso de un ciclo de trabajo del 30%, se multiplicará por 0,3. CONEXIONES DE POTENCIA 47

50 POWER ELECTRONICS Terminales de la Resistencia del Freno Dinámico Los terminales de la resistencia del freno dinámico son: TERMINAL B1, B2 TH1, TH2 [1] DESCRIPCIÓN Terminales de conexión para conectar la resistencia con los terminales del freno dinámico integrado en el variador. Sensor térmico de la resistencia. Cambiará su estado en función de la temperatura. - Para temperatura normal (ambiente): Normalmente cerrado (NC) (TH1 TH2 contacto cerrado). - En caso de sobretemperatura de la resistencia: Normalmente abierto (NA) (TH1 TH2 contacto abierto). Cablear esta señal a un terminal de entrada digital del variador configurado como fallo externo. [1] Los terminales TH1 y TH2 estarán disponibles siempre que la resistencia de frenado empleada esté equipada con sensor térmico. Nota: Se recomienda el uso de frenado equipadas con sensores térmicos. Conéctelo a una de las entradas digitales del variador y configúrela como fallo externo Esquema de Conexiones La siguiente figura muestra la conexión entre la resistencia externa opcional para el freno dinámico integrado y el variador. Notas: Figura 6.18 Esquema de conexión para la resistencia del freno dinámico de Tallas 1 y 2 La resistencia de frenado debe ser no inductiva. Para la conexión del sensor al variador se recomienda el uso de cable apantallado. La longitud máxima de cable recomendada entre el variador y la resistencia externa de frenado es de 20m. Para otras configuraciones, contacte con Power Electronics. PRECAUCIÓN No toque la resistencia de frenado durante el funcionamiento del variador. La resistencia de frenado durante el funcionamiento del variador puede alcanzar T 150ºC. Si omite esta precaución, existe un alto riesgo de sufrir quemaduras y/o abrasión. 48 CONEXIONES DE POTENCIA

51 POWER ELECTRONICS Terminales de Potencia Conexiones Talla 1 Figura 6.19 Ubicación de las conexiones de potencia. Equipos de talla 1[mm] CONEXIONES DE POTENCIA 49

52 POWER ELECTRONICS Conexiones Talla 2 Figura 6.20 Ubicación de las conexiones de potencia. Equipos de talla 2[mm] 50 CONEXIONES DE POTENCIA

53 POWER ELECTRONICS Conexiones Talla 3 Figura 6.21 Ubicación de las conexiones de potencia. Equipos de talla 3 [mm] CONEXIONES DE POTENCIA 51

54 POWER ELECTRONICS Conexiones Talla 4 Figura 6.22 Ubicación de las conexiones de potencia. Equipos de talla 4 [mm] 52 CONEXIONES DE POTENCIA

55 POWER ELECTRONICS Conexiones Talla 5 Figura 6.23 Ubicación de las conexiones de potencia. Equipos de talla 5 [mm] CONEXIONES DE POTENCIA 53

56 POWER ELECTRONICS Conexiones Talla 6 Figura 6.24 Ubicación de las conexiones de potencia. Equipos de talla 6 [mm] 54 CONEXIONES DE POTENCIA

57 POWER ELECTRONICS Conexiones Talla 7 Figura 6.25 Ubicación de las conexiones de potencia. Equipos de talla 7 [mm] CONEXIONES DE POTENCIA 55

58 POWER ELECTRONICS Conexiones Talla 8 Figura 6.26 Ubicación de las conexiones de potencia. Equipos de talla 8 [mm] 56 CONEXIONES DE POTENCIA

59 POWER ELECTRONICS Conexiones Talla 9 Figura 6.27 Ubicación de las conexiones de potencia. Equipos de talla 9 [mm] CONEXIONES DE POTENCIA 57

60 POWER ELECTRONICS Conexiones Talla 10 Figura 6.28 Ubicación de las conexiones de potencia. Equipos de talla 10 [mm] 58 CONEXIONES DE POTENCIA

61 POWER ELECTRONICS Conexiones Talla 11 Figura 6.29 Ubicación de las conexiones de potencia. Equipos de talla 11 [mm] CONEXIONES DE POTENCIA 59

62 POWER ELECTRONICS 7. CONEXIONES DE CONTROL 7.1. Recomendaciones de Cableado Antes de planificar la instalación, lea atentamente y entienda este apartado de recomendaciones. El cableado en paralelo debe ser evitado, y la distancia entre los cables de control y de potencia debe ser máxima. Se recomienda cablear los cables de control de tensiones distintas en portacables, soportes o conductos separados. Es recomendable utilizar cable apantallado para todo el cableado de datos, señal o control que salgan del variador. Cada cable debe llevar una presilla CEM que asegure un apantallamiento efectivo a tierra, realizando un contacto de la pantalla de 360º. Figura 7.1 Apantallamiento de cables Las pantallas de los cables para señales digitales deben conectarse a tierra en ambos extremos del cable. Es recomendable utilizar cables apantallados independientes para señales digitales y analógicas. Cuando se utilicen señales analógicas múltiples no use el mismo retorno para todas. Si utilizando señales analógicas aparecen bajas interferencias desconectar el apantallado de uno de los cables. La máxima sección para los cables de control es 2.5 mm 2 y el par de apriete para los terminales es de 0.4Nm. Aunque las tarjetas de control estén galvánicamente aisladas, por seguridad, es recomendable no modificar el cableado mientras el equipo esté conectado a la alimentación. PRECAUCIÓN Cualquier cambio en el cableado o en los puentes de la tarjeta de control, debe realizarse siguiendo las instrucciones de seguridad indicadas en este manual. De lo contrario, el equipo puede resultar dañado y usted puede sufrir una descarga eléctrica. 60 CONEXIÓN DE CONTROL

63 POWER ELECTRONICS 7.2. Descripción de los Terminales de la Tarjeta de Control PRECAUCIÓN Cualquier cambio en el cableado o en los puentes de la tarjeta de control, debe realizarse al menos 10 minutos después de desconectar la alimentación y tras comprobar que la tensión de bus (DC Link) esté por debajo de 30VDC. De lo contrario, podría sufrir una descarga eléctrica. Figura 7.2 Tarjeta de control del SD700 El usuario tendrá acceso a la tarjeta de control del inversor equipada con puertos de interfaz de usuario y conectores. La tarjeta de control integra conexión PTC, entradas y salidas analógicas, entradas y salidas digitales, alimentación DC externa, puertos de comunicación RS485, RS232, puerto USB, y conexión de display. Además, la tarjeta tiene la posibilidad de conectar tarjetas opcionales como: la tarjeta de expansión E/S, la tarjeta de encoder, las tarjetas de comunicaciones, la tarjeta de fibra óptica, etc.. Figura 7.3 Localización y ubicación de los conectores de usuario CONEXIÓN DE CONTROL 61

64 POWER ELECTRONICS En la siguiente figura se muestra un esquema genérico del cableado básico de los terminales de control a través de los conectores X1 y X2. Figure 7.4 Ejemplo de cableado estándar de terminales de control Las entradas digitales pueden configurarse de forma individual o conjunta. Las entradas analógicas pueden configurase como comparadores. Para más información en configuraciones refiérase al Manual de Software y Programación. En la siguiente figura se muestra el detalle de cableado del conector X1, con el cableado de los pulsadores de marcha / paro a tres hilos. Figura 7.5 Cableado a tres hilos de los terminales de control 62 CONEXIÓN DE CONTROL

65 CONECTOR X2 SALIDAS DIGITALES COMUNICACIÓN SERIE ALIMENTACIÓN USUARIO SALIDAS ANALÓGICAS CONECTOR X1 ENTRADAS ANALÓGICAS ENTRADAS DIGITALES POWER ELECTRONICS PIN SEÑAL DESCRIPCIÓN Alimentación para las entradas digitales. Protegido contra cortocircuito y sobrecargas V_USUARIO (Máximo +24VDC, 180mA) Entrada Digital programable 1 (Digital Input 1). Se configuran el grupo correspondiente y también puede visualizarse su estado. Se alimenta desde el terminal 1 o bien a través de 2 ED1 una fuente externa de 24VDC cuyo común debe ser conectado al terminal 19 (GND Usuario). 3 ED2 Entrada Digital programable 2 (Digital Input 2). Mismas características que ED1. 4 ED3 Entrada Digital programable 3 (Digital Input 3). Mismas características que ED1. 5 ED4 Entrada Digital programable 4 (Digital Input 4). Mismas características que ED1. 6 ED5 Entrada Digital programable 5 (Digital Input 5). Mismas características que ED1. 7 ED6 Entrada Digital programable 6 (Digital Input 6). Mismas características que ED1. 8 PTC+ Señal de control de la temperatura del motor a través de la conexión de una PTC 9 PTC- Entrada Analógica 1 (Analogue Input 1) programable en tensión, corriente (V o ma). Configurable para 0-10VDC, ±10VDC, 0-20mA ó 4-20mA. 10 EA1+ El valor de la resistencia de entrada en modo tensión es Ri=20kΩ. El valor de la resistencia de entrada en modo corriente es Ri=250Ω. 11 EA1- Común de la Entrada Analógica 1. Entrada Analógica 2 (Analogue Input 2) programable en tensión, corriente (V ó ma). 12 EA2+ Mismas características que la entrada analógica EA2- Común de la Entrada Analógica AO1 + Salida Analógica 1 (Analogue Output 1) programable en tensión, corriente (V ó ma). Configurable para 0-10VDC, ±10VDC, 0-20mA ó 4-20mA. 15 AO1 - Común de la Salida Analógica AO2 + Salida Analógica 2 (Analogue Output 2) programable en tensión, corriente (V ó ma). Configurable para 0-10VDC, ±10VDC, 0-20mA ó 4-20mA. 17 AO2 - Común de la Salida Analógica V_POT Tensión de alimentación para las entradas analógicas. Alimentación preparada para alimentar a un máximo de 2 potenciómetros (R 1k ). 19 GND_USUARIO Referencia para la alimentación de las entradas analógicas. (0VDC) V_USUARIO Tensión de alimentación para el usuario. Permite alimentar un sensor externo. (Máximo: +24VDC, 180mA). 21 RS485 A 22 RS485 B Interfaz de comunicación serie RS485 para Modbus. 23 RS Común Común para las señales de comunicación serie RS485 / RS RS232 Rx 25 RS232 Tx 26 RLY1 NA 27 RLY1 C 28 RLY1 NC 29 RLY2 NA 30 RLY2 C 31 RLY2 NC 32 RLY3 NA 33 RLY3 C 34 RLY3 NC Interfaz de comunicación serie RS232 para Modbus. Salida Digital 1. Relé conmutado (NA / NC) programable. Libre de potencial (Máximo: 250VAC, 8A; 30VDC, 8A). Salida Digital 2. Relé conmutado (NA / NC) programable. Libre de potencial (Máximo: 250VAC, 8A; 30VDC, 8A). Salida Digital 3. Relé conmutado (NA / NC) programable. Libre de potencial (Máximo: 250VAC, 8A; 30VDC, 8A). CONEXIÓN DE CONTROL 63

66 POWER ELECTRONICS 7.3. Función Paro Seguro - STO (Safe Torque Off) La función STO se define como sigue: La Potencia, que puede causar rotación, no se aplica al motor. El variador no proporcionará energía al motor, que pueda generar par. En motores trifásicos asíncronos, significa detener la alimentación de corriente alterna al estator. Esta función equivale a una Parada de Emergencia de Categoría 0 de acuerdo a la norma IEC Cuando el variador esté funcionando y se active la función STO, el motor se detendrá por inercia. La tarjeta opcional STO para el SD700 permite alcanzar dos niveles de seguridad para la función de paro seguro. El nivel de seguridad SIL3 (PLe) requiere el uso de un relé de seguridad externo certificado SIL3 con rearme, una seta de emergencia y una fuente MBTS/MBTP de 24Vdc. El nivel de seguridad SIL1 (PLc) solamente requiere el uso de una seta de emergencia. El tiempo máximo de reacción de la función STO es inferior a 50ms. Para más información remítase a las secciones y Utilizando esta función se pueden realizar de forma segura trabajos de limpieza, mantenimiento o emergencia en partes no eléctricas del equipo sin necesidad de desconectar la alimentación del mismo. Una vez realizado el estudio de cada aplicación y la evaluación de sus riesgos, el instalador debe elegir la función de seguridad que necesite y el nivel de seguridad. La función de paro seguro STO ha sido certificada por Tüv Rheinland según la norma IEC/EN PRECAUCIÓN La función de Paro Seguro (STO) no desconecta ni la alimentación principal ni la auxiliar. Con la función STO el variador desconecta la alimentación del motor. Para realizar tareas de mantenimiento eléctrico se tendrá que aislar el variador. Se ha de tener especial cuidado con los conductores activos dentro del variador. De lo contrario, podría provocar daños en el equipo y al personal. No use la función de Paro Seguro (STO) como paro normal del variador. Figura 7.6 Terminales de la Tarjeta Opcional STO Se recomienda utilizar cable doblemente apantallado de par trenzado para la alimentación de 24Vdc y los canales de seguridad. El apantallado debe conectarse a tierra tal y como muestran los ejemplos. CON. Terminal Descripción J1 J1.1 (STO O1) STO Canal de salida 1 J1.2 (STO O2) STO Canal de salida 2 J2 J2.1 (GND) Tierra J2.2 (STO I1) STO Canal de entrada 1 J3.1 (STO I2) STO Canal de entrada 2 J3 J3.2 (FB1) Contacto Feedback 1 J3.3 (FB2) Contacto Feedback 2 J6 J6.1 (+24Vdc) 24VDC Alimentación. (24 V DC, Max:2W) J6.2 (GND) 0 VDC Alimentación [1] Este nivel de seguridad reemplaza la antigua Categoría 3 según la norma EN CONEXIÓN DE CONTROL

67 POWER ELECTRONICS Nivel de Seguridad SIL3- PLe Esta configuración ofrece un alto nivel de seguridad. Cuando debido a una situación de emergencia, el sensor se activa, la función de paro seguro interrumpe la alimentación al motor. El motor parará por su propia inercia y se evita una puesta en marcha intempestiva. El uso de un relé externo permite monitorizar todos los elementos de seguridad y señales, por lo que en caso de un mal funcionamiento o fallo del relé, el motor se para de forma segura y se evita que pueda volver a ponerse en marcha. El relé externo debe tener certificación SIL3 o PLe, y ser compatible con las siguientes características: tensión de alimentación 24Vdc, 2 entradas de seguridad, al menos 2 contactos abiertos (NA) y 1 contacto cerrado (NC) de salida y la función rearme. (Ej.: PILZ PNOZ X2.P8). Los sensores (pulsadores de emergencia, finales de carrera, etc.) deben estar certificados como elementos de seguridad. El valor de la probabilidad media de un fallo peligroso por hora de los elementos, aplicable para la función de seguridad, no debe exceder el límite del nivel SIL correspondiente. La instalación debe ser llevada a cabo por personal cualificado con experiencia en seguridad funcional. Ejemplo 1: Función de seguridad con rearme automático mediante seta de emergencia (SIL3, PLe). Los terminales de alimentación de la tarjeta de paro seguro se conectarán a una fuente auxiliar externa MBTS/MBTP de 24Vdc. El canal de control se conectará al rearme automático de seguridad. Para asegurar una correcta respuesta del variador ante un fallo se deberá conectar el terminal J3.1 a la entrada digital 5 del variador SD700, previamente configurada como fallo externo (G4.1.9 opción 24 EMERGEN EXTER). Es obligatorio que el pulsador de paro disponga de 2 contactos cerrados (NC) que irán conectados a las entradas de seguridad del relé. Figura 7.7 Ejemplo 1- Pulsador de parada de emergencia PRECAUCIÓN De acuerdo con la norma EN el rearme automatico no esta permitido después de una parada de emergencia. Por este motivo, el control de la máquina debe evitar un arranque automático después de una parada de emergencia. Para aplicaciones con SIL 3, la función de seguridad debe ser testeada con regularidad (aproximadamente una vez al mes) para detectar anomalías o posibles fallos Para asegurar una correcta respuesta del variador ante un fallo se deberá conectar el terminal J3.1 a la entrada digital 5 del variador SD700, previamente configurada como fallo externo (G4.1.9 opción 24 EMERGEN EXTER). CONEXIÓN DE CONTROL 65

68 POWER ELECTRONICS Ejemplo 2: Apertura de puerta segura para tareas de mantenimiento con rearme manual. Esta función se utiliza para evitar que el motor se ponga en marcha inesperadamente durante operaciones de mantenimiento en áreas de riesgo. En este caso, las entradas de seguridad del relé se conectarán a un interruptor de seguridad en la puerta. Adicionalmente se instala un pulsador para provocar un rearme manual del relé y un piloto conectado al contacto cerrado NC para indicarlo. Para asegurar una correcta respuesta del variador ante un fallo se deberá conectar el terminal J3.1 a la entrada digital 5 del variador SD700, previamente configurada como fallo externo (G4.1.9 opción 24 EMERGEN EXTER). Figura 7.8 Ejemplo 2- Apertura de puerta segura PRECAUCIÓN Para aplicaciones con SIL 3, la función de seguridad debe ser testeada con regularidad (aproximadamente una vez al mes) para detectar anomalías o posibles fallos. Para asegurar una correcta respuesta del variador ante un fallo se deberá conectar el terminal J3.1 a la entrada digital 5 del variador SD700, previamente configurada como fallo externo (G4.1.9 opción 24 EMERGEN EXTER). 66 CONEXIÓN DE CONTROL

69 POWER ELECTRONICS Nivel de Seguridad SIL1- PLc El siguiente esquema de conexionado presenta una solución fácil y efectiva en instalaciones que no requieran el más elevado nivel de seguridad. En este caso, los dos contactos cerrados NC del pulsador exterior están directamente conectados a la tarjeta de paro seguro (opcional). Como en el caso anterior, el sensor (seta de emergencia) desactivará los IGBTs consiguiendo una seguridad doble, por un lado desconecta la alimentación del motor y por otro asegura que no se ponga en marcha de forma inesperada. Los terminales de monitorización no se conectarán. Para asegurar una correcta respuesta del variador ante un fallo se deberá conectar el terminal J3.1 a la entrada digital 5 del variador SD700, previamente configurada como fallo externo (G4.1.9 opción 24 EMERGEN EXTER). Figura 7.9 Esquema de conexión del pulsador de parada de emergencia SIL 1 -PLc Los terminales X1.19 y X1.20 pueden utilizarse para otras funciones dependiendo de las características del puente inversor (regulación de la frecuencia por potenciómetro externo, retroalimentación análoga, etc...). Para evitar múltiples conexiones en un mismo terminal (X1.19, X1.20), es recomendable añadir terminales externos para la distribución de la alimentación. PRECAUCIÓN De acuerdo con la norma EN el rearme automatico no esta permitido después de una parada de emergencia. Por este motivo, el control de la máquina debe evitar un arranque automático después de una parada de emergencia. Para asegurar una correcta respuesta del variador ante un fallo se deberá conectar el terminal J3.1 a la entrada digital 5 del variador SD700, previamente configurada como fallo externo (G4.1.9 opción 24 EMERGEN EXTER). CONEXIÓN DE CONTROL 67

70 POWER ELECTRONICS 7.4. Conexión de motores ATEX La normativa ATEX está relacionada con el uso de maquinaria, instalaciones y equipos en áreas con una atmósfera explosiva. En la UE, el uso de equipos en áreas con alto riesgo de explosión está regulado por dos directivas complementarias: la Directiva 1999/92/EC para el entorno de instalación y la protección de los trabajadores, y la Directiva 94/9/EC para equipamiento ATEX. Estas pautas y directivas se basan en dos conceptos básicos: la clasificación de las áreas o zonas potencialmente explosivas y la limitación de equipos que pueden instalarse en cada una de ellas. El SD700 está preparado para trabajar con motores Ex na, Ex d, y Ex p en las zonas ATEX descritas a continuación. Para otras combinaciones de motor y zona ATEX consulte con Power Electronics. Figura 7.10 Combinación de zonas Atex y motores Tal y como muestra la figura anterior, el variador SD700 y el relé ATEX deben estar instalados en una zona segura, fuera de la zona ATEX. Esta solución es válida para motores con protección tipo Ex d o Ex p instalados en zonas 1 y 2 o motores con protección tipo EX na instalados en zona 2. El relé externo tiene que estar certificado para zonas ATEX, y debe ser compatible con las siguientes características: tensión de alimentación 24 V DC, 2 entradas de seguridad, al menos 2 contactos abiertos y la función reset. (Ej.: ZIEHL PTC MSR 220Vi). Figura 7.11 Esquema de conexión (Ejemplo con ZIEHL -PTC MSR 220 Vi) La serie SD700 dispone de filtro dv/dt y de un sistema CLAMP único que reduce el dv/dt y los picos de tensión en los devanados del motor. Esto reduce el riesgo de chispas en los devanados, el sobrecalentamiento del motor y las corrientes de fuga por los cojinetes. Además, es posible regular la protección térmica del motor, incrementando así la protección frente a sobrecalentamientos en el motor. En motores autoventilados, el variador puede requerir un sobredimensionamiento conforme a las curvas de derating proporcionadas por el fabricante de motores. 68 CONEXIÓN DE CONTROL

71 POWER ELECTRONICS 8. COMUNICACIÓN MODBUS 8.1. Introducción Para garantizar un correcto funcionamiento del variador, los elementos periféricos deben ser debidamente seleccionados así como conectados adecuadamente. Una incorrecta instalación tanto como una incorrecta aplicación del variador puede traducirse en un mal funcionamiento del sistema o en una reducción de la vida del equipo así como daño en los componentes. Este manual debe ser leído y entendido cuidadosamente antes de proceder. El objeto del Bus de Comunicaciones Serie del variador SD700 es introducir al mismo dentro de una red compatible con el protocolo de comunicaciones Modbus. Esto es posible utilizando comunicaciones el puerto físico RS232 ó RS485 ó el puerto USB. Para ello se habrá de modificar la posición del jumper de la tarjeta de control JP1101 JP1104. Los puertos de comunicación están claramente indicados en dicho conector. Coloque el jumper en la posición que desee en función de sus necesidades. Figura 8.1 Jumper para selección del puerto de comunicaciones El sistema de comunicaciones Modbus permite al variador SD700 ser controlado y/o monitorizado como esclavo por un maestro Modbus desde una localización remota. La red de RS485 permite conectar hasta 255 equipos en la misma red. Sin embargo, la red de RS232 solo permite conectar una unidad (esclavo) dentro de la red. El variador SD700 funciona como un esclavo periférico cuando se conecta a un sistema Modbus. Esto significa que el variador no inicia la tarea de comunicación, será el maestro el que inicie dicha tarea. Prácticamente todos los modos de trabajo, parámetros y características del variador son accesibles a través de las comunicaciones serie. Como ejemplo, el maestro puede dar orden de marcha y paro al variador, controlar el estado del SD700, leer la corriente consumida por el motor, etc. El modo maestro puede acceder a todas las posibilidades del variador. COMUNICACIÓN MODBUS 69

72 POWER ELECTRONICS 8.2. Especificaciones Técnicas de Hardware RS232 RS485 USB Nivel físico 3 cables, aislado ópticamente, half dúplex, terminación sencilla de RS RS Común (0VDC) Terminales 24 RS232 Rx (línea receptora) 25 RS232 Tx (línea transmisora) Nivel señal de salida '1' lógico 6.5V respecto 0V '0' lógico 6.5V respecto 0V Nivel señal de entrada '1' lógico < +0.8V '0' lógico > +2.4V Máxima impedancia de línea 2500pF, 3kΩ Aislamiento ± 50VDC respecto a tierra Entradas configurables vía Modbus 7 entradas digitales 2 entradas analógicas programables (0 10V, ±10V, 0 20mA, 4 20mA) Salidas configurables vía Modbus 3 salidas relé 2 salidas analógicas programables (0 10V, ±10V, 0 20mA, 4 20mA) Número máximo de SD700 en red 1 Longitud máxima de cable 15m Nivel físico 2 cables, aislado ópticamente, half dúplex, modo diferencial RS RS485 A (negativo) Terminales 22 RS485 B (positivo) 23 RS Común (0VDC) Nivel señal de salida '1' lógico = +5V diferencial '0' lógico = -5V diferencial Nivel señal de entrada '1' lógico = +5V diferencial '0' lógico = -5V diferencial Aislamiento ± 50VDC respecto a tierra Entradas configurables vía Modbus 7 entradas digitales 2 entradas analógicas programables (0 10V, ±10V, 0 20mA, 4 20mA) Salidas configurables vía Modbus 3 salidas relé 2 salidas analógicas programables (0 10V, ±10V, 0 20mA, 4 20mA) Número máximo de SD700 en red 240 Longitud máxima de cable 1000m Conector: USB 1.1 y 2.0 tipo B. Controlador FTDI chip Modelo FT232BM Para el correcto funcionamiento de la conexión USB es necesario la instalación de los drivers apropiados. Para ello basta con acceder a la información del modelo adecuado en: Desde aquí se podrán descargar los archivos necesarios y completar su correcta instalación. Nota: Para la instalación en el Host del driver del USB del SD700, el dispositivo USB del SD700 será detectado por los sistemas operativos XP y 2000, bastará con indicar el driver en el momento de la instalación. En el caso de sistemas operativos anteriores W98 / Me, realice una búsqueda de Hardware nuevo en el administrador de dispositivos, y complete la instalación facilitando los drivers cuando el ordenador se lo solicite. 70 COMUNICACIÓN MODBUS

73 POWER ELECTRONICS 8.3. Conexión RS232 En la siguiente figura se muestra el esquema de cableado típico para una conexión RS232: 8.4. Conexión RS485 Figura 8.2 Conexión RS232 En la siguiente figura se muestra el esquema de cableado típico para una conexión RS485: Figura 8.3 Conexión RS485 COMUNICACIÓN MODBUS 71

74 POWER ELECTRONICS 9. PUESTA EN MARCHA PRECAUCIÓN La puesta en marcha del equipo solo debe realizarse por personal cualificado. Lea atentamente y siga las instrucciones de seguridad en este manual. De lo contrario, el equipo puede resultar dañado y usted puede sufrir una descarga eléctrica. Asegúrese que no exista tensión en los terminales de potencia. Asegúrese que no se conecta tensión inesperadamente al equipo. Este apartado no incluye todas las tareas a realizar durante la puesta en marcha del equipo. Siga las regulaciones locales y nacionales. Para una correcta puesta en marcha siga las siguientes puntos; Verificar la compatibilidad de las protecciones aguas arriba (interruptores automáticos, fusibles, etc..) que pudieran causar una parada inesperada durante la carga suave. Verificar que la tensión de alimentación es compatible con los rangos de tensión del equipo. De lo contrario el equipo puede verse dañado. Conecte los cables de entrada, PE y salida, y verifique que el conexionado y par de apriete sea correcto. Verificar que las tapas de protección están colocadas y que las puertas están correctamente cerradas. Verificar los cables de control, y de señales analógicas y digitales, las funcionalidades (STO). Libres de tensión. Verificar el funcionamiento en modo remoto y local. 72 PUESTA EN MARCHA

75 POWER ELECTRONICS Conecte la alimentación de entrada. Verificar que el display está encendido y comprobar los parámetros de control (Para más información consultar el Manual de Software y Programación). Comprobar las tensiones de línea con el display. Arranque el variador sin el motor conectado pulsando el botón START del teclado del display. Verificar que los ventiladores se ponen en funcionamiento y giran de manera suave. Comprobar que no hay ningún obstáculo que pueda reducir la refrigeración del equipo. Conectar el motor y comprobar su sentido de rotación. Verificar que el equipo sigue los parámetros establecidos de velocidad, corriente, etc. PUESTA EN MARCHA 73

76 POWER ELECTRONICS 10. DIMENSIONES Dimensiones Tallas 1 y 2 TALLA TENSIÓN DE ENTRADA EQUIPOS 230VAC (±20%) SD X Y, SD X Y, SD X Y, SD X Y, SD X Y VAC (-20% a +10%) SD X Y, SD X Y, SD X Y, SD X Y, SD X Y, 525VAC (-20% a +10%) - 690VAC (-15% a +10%) - 230VAC (±20%) SD X Y, SD X Y, SD X Y VAC (-20% a +10%) SD X Y, SD X Y, SD X Y 525VAC (-20% a +10%) - 690VAC (-15% a +10%) - TALLA DIMENSIONES (mm) PESO H1 H2 H3 W1 W2 D1 D2 Y1 Y2 (kg) Figura 5.1 Dimensiones Talla 1 Figura 5.2 Dimensiones Talla 2 74 DIMENSIONES

77 POWER ELECTRONICS Dimensiones Tallas 3, 4 y 5 TALLA TENSIÓN DE ENTRADA EQUIPOS 230VAC (±20%) SD X Y, SD X Y, SD X Y, SD X Y VAC (-20% a +10%) SD X Y, SD X Y, SD X Y, SD X Y 525VAC (-20% a +10%) - 690VAC (-15% a +10%) SD X Y, SD X Y 230VAC (±20%) SD X Y, SD X Y VAC (-20% a +10%) SD X Y, SD X Y 525VAC (-20% a +10%) SD X Y, SD X Y, SD X Y 690VAC (-15% a +10%) SD X Y, SD X Y 230VAC (±20%) SD X Y, SD X Y, SD X Y VAC (-20% a +10%) SD X Y, SD X Y, SD X Y 525VAC (-20% a +10%) SD X Y, SD X Y 690VAC (-15% a +10%) SD X Y, SD X Y, SD X Y TALLA DIMENSIONES (mm) PESO H1 H2 W1 W2 W3 D1 D2 Y1 Y2 Y3 Y4 (kg) Figura 5.3 Dimensiones Talla 3 Figura 5.4 Dimensiones Talla 4 Figura 5.5 Dimensiones Talla 5 DIMENSIONES 75

78 POWER ELECTRONICS Dimensiones Talla 6 y 7 TALLA TENSIÓN DE ENTRADA EQUIPOS 230VAC (±20%) SD X Y, SD X Y, SD X Y VAC (-20% a +10%) SD X Y, SD X Y, SD X Y, SD X 12 Y, SD X 12 Y, SD X 12 Y 6 SD X Y, SD X Y, SD X Y, SD X 12 Y, SD X 12 Y, 525VAC (-20% a +10%) SD X 12 Y 690VAC (-15% a +10%) SD X Y, SD X Y, SD X Y, SD X 12 Y, SD X 12 Y, SD X 12 Y 230VAC (±20%) SD X Y, SD X Y, SD X Y VAC (-20% a +10%) SD X Y, SD X Y, SD X Y, SD X 18 Y, SD X 18 Y, SD X 18 Y 525VAC (-20% a +10%) SD X Y, SD X Y, SD X Y, SD X 18 Y, SD X 18 Y, SD X 18 Y 690VAC (-15% a +10%) SD X Y, SD X Y, SD X 18 Y, SD X 18 Y TALLA DIMENSIONES (mm) PESO H1 H2 W1 W2 W3 D1 D2 Y1 Y2 Y3 Y4 (kg) Figura 5.6 Dimensiones Talla 6 Figura 5.7 Dimensiones Talla 7 76 DIMENSIONES

79 POWER ELECTRONICS Dimensiones Tallas 8 y 9 TALLA TENSIÓN DE ENTRADA EQUIPOS 230VAC (±20%) VAC (-20% a +10%) SD X Y, SD X Y, SD X Y, SD X 12 Y, SD X 12 Y, SD X 12 Y, SD X 24 Y, SD X 24 Y, SD X 24 Y 8 SD X Y, SD X Y, SD X 12 Y, SD X 12 Y, SD X VAC (-20% a +10%) Y, SD X 24 Y 690VAC (-15% a +10%) SD X Y, SD X Y, SD X 12 Y, SD X 12 Y, SD X 24 Y, SD X 24 Y 230VAC (±20%) VAC (-20% a +10%) SD X Y, SD X Y, SD X Y, SD X 12 Y, SD X 12 Y, SD X 12 Y, SD X 18 Y, SD X 18 Y, SD X 18 Y 9 SD X Y, SD X Y, SD X 12 Y, SD X 12 Y, 525VAC (-20% a +10%) SD X 18 Y, SD X 18 Y 690VAC (-15% a +10%) SD X Y, SD X Y, SD X Y, SD X 12 Y, SD X 12 Y, SD X 12 YSD X 18 Y, SD X 18 Y, SD X 18 Y TALLA DIMENSIONES (mm) PESO H1 H2 W1 W2 W3 D1 D2 Y1 Y2 Y3 Y4 (kg) Figura 5.8 Dimensiones Talla 8 Figura 5.9 Dimensiones Talla 9 DIMENSIONES 77

80 POWER ELECTRONICS Dimensiones Tallas 10 y 11 TALLA TENSIÓN DE ENTRADA EQUIPOS 230VAC (±20%) VAC (-20% a +10%) SD X Y, SD X Y, SD X 18 Y, SD X 18 Y VAC (-20% a +10%) SD X Y, SD X Y, SD X Y, SD X Y, SD X 18 Y, SD X 18 Y, SD X 18 Y, SD X 18 Y 690VAC (-15% a +10%) SD X Y, SD X Y, SD X Y, SD X 18 Y, SD X 18 Y, SD X 18 Y 230VAC (±20%) - SD X Y, SD X Y, SD X 12 Y, SD X 12 Y, SD X VAC (-20% a +10%) Y, SD X 18 Y, SD X 24 Y, SD X 24 Y, VAC (-20% a +10%) SD X Y, SD X 12 Y, SD X 18 Y, SD X 24 Y 690VAC (-15% a +10%) SD X Y, SD X Y, SD X 12 Y, SD X 12 Y, SD X 18 Y, SD X 18 Y, SD X 24 Y, SD X 24 Y TALLA DIMENSIONES (mm) PESO H1 H2 W1 W2 W3 D1 D2 Y1 Y2 Y3 Y4 (kg) Figura 5.10 Dimensiones Talla 10 Figura 5.11 Dimensiones Talla DIMENSIONES

81 Circuito Principal Lugar de Inspección Mensual 1 Año 2 Años POWER ELECTRONICS 11. MANTENIMIENTO Los variadores de la Serie SD700 son productos electrónicos industriales que contienen avanzados elementos semiconductores. No obstante, la temperatura, humedad, vibraciones y los componentes desgastados pueden afectar a su rendimiento. Para evitar cualquier posible irregularidad, se recomienda realizar inspecciones periódicas Advertencias Asegúrese de desconectar el variador de la red de alimentación mientras realice tareas de mantenimiento. Asegúrese de comprobar que la tensión de bus DC se haya descargado completamente antes de realizar tareas de mantenimiento. La tensión entre los terminales del bus (+HVDC y -HVDC), debe ser menor de 30VDC. Nótese que los condensadores del bus DC del circuito electrónico pueden permanecer cargados aunque la alimentación a la red esté desconectada. La tensión de salida correcta del variador sólo puede medirse a través de un instrumento de verdadero valor eficaz. Otros voltímetros incluidos los digitales darían lecturas incorrectas debido a la alta conmutación de la frecuencia PWM Revisión Ordinaria Asegúrese de comprobar los siguientes puntos antes de proceder a manipular el variador: Las condiciones del lugar de instalación. Las condiciones de refrigeración del variador Vibraciones excesivas en el motor. Calentamiento excesivo. Valores de corriente en el display normales. Elemento de Inspección Inspección Frecuencia Método de inspección Criterio Instrumento de medición Todos Condiciones ambientales Módulo Tensión de entrada Conexiones De Potencia Conductor/ Cable Terminal Módulo IGBT's Módulo Diodos y Rectificador Hay polvo? Son adecuadas la temperatura ambiente y la humedad? Hay algún ruido u oscilaciones anormales? Es normal la tensión de entrada del circuito principal? Los terminales de potencia están correctamente apretados? Está oxidado el conductor? Está dañado el revestimiento del cable? Se ha producido algún daño? Compruebe la resistencia entre cada uno de los terminales. o Visual Temperatura: -30 a +50 Humedad: Inferior 95% sin condensación. o Visual y auditivo. No hay anomalías. o o o o Mídase la tensión entre los terminales L1, L2, L3 y PE. Medir la temperatura y el par de apriete de las conexiones. Comprobación visual. Apretar los tornillos de sujeción una semana después de la puesta en marcha. Comprobar que la temperatura sea homogénea y por debajo de 70ºC Sin anomalía. o Comprobación visual. Sin anomalía. o Desconecte las conexiones del variador y mida la resistencia entre: R, S, T VDC+, VDC- y U, V, W VDC+, VDCcon un tester > 10k Termómetro, Higrómetro, Grabador. Multímetro digital. Tester. Termómetro Infrarrojo Llave dinamométrica. Multímetro digital. Tester analógico. MANTENIMIENTO 79

82 Motor Display Sistema de Refrigeración Circuito de Control y Protecciones Circuito Principal Lugar de Inspección Mensual 1 Año 2 Años POWER ELECTRONICS Elemento de Inspección Inspección Frecuencia Método de inspección Criterio Instrumento de medición Condensador correcto Inductancias de entrada Contactor Se observan fugas de líquidos? Están bien fijados los pines? Se observa alguna dilatación o retracción? Mídase la capacidad Se observan fugas de líquidos? Se observan puntos calientes? Se escucha algún ruido tipo tableteo durante el funcionamiento? Está dañado el contacto? o o o o o o o Comprobación visual. Mídase la capacidad con un instrumento adecuado. Comprobación visual. Mídase la temperatura de superficie y de los conectores. Comprobación auditiva. Comprobación visual. Sin anomalía. Capacidad superior al 85% de la capacidad nominal. Sin anomalía. Verifique que la temperatura sea homogénea y por debajo de 70ºC Sin anomalía. Instrumento para medir la capacidad. Termómetro Infrarrojo. Chequeo del funcionamiento Hay algún desequilibrio entre las fases de la tensión de salida? o Mida la tensión entre los terminales de salida U, V y W. La tensión de equilibrio entre las fases para los modelos 400V es inferior a 8V. Multímetro digital / Voltímetro verdadero valor eficaz. Ventilador de refrigeración Hay algún ruido u oscilaciones anormales? Está la zona de conexión desconectada? o o Desconecte la alimentación (OFF) y haga girar el ventilador manualmente. Reapriete las conexiones. Debe girar sin esfuerzo. Sin anomalía. Medición Es correcto el valor visualizado? o o Compruebe el instrumento de lectura con una medición exterior. Compruebe los valores especificados y de control. Voltímetro/ Amperímetro etc. Todo Resistencia de aislamiento Hay algún ruido o vibraciones anormales? Se percibe algún olor inusual? Comprobación de Megger (entre los terminales del circuito de salida y el o o Comprobación auditiva, sensorial y visual. Compruebe si se han producido daños por sobrecalentamiento. Sin anomalía. terminal de tierra) tierra. Nota: El ciclo de vida de los componentes principales indicados arriba está basado en un funcionamiento continuo para la carga estipulada. Estas condiciones pueden variar en función de las condiciones del entorno. o Desconecte las conexiones U, V y W y unir entre sí. Comprobar entre esta unión y Más de 5MΩ Megger tipo 500V 80 MANTENIMIENTO

83 POWER ELECTRONICS 12. EQUIPAMIENTO OPCIONAL Accesorios CÓDIGO DESCRIPCIÓN SD7PD Tarjeta de Comunicaciones Profibus. SD7ET Tarjeta de Comunicaciones Ethernet. SD7DN Tarjeta de Comunicaciones DeviceNet. SD7CO Tarjeta de Comunicaciones CANopen - * Pasarela de Comunicaciones N2 Metasys SD7EC SD7IO SD7FO SD7STO SD7ES01E SD7ES04I SD7ES05I SD7ES06I SD7ES08I SD7TD V11 V12 GSM01 B150 SD7DB Tarjeta de Encoder. Permite disponer de 2 Encoders diferenciales (uno para el usuario y el otro para el control vectorial) trabajando de 5 a 24VDC, según se requiera. Tarjeta de Expansión de Entradas y Salidas. Permite ampliar el número de entradas y salidas del variador. Incluye: 4 Entradas Digitales opto aisladas y configurables 1 Entrada Analógica configurable 5 Salidas Digitales (Relés) 1 Salida Analógica configurable Tarjeta de Fibra Óptica. Permite comunicar varios variadores en configuración maestro esclavo. Tarjeta de Paro Seguro. Permite integrar en el equipo la función de paro seguro cumpliendo con la normativa IEC (SIL1 o SIL3). Fuente de Alimentación Externa de 24VDC. Para Tallas 1, 2 y 3 del SD700. Montaje Exterior. Requiere SD7EBI Fuente de Alimentación Externa de 24VDC. Para Talla 4 del SD700. Montaje Interior. Fuente de Alimentación Externa de 24VDC. Para Talla 5 del SD700. Montaje Interior. Fuente de Alimentación Externa de 24VDC. Para Tallas 6, 7, 9 y 10 del SD700. Montaje Interior. Fuente de Alimentación Externa de 24VDC. Para Tallas 8 y 11 del SD700. Montaje Interior. Display Gráfico a Color y Táctil. (Para más información, ver apartado 12.5 Display Gráfico Táctil ). Kit prolongación Display 3 metros. Kit prolongación Display 5 metros. Módulo GSM. (Para opción Display Gráfico Táctil). Módulo Frenado Dinámico. (Para más información, ver apartado 12.4 Módulo Frenado Dinámico B150 ). Tarjeta opcional para Freno en Modo Esclavo. (Para opción Módulo Frenado Dinámico B150). Consulte disponibilidad con Power Electronics. EQUIPAMIENTO OPCIONAL 81

84 POWER ELECTRONICS Caja de Conexiones Dimensiones (mm) TALLA CÓDIGO W H D 1 SD7EB SD7EB SD7EB Figura 12.1 Dimensiones de la caja de conexiones Plataformas TALLA CÓDIGO Dimensiones (mm) W H D Altura Total del Variador (mm) 4 SD7PL SD7PL SD7PL SD7PL SD7PL SD7PL SD7PL SD7PL SD7PL SD7PL x SD7PL SD7PL x SD7PL SD7PL x SD7PL SD7PL x SD7PL SD7PL x SD7PL SD7PL x SD7PL Explicación del código: SD7PL0520 SD7 PL05 20 Serie SD700 Plataforma para talla 5 Altura total 2000mm Figura 12.2 Dimensiones de las Plataformas 82 EQUIPAMIENTO OPCIONAL

85 POWER ELECTRONICS Unidad de Freno Dinámico B150 El freno dinámico permite controlar la energía regenerada de las series SD700, SD700KOMPAKT y SD700FL. El freno dinámico active un IGBT para descargar el bus DC con la ayuda de resistencias externas cuando la tensión DC sobrepasa el valor ajustado. Esta señal de activación puede también ser enviada por el variador con una tarjeta opcional para freno en modo esclavo. El B150, de reducidas dimensiones y gran fiabilidad, es el principal elemento de conmutación de potencia de tales sistemas de frenado dinámico. Figura 12.3 Unidad de freno dinámico. Dimensiones [mm] REFERENCIA TENSIÓN CURRENT (A) VALOR DE DIMENSIONES (MM) RESISTENCIA MÁXIMO CONTINUA W D H MÍNIMO (Ω) PESO B Vac 300A 150A 2.4Ω B Vac, 500Vac 300A 150A 2.4Ω kg B Vac 200A 100A 5.75Ω Tarjeta Opcional para Freno en Modo Esclavo Existe la posibilidad de que el variador SD700 controle la activación del módulo de frenado B150. Para ello se emplea la tarjeta opcional SD7DB. Con esta tarjeta, el variador es quien realiza el control y convierte al freno dinámico B150 en una unidad esclava. El uso de dicha tarjeta opcional no es necesario cuando el módulo B150 funciona en modo Maestro. Figura 12.4 Tarjeta opcional para freno en modo esclavo (SD7DB) EQUIPAMIENTO OPCIONAL 83

86 POWER ELECTRONICS Display Gráfico Táctil a Color El Display Gráfico Táctil a Color proporciona una presentación intuitiva de datos. Además, ofrece una sencilla navegación por los parámetros y permite la memorización de miles de configuraciones personalizadas y definidas por el usuario. Algunas de las características más destacadas del display gráfico son: Pantalla TFT-LCD Táctil de 3,5 pulgadas y 240x320 píxeles Visualización a medida, personalizada por el usuario Comunicación vía GSM y GPRS (Servicio de mensajería SMS) Ayuda del Sistema integrada Registro de fallos (Logs) Selección de idioma Micro SD de 4 Gbytes para almacenamiento de ficheros históricos. Modem GSM Cuatribanda integrado para el envío de SMS con Consultas o Notificaciones (Eventos, Alarmas,..) Doble Conexión Ethernet LAN RJ45 y Conexión USB a PC. Posibilidad de Alimentación externa 5Vdc o con batería. La unidad de Display Gráfico del SD700 es extraíble para su instalación remota, tal y como se muestra en la figura: Figura 12.5 Unidad de Display Gráfico Táctil En la unidad de display existen tres leds indicadores que suministran información sobre el estado de funcionamiento del variador. También existe una pantalla LCD de 3,5 y dos teclas de control de Marcha / Paro del variador Tarjetas de Comunicación La serie SD700 es compatible con los protocolos de comunicación más habituales (Profibus-DP, DeviceNet, Modbus TCP, Ethernet IP, N2 Metasys, CAN Open...) gracias a sus tarjetas de comunicación opcionales. Figura 12.6 Ejemplo de tarjeta de comunicación opcional Profibus 84 EQUIPAMIENTO OPCIONAL

87 POWER ELECTRONICS 13. MARCADO CE El Marcado CE es un sistema para identificar el equipo que cumple con la directiva EMC. El Marcado CE garantiza la libre circulación de los productos en el EEE. El Marcado CE garantiza que el producto cumple con las condiciones de seguridad técnica, compatibilidad y conformidad Directiva CEM La directiva CEM define los requerimientos para la inmunidad y las emisiones de los equipos eléctricos utilizados en la Unión Europea. Los variadores de la serie SD700 cumplen con la directiva IEC :2004 sobre accionamientos eléctricos de potencia de velocidad variable Directiva de Baja Tensión La directiva de baja tensión define los requerimientos de seguridad de los equipos eléctricos de baja tensión con el fin de poder circular libremente en el Espacio Económico Europeo. Los variadores de la serie SD700 cumplen con la directiva IEC :2007 sobre accionamientos eléctricos de potencia de velocidad variable. MARCADO CE 85

88 POWER ELECTRONICS 86

89 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE La empresa: Nombre: POWER ELECTRONICS ESPAÑA, S.L. Dirección: C/ Leonardo Da Vinci, 24-26, Paterna (Valencia) Teléfono: Fax: Declara, bajo su propia responsabilidad, que el producto: Variador de Velocidad para motores de corriente alterna Marca: Power Electronics Nombre del Modelo: Serie SD700 Es conforme a las siguientes Directivas Europeas: Referencias Título 2006/95/CE Material Eléctrico para su utilización con determinados límites de tensión (Baja tensión) 2004/108/CE Compatibilidad electromagnética *2006/42/CE Directiva de Máquinas *Modelos con Tarjeta STO instalada (opcional) Referencias de las normas técnicas armonizadas aplicadas bajo la Directiva de Baja Tensión: Referencias IEC :2007 Título Accionamientos eléctricos de potencia de velocidad variable. Parte 5-1: Requisitos de seguridad. Eléctricos, térmicos y energéticos. Referencias de las normas técnicas armonizadas aplicadas bajo la Directiva de Compatibilidad Electromagnética: Referencias IEC :2004 Título Accionamientos eléctricos de potencia de velocidad variable. Parte 3: Requisitos CEM y métodos de ensayo específicos. Referencias de las normas técnicas armonizadas aplicadas bajo la Directiva de Máquinas Referencias IEC :2007 Título Accionamientos eléctricos de potencia de velocidad variable. Parte 5-2: Requisitos de Seguridad Funcional. Paterna, a 5 de Octubre de 2012 David Salvo Director Ejecutivo

90 Asistencia al Cliente 24h. 365 días del año CENTRAL VALENCIA C/ Leonardo da Vinci, Parque Tecnológico PATERNA VALENCIA ESPAÑA Tel Tel. (+34) Fax (+34) DELEGACIONES BARCELONA Avda. de la Ferrería, MONTCADA I REIXAC Tel. (+34) Fax (+34) CATALUÑA LLEIDA C/ Terrasa, 13 Bajo LLEIDA Tel. (+34) Fax (+34) LAS PALMAS C/ Juan de la Cierva, TELDE CANARIAS Tel. (+34) Fax (+34) VALENCIA Leonardo da Vinci, Parque tecnológico PATERNA Tel. (+34) Fax (+34) CASTELLÓN LEVANTE C/ Juan Bautista Poeta 2º Piso Puerta CASTELLÓN Tel. (+34) MURCIA Pol. Residencial Santa Ana Avda. Venecia, CARTAGENA Tel. (+34) Fax (+34) VIZCAYA Parque de Actividades Empresariales Asuarán Edificio Asúa, 1º B Ctra. Bilbao Palencia NORTE ERANDIO Tel. (+34) Fax (+34) MADRID Avda. Rey Juan Carlos I, 98, 4º C LEGANÉS CENTRO Tel. (+34) Fax (+34) SEVILLA C/Arquitectura, Bloque 6 Planta 5ª Módulo 2 Parque Empresarial Nuevo Torneo SEVILLA SUR Tel. (+34) Fax (+34) INTERNACIONAL Power Electronics Deutschland GmbH Dieselstrasse, 77 D NÜRNBERG GERMANY ALEMANIA Tel. (+49) Fax (+49) Power Electronics Australia Pty Ltd U6, Octal St, Yatala, BRISBANE, QUEENSLAND 4207 P.O. Box AUSTRALIA 6022, Yatala DC, Yatala Qld 4207 AUSTRALIA Tel. (+61) Fax (+61) Power Electronics Brazil Ltda Av. Imperatriz Leopoldina, 263 conjunto 25 CEP SÃO BERNARDO BRASIL DO CAMPO - SP BRASIL Tel. (+55) Tel. (+55) Power Electronics Chile Ltda Los Productores # 4439 Huechuraba SANTIAGO CHILE Tel. (+56) (2) Fax (+56) (2) CHILE Oficina Petronila # 246, Casa 19 ANTOFAGASTA CHILE Tel. (+56) (55) Power Electronics Beijing Room 606, Yiheng Building No 28 East Road, Beisanhuan , Chaoyang District BEIJING R.P. CHINA CHINA Tel. (+86 10) Fax (+86 10) Power Electronics Asia Ltd 20/F Winbase Centre 208 Queen s Road Central HONG KONG R.P. CHINA Power Electronics Asia HQ Co Room #305, SK Hub Primo Building 953-1, Dokok-dong, Gangnam-gu COREA SEOUL KOREA Tel. (+82) Fax (+82) Power Electronics India No 25/4, Palaami Center, New Natham Road (Near Ramakrishna Mutt), INDIA MADURAI Tel. (+91) Fax (+91) Power Electronics Italia Srl Piazzale Cadorna, MILANO ITALIA ITALIA Tel. (+39) P.E. Internacional Mexico S de RL de CV Calle Cerrada de José Vasconcelos, No. 9 Colonia Tlalnepantla MEXICO Centro Tlalnepantla de Baz CP ESTADO DE MEXICO Tel. (+52) Tel. (+52) Tel. (+52) NUEVA ZELANDA Power Electronics New Zealand Ltd 12A Opawa Road, Waltham CHRISTCHURCH 8023 P.O. Box 1269 CHRISTCHURCH 8140 Tel. (+64 3) Fax.(+64 3) Power Electronics UK Pty Ltd Wells House, 80 Upper Street, Islington, London, N1 0NU Islington 5 Tel. (+34) Fax (+34) REINO UNIDO SUDÁFRICA Power Electronics South Africa Pty Ltd Central Office Park Unit Jean Avenue Centurion 0157 Tel. (+34) Fax (+34)

SD250 VARIADOR DE VELOCIDAD

SD250 VARIADOR DE VELOCIDAD VARIADOR DE VELOCIDAD SD250 Rango desde 0,4kW a 22kW, 200-230Vac y 380-480Vac Fácil programación y visualización mediante cursores y display digital extraíble hasta 5 metros Amplio rango de accesorios:

Más detalles

Condensador unitario para Baja Tensión LVCP. La nueva elección para la Corrección del Factor de Potencia

Condensador unitario para Baja Tensión LVCP. La nueva elección para la Corrección del Factor de Potencia Condensador unitario para Baja Tensión LVCP La nueva elección para la Corrección del Factor de Potencia LVCP: La nueva elección para la Corrección del Factor de Potencia El LVCP es un condensador compacto

Más detalles

SubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de instrcciones de montaje e service

SubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de instrcciones de montaje e service Submersible 3~ Motor Control Box SubStart3P E Manual de instrcciones de montaje e service...17-20 Franklin Electric Europa GmbH Rudolf-Diesel-Straße 20 D-54516 Wittlich / Germany Phone: +49 (0) 6571 105-0

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES Instalación del bridge COZYTOUCH Contenido Presentación 2 Advertencias 2 Contenido del pack 3 Descripción del producto 3 Requisitos de instalación 3 Configuración 4 Características

Más detalles

Soporte de carga y secado MANUAL DEL USUARIO

Soporte de carga y secado MANUAL DEL USUARIO Soporte de carga y secado MANUAL DEL USUARIO 1 Instrucciones importantes de seguridad Este dispositivo no debe utilizarse por personas (incluidos niños) con una capacidad física, mental o sensorial reducida,

Más detalles

SHARKY 775 CONTADOR COMPACTO POR ULTRASONIDOS

SHARKY 775 CONTADOR COMPACTO POR ULTRASONIDOS DESCRIPCIÓN es un contador compacto de energía térmica por ultrasonidos, disponible en versiones de calefacción, climatización y bidireccional. Se caracteriza por la aplicación de un principio estático

Más detalles

ACLARACIONES SISTEMA DE CONTROL ESPECIFICACIÓN TÉCNICA GRUPOS MOTOGENERADORES de la Nueva Central de Infraestructuras Comunes (CIC) de la Ciudad

ACLARACIONES SISTEMA DE CONTROL ESPECIFICACIÓN TÉCNICA GRUPOS MOTOGENERADORES de la Nueva Central de Infraestructuras Comunes (CIC) de la Ciudad ACLARACIONES SISTEMA DE CONTROL ESPECIFICACIÓN TÉCNICA GRUPOS MOTOGENERADORES de la Nueva Central de Infraestructuras Comunes (CIC) de la Ciudad Agroalimentaria de Tudela (Navarra). NE: 12.197 E.T. 0011

Más detalles

FOCO PROYECTOR LED 50W IP65. Introducción. Índice. Módulo LED Profesional Foco Proyector 50W IP65. Ref. No. FLH50W FICHA TÉCNICA

FOCO PROYECTOR LED 50W IP65. Introducción. Índice. Módulo LED Profesional Foco Proyector 50W IP65. Ref. No. FLH50W FICHA TÉCNICA FOCO PROYECTOR LED 50W IP65 FICHA TÉCNICA Módulo LED Profesional Foco Proyector 50W IP65 Ref. No. FLH50W Introducción Diseñado para sustituir focos proyectores de 100-150W de halogenuro de sodio o metálico.

Más detalles

Instrucciones de instalación en bastidor

Instrucciones de instalación en bastidor Instrucciones de instalación en bastidor Consulte la información sobre seguridad y cableado en la documentación que se proporciona con su armario de bastidor. Antes de instalar el alojamiento de almacenamiento

Más detalles

Unidad Back-UPS 500 de APC, 230 V, sin software para cierre automático, ASEAN

Unidad Back-UPS 500 de APC, 230 V, sin software para cierre automático, ASEAN Unidad Back-UPS 500 de APC, 230 V, sin software para cierre automático, ASEAN BR500CI-AS Características Posibilidad de ajuste del nivel de sensibilidad a la tensión Ofrece la posibilidad de adaptar la

Más detalles

INSTRUCTIONS. Installation and operating guide. Installations- und Bedienungsanleitung. Guide d installation et d utilisation

INSTRUCTIONS. Installation and operating guide. Installations- und Bedienungsanleitung. Guide d installation et d utilisation GOBI INSTRUCTIONS Installation and operating guide Installations- und Bedienungsanleitung Guide d installation et d utilisation Istruzioni per l'installazione e l'uso Guía de instalación y funcionamiento

Más detalles

Sìstema SAI trifásico independiente. PowerWave kw Prestaciones energéticas incomparables

Sìstema SAI trifásico independiente. PowerWave kw Prestaciones energéticas incomparables Sìstema SAI trifásico independiente PowerWave 33 60 500 kw Prestaciones energéticas incomparables PowerWave 33 la central eléctrica ABB ha establecido siempre las tendencias mundiales en soluciones de

Más detalles

Reticulado 3.5 mm 1 contacto 12 A Montaje en circuito impreso o en zócalo serie 95

Reticulado 3.5 mm 1 contacto 12 A Montaje en circuito impreso o en zócalo serie 95 Serie 41 - Mini-relé para circuito impreso 8-12 - 16 A Características 41.31 41.52 41.61 1 o 2 contactos conmutados Bajo perfil (altura 15.7 mm) 41.31-1 contacto 12 A (reticulado 3.5 mm) 41.52-2 contactos

Más detalles

Gama RA. Modelo RA 10 hasta RA 750 C.T.A. REFRIGERACION INDUSTRIAL, S.L

Gama RA. Modelo RA 10 hasta RA 750 C.T.A. REFRIGERACION INDUSTRIAL, S.L Manual de instrucciones Refrigerador posterior enfriado por aire Gama RA INSTALACIÓN, UTILIZACIÓN, MANTENIMIENTO Modelo RA 10 hasta RA 750 C.T.A. REFRIGERACION INDUSTRIAL, S.L C/ Roger, 5 - Local 3 - E

Más detalles

Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107

Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107 Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación 43525-02 r091107 IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente antes de comenzar

Más detalles

Instrucciones de instalación del bastidor

Instrucciones de instalación del bastidor Instrucciones de instalación del bastidor Para el sistema de alimentación ininterrumpible 11000 VA 5U y el módulo de batería ampliado 11000 VA 3U Utilice las instrucciones de este documento para instalar

Más detalles

Manual de preparación del sitio. Septiembre de 2015

Manual de preparación del sitio. Septiembre de 2015 Septiembre de 2015 Copyright Este documento se proporciona tal cual. La información que contiene este documento, incluidas las direcciones URL y otras referencias de sitios web de Internet, puede cambiar

Más detalles

RADIAL ELECTRONICA 12 MARCOS

RADIAL ELECTRONICA 12 MARCOS VISTA GENERAL CENTRIFUGA, 1HP. NOTA : POR FAVOR LEER EL MANUAL DE INTRUCCIONES ANTES DE USAR. EN CASO DE CUALQUIER DEFECTO, MAL FUNCIONAMIENTOO O QUE LOS CABLES(ENCHUFE O CONECTOR TRIFASICO) ESTEN DAÑADOS,

Más detalles

RED PHASE INSTRUMENTS PTY. LTD.

RED PHASE INSTRUMENTS PTY. LTD. 471: PROBADOR MONOFASICO DE MEDIDORES DE KWH DE 30A REDPHASE INSTRUMENTS 1 Contenidos Sección Características principales Aplicación... 1 Características de Hardware... 2 Fuente de alimentación... 2.1

Más detalles

HP Power Distribution Unit with Power. Monitoring (Modelos S124 y S132) Instrucciones de instalación

HP Power Distribution Unit with Power. Monitoring (Modelos S124 y S132) Instrucciones de instalación HP Power Distribution Unit with Power Monitoring (Modelos S124 y S132) Instrucciones de instalación Lea las instrucciones completamente antes de iniciar los procedimientos de instalación Perspectiva general

Más detalles

Potencia y precisión. Versátil. 1 solo display puede visualizar la información de hasta 32 módulos de medida

Potencia y precisión. Versátil. 1 solo display puede visualizar la información de hasta 32 módulos de medida Potencia y precisión Clase 0,2% ó 0,5% en potencia y energía activa Mide más de 500 parámetros eléctricos Muestra la descomposición armónica hasta el orden 50º en tensión y corriente Captura los valores

Más detalles

Arrancador Suave de Media Tensión

Arrancador Suave de Media Tensión Arrancador Suave de Media Tensión Arrancadores suave SAP6000 El arrancador suave de media tensión SAP6000 está diseñado para funcionar con motores asíncronos estándar. El método de control digital ofrece

Más detalles

Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas. OBF5xx / / 2009

Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas. OBF5xx / / 2009 Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas OBF5xx 705 / 00 0 / 009 Índice de contenidos Advertencia preliminar.... Símbolos utilizados... Utilización correcta.... Campos de aplicación...

Más detalles

Anchura 5 mm Bobina de bajo consumo. Montaje en circuito impreso. o en zócalo serie 93. Vista parte inferior

Anchura 5 mm Bobina de bajo consumo. Montaje en circuito impreso. o en zócalo serie 93. Vista parte inferior Serie 34 - Relé electromecánico para circuito impreso 6 A Características 34. Ultra fino con contacto - 6 A Montaje en circuito impreso - directo o en zócalo Montaje en carril de 3 mm (EN 0022) - en zócalos

Más detalles

Tarjeta opcional de PTC 2.0. Tarjeta opcional PTC/RTC. Manual de instrucciones Español. Para variador de velocidad Emotron VFX/FDU 2.

Tarjeta opcional de PTC 2.0. Tarjeta opcional PTC/RTC. Manual de instrucciones Español. Para variador de velocidad Emotron VFX/FDU 2. Tarjeta opcional de PTC 2.0 Para variador de velocidad Emotron VFX/FDU 2.0-IP2Y Tarjeta opcional PTC/RTC Para Emotron FlowDrive-IP2Y Manual de instrucciones Español Tarjeta opcional de PTC 2.0 Para variador

Más detalles

FA-363C FUENTE DE ALIMENTACIÓN 0-30 V / 5 A + SALIDAS FIJAS 5 V Y 15 V

FA-363C FUENTE DE ALIMENTACIÓN 0-30 V / 5 A + SALIDAS FIJAS 5 V Y 15 V FA-363C FUENTE DE ALIMENTACIÓN 0-30 V / 5 A + SALIDAS FIJAS 5 V Y 15 V - 0 MI2040 - I N D I C E 1 GENERALIDADES... 1 1.1 Descripción... 1 1.2 Especificaciones... 1 2 PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD... 3 2.1

Más detalles

Fuente de alimentación 24V/5Amp

Fuente de alimentación 24V/5Amp Pagina 1 / 1 FA-24V/5A Pagina 2 / 2 1 NORMA GENERAL DE SEGURIDAD 1.1 SEGURIDAD PERSONAL Deben seguirse rigurosamente estas instrucciones de carácter general. Operaciones de instalación, puesta en marcha

Más detalles

Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010

Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010 Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) ES 704182 / 03 07 / 2010 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar... 3 2 Indicaciones de seguridad... 3 3 Utilización correcta... 3 3.1 Ejemplos

Más detalles

MANUAL DE USUARIO Miami FL., U.S.A.

MANUAL DE USUARIO Miami FL., U.S.A. MANUAL DE USUARIO Miami FL., U.S.A. POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL. CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. GRÚAS HIDRÁULICAS 472-FEC05 472-FEC10 472-FEC9220 Manual de Usuario Grúa PREFACIO

Más detalles

Iluminación LED para Vitrinas Luz para Refrigeradores Serie CL6. Guía de Instalación ADVERTENCIA

Iluminación LED para Vitrinas Luz para Refrigeradores Serie CL6. Guía de Instalación ADVERTENCIA Serie CL6 - Guía de Instalación Pagina 1 de 6 Iluminación LED para Vitrinas Luz para Refrigeradores Serie CL6 Guía de Instalación Este procedimiento esta diseñado para ser asistir en la instalación. La

Más detalles

Serie 40 - Mini-relé para circuito impreso A. Características

Serie 40 - Mini-relé para circuito impreso A. Características 1.5 = 12.4 1.5 = 12.4 1.5 = 12.4 Serie 40 - Mini-relé para circuito impreso 8-10 - 16 A Características 40.31 40.51 40.52 Relé con 1 o 2 contactos 40.31-1 contacto 10 A (pas 3.5 mm) 40.51-1 contacto 10

Más detalles

20CATÁLOGO 14DE PRODUCTO ARMARIOSMONOLYTH. Monolyth dispone de una amplia gama de armarios rack de 19 para

20CATÁLOGO 14DE PRODUCTO ARMARIOSMONOLYTH. Monolyth dispone de una amplia gama de armarios rack de 19 para 20CATÁLOGO 14DE PRODUCTO ARMARIOSMONOLYTH Monolyth dispone de una amplia gama de armarios rack de 19 para el almacenamiento de equipos de distintas dimensiones para cubrir cualquier requerimiento de espacio

Más detalles

Manual Instalación con instalación solar fotovoltaica Versión 2.0.1

Manual Instalación con instalación solar fotovoltaica Versión 2.0.1 Manual Instalación con instalación solar fotovoltaica Versión 2.0.1 Enero 2016 (Español), versión 2.0 2013-2016 Smappee NV. Todos los derechos reservados Las especificaciones están sujetas a cambios sin

Más detalles

Analizador de Red Multifuncional. Modelo: AOB292E 9S5 CODIGO

Analizador de Red Multifuncional. Modelo: AOB292E 9S5 CODIGO Analizador de Red Multifuncional. Modelo: AOB292E 9S5 CODIGO 5350110 Este dispositivo está diseñado para medir y monitorear todos los parámetros eléctricos de la red. Estos se muestran en 5 display por

Más detalles

VPA-15M VPA-18M. Manual de Instrucciones. Ventilador de pie 45 cm

VPA-15M VPA-18M. Manual de Instrucciones. Ventilador de pie 45 cm VPA-15M VPA-18M Manual de Instrucciones Ventilador de pie 45 cm Manual de instrucciones VENTILADOR DE PIE 45 PA Metal Tensión Potencia Diámetro Velocidades 3 Clase 220V-50Hz 55W 45cm 1-NORMAS DE SEGURIDAD

Más detalles

UPS de doble conversión SmartOnline de 230V, 1kVA y 700W, torre, entrada C14, puerto serial DB9

UPS de doble conversión SmartOnline de 230V, 1kVA y 700W, torre, entrada C14, puerto serial DB9 UPS de doble conversión SmartOnline de 230V, 1kVA y 700W, torre, entrada C14, puerto serial DB9 NÚMERO DE MODELO: SUINT1000XL General El UPS en línea SmartOnline SUINT1000XL de conversión doble de Tripp

Más detalles

MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN. T2app ETHERNET CONTROL DE PRESENCIA. Colocación, fijación y medidas

MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN. T2app ETHERNET CONTROL DE PRESENCIA. Colocación, fijación y medidas www.t2app.com MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN T2app ETHERNET CONTROL DE PRESENCIA Colocación, fijación y medidas ÍNDICE -I- CARACTERÍSTICAS FÍSICAS... 2 I.1 DIMENSIONES EXTERNAS...2 I.2 FIJACIÓN EN LA PARED...2

Más detalles

Manual de Instalación

Manual de Instalación Amplificador Nemesis 804 Manual de Instalación Por favor lea cuidadosamente este manual antes de instalar y usar el producto. Planeación del Sistema Una apropiada planeación del sistema es la mejor manera

Más detalles

Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER Y GUARDAR EL MANUAL DE INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes.

Más detalles

Manual de instalación. DEVIreg 132. Termostato electrónico.

Manual de instalación. DEVIreg 132. Termostato electrónico. Manual de instalación DEVIreg 132 Termostato electrónico www.devi.com Índice 1 Introducción............... 3 1.1 Especificaciones técnicas.... 4 1.2 Instrucciones de seguridad... 6 2 Instrucciones de

Más detalles

Intenso Powerbank 2600

Intenso Powerbank 2600 Intenso Powerbank 2600 Version 1.1 Instrucciones de uso Página 1-7 Manual de instrucciones POWERBANK 2600 Página 1 de 7 Amplitud de entrega Intenso Powerbank 2600 Micro USB - Cable de carga Instrucciones

Más detalles

manual de instalación medidor de consumo

manual de instalación medidor de consumo manual de instalación medidor de consumo Te damos la bienvenida a nexo, el servicio que te permitirá controlar y gestionar tu hogar de forma sencilla. Con nexo podrás saber cómo consumes, el primer paso

Más detalles

NVR-917HC CINE EN CASA INSTRUCCIONES

NVR-917HC CINE EN CASA INSTRUCCIONES NVR-917HC - 5.1 CINE EN CASA INSTRUCCIONES EQUIPAMIENTOS DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA LAS INSTRUCCIONES - Debe leer todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de poner la mesa de quirófano.

Más detalles

vacon 10 machinery cómo quiere hoy su convertidor de frecuencia?

vacon 10 machinery cómo quiere hoy su convertidor de frecuencia? vacon 0 machinery cómo quiere hoy su convertidor de frecuencia? fácil adaptación a las necesidades del cliente El convertidor Vacon 0 Machinery es un convertidor de frecuencia extremadamente compacto diseñado

Más detalles

Caudalimetros Ultrasónicos y de Efecto Doppler CO3 Ingenieros S.A. de C.V.

Caudalimetros Ultrasónicos y de Efecto Doppler CO3 Ingenieros S.A. de C.V. 2016 Caudalimetros Ultrasónicos y de Efecto Doppler CO3 Ingenieros S.A. de C.V. H I L A R I O M T Z 8 0 4 C O L. N U E V O R E P U E B L O M T Y, N. L. T ( 8 1 ) 2 1 6 5 0 0 6 6 MEDIDORES ULTRASONICOS

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHAS ELECTRICAS

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHAS ELECTRICAS MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHAS ELECTRICAS MOD. PLA_EP146 MOD. PLA_EP149 1.- INTRODUCCION. Modelo Especificaciones Voltaje Potencia Peso Dimensiones PLA_EP146 Plancha 220V 3000W 30 kg 500X520X310 mm PLA_EP149

Más detalles

Catálogo de componentes

Catálogo de componentes Catálogo de componentes Centrales DXc Centrales DXc DXc1 Central de un lazo, 230Vca, 2 circuitos de sirena. Dimensiones en mm: 260 (alto) x 390 (ancho) x 145 (fondo) Referencia: DXc1 DXc2 Central de dos

Más detalles

Detectores de proximidad inductivos

Detectores de proximidad inductivos RELE Disponemos de varias familias de relés para su montaje en guía DIN o fijación directa sobre panel. Destacan entre ellas - ST ancho 5mm, 1 C/O de 6A - RT ancho 15.5mm, 1C/O 12A ó 16 A y 2 C/O 8 A -

Más detalles

Manual. Antes de utilizar el equipo, durante la instalación y/o montaje del mismo, deben estar instalados todos los dispositivos de seguridad.

Manual. Antes de utilizar el equipo, durante la instalación y/o montaje del mismo, deben estar instalados todos los dispositivos de seguridad. Prefacio Manual El propósito del presente manual es que el usuario se haga una idea del funcionamiento, montaje y mantenimiento del equipo suministrado por Geha bv. Antes de empezar a instalar o montar

Más detalles

Medidor de Electrostática

Medidor de Electrostática Medidor de Electrostática Medidor idóneo para la medición de carga electrostática en superficies, objetos en movimiento e incluso en entornos ionizados. ÍNDICE 1. Introducción 2. Seguridad 3. Uso y funcionamiento

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES AMPLIFICADOR APTM44

MANUAL DE INSTRUCCIONES AMPLIFICADOR APTM44 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES AMPLIFICADOR APTM44 LISTA DE CONTENIDO 1 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO... 2 1.1 Limitaciones... 2 1.2 Aplicaciones... 2 2 INSTALACIÓN... 2 2.1 Conexionado de Alimentación... 3 2.2

Más detalles

Inversor / Cargador Serie APS X de 12V CD, 1000W, 230V con Salida de Onda Sinusoidal Pura, Instalación Eléctrica Permanente

Inversor / Cargador Serie APS X de 12V CD, 1000W, 230V con Salida de Onda Sinusoidal Pura, Instalación Eléctrica Permanente Inversor / Cargador Serie APS X de 12V CD, 1000W, 230V con Salida de Onda Sinusoidal Pura, Instalación Eléctrica Permanente NÚMERO DE MODELO: APSX1012SW Destacado Brinda alimentación de CA de onda sinusoidal

Más detalles

1ª Edición Copyright por ProKit s Industries Co., Ltd.

1ª Edición Copyright por ProKit s Industries Co., Ltd. 1ª Edición 2011 2011 Copyright por ProKit s Industries Co., Ltd. INTRODUCCIÓN Este multímetro es un instrumento preciso y seguro, portátil, fácil de utilizar. Funciona con baterías e incorpora una robusta

Más detalles

Transmisión óptica de datos DDLS 200 Robusta, compacta y con capacidad de comunicación internacional

Transmisión óptica de datos DDLS 200 Robusta, compacta y con capacidad de comunicación internacional Transmisión óptica de datos DDLS 200 Robusta, compacta y con capacidad de comunicación internacional INFORMACION DE PRODUCTO DDLS 200 la alternativa de Leuze electronic a WLAN. Sin contacto, sin desgaste,

Más detalles

Inversor aislado Isola INVERSOR PARA SISTEMAS AISLADOS INVERSOR PARA SISTEMAS AISLADOS ÍSOLA

Inversor aislado Isola INVERSOR PARA SISTEMAS AISLADOS INVERSOR PARA SISTEMAS AISLADOS ÍSOLA Inversor aislado Isola ÍSOLA ISOLA1500 12V/112, ISOLA1500 24V/112, ISOLA2000 12V/112, ISOLA2000 24V/112, ISOLA3000 24V/112, ISOLA3000 48V/112, ISOLA4000 24V/112, ISOLA4000 48V/112, ISOLA5000 24V/112 E

Más detalles

Serie 34 - Relé electromecánico para circuito impreso 6 A. Características Ultra fino con 1 contacto - 6 A. Montaje en circuito impreso

Serie 34 - Relé electromecánico para circuito impreso 6 A. Características Ultra fino con 1 contacto - 6 A. Montaje en circuito impreso Serie 34 - Relé electromecánico para circuito impreso 6 A Características 34.51 Ultra fino con 1 contacto - 6 A Montaje en circuito impreso - directo o en zócalo Montaje en carril de 35 mm (EN 60715) -

Más detalles

PLANTA DE GENERACION ELECTRICA MANUAL

PLANTA DE GENERACION ELECTRICA MANUAL PLANTA DE GENERACION ELECTRICA MANUAL Mge-15MC 13.9KW 17.5KVA Planta eléctrica EMESA PERKINS de 13.9KW, 17.5KVA ensamblada con motor PERKINS, generador Stamford, tablero de instrumentos multifuncional

Más detalles

FUENTES DE ALIMENTACIÓN SERIES BMX24/25B - BMX24/50B

FUENTES DE ALIMENTACIÓN SERIES BMX24/25B - BMX24/50B FUENTES DE ALIMENTACIÓN SERIES BMX24/25B - BMX24/50B Manual de Instalación y Uso Certificado nº FS82426 2011 DURAN ELECTRONICA S.L. - All rights reserved www.duranelectronica.com E-manFuentesBMX-B-v01

Más detalles

Medidor de potencia de fibras ópticas Fuente luminosa de fibras ópticas

Medidor de potencia de fibras ópticas Fuente luminosa de fibras ópticas FOM, FOS-850, FOS-1300, FOS-850/1300 Medidor de potencia de fibras ópticas Fuente luminosa de fibras ópticas Instrucciones Introducción El medidor de potencia de fibras ópticas (FOM) mide la potencia óptica

Más detalles

SISTEMA DE CLIMATIZACIÓN RADIANTE SISTEMA REMOTO DE REGULACIÓN AMBIENTE ALB VÍA RADIO BASE DE CONEXIONES INALÁMBRICAS ALB. 1.

SISTEMA DE CLIMATIZACIÓN RADIANTE SISTEMA REMOTO DE REGULACIÓN AMBIENTE ALB VÍA RADIO BASE DE CONEXIONES INALÁMBRICAS ALB. 1. SISTEMA REMOTO DE REGULACIÓN AMBIENTE ALB VÍA RADIO BASE DE CONEXIONES INALÁMBRICAS ALB 1. Descripción La base de conexiones ALB puede controlar completamente un sistema de suelo radiante de forma inalámbrica.

Más detalles

Índice. 1. Explicación de la simbología y advertencias de seguridad Explicación de la simbología Advertencias de seguridad...

Índice. 1. Explicación de la simbología y advertencias de seguridad Explicación de la simbología Advertencias de seguridad... Índice 1. Explicación de la simbología y advertencias de seguridad... 4 1.1. Explicación de la simbología... 4 1.2. Advertencias de seguridad... 4 2. Contenido del DC SET... 5 3. Información para el usuario...

Más detalles

1) DESMONTE DEL ALTERNADOR:

1) DESMONTE DEL ALTERNADOR: Series 300 & 400 Procedimientos de Instalación Para alternadores con Regulador de Voltaje Externo 1) DESMONTE DEL ALTERNADOR 2) INSTALACIÓN & ALINEAMIENTO DE LA POLEA 3) INSTALACIÓN DEL ALTERNADOR 4) CONEXIONES

Más detalles

Transmisor de presión para compresores de aire Modelo C-2

Transmisor de presión para compresores de aire Modelo C-2 Instrumentación de presión electrónica Transmisor de presión para compresores de aire Modelo C-2 Hoja técnica WIKA PE 81.47 Aplicaciones Monitorización de presión Regulación de presión y control Monitorización

Más detalles

Banco de pruebas para Válvulas de seguridad ½ 4

Banco de pruebas para Válvulas de seguridad ½ 4 Banco de pruebas para Válvulas de seguridad ½ 4 Modelo: VC20-VYC Vyc ref: 2630-01 Tabla de contenido 1.- INSTALACION DEL BANCO DE PRUEBAS 1.1.- Conexión del aire comprimido / Fuente de Nitrógeno. 1.2.-

Más detalles

VOLTAJE HZ FASE COS Ø PRP KVA/KW LTP KVA/KW AMPERAJE 415/ ,8 30,0/24,0 32,3/25,8 44,94 400/ ,8 30,0/24,0 32,3/25,8 46,63

VOLTAJE HZ FASE COS Ø PRP KVA/KW LTP KVA/KW AMPERAJE 415/ ,8 30,0/24,0 32,3/25,8 44,94 400/ ,8 30,0/24,0 32,3/25,8 46,63 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo: ID-033 Grupo electrógeno con cuadro manual. Imágenes orientativas. (400 / 230 V) MOTOR MARCA MODELO DEUTZ F4M 2011 POTENCIA CONTINUA: (PRP Prime Power norma ISO 8528-1)

Más detalles

Recorrido de seguridad mínimo de 2400mm. Altura de foso mínima de 150mm. capacidad de hasta 3 personas o silla de ruedas más acompañante.

Recorrido de seguridad mínimo de 2400mm. Altura de foso mínima de 150mm. capacidad de hasta 3 personas o silla de ruedas más acompañante. FHL es un elevador apto para ser Instalado en edificios de nueva construcción o existentes, de uso público o privado. La solución ideal para mejorar la autonomía de personas mayores y discapacitados, eliminando

Más detalles

Ascensor Neumático PVE30 (Unipersonal)

Ascensor Neumático PVE30 (Unipersonal) Ascensor Neumático PVE30 () Ascensor Neumático ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Generales Diámetro exterior del cilindro: 750mm Carga máxima: 159 kg (Una persona) Velocidad: 0.15 m/s No requiere foso. El suelo

Más detalles

C 1 ET50. Manual de Instrucciones. Para Profesionales... Desde 1857. www.kleintools.com ESPAÑOL TENSIÓN DE CA / CC HASTA 600 V

C 1 ET50. Manual de Instrucciones. Para Profesionales... Desde 1857. www.kleintools.com ESPAÑOL TENSIÓN DE CA / CC HASTA 600 V Manual de Instrucciones ET50 ESPAÑOL TENSIÓN DE CA / CC HASTA 600 V POLARIDAD DE CC POSITIVA Y NEGATIVA INDICADORES DE LUZ Y VIBRACIÓN CAPACIDAD NOMINAL DE SEGURIDAD DE 600 V CAT IV MODERNO DISEÑO DE ESTADO

Más detalles

3.- Regulación panel: Kit de ventilación y regulación mod. RP-10

3.- Regulación panel: Kit de ventilación y regulación mod. RP-10 MANUAL DE INSTALACIÓN DE LOS CAPTADORES CLIMASOLAR COMPONENTES DEL SISTEMA 1.- Captador solar (mod. A10, A20 y A20 Black) 2.- Regulación ambiente: Termostato analógico mod. RA-10 3.- Regulación panel:

Más detalles

Tipo Electroválvulas

Tipo Electroválvulas Sistema de control remoto de válvulas de proceso AirLINE - El tipo 8644 puede combinarse con... Total compatibilidad con el sistema Combinación de bus de campo, electroválvulas de pilotaje y módulos de

Más detalles

CINTA DE CORRER FT02 INSTRUCCIONES. Por favor, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones antes del uso y de guardarlas apropiadamente

CINTA DE CORRER FT02 INSTRUCCIONES. Por favor, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones antes del uso y de guardarlas apropiadamente CINTA DE CORRER FT02 INSTRUCCIONES Por favor, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones antes del uso y de guardarlas apropiadamente 1 INSTRUCCIONES Muchas gracias por adquirir la cinta de entrenamiento

Más detalles

VENTIL 1D. Manual de Instrucciones. Termostato Fan-Coil Digital

VENTIL 1D. Manual de Instrucciones. Termostato Fan-Coil Digital VENTIL 1D Manual de Instrucciones Termostato Fan-Coil Digital Sonder Regulación S.A.; Tienda Online www.sonder.es; Información Técnica www.sonder-regulacion.com Manual VENTIL 1D - 7387VØ ESPMAR14 1 Descripción

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN SENSOR DE CO2 REV.0-10/2013-MI0131E 1 SUMARIO INTRODUCCIÓN... 3 IMPORTANTE... 4 SEGURIDAD... 4 1. SENSOR DE CO2... 5 1.1 PRINCIPALES PARTES DEL SENSOR... 5 1.2 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS...

Más detalles

Manual de instrucciones ATEX Repartidor para cable plano E7377A

Manual de instrucciones ATEX Repartidor para cable plano E7377A Manual de instrucciones ATEX Repartidor para cable plano E7377A ES 80008909/00 08/2014 Indicaciones para una utilización segura en zonas potencialmente explosivas Uso previsto Utilización en zonas potencialmente

Más detalles

OBJETO DE ENSAYO: Equipo para corrección del factor de potencia

OBJETO DE ENSAYO: Equipo para corrección del factor de potencia LABORATORIO DE EQUIPOS ELÉCTRICOS UNIDAD DE ENERGÍA Informe de ensayos Nº B124-06-BJ-EE-01 Página 1 de 15 Ensayos de tipo OBJETO DE ENSAYO: Equipo para corrección del factor de potencia DESIGNACIÓN: EC

Más detalles

CONOZCA SU PLANCHA A VAPOR

CONOZCA SU PLANCHA A VAPOR Plancha a Vapor K-PB100A K-PB100C MANUAL DE USUARIO Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nueva PLANCHA

Más detalles

Potencia kva 9,9 10,6 Potencia kw 7,9 8,5 Régimen de Funcionamiento r.p.m Tensión Estándar V 400/230 Factor de potencia Cos Phi 0,8

Potencia kva 9,9 10,6 Potencia kw 7,9 8,5 Régimen de Funcionamiento r.p.m Tensión Estándar V 400/230 Factor de potencia Cos Phi 0,8 TUBULAR KIT RUEDAS REFRIGERADOS POR AIRE TRIFÁSICOS 50 HZ DIESEL Datos de Grupo SERVICIO PRP STANDBY Potencia kva 9,9 10,6 Potencia kw 7,9 8,5 Régimen de Funcionamiento r.p.m. 3.000 Tensión Estándar V

Más detalles

Alimentación de CC para Business-Critical Continuity TM. Energía ininterrumpida en su máxima expresión! -48 V CC, hasta 116 kw/armario

Alimentación de CC para Business-Critical Continuity TM. Energía ininterrumpida en su máxima expresión! -48 V CC, hasta 116 kw/armario Alimentación de CC para Business-Critical Continuity TM 801 Energía ininterrumpida en su máxima expresión! -48 V CC, hasta 116 kw/armario NetSure 801 - Energía ininterrumpida en su máxima expresión! Presentando

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES CORTINAS DE AIRE "TECNATHERM-SHEARFLOW" MODELO S-10

MANUAL DE INSTRUCCIONES CORTINAS DE AIRE TECNATHERM-SHEARFLOW MODELO S-10 MANUAL DE INSTRUCCIONES CORTINAS DE AIRE "TECNATHERM-SHEARFLOW" MODELO S-10 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Las cortinas de aire de la Serie S10 se han diseñado para instalación horizontal encima de

Más detalles

Descripción del sistema eléctrico CAN-BUS con pantallas táctiles.

Descripción del sistema eléctrico CAN-BUS con pantallas táctiles. Descripción del sistema eléctrico CAN-BUS con pantallas táctiles. el sistema can-bus y las pantallas táctiles para gestionar y tener la supervisión y el control de los sistemas en las ambulancias, los

Más detalles

Serie 40 - Minirelé para Circuito Impreso A

Serie 40 - Minirelé para Circuito Impreso A ..4..4..4 Serie - Minirelé para Circuito Impreso 8-0 - A - Montaje en circuito impreso ó enchufable en zócalo - Versión bobina: AC, DC, DC sensible ó biestable con un sólo bobinado - 8 mm, kv (./0µs) entre

Más detalles

Tubería interior. Tubería interior

Tubería interior. Tubería interior TUBERÍA PREAISLADA ALB CON POLIETILENO (PE) 1. Descripción Tubería Preaislada ALB flexible, para transporte de calor y frío en redes de distribución, tanto locales como de distrito, formada por una o dos

Más detalles

Conversor RS232-RS485/RS422 Aislado MCV1-C485-IA-IS. Manual del Usuario. Power. TX Data. RX Data MCV1. Internet Enabling Solutions.

Conversor RS232-RS485/RS422 Aislado MCV1-C485-IA-IS. Manual del Usuario. Power. TX Data. RX Data MCV1. Internet Enabling Solutions. Conversor RS232-RS485/RS422 Aislado -C485-IA-IS Manual del Usuario Power TX Data RX Data Internet Enabling Solutions www.exemys.com Los Productos están en permanente evolución para satisfacer las necesidades

Más detalles

SENSOR CAPACITIVO ESTANDAR VA35ST

SENSOR CAPACITIVO ESTANDAR VA35ST 2015 01/01/2015 SENSOR CAPACITIVO ESTANDAR VA35ST WWW.VARIVENCA.COM.VE VARIADORES VENEZOLANOS, C.A. 1 INDICE DEL VA35ST Sensor Capacitivo Estándar...2 Características...2 Instalación....2 Instrucciones

Más detalles

Reticulado 3.5 mm 1 contacto 10 A. Montaje en circuito impreso. o en zócalo serie 95

Reticulado 3.5 mm 1 contacto 10 A. Montaje en circuito impreso. o en zócalo serie 95 Serie - Mini-relé para circuito impreso enchufable 8-10 - 16 A SERIE Características.31.51.52 Relé con 1 o 2 contactos.31-1 contacto 10 A (pas 3.5 mm).51-1 contacto 10 A (pas 5 mm).52-2 contactos 8 A (pas

Más detalles

INTERRUPTOR TIPO E SANTON PARA GRANDES INSTALACIONES. Y DE USO PROFESIOnAL

INTERRUPTOR TIPO E SANTON PARA GRANDES INSTALACIONES. Y DE USO PROFESIOnAL INTERRUPTOR TIPO E SANTON PARA GRANDES INSTALACIONES Y DE USO PROFESIOnAL EL INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN TIPO E SANTON ES EL MÁS POTENTE DE LA GAMA DE INTERRUPTORES LIBRES DE SANTON YSE DESARROLLÓ PARA

Más detalles

PUERTA RÁPIDA PLEGABLE

PUERTA RÁPIDA PLEGABLE PUERTA RÁPIDA PLEGABLE DESCRIPCIÓN TÉCNICA La Puerta Rápida Plegable es el modelo de puerta de acción rápida para uso intensivo. Es una puerta que puede instalarse tanto en interior y en exterior, se puede

Más detalles

SYNERGY - KIOSKO TERMINAL DE MARCAJE BASADO EN LINUX

SYNERGY - KIOSKO TERMINAL DE MARCAJE BASADO EN LINUX SYNERGY - KIOSKO TERMINAL DE MARCAJE BASADO EN LINUX Pantalla en Color, Monitor en Tiempo-Real, Terminal Multimedia. Visualización gráfica en color Alimentación sobre Ethernet (POE) USB 1.1 (flash) Altavoz

Más detalles

PS S18/ / PS S50/ / PS S18/ / PS S85/ / PS S85/

PS S18/ / PS S50/ / PS S18/ / PS S85/ / PS S85/ Instrucciones de instalación y mantenimiento Arrancadores suaves PS S 18/30 300/515 1SFC 388002-es ed 4 2003-04-08 PS S18/30-500 44/76-500 PS S50/85-500 72/124-500 PS S18/30-690 72/124-690 PS S85/147-500

Más detalles

2 contactos, 6 A Reticulado 5 mm Montaje en circuito impreso o en zócalo serie 95

2 contactos, 6 A Reticulado 5 mm Montaje en circuito impreso o en zócalo serie 95 Serie - Mini-relé para circuito impreso 6-10 SERIE Características.52.62 Relé con 2 contactos.52-2 contactos 6 (reticulado 5 mm).62-2 contactos 10 (reticulado 5 mm) Montaje en circuito impreso - directo

Más detalles

Pulsador-receptor 1 canal PREMIUM

Pulsador-receptor 1 canal PREMIUM Pulsador-receptor 1 canal PREMIUM TABLA DE CONTENIDO. Advertencias: 2 Averías comunes y posibles soluciones: 2 Descripción del producto. 3 Características técnicas. 3 Esquema de conexión. 4 Funcionamiento:

Más detalles

Art : Receptor de Radio para tableros serie FS

Art : Receptor de Radio para tableros serie FS Art.265-10: Receptor de Radio para tableros serie FS Manual de instalación y de servicio Índice general 1. INTRODUCCIÓN...1 2. INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE ALIMENTACIÓN...1 3. INSTALACIÓN PARA EL CABLE DE

Más detalles

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA A Boquilla del rociador B Tapa para carga de agua C Control de vapor D Botón de golpe de

Más detalles

Introducción a la nueva Norma UNE EN

Introducción a la nueva Norma UNE EN Introducción a la nueva Norma UNE EN 61.439 La Norma Internacional de CONJUNTOS Desde CEI 60439-1 hacia Vieja CEI 60439 - X CONJUNTOS de aparamenta de Baja Tensión CONJUNTOS de aparamenta de baja tensión

Más detalles

Puerta de alto rendimiento Albany RR200. ASSA ABLOY Entrance Systems

Puerta de alto rendimiento Albany RR200. ASSA ABLOY Entrance Systems Puerta de alto rendimiento Albany RR200 ASSA ABLOY Entrance Systems Puerta rápida Albany RR200 La puerta Albany RR200 es una puerta enrollable de alto rendimiento equipada con guías innovadoras que permiten

Más detalles

2. El conmutador bajo carga

2. El conmutador bajo carga 2. El conmutador bajo carga La función principal de un Conmutador Bajo Carga (OLTC) es modificar la relación de transformación de los transformadores de potencia, en respuesta a un cambio de carga en el

Más detalles

Reticulado 3.5 mm 1 contacto 10 A. Montaje en circuito impreso. o en zócalo serie 95

Reticulado 3.5 mm 1 contacto 10 A. Montaje en circuito impreso. o en zócalo serie 95 Serie - Mini-relé para circuito impreso enchufable 8-10 - 12-16 Características.31.51.52 Relé con 1 o 2 contactos.31-1 contacto 10 (pas 3.5 mm).51-1 contacto 10 (pas 5 mm).52-2 contactos 8 (pas 5 mm) Montaje

Más detalles

Amplificador de sensor de fibra óptica Modelo FA1

Amplificador de sensor de fibra óptica Modelo FA1 Amplificador de sensor de fibra óptica Modelo FA1 El rango de distancia depende de la fibra Véase la hoja de datos de FUR, FUT Configuración sencilla mediante un interruptor de ajuste de 3 direcciones

Más detalles

Comunicación inalámbrica

Comunicación inalámbrica Comunicación inalámbrica 288 Resumen Comunicación inalámbrica 290 PLICSMOBILE 292 WirelessHART 287 Resumen Comunicación inalámbrica Campo de aplicación Los instrumentos para la comunicación inalámbrica

Más detalles

Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado Tipo Ventana

Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado Tipo Ventana Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado Tipo Ventana Modelo: Flora MWF1-09HRN1-QB4 MWF1-12HRN1-QB4 MWF-18HRN1-QB4 MWE-22HRN1-QB8 Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su equipo, por

Más detalles