Z30398 RADIO-CONTROLLED WEATHER STATION FUNK-WETTERSTATION. Instrucciones de utilización y de seguridad. Indicazioni per l uso e per la sicurezza

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Z30398 RADIO-CONTROLLED WEATHER STATION FUNK-WETTERSTATION. Instrucciones de utilización y de seguridad. Indicazioni per l uso e per la sicurezza"

Transcripción

1 ESTACIÓN METEOROLÓGICA INALÁMBRICA Instrucciones de utilización y de seguridad Stazione meteorologica radiocontrollata Indicazioni per l uso e per la sicurezza ESTAÇÃO METEOROLÓGICA SEM FIOS Instruções de utilização e de segurança RADIO-CONTROLLED WEATHER STATION Operation and Safety Notes FUNK-WETTERSTATION Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z

2 ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 7 IT / MT Indicazioni per l uso e per la sicurezza Pagina 25 PT Instruções de utilização e de segurança Página 44 GB / MT Operation and Safety Notes Page 62 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 79

3 A

4 B

5 C 21 5

6 D

7 Índice Introducción Uso adecuado...página 8 Descripción de las piezas...página 9 Datos técnicos...página 10 Volumen de suministro...página 11 Seguridad...Página 11 Indicaciones generales de seguridad...página 12 Indicaciones de seguridad referentes a las baterías...página 13 Antes de la puesta en funcionamiento Indicaciones generales...página 14 Puesta en marcha del sensor externo...página 15 Poner en marcha la estación meteorológica...página 16 Maneo Austar la fecha/hora manualmente...página 17 Visualizar el indicador de horario de verano (DST)...Página 18 Auste de la alarma...página 18 Encender / apagar la alarma...página 18 Uso de la función de retraso de la alarma...página 18 Visualización de la temperatura...página 19 Mostrar humedad relativa del aire...página 19 Puesta en marcha del pronóstico meteorológico...página 19 Solicitar valores máximos / mínimos de temperatura...página 21 Indicaciones de error...página 22 Limpieza y mantenimiento...página 22 Eliminación...Página 23 Declaración de conformidad...página 24 ES 7

8 Introducción Estación meteorológica inalámbrica Introducción Familiarícese con el artefacto antes de la primera puesta en funcionamiento. Lea detenidamente para esto el siguiente manual de instrucciones y las indicaciones de seguridad. Utilice el artefacto únicamente como esta descrito y para las aplicaciones indicadas. Conserve adecuadamente estas instrucciones. Adunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el artefacto a un tercero. Uso adecuado La estación meteorológica radiocontrolada indica la temperatura interior y exterior en grados Celsius ( C) o Fahrenheit ( F) y la humedad relativa interior en % RH (% relative humidity = % humedad relativa del aire) así como sus valores máximos y mínimos. Otros valores de indicación de la estación meteorológica con el pronóstico del tiempo, la hora en formato 12 / 24 horas y la fecha. Además, la estación meteorológica radiocontrolada dispone de una función de calendario, una alarma con función snooze y un auste de la zona horaria mundial. Otros usos o modificaciones del aparato son considerados como no adecuados y pueden acarrear peligros de heridas y / o daños en el aparato. El fabricante no se hace responsable de los daños que puedan derivarse del uso indebido del aparato. Este aparato no ha sido diseñado para uso industrial. 8 ES

9 Introducción Descripción de las piezas Estación meteorológica (Fig. A + B): 1 Relo 2 -Símbolo (recepción por radio) 3 -Símbolo (DST / horario de verano) 4 Fecha (día / mes) 5 Tendencia de temperatura 6 Pantalla canal para el sensor externo 7 Símbolo para la recepción del sensor externo 8 Temperatura exterior 9 Día actual 10 Símbolos para el pronóstico del tiempo 11 Humedad relativa del aire (% RH) (interior) 12 Temperatura interior 13 Símbolo para el tiempo actual 14 Botón SET 15 Tecla ALARMA 16 Tecla + / MEM 17 Tecla / C / F / WAVE 18 Tecla CH 19 Tecla SNOOZE 20 Compartimento de las pilas Sensor externo (Fig. C + D): 21 LED de control 22 Dispositivo de enganche ES 9

10 Introducción 23 Interruptor del canal de sensor externo (1, 2 o 3) 24 Compartimento de las pilas Datos técnicos Estación meteorológica: Campo de medición de la temperatura (Temperatura interior): 0 a + 50 C + 32 a F Desglose de temperatura: 0,1 C Área de medición de humedad del aire: % Resolución de humedad del aire: 1 % Señal de radiofrecuencia: DCF Pila: 2 x AA 1,5 V (incluida en el volumen de suministro) Sensor exterior: Campo de medición de la temperatura: 20 a + 60 C 4 a F Alcance de transmisión HF: 433 MHz Alcance de transmisión HF: máx. 30 metros al aire libre 10 ES

11 Introducción / Seguridad Pilar: 2 x AA 1,5 V (incluida en el volumen de suministro) Tipo de protección: IP 44 (protección contra salpicaduras de agua) Volumen de suministro Tras desembalar el producto, compruebe la integridad y las condiciones del producto y de todos sus componentes. 1 Estación meteorológica inalámbrica 1 Sensor exterior 1 Soporte de pie (estación meteorológica) 4 Pilas AA 1,5 V 1 Manual de instrucciones Seguridad Advertencia! Lea todas las indicaciones de seguridad y las instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e indicaciones de seguridad puede provocar descargas eléctricas, incendios y / o lesiones graves. CONSERVE TODAS LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS POR SI NECESITA CONSULTARLAS MÁS ADELANTE! ES 11

12 Seguridad Indicaciones generales de seguridad Advertencia! PELIGRO DE MUERTE O ACCIDENTE PARA BEBÉS Y NIÑOS! No dee nunca a los niños sin vigilancia con el material de embalae. Podrían asfixiarse con el material de embalae. Los niños a menudo subestiman los peligros. El producto no es un uguete. m PELIGRO DE MUERTE! Podrían tragarse las baterías, lo cual puede suponer un peligro mortal. Si se ha tragado una batería, debe buscar asistencia médica inmediatamente. Los niños o las personas que carezcan de los conocimientos o la experiencia necesarios para manipular el aparato, o aquéllas cuyas capacidades físicas, sensoriales o psicológicas estén limitadas, no deben utilizar el aparato sin la supervisión o la dirección de una persona responsable por su seguridad. Vigile a los niños para que no ueguen con el aparato. No utilice el aparato en hospitales o instalaciones médicas. Podría producir interferencias con los dispositivos de auxilio vital. No exponga el aparato a campos electromagnéticos extremadamente elevados. Esto podría afectar al funcionamiento del aparato. Observe que los daños producidos por maneo incorrecto, no seguimiento del manual de instrucciones o manipulación por parte de personas no autorizadas, están excluidos de la garantía. 12 ES

13 Seguridad Indicaciones de seguridad referentes a las baterías Retire las baterías del aparato si no va a utilizar el mismo durante un período de tiempo prolongado. CUIDADO! PELIGRO DE EXPLOSIÓN! Nunca cargue las baterías nuevamente! Cuando coloque las baterías observe la polaridad correcta. Éste se indica en el compartimento de las baterías. Si es necesario, antes de introducir las baterías limpie los contactos de las baterías y del aparato. Extraiga siempre inmediatamente del aparato las baterías agotadas. Existe alto peligro de derrame! Las baterías no deben desecharse en la basura doméstica! Todos los usuarios están obligados a desechar las baterías de forma adecuada! Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. No las arroe al fuego, no las ponga en cortocircuito ni las desmonte. Cambie siempre las dos pilas al mismo tiempo. Utilice únicamente baterías del mismo tipo. En caso de que se haya derramado el líquido de las baterías dentro del aparato, sáquelas inmediatamente para evitar daños en el aparato. Evite el contacto con la piel, oos y mucosas. Si se entra en contacto con el ácido de las baterías, lave la parte afectada con abundante agua y / o procure atención médica. ES 13

14 Antes de la puesta en funcionamiento Antes de la puesta en funcionamiento Indicaciones generales m PRECAUCIÓN! Al elegir un lugar emplazamiento, asegúrese de que la estación meteorológica no está expuesta directamente a radiaciones solares, vibraciones, polvo, calor, frío o humedad. No coloque la estación meteorológica ni el sensor exterior cerca de fuentes de calor, p. e. radiadores. De hacerlo, los aparatos podrían sufrir daños. No coloque los dispositivos cerca de fuentes de interferencias como televisiones, ordenadores, muros gruesos, ventanas térmicas, etc. La transmisión de radiofrecuencia entre los dispositivos podría disminuir. Asegúrese de que los obetos que se encuentran cerca no funcionan con la misma frecuencia de 433 MHz. Estos aparatos pueden producir una alteración del enlace radioeléctrico. No coloque los dispositivos cerca o encima de placas de metal. La transmisión de radiofrecuencia entre los dispositivos podría verse reducida. Señal de radiofrecuencia (DCF): La señal DCF (emisor de señal horaria) consiste en impulsos horarios emitidos por uno de los reloes más precisos del mundo, cerca de Fráncfort del Meno, que tiene una desviación de 1 segundo en 1 millón de años. Su estación meteorológica recibe esta señal en condiciones perfectas hasta una distancia de aprox km. alrededor de Fráncfort del Meno. 14 ES

15 Antes de la puesta en funcionamiento Puesta en marcha del sensor externo Insertar /cambiar las pilas: Retire la tapa del compartimento de la batería de la parte trasera del sensor externo (véase fig. D). Inserte dos pilas (AA) de 1,5 V (incluidas en el volumen de suministro) en el compartimento de las pilas 24. nota: tenga en cuenta la polaridad correcta. Ésta se indica en el compartimento de las pilas 24. Ponga el interruptor 23 en la posición 1, 2 o 3, para seleccionar el canal del sensor externo que desee. El sensor externo ahora está listo para funcionar y el LED de control 21 se ilumina brevemente. Cierre la tapa del compartimento de la batería. nota: elia un lugar de emplazamiento cubierto para el sensor externo y no lo posicione en las inmediaciones de la estación meteorológica (p. e. mediante la separación de una pared). Asegúrese de que el sensor externo no entra en contacto con el agua o con la luz solar directa. Los aparatos electrónicos pueden interferir la recepción por radio. Montar el sensor externo en la pared: Advertencia: Para realizar estos pasos se necesita un taladro. m PRECAUCIÓN! PELIGRO DE MUERTE, DE LESIONES Y DE DAÑOS MATE- RIALES! Lea también las indicaciones de uso y seguridad de su taladro. Advertencia! PELIGRO DE MUERTE! Asegúrese de no tocar conductos de agua, gas o corriente cuando perfore la pared. En caso necesario, realice una comprobación con un buscador de línea antes de perforar la pared. ES 15

16 Poner en marcha la estación meteorológica Poner en marcha la estación meteorológica Insertar las pilas: Retire la tapa del compartimento de la batería 20 de la parte trasera de la estación meteorológica. Inserte dos pilas (AA) de 1,5 V (incluidas en el volumen de suministro) en el compartimento de las pilas 20. nota: tenga en cuenta la polaridad. Ésta se indica en el compartimento de las pilas 20. Cierre la tapa del compartimento de la batería. Retirar la lámina protectora de la pantalla LC de la estación meteorológica. En cuanto las pilas estén insertadas, la estación meteorológica comienza a recibir señales del sensor externo. Este proceso puede durar como mucho 3 minutos. Mientras tanto el símbolo de recepción del sensor externo parpadea 7. Después de recibir la señal del sensor externo con éxito la estación meteorológica comienza a recibir la señal de radiofrecuencia DCF. Este proceso puede tardar hasta 5 minutos y el símbolo 2 parpadeará visualizándose en la pantalla. En este caso, si se producen problemas en la recepción, cambie el emplazamiento del relo (p. e. cerca de una ventana). Si la recepción de la señal de radiofrecuencia continuara fallando, puede austar manualmente la hora y la fecha (véase Auste manual de la hora / fecha manualmente ). La recepción de la señal de radiofrecuencia puede detenerse presionando, y manteniéndola pulsada, la tecla / C / F / WAVE 17. Si la recepción fallara, cambie la estación meteorológica de sitio y reinicie la recepción de la señal de radio frecuencia. 16 ES

17 Maneo Maneo La recepción de la señal de radiofrecuencia DCF puede alterarse o interrumpirse en el lugar de instalación de la estación meteorológica. En ese caso, es posible realizar manualmente los austes en el aparato. Austar la fecha/hora manualmente 1. Presione y mantenga pulsada la tecla / C / F / WAVE 17 aprox. 2 segundos para detener la recepción de la señal de radiofrecuencia (véase fig. B). 2. Presionar y mantener pulsada la tecla SET 14 para pasar al modo de auste. La hora 1 parpadeará. Para seleccionar el modo 12 o 24 hora, presione la tecla + / MEM 16 o / C / F / WAVE Presione la tecla SET 14 para confirmar la entrada. 4. Repita el paso 2 y 3 para austar los valores de año, fecha (día y mes) 4, día actual 9 (en EN o DE), la hora, los minutos y la zona horaria. Si no presiona ninguna tecla en aprox segundos, la estación meteorológica pasará automáticamente al modo de auste. nota: si se encuentra en un país en el que todavía se recibe la señal de radiofrecuencia pero en el que la hora actual difiere, puede utilizar los austes de la zona horaria para austar la hora actual. ES 17

18 Maneo Visualizar el indicador de horario de verano (DST) El horario de verano se mostrará automáticamente en la pantalla LCD con el símbolo 3. La señal de radiofrecuencia DCF determina si nos encontramos en horario de verano o no. Auste de la alarma Detenga la recepción de la señal de radiofrecuencia DCF. Presione y mantenga pulsada la tecla ALARMA 15. El indicador de la hora parpadeará. Para introducir la hora, presione la tecla + / MEM 16 o / C / F / WAVE 17. Confirme la entrada presionando la tecla ALARMA 15. Repita este paso para introducir los minutos. Encender / apagar la alarma Detenga la recepción de la señal de radiofrecuencia DCF. Presione la tecla ALARMA 15 para activar o desactivar la alarma. Si la alarma está activada, aparece el símbolo de la alarma en la pantalla LC. Uso de la función de retraso de la alarma Durante la señal de alarma presione la tecla SNOOZE 19 para activar la función de retraso de alarma. La señal de alarma cesa y vuelve a emitirse pasados 5 minutos. Presione cualquier tecla, excepto SNOOZE 19, para apagar la alarma. 18 ES

19 Maneo Visualización de la temperatura En la pantalla LCD se muestra la temperatura actual interior 12 y la exterior 8. Detenga la recepción de la señal de radiofrecuencia DCF. Presione la tecla -/ C / F / WAVE 17 para seleccionar la unidad de temperatura Celsius o Fahrenheit para la pantalla de la estación meteorológica. Presione la tecla CH 18 para seleccionar uno de los tres canales para el sensor externo. El número del canal aparece en la pantalla de canal para el sensor externo 6. Presione y mantenga pulsada la tecla CH 18 durante 3 segundos para reiniciar la recepción. Mostrar humedad relativa del aire La humedad del aire actual 11 se muestra en la pantalla LCD. Detenga la recepción de la señal de radiofrecuencia DCF. Puesta en marcha del pronóstico meteorológico Advertencia: Tenga en cuenta siempre la previsión del tiempo indicada por el servicio meteorológico local. Si se presentasen discrepancias entre su aparato y el servicio local del clima por favor guíese según su servicio meteorológico local. ES 19

20 Maneo La estación meteorológica analiza la presión y la humedad relativa del aire así como la temperatura exterior, para determinar el pronóstico del tiempo para el día actual. Además analiza el tiempo del día siguiente, la humedad relativa del aire y la temperatura para determinar los cuatros días siguientes. Están disponibles los siguientes símbolos del tiempo. soleado parcialmente nublado cubierto lluvia agua nieve 20 ES

21 Maneo nieve Después de haber insertado las pilas, la estación meteorológica necesita 12 horas para recoger datos para determinar el tiempo. A continuación se meora la precisión del pronóstico del tiempo. La precisión del pronóstico del tiempo puede meorarse de esta manera colocándola en un lugar natural que esté bien ventilado. La utilización en interiores aumenta la posibilidad de que se produzcan errores especialmente si se utiliza aire acondicionado. Solicitar valores máximos / mínimos de temperatura Detenga la recepción de la señal de radiofrecuencia DCF. Presione la tecla + / MEM 16 para mostrar los valores máximo / máxima para la temperatura interior y exterior. Las abreviaturas MÍN y MÁX aparecen encima de los valores mostrados. Presionar y mantener pulsada la tecla + / MEM 16 durante 3 segundos para austar los valores guardados. Una señal acústica confirma que el auste se ha realizado con éxito. ES 21

22 Indicaciones de error / Limpieza y mantenimiento Indicaciones de error Si la estación meteorológica radiocontrolada no funciona, compruebe los siguientes puntos del sistema. 1. No se visualiza la pantalla: cambie las pilas y tenga en cuenta la polaridad correcta. 2. No se visualiza la temperatura exterior: posicione el sensor externo cerca de la estación meteorológica. Presione y mantenga pulsada la tecla CH 18 para reiniciar la recepción. 3. Valores indicadores incorrectos de temperatura y humedad del aire: Después del primer auste, la estación meteorológica y el sensor externo necesitan tiempo para adaptarse al nuevo lugar de emplazamiento. Alinee nuevamente el sensor externo. No exponga la estación meteorológica o el sensor externo a los rayos del sol directos, no la coloque en las inmediaciones de obetos calientes o aires acondicionados. 4. Pantalla incorrecta o borrosa / números incompletos: Retire las pilas y tenga en cuenta la polaridad correcta al volver a insertarlas. Cambie las pilas. Limpieza y mantenimiento Limpie el aparato sólo por fuera con un paño suave y seco. No utilice en ningún caso líquidos o productos de limpieza ya que éstos dañarían el aparato. Por ninguna razón permita que caiga agua en el sensor externo (p. e. de una manguera de ardín). El sensor externo solamente tiene protección contra la lluvia en la parte superior. 22 ES

23 Eliminación Eliminación El embalae está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser eliminados en el centro de reciclae local. Puede averiguar las posibilidades de eliminación del producto estropeado en la administración de su comunidad o ciudad. No elimine el producto estropeado con los desechos domésticos, sino hágalo de manera correcta. Protea así el medio ambiente. Se puede informar en la oficina competente de su administración sobre los puestos de recogida y sus horarios de atención al público. Las pilas defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado en la directiva 2006 / 66 / EC. Para ello devuelva las pilas y / o el aparato en los puntos de recogida indicados. Pb Daño medioambiental debido a un reciclae incorrecto de las pilas! Las pilas no deben eliminarse unto a los residuos domésticos. Las pilas pueden contener metales pesados tóxicos que debe tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especiales. Los símbolo químicos de los metales pesados son: Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Plomo. Las pilas deben reciclarse en el punto de recolección específico para ello. ES 23

24 Declaración de conformidad Declaración de conformidad Nosotros Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, declaramos en responsabilidad única que el producto: Estación meteorológica inalámbrica, modelo Nº: Z30398, versión: 10 / 2010, al que esta declaración hace referencia, cumple con todas las normas / y la normativa de los documentos de 1999 / 5 / EC. Si es necesario puede descargar estos documentos de EMC Denominación del producto: Estación meteorológica inalámbrica Modelo N : Z30398 Versión: 10 / ES

25 Indice Introduzione Utilizzo conforme alla destinazione d uso...pagina 26 Descrizione dei componenti...pagina 27 Dati tecnici...pagina 28 Volume di consegna...pagina 29 Sicurezza...Pagina 29 Avvisi di sicurezza generali...pagina 30 Indicazioni di sicurezza per le batterie...pagina 31 Prima della messa in funzione Indicazioni di carattere generale...pagina 32 Messa in funzione del sensore esterno...pagina 33 Avvio della stazione meteo...pagina 34 Funzionamento Impostazione manuale di orario / data...pagina 35 Visualizzazione dell ora legale...pagina 36 Impostazione dell allarme...pagina 36 Inserimento / disinserimento dell allarme...pagina 36 Utilizzo della funzione di ripetizione dell allarme...pagina 36 Visualizzazione della temperatura...pagina 37 Visualizzazione dell umidità...pagina 37 Avvio della previsione meteo...pagina 38 Richiamo dei valori minimi / massimi della temperatura...pagina 40 Indicazione relativa agli errori...pagina 40 Pulizia e cura...pagina 41 Smaltimento...Pagina 41 Dichiarazione di conformità...pagina 42 IT/MT 25

26 Introduzione Stazione meteorologica radiocontrollata Introduzione Familiarizzate con il prodotto prima della messa in funzione. Leggete attentamente quindi le seguenti istruzioni d uso e le misure di sicurezza. Utilizzate l apparecchio solo come descritto e per gli ambiti di funzione indicati. Conservate per bene queste istruzioni. Consegnate anche tutti i documenti di questo prodotto quando lo date a terzi. Utilizzo conforme alla destinazione d uso La stazione meteo visualizza la temperatura interna ed esterna espressa in gradi Celsius ( C) o Fahrenheit ( F), l umidità interna espressa in % RH (% relative humidity = % umidità relativa) nonché i valori minimi e massimi di quest ultima. Inoltre la stazione meteo visualizza le previsioni del tempo, l orario in formato 12 / 24 ore e la data. La stazione meteo radiocomandata dispone anche di una funzione di calendario, di un allarme e di una funzione di ripetizione dell allarme (Snooze) nonché la possibilità di impostare il fuso orario. Altri utilizzi dell apparecchio o modifiche ad esso si intendono non conformi alle modalità d uso previste e possono determinare rischi di lesioni a persone e / o di danni all apparecchio. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni derivanti da un utilizzo diverso da quello previsto. L apparecchio non è destinato a un utilizzo in ambito commerciale. 26 IT/MT

27 Introduzione Descrizione dei componenti Stazione meteo (figg. A + B): 1 Orario 2 Simbolo (ricezione del segnale radio) 3 Simbolo (DST / ora legale) 4 Data (giorno / mese) 5 Tendenza della temperatura 6 Display del canale del sensore esterno 7 Simbolo per la ricezione del sensore esterno 8 Temperatura esterna 9 Giorno corrente 10 Simboli per le previsioni del tempo 11 Umidità relativa (% RH) (interna) 12 Temperatura interna 13 Simbolo del tempo atmosferico corrente 14 Tasto SET 15 Tasto ALARM 16 Tasto +/- MEM 17 Tasto - / C / F / WAVE 18 Tasto CH 19 Tasto SNOOZE 20 Vano portabatterie Sensore esterno (figg. C + D): 21 LED di controllo 22 Dispositivo di sospensione IT/MT 27

28 Introduzione 23 Interruttore di commutazione del canale del sensore esterno (1, 2 oppure 3) 24 Vano portabatterie Dati tecnici Stazione meteo: Ambito di misurazione della temperatura (temperatura interna): da 0 a + 50 C da + 32 a F Arrotondamento della temperatura: 0,1 C Gamma di misurazione dell umidità: % Arrotondamento dell umidità: 1 % Segnale radio: DCF Batteria: 2 batterie da 1,5 V di tipo AA (incluse nella fornitura) Sensore esterno: Gamma di misurazione della temperatura: da 20 a + 60 C da 4 a F Segnale di trasmissione ad alta frequenza: 433 MHz Area di copertura della trasmissione ad alta frequenza: max. 30 metri in campo aperto 28 IT/MT

29 Introduzione / Sicurezza Batteria: 2 batterie da 1,5 V di tipo AA (incluse nella fornitura) Tipo di protezione: IP 44 (resistente agli spruzzi d acqua) Volume di consegna Controlli il volume di consegna subito dopo aver disimballato per verificare se è completo e il prodotto e tutti i suoi componenti sono funzionanti. 1 stazione meteorologica radiocontrollata 1 sensore esterno 1 base (stazione meteo) 4 batterie da 1,5 V di tipo AA 1 libretto di istruzioni d uso Sicurezza AVVISO! Leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni riportate. Il mancato rispetto delle indicazioni di sicurezza e delle istruzioni d uso può provocare incendi e / o gravi lesioni. CONSERVI TUTTE LE ISTRUZIONI E GLI AVVISI DI SICUREZZA PER CONSULTARLI IN FUTURO! IT/MT 29

30 Sicurezza Avvisi di sicurezza generali AVVISO! PERICOLO PER L INCOLUMITÀ DEI BAMBINI! Vietare l accesso al materiale d imballaggio ai bambini, se non sotto sorveglianza di un adulto. Sussiste il pericolo di soffocamento dei bambini con il materiale d imballaggio. I bambini non sono in grado di valutare l entità dei pericoli. Il prodotto non è un giocattolo. m PERICOLO DI VITA! Le batterie possono essere ingoiate con conseguente pericolo di vita. Se è stata ingoiata la batteria, rivolgersi immediatamente alle cure di un medico. Bambini o persone, cui mancano conoscenza o esperienza nel maneggiare l apparecchio, o le cui capacità fisiche, sensoriali o psichiche sono limitate, non devono utilizzare l apparecchio senza sorveglianza o guida di una persona responsabile della loro sicurezza. E necessario sorvegliare i bambini affinché non giochino con questo prodotto. Non faccia uso di quest apparecchiatura negli ospedali o in istituti medici. In questi luoghi l apparecchiatura può causare disturbi di funzionamento ai sistemi di mantenimento della vita. Non esponga l apparecchiatura ad un campo magnetico di alta intensità. Ciò potrebbe limitare la funzionalità dell apparecchiatura. Prenda in considerazione il fatto che i danneggiamenti ad opera di maneggio scorretto, violazione delle istruzioni d uso e causati da interventi di personale non autorizzato sono esclusi dalla garanzia. 30 IT/MT

31 Sicurezza Indicazioni di sicurezza per le batterie Rimuovere dall apparecchio le batterie non utilizzate per parecchio tempo. ATTENZIONE! PERICOLO DI ESPLOSIONI! Non ricaricare mai le batterie! Prestare attenzione alla polarità corretta quando vengono inserite le batterie! La polarità è riportata nel vano batteria. Se necessario, pulire i contatti della batteria e dell apparecchio prima di inserire le batterie. Rimuovere immediatamente le batterie esauste dall apparecchio. Esiste il pericolo di perdite! Non smaltire le batteria con i rifiuti domestici! Ogni consumatore è obbligato ai termini di legge a smaltire la batteria secondo le regole vigenti! Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini, non gettarle nel fuoco, non cortocircuitarle e non smontarle. Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente. Utilizzare solamente batterie dello stesso tipo. Se dovessero verificarsi perdite, togliere immediatamente le batterie per evitare danni all apparecchio! Evitare il contatto con pelle, occhi e mucose. In caso di contatto con l acido della batteria sciacquare abbondantemente il punto interessato e / o rivolgersi alle cure mediche! IT/MT 31

32 Prima della messa in funzione Prima della messa in funzione Indicazioni di carattere generale m ATTENZIONE! Scegliendo il luogo di installazione della stazione meteo assicurarsi che essa non sia esposta all irraggiamento diretto del sole, a vibrazioni, polvere, calore, freddo e umidità. Non posizionare la stazione meteo e i sensori esterni nei pressi di fonti di calore, quali ad esempio caloriferi. In caso contrario gli apparecchi potrebbero subire danni. Non posizioni le apparecchiature vicino a fonti di disturbo quali televisore, computer, muri grossi, finestre thermopen ecc. Le trasmissioni radio tra le apparecchiature in questo modo potrebbero essere diminuite. Si assicuri che le apparecchiature posizionate una vicino all altra non vengano messe in funzione con la stessa frequenza di 433 MHz. ueste apparecchiature potrebbero causare un disturbo del collegamento radio. Non posizioni le apparecchiature vicino o su piattaforme di metallo. La trasmissione radio tra le apparecchiature potrebbe essere diminuita. Segnale radio (DCF): Il segnale DCF (emettitore del segnale orario) consiste in impulsi di tempo che vengono trasmessi da uno tra i più precisi orologi al mondo, posto nelle vicinanze di Francoforte sul Meno, in Germania. Esso ha uno scostamento di 1 secondo in un milione di anni. La stazione meteo acquistata riceve questo segnale in condizioni ottimali fino ad una distanza di circa km da Francoforte sul Meno. 32 IT/MT

33 Prima della messa in funzione Messa in funzione del sensore esterno Inserimento / sostituzione delle batterie: Rimuovere il coperchio del vano portabatterie posto sul retro del sensore esterno (vedi fig. D). Inserire due batterie da 1,5 V di tipo AA (incluse nella fornitura) nel vano portabatterie 24. nota: Assicurarsi che la polarità sia corretta. Essa viene mostrata nel vano portabatterie 24. Per selezionare il canale del sensore esterno desiderato porre l interruttore 23 su 1, 2 oppure 3. Il sensore esterno è ora pronto per funzionare e il LED di controllo 21 si illumina brevemente. Chiudere il coperchio del vano portabatterie. nota: Scegliere una posizione coperta per il sensore esterno e non posizionarlo nelle immediate vicinanze della stazione meteo (ad esempio, con i due apparecchi separati da una parete). Assicurarsi che il sensore esterno non entri in contratto diretto con l acqua o con l irraggiamento solare diretto. Gli apparecchi elettronici possono disturbare la ricezione delle onde radio. Montaggio del sensore esterno a una parete: Nota: Per questo passaggio è necessario utilizzare un trapano. m ATTENZIONE! PERICOLO DI MORTE E DI LESIONE NONCHÉ PERICOLO DI DANNI A COSE! Leggere con attenzione le istruzioni d uso e di sicurezza del trapano. Attenzione! PERICOLO DI MORTE! uando si eseguono forature nella parete, assicurarsi di non entrare in contatto con condutture elettriche, idriche o del gas. Se necessario controllare la parete con un localizzatore di cavi prima di eseguire un foro. IT/MT 33

34 Avvio della stazione meteo Avvio della stazione meteo Inserimento delle batterie: Aprire il vano portabatterie 20 posto sul retro della stazione meteo. Inserire due batterie da 1,5 V di tipo AA (incluse nella fornitura) nel vano portabatterie 20. nota: Assicurarsi che la polarità sia corretta. Essa viene mostrata nel vano portabatterie 20. Chiudere il coperchio del vano portabatterie. Rimuovere la pellicola protettiva dal display a cristalli liquidi della stazione meteo. La stazione meteo avvia la procedura di ricezione del segnale del sensore esterno non appena le batterie sono state inserite. uesta procedura dura al massimo 3 minuti. Nel frattempo lampeggia il simbolo di ricezione del sensore esterno 7. Dopo una ricezione del segnale del sensore esterno coronata da successo, la stazione meteo avvia la ricezione del segnale radio DCF. uesta procedura può durare fino a 5 minuti e viene visualizzata sul display a cristalli liquidi con il simbolo 2 lampeggiante. La ricezione può essere notevolmente limitata da ostacoli (ad esempio pareti in calcestruzzo) o da fonti di disturbo (ad esempio altri apparecchi elettrici). ualora la ricezione del segnale orario continuasse a essere disturbata, è possibile impostare l orario e la data anche manualmente (vedi Impostazione manuale di orario /data ). La ricezione del segnale radio DCF può essere interrotta e riavviata premendo e tenendo premuto il tasto / C / F / WAVE 17. In caso di fallimento del tentativo di ricezione modificare la posizione della stazione meteo e avviare nuovamente la ricezione del segnale radio. 34 IT/MT

35 Funzionamento Funzionamento Nel punto in cui è stato posta la stazione meteo, la ricezione del segnale radio DCF può essere disturbata o interrotta. In questo caso vi è la possibilità di impostare l apparecchio manualmente. Impostazione manuale di orario / data 1. Premere e mantenere premuto il tasto / C / F / WAVE 17 per circa 2 secondi per interrompere il segnale radio DCF (vedi fig. B). 2. Per commutare il sistema nella modalità di impostazione premere e mantenere premuto il tasto SET 14. L orario 1 lampeggia. Per selezionare il formato a 24 o a 12 ore premere il tasto + / MEM 16 o il tasto / C / F / WAVE Confermare il dato immesso premendo il tasto SET Per immettere i valori relativi ad anno, data (giorno e mese) 4, giorno corrente 9 (in inglese o tedesco), ore, minuti e fuso orario ripetere i passaggi 2 e 3 precedentemente descritti. Se non si preme alcun tasto per circa secondi, la stazione meteo abbandona automaticamente la modalità di impostazione. nota: ualora l utilizzatore si trovasse in un paese di ricezione del segnale DCF ma appartenente a un altro fuso orario, è possibile utilizzare l impostazione del fuso orario per impostare l orario effettivamente in uso. IT/MT 35

36 Funzionamento Visualizzazione dell ora legale L ora legale viene visualizzata automaticamente sul display a cristalli liquidi attraverso il simbolo 3. Il segnale radio DCF stabilisce se l ora legale è in corso o meno. Impostazione dell allarme Interrompere la ricezione del segnale radio DCF. Premere brevemente il tasto ALARM 15. Lampeggia la visualizzazione dell ora. Per immettere il valore relativo alle ore premere il tasto + / MEM 16 o il tasto / C / F / WAVE 17. Confermare l immissione premendo il tasto ALARM 15. Ripetere questo passaggio per immettere il dato relativo ai minuti. Inserimento / disinserimento dell allarme Interrompere la ricezione del segnale radio DCF. Per attivare o disinserire l allarme premere il tasto ALARM 15. Se l allarme è attivato, sul display a cristalli liquidi appare il simbolo dell allarme. Utilizzo della funzione di ripetizione dell allarme Per attivare la funzione di ripetizione dell allarme premere il tasto SNOOZE 19 mentre risuona il segnale acustico di allarme. Il segnale acustico di allarme si interrompe e risuona nuovamente dopo 5 minuti. 36 IT/MT

37 Funzionamento Per disinserire l allarme premere un tasto qualsiasi a eccezione del tasto SNOOZE 19. Visualizzazione della temperatura Sul display a cristalli liquidi vengono visualizzate sia la temperatura interna 12 che la temperatura esterna 8. Interrompere la ricezione del segnale radio DCF. Per selezionare l unità di temperatura Celsius o Fahrenheit per il display della stazione meteo premere il tasto / C / F / WAVE 17. Per selezionare uno dei tre canali per il sensore esterno premere il tasto CH 18. Il numero di canale appare sul display del canale per il sensore esterno 6. Per riavviare la ricezione premere e mantenere premuto il tasto CH 18 per 3 secondi. Visualizzazione dell umidità Sul display a cristalli liquidi viene visualizzata l umidità 11 corrente. Interrompere la ricezione del segnale radio DCF. IT/MT 37

38 Funzionamento Avvio della previsione meteo Nota: Si prega di tenere sempre conto anche delle previsioni del tempo del servizio meteo locale. ualora vi fossero discrepanze tra quanto mostrato dall apparecchio e la previsione del servizio meteo locale, orientarsi sulla base delle indicazioni fornite dal servizio meteo. Per rilevare le previsioni del tempo per il giorno corrente, la stazione meteo analizza la pressione atmosferica, l umidità dell aria nonché la temperatura esterna. Per stabilire le condizioni del tempo dei giorni successivi, essa inoltre analizza le condizioni del tempo del giorno corrente, l umidità dell aria e la temperatura. Per il tempo atmosferico vengono utilizzati i seguenti simboli: soleggiato leggermente coperto nuvoloso 38 IT/MT

39 Funzionamento Pioggia Nevischio Neve Successivamente all inserimento delle batterie, la stazione meteo ha bisogno di 12 ore per raccogliere i dati necessari alla determinazione del tempo atmosferico. In seguito la precisione delle previsioni del tempo viene migliorata. La precisione delle previsioni del tempo viene migliorata anche ponendo la stazione meteo in un punto ben ventilato naturalmente. L utilizzo in ambienti interni aumenta la possibilità che avvengano degli errori soprattutto quando vengono utilizzati impianti di condizionamento dell aria. IT/MT 39

40 Funzionamento / Indicazione relativa agli errori Richiamo dei valori minimi / massimi della temperatura Interrompere la ricezione del segnale radio DCF. Per visualizzare i valori minimi e massimi relativi alla temperatura interna e a quella esterna premere il tasto + / MEM 16. Le abbreviazioni MIN e MAX appaiono sopra i valori visualizzati. Per impostare i valori memorizzati premere e mantenere premuto il tasto + / MEM 16 per 3 secondi. Il risuonare di un segnale acustico conferma che l impostazione è riuscita. Indicazione relativa agli errori ualora la stazione meteo radiocomandata non dovesse funzionare, verificare il sistema sulla base dei seguenti punti: 1. Il display non viene visualizzato. Sostituire le batterie, e quando si inseriscono verificare che la polarità sia corretta. 2. La temperatura esterna non viene visualizzata: Posizionare il sensore esterno più vicino alla stazione meteo. Per riavviare la ricezione premere e mantenere premuto il tasto CH Visualizzazione di valori errati di temperatura e umidità dell aria: Dopo la prima impostazione, la stazione meteo e il sensore esterno hanno bisogno di tempo per adattarsi al punto di installazione. Riallineare il sensore esterno. Non esporre la stazione meteo o il sensore esterno alla luce solare diretta, non posizionarla nei pressi di caloriferi o di impianti di climatizzazione. 40 IT/MT

41 Indicazione relativa agli errori / Pulizia e cura / Smaltimento 4. Display errato o debole / cifre non complete Rimuovere le batterie e, reinserendole, fare attenzione a che la polarità sia corretta. Sostituire le batterie. Pulizia e cura Pulisca l apparecchiatura solo sulla sua superficie esterna servendosi di una pezza morbida e asciutta. Non faccia mai uso di liquidi e di detergenti che potrebbero danneggiare l apparecchiatura. Non spruzzi assolutamente sul sensore esterno, ad es. con un tubo da giardino. Il sensore esterno è solo protetto contro la pioggia sulla superficie superiore. Smaltimento La confezione è prodotta in materiale riciclabile e biodegradabile, smaltibile nei luoghi di raccolta differenziati. Potete informarvi sulle possibilità di smaltimento del prodotto consumato dall amministrazione comunale e cittadina. Per la salvaguardia della tutela ambientale, quando il vostro prodotto non funziona più, non gettatelo nei rifiuti domestici bensì nei luoghi adatti di raccolta. Potete informarvi sui luoghi di raccolta e i loro orari di apertura dall amministrazione competente. IT/MT 41

42 Smaltimento / Dichiarazione di conformità Batterie difettose o usate devono essere riciclate ai sensi della Direttiva 2006 / 66 / EC. Smaltire le batterie e / o l apparecchio presso i punti di raccolta indicati. Pb Vi possono essere conseguenze negative per l ambiente a seguito di uno smaltimento non corretto delle batterie! Le batterie non devono essere smaltite nella spazzatura domestica. Esse possono contenere metalli pesanti velenosi e devono essere trattate quali rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = Cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Consegnare quindi le batterie usate ad un punto di raccolta comunale. Dichiarazione di conformità Noi, Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto: Stazione meteorologica radiocontrollata, modelli n Z30398, Versione: 10 / 2010, alla quale si riferisce questa dichiarazione, è conforme alle norme / documenti normativi di cui alla Direttiva 1999 / 5 / EC. In caso di necessità, tale documentazione può essere scaricata dal sito Internet 42 IT/MT

43 EMC Designazione del prodotto: Stazione meteorologica radiocontrollata No. del modello: Z30398 Versione: 10 / 2010 IT/MT 43

44 Índice Introdução Utilização correcta...página 45 Descrição das peças...página 46 Dados técnicos...página 47 Material fornecido...página 48 Segurança...Página 48 Indicações gerais de segurança...página 49 Indicações de segurança relativas às pilhas...página 50 Antes da colocação em funcionamento Indicações gerais...página 51 Colocar o sensor exterior em funcionamento...página 52 Colocar a estação meteorológica em funcionamento...página 53 Utilização Configurar manualmente hora / data...página 54 Indicar a hora de Verão DST...Página 55 Configurar alarme...página 55 Ligar / Desligar alarme...página 55 Utilizar a função de adormecer...página 56 Visualizar a temperatura...página 56 Visualizar a humidade do ar...página 56 Ligar a previsão meteorológica...página 57 Consultar valores mínimos / máximos de temperatura...página 58 Indicações de erro...página 59 Limpeza e conservação...página 59 Eliminação...Página 60 Declaração de conformidade...página PT

45 Introdução Estação meteorológica sem fios Introdução Familiarize-se com o aparelho antes da primeira colocação em funcionamento. Para tal, leia atentamente o seguinte manual de instruções e as indicações de segurança. Utilize o aparelho apenas da forma descrita e para a finalidade indicada. Guarde cuidadosamente este manual de instruções. Se entregar este aparelho a terceiros, entregue também todos os respectivos documentos. Utilização correcta A estação meteorológica sem fios indica a temperatura interior e exterior em Celsius (ºC) ou Fahrenheit (ºF) e a humidade do ar interior em % RH (% relative humidity = % humidade relativa do ar), assim como os seus valores mínimos e máximos. Os restantes valores de indicação da estação meteorológica referem-se às previsões meteorológicas, à hora no formato de 12 / 24 horas, bem como à data. Além disso, esta estação meteorológica sem fios dispõe de uma função de calendário, um alarme com função Snooze, bem como de auste do fuso horário. ualquer outra utilização ou alteração do aparelho será considerada indevida e pode provocar ferimentos e / ou danificar o aparelho. O fabricante não assume qualquer responsabilidade por danos resultantes de uma utilização indevida. O aparelho não se destina ao uso industrial. PT 45

46 Introdução Descrição das peças Estação meteorológica (fig. A + B): 1 Hora 2 Símbolo (recepção de rádio) 3 Símbolo (DST / Hora de Verão) 4 Data (dia / mês) 5 Tendência da temperatura 6 Visor do canal do sensor exterior 7 Símbolo de recepção do sensor exterior 8 Temperatura exterior 9 Dia actual 10 Símbolos da previsão meteorológica 11 Humidade do ar (% RH) (interior) 12 Temperatura interior 13 Símbolo do tempo actual 14 Botão SET 15 Botão ALARM 16 Botão + / MEM 17 Botão / C / F / WAVE 18 Botão CH 19 Botão SNOOZE 20 Compartimento das pilhas Sensor exterior (fig. C + D): 21 LED de controlo 22 Dispositivo de suspensão 46 PT

47 Introdução 23 Interruptor do canal do sensor exterior (1, 2 ou 3) 24 Compartimento das pilhas Dados técnicos Estação meteorológica: Área de medição da temperatura (Temperatura interior): de 0 a + 50 C de + 32 a F Definição de temperatura: 0,1 C Amplitude de medição da humidade do ar: % Definição da humidade do ar: 1 % Sinal de radiofrequência: DCF Pilha: 2 x AA 1,5 V (incluída no material fornecido) Sensor exterior: Área de medição da temperatura: de 20 a + 60 C de 4 a F Sinal de transmissão HF: 433 MHz Amplitude de transmissão HF: máx. 30 metros em terreno livre Pilha: 2 x AA 1,5 V (incluída no material fornecido) Tipo de protecção: IP 44 (protecção contra salpicos de água) PT 47

48 Introdução / Segurança Material fornecido Imediatamente após o desembalamento, verifique o material fornecido quanto à integridade e ao perfeito estado do produto e de todas as peças. 1 Estação meteorológica sem fios 1 Sensor exterior 1 Pé de suporte (Estação meteorológica) 4 Pilhas AA 1,5 V 1 Manual de instruções Segurança Aviso! Leia todas as indicações de segurança e instruções. A negligência no cumprimento das indicações de segurança e instruções pode provocar ferimentos graves e / ou incêndio. GUARDE TODAS AS INDICAÇÕES DE SEGURANÇA E INSTRUÇÕES PARA CONSULTA FUTURA! 48 PT

49 Segurança Indicações gerais de segurança Aviso! PERIGO DE MORTE E DE ACIDENTES PARA BEBÉS E CRIANÇAS! Nunca deixe crianças sem vigilância com o material da embalagem. Existe perigo de asfixia. As crianças subestimam frequentemente os perigos. O produto não é um brinquedo. m PERIGO DE MORTE! As pilhas podem ser engolidas, o que constitui perigo de morte. Se uma pilha for engolida, procure imediatamente auda médica. Este aparelho não deve ser utilizado por crianças ou pessoas sem conhecimentos e / ou experiência no manuseamento do aparelho, ou cuas capacidades físicas, sensoriais ou mentais são limitadas, sem a vigilância ou instruções por parte de uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças devem ser vigiadas para assegurar que não brincam com o aparelho. Não utilize o aparelho em hospitais ou instalações médicas. Tal poderá causar problemas de funcionamento em sistemas de suporte de vida. Nunca exponha o aparelho a campos electromagnéticos extremamente elevados. Isso pode preudicar o seu funcionamento. Os danos causados por um manuseamento inadequado, pela inobservância do manual de instruções ou uma intervenção por pessoal não autorizado estão excluídos da garantia. PT 49

50 Segurança Indicações de segurança relativas às pilhas Retire as pilhas do aparelho, se este não for utilizado durante muito tempo. CUIDADO! PERIGO DE EXPLOSÃO! Nunca recarregue as pilhas! Ao colocar as pilhas, tenha em atenção a polaridade correcta! Esta é indicada nos compartimentos das pilhas. Se necessário, limpe os contactos das pilhas e do aparelho antes da sua colocação. Retire de imediato as pilhas gastas do aparelho. Existe um elevado risco de derrame! As pilhas não devem ser depositadas no lixo doméstico! Cada consumidor é legalmente obrigado a eliminar correctamente as pilhas! Mantenha as pilhas afastadas de crianças, não as atire para o fogo, não as curto-circuite nem as desmonte. Substitua as pilhas sempre em simultâneo. Utilize apenas pilhas do mesmo tipo. Caso as pilhas comecem a derramar dentro do seu aparelho, retire-as imediatamente, de forma a evitar danos neste! Evite o contacto com a pele, olhos e mucosas. No caso de contacto com o ácido das pilhas, lave o local afectado com bastante água e / ou consulte um médico! 50 PT

51 Antes da colocação em funcionamento Antes da colocação em funcionamento Indicações gerais m CUIDADO! Ao escolher o local de instalação, certifique-se de que a estação meteorológica não fica exposta à luz solar directa, vibrações, pó, calor, frio e humidade. Não coloque a estação meteorológica e sensor exterior próximo de fontes térmicas, tais como aquecedores. Caso contrário, os aparelhos podem ficar danificados. Não instale os aparelhos nas proximidades de fontes de interferência tais como televisores, computadores, muros densos, anelas de vidro duplo, etc. A radiotransmissão entre os aparelhos pode diminuir. Certifique-se de que os aparelhos contíguos não funcionam com a mesma frequência de 433 MHz. Estes aparelhos poderão causar interferências na ligação por rádio. Não instale os aparelhos unto ou sobre placas metálicas. A radiotransmissão entre os aparelhos pode ser reduzida. Sinal de radiofrequência (DCF): O sinal DCF (emissor de sinal horário) consiste em impulsos temporais, emitidos por um dos relógios mais precisos do mundo, nas proximidades de Frankfurt / Main, Alemanha varia 1 segundo num milhão de anos. Em condições ideais, a sua estação meteorológica recebe estes sinais até uma distância de cerca de km de Frankfurt / Main. PT 51

52 Antes da colocação em funcionamento Colocar o sensor exterior em funcionamento Colocar / substituir as pilhas: Retire a tampa do compartimento das pilhas na parte traseira do sensor exterior (ver fig. D). Insira duas pilhas 1,5 V (AA) (incluídas no material fornecido) no compartimento das pilhas 24. nota: respeite a polaridade correcta. Esta é indicada no compartimento das pilhas 24. Coloque o interruptor 23 em 1, 2 ou 3 para seleccionar o canal do sensor exterior pretendido. O sensor exterior está agora operacional e o LED de controlo 21 acende-se brevemente. Coloque a tampa do compartimento das pilhas. Nota: pondere a localização do sensor exterior, não o posicionando na proximidade imediata da estação meteorológica (por ex. separado por uma parede). Certifique-se de que o sensor exterior não entra em contacto com água ou raios solares directos. Aparelhos electrónicos podem influenciar a recepção de rádio. Montar o sensor exterior na parede: Nota: Necessita de um berbequim para efectuar este passo. m CUIDADO! PERIGO DE MORTE, FERIMENTOS E DANOS MATERIAIS! Leia atentamente as instruções e indicações de segurança do seu berbequim. Aviso! PERIGO DE MORTE! Certifique-se de que não atinge cabos eléctricos, condutas de gás ou de água ao furar a parede. Se necessário, verifique com um detector de cabos antes de perfurar uma parede. 52 PT

53 Colocar a estação meteorológica em funcionamento Colocar a estação meteorológica em funcionamento Colocar as pilhas: Abra o compartimento das pilhas 20 na parte traseira da estação meteorológica. Insira duas pilhas 1,5 V (AA) (incluídas no material fornecido) no compartimento das pilhas 20. nota: respeite a polaridade correcta. Esta é indicada no compartimento das pilhas 20. Coloque a tampa do compartimento das pilhas. Remova a película protectora do visor LC da estação meteorológica. Assim que as pilhas estiverem colocadas, a estação meteorológica inicia a recepção do sinal do sensor exterior. Este processo demora no máximo 3 minutos. Entretanto, o símbolo de recepção do sensor exterior fica intermitente 7. A estação meteorológica dá início, após a recepção bem sucedida do sinal do sensor exterior, à recepção do sinal de radiofrequência DCF. Este procedimento pode demorar 5 minutos e é indicado no visor LC através do símbolo intermitente 2. A recepção do sinal pode ser limitada de forma significativa por obstáculos (por ex. paredes em betão) ou fontes de interferência (por ex. outros aparelhos eléctricos). Caso a recepção do sinal de radiofrequência continue a ter interferências, pode configurar manualmente a hora e data (ver configurar manualmente hora / data ). A recepção do sinal de radiofrequência pode ser parado e iniciado novamente ao premir e manter premido o botão / C / F / WAVE 17. Caso a recepção falhe, mude a localização da estação meteorológica e inicie novamente a recepção do sinal de radiofrequência. PT 53

ESTACIÓN METEOROLÓGICA INALÁMBRICA. Instrucciones de utilización y de seguridad STAZIONE METEOROLOGICA RADIOCONTROLLATA

ESTACIÓN METEOROLÓGICA INALÁMBRICA. Instrucciones de utilización y de seguridad STAZIONE METEOROLOGICA RADIOCONTROLLATA ESTACIÓN METEOROLÓGICA INALÁMBRICA Instrucciones de utilización y de seguridad STAZIONE METEOROLOGICA RADIOCONTROLLATA Indicazioni per l uso e per la sicurezza ESTAÇÃO METEOROLÓGICA SEM FIOS Instruções

Más detalles

Instrucciones de utilización y de seguridad. Indicazioni per l uso e per la sicurezza. Instruções de utilização e de segurança

Instrucciones de utilización y de seguridad. Indicazioni per l uso e per la sicurezza. Instruções de utilização e de segurança ESTACIÓN METEOROLÓGICA INALÁMBRICA Instrucciones de utilización y de seguridad Stazione metereologica radiocontrollata Indicazioni per l uso e per la sicurezza Estação meteorológica sem fios Instruções

Más detalles

ESTACIÓN DE TEMPERATURA. Instrucciones de utilización y de seguridad STAZIONE TERMOMETRICA. Indicazioni per l uso e per la sicurezza

ESTACIÓN DE TEMPERATURA. Instrucciones de utilización y de seguridad STAZIONE TERMOMETRICA. Indicazioni per l uso e per la sicurezza ESTACIÓN DE TEMPERATURA Instrucciones de utilización y de seguridad STAZIONE TERMOMETRICA Indicazioni per l uso e per la sicurezza MEDIDOR DE TEMPERATURA Instruções de utilização e de segurança TEMPERATURE

Más detalles

ESTACIÓN DE TEMPERATURA / STAZIONE METEOROLOGICA. Instrucciones de utilización y de seguridad. Indicazioni per l uso e per la sicurezza

ESTACIÓN DE TEMPERATURA / STAZIONE METEOROLOGICA. Instrucciones de utilización y de seguridad. Indicazioni per l uso e per la sicurezza ESTACIÓN DE TEMPERATURA / STAZIONE METEOROLOGICA ESTACIÓN DE TEMPERATURA Instrucciones de utilización y de seguridad STAZIONE METEOROLOGICA Indicazioni per l uso e per la sicurezza ESTAÇÃO METEREOLÓGICA

Más detalles

ESTACIÓN METEOROLÓGICA / STAZIONE METEREOLOGICA. Instrucciones de utilización y de seguridad. Indicazioni per l uso e per la sicurezza

ESTACIÓN METEOROLÓGICA / STAZIONE METEREOLOGICA. Instrucciones de utilización y de seguridad. Indicazioni per l uso e per la sicurezza ESTACIÓN METEOROLÓGICA / STAZIONE METEREOLOGICA ESTACIÓN METEOROLÓGICA Instrucciones de utilización y de seguridad STAZIONE METEREOLOGICA Indicazioni per l uso e per la sicurezza ESTAÇÃO METEREOLÓGICA

Más detalles

ESTACIÓN METEOROLÓGICA / STAZIONE METEOROLOGICA. Instrucciones de utilización y de seguridad. Indicazioni per l uso e per la sicurezza

ESTACIÓN METEOROLÓGICA / STAZIONE METEOROLOGICA. Instrucciones de utilización y de seguridad. Indicazioni per l uso e per la sicurezza ESTACIÓN METEOROLÓGICA / STAZIONE METEOROLOGICA ESTACIÓN METEOROLÓGICA Instrucciones de utilización y de seguridad STAZIONE METEOROLOGICA Indicazioni per l uso e per la sicurezza ESTAÇÃO DE TEMPERATURA

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES TRC-1490 Estación meteorológica inalámbrica para interiores y exteriores

MANUAL DE INSTRUCCIONES TRC-1490 Estación meteorológica inalámbrica para interiores y exteriores MANUAL DE INSTRUCCIONES TRC-1490 Estación meteorológica inalámbrica para interiores y exteriores GUÍA DE INICIO RÁPIDO 1. Deslice la cubierta de las pilas en la parte trasera de su unidad interna para

Más detalles

MANUAL DE INSTRUÇÕES (PORTUGUÊS) MANUAL DE INSTRUCCIONES (ESPAÑOL)

MANUAL DE INSTRUÇÕES (PORTUGUÊS) MANUAL DE INSTRUCCIONES (ESPAÑOL) MANUAL DE INSTRUÇÕES (PORTUGUÊS) MANUAL DE INSTRUCCIONES (ESPAÑOL) PKS915 Versão/version 02/2013 ÍNDICE/ ÍNDICE 01/ MANUAL DE INSTRUÇÕES (PORTUGUÊS) P.5 02/ MANUAL DE INSTRUCCIONES (ESPAÑOL) P.9 MANUAL

Más detalles

SVEGLIA RADIOCONTROLLATA LCD RADIO-CONTROLLED ALARM CLOCK

SVEGLIA RADIOCONTROLLATA LCD RADIO-CONTROLLED ALARM CLOCK DESPERTADOR LCD Instrucciones de utilización y de seguridad SVEGLIA RADIOCONTROLLATA Indicazioni per l uso e per la sicurezza RÁDIO DESPERTADOR LCD Instruções de utilização e de segurança LCD RADIO-CONTROLLED

Más detalles

ESTACIÓN METEOROLÓGICA INALÁMBRICA

ESTACIÓN METEOROLÓGICA INALÁMBRICA ESTACIÓN METEOROLÓGICA INALÁMBRICA Instrucciones de utilización y de seguridad STAZIONE METEOROLOGICA RADIOCONTROLLATA Indicazioni per l uso e per la sicurezza ESTAÇÃO METEOROLÓGICA SEM FIOS Instruções

Más detalles

Pronóstico del tiempo basado en los cambios de presión barométrica. Muestra de interior / exterior mínima y máxima temperatura / humedad

Pronóstico del tiempo basado en los cambios de presión barométrica. Muestra de interior / exterior mínima y máxima temperatura / humedad FUNCIONES DE LA ESTACIÓN METEOROLÓGICA Esta estación meteorológica mide las condiciones medioambientales de su alrededor y puede recibir las condiciones de temperatura y humedad relativa de hasta 3 sensores.

Más detalles

Z Estación meteorológica portátil. Estação meteorológica portátil. Instrucciones de utilización y de seguridad

Z Estación meteorológica portátil. Estação meteorológica portátil. Instrucciones de utilización y de seguridad Estación meteorológica portátil Instrucciones de utilización y de seguridad Stazione meteo portatile Indicazioni per l uso e per la sicurezza Estação meteorológica portátil Instruções de utilização e de

Más detalles

IAN ESTACIÓN METEOROLÓGICA INALÁMBRICA / STAZIONE METEOROLOGICA STAZIONE METEOROLOGICA ESTACIÓN METEOROLÓGICA INALÁMBRICA

IAN ESTACIÓN METEOROLÓGICA INALÁMBRICA / STAZIONE METEOROLOGICA STAZIONE METEOROLOGICA ESTACIÓN METEOROLÓGICA INALÁMBRICA ESTACIÓN METEOROLÓGICA INALÁMBRICA / STAZIONE METEOROLOGICA ESTACIÓN METEOROLÓGICA INALÁMBRICA Instrucciones de utilización y de seguridad ESTAÇÃO METEOROLÓGICA SEM FIOS Instruções de utilização e de segurança

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES ELBE RELOJ DESPERTADOR CON TERMOMETRO RD-009-B

MANUAL DE INSTRUCCIONES ELBE RELOJ DESPERTADOR CON TERMOMETRO RD-009-B MANUAL DE INSTRUCCIONES ELBE RELOJ DESPERTADOR CON TERMOMETRO RD-009-B Manual de Usuario: Enhorabuena por adquirir su nuevo reloj despertador ELBE RD-009-B. Este aparato ha sido creado por nuestro equipo

Más detalles

MANUAL DE SERVICIO TRC-1480 Termómetro inalámbrico para interiores y exteriores, reloj y estación meteorológica

MANUAL DE SERVICIO TRC-1480 Termómetro inalámbrico para interiores y exteriores, reloj y estación meteorológica MANUAL DE SERVICIO TRC-1480 Termómetro inalámbrico para interiores y exteriores, reloj y estación meteorológica - / ( C/ F) - / ( C/ F) SET / ALARM AJUSTE / ALARMA SNOOZE REPETICIÓN + / CHANNEL / ALARM

Más detalles

A _silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB5.indd :13

A _silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB5.indd :13 A 6 1 5 2 4 3 11 7 10 8 9 B 5 2 4 3 C 21 12 20 19 18 17 16 15 13 14 3 63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB5.indd 3 21.02.11 17:13 Índice Introducción Uso correcto... Página 5 Descripción de las piezas...

Más detalles

Estación meteorológica con hora atómica Modelo: BAR206 / BAR206A

Estación meteorológica con hora atómica Modelo: BAR206 / BAR206A Estación meteorológica con hora atómica Modelo: BAR206 / BAR206A MANUAL DE USUARIO ES CONTENIDO Resumen... 2 Vista Frontal... 2 Vista Trasera... 2 Sensor Remoto... 3 Para Empezar... 3 Cómo Introducir Las

Más detalles

Centronic EasyControl EC411

Centronic EasyControl EC411 Centronic EasyControl EC411 es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor mural Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien corresponda! El usuario

Más detalles

AR280P Clockradio Manual

AR280P Clockradio Manual AR280P Clockradio Manual Index 1. Uso previsto 2. Seguridad o 2.1. Símbolos en este manual o 2.2. Instrucciones generales de seguridad 3. Preparaciones para el uso o 3.1. Desembalaje o 3.2. Contenido del

Más detalles

Kit inalámbrica de alarma de seguridad TX-104

Kit inalámbrica de alarma de seguridad TX-104 Technaxx * Manual de usuario Kit inalámbrica de alarma de seguridad TX-104 [adicional: Kit 3-Sensores de deccición de movimiento TX-105] Por la presente el fabricante Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG

Más detalles

Z28414. Báscula con medidor de grasa corporal. Bilancia pesapersone. Balança medidora de gordura. Body Analyser Scale.

Z28414. Báscula con medidor de grasa corporal. Bilancia pesapersone. Balança medidora de gordura. Body Analyser Scale. Báscula con medidor de grasa corporal Instrucciones de utilización y de seguridad Bilancia pesapersone Indicazioni per l uso e per la sicurezza Balança medidora de gordura Instruções de utilização e de

Más detalles

Z Estación meteorológica portátil. Estação meteorológica portátil. new. Instrucciones de utilización y de seguridad

Z Estación meteorológica portátil. Estação meteorológica portátil. new. Instrucciones de utilización y de seguridad Estación meteorológica portátil Instrucciones de utilización y de seguridad Stazione meteo portatile Indicazioni per l uso e per la sicurezza Estação meteorológica portátil Instruções de utilização e de

Más detalles

MODE, +, -, HISTORY, CHANNEL, SNOOZE/LIGHT.

MODE, +, -, HISTORY, CHANNEL, SNOOZE/LIGHT. Estación meteorológica WS 6750 - Manual del usuario Por favor, lea detenidamente las instrucciones de funcionamiento para familiarizarse con las funciones y modos de trabajo antes de usar el instrumento.

Más detalles

ESTACIÓN METEOROLÓGICA INALÁMBRICA / STAZIONE METEOROLOGICA

ESTACIÓN METEOROLÓGICA INALÁMBRICA / STAZIONE METEOROLOGICA ESTACIÓN METEOROLÓGICA INALÁMBRICA / STAZIONE METEOROLOGICA ESTACIÓN METEOROLÓGICA INALÁMBRICA Instrucciones de utilización y de seguridad STAZIONE METEOROLOGICA Indicazioni per l uso e per la sicurezza

Más detalles

ESTACIÓN METEOROLÓGICA INALÁMBRICA STAZIONE METEOROLOGICA

ESTACIÓN METEOROLÓGICA INALÁMBRICA STAZIONE METEOROLOGICA ESTACIÓN METEOROLÓGICA INALÁMBRICA STAZIONE METEOROLOGICA ESTACIÓN METEOROLÓ- GICA INALÁMBRICA Instrucciones de utilización y de seguridad STAZIONE METEOROLOGICA Indicazioni per l uso e per la sicurezza

Más detalles

IAN ESTACIÓN METEOROLÓGICA INALÁMBRICA / ESTACIÓN METEOROLÓGICA INALÁMBRICA STAZIONE METEOROLOGICA RADIOCONTROLLATA

IAN ESTACIÓN METEOROLÓGICA INALÁMBRICA / ESTACIÓN METEOROLÓGICA INALÁMBRICA STAZIONE METEOROLOGICA RADIOCONTROLLATA ESTACIÓN METEOROLÓGICA INALÁMBRICA / STAZIONE METEOROLOGICA RADIOCONTROLLATA ESTACIÓN METEOROLÓGICA INALÁMBRICA Instrucciones de utilización y de seguridad ESTAÇÃO METEOROLÓGICA SEM FIOS Instruções de

Más detalles

Características: Instalación de la batería del transmisor portátil. Instalación del receptor. Antena. Características: Conexión del audio:

Características: Instalación de la batería del transmisor portátil. Instalación del receptor. Antena. Características: Conexión del audio: ES ES Características del receptor Configuración / Conexión del sistema 1. Botón de encendido: APAGAR y ENCENDER el receptor. 2. Indicador de alimentación: Esta luz se ilumina cuando está ENCENDIDA la

Más detalles

Instrucciones de utilización y de seguridad. Contapassi digitale con radio. Indicazioni per l uso e per la sicurezza

Instrucciones de utilización y de seguridad. Contapassi digitale con radio. Indicazioni per l uso e per la sicurezza Podómetro digital con radio Instrucciones de utilización y de seguridad Contapassi digitale con radio Indicazioni per l uso e per la sicurezza Contador de passos digital com rádio Instruções de utilização

Más detalles

Feuchtigkeits-Detector Moisture detector. Instrucciones de empleo... 22

Feuchtigkeits-Detector Moisture detector. Instrucciones de empleo... 22 Feuchtigkeits-Detector Moisture detector MD Instrucciones de empleo... 22 Manual de instrucciones INTRODUCCIÓN Este detector de humedad es un aparato útil para determinar el contenido de humedad de la

Más detalles

Vintage Tremolo pedal de efectos. manual de instrucciones

Vintage Tremolo pedal de efectos. manual de instrucciones Vintage Tremolo pedal de efectos manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de

Más detalles

78346_silv_Projektions-Funkwecker_Cover_LB5_01.indd 5-6

78346_silv_Projektions-Funkwecker_Cover_LB5_01.indd 5-6 DESPERTADOR PROYECTOR Instrucciones de utilización y de seguridad SVEGLIA RADIOCONTROLLATA CON PROIEZIONE ORA Indicazioni per l uso e per la sicurezza DESPERTADOR SEM FIOS COM PROJETOR Instruções de utilização

Más detalles

Instrucciones de uso Higrómetro PCE-555

Instrucciones de uso Higrómetro PCE-555 PCE Instruments Chile SPA RUT 76.423.459-6 Badajoz 100 oficina 1010 Las Condes Santiago de Chile Chile Tel. : +56 2 24053238 Fax: +56 2 2873 3777 info@pce-instruments.cl www.pce-instruments.com/chile PCE

Más detalles

Torneira de enchimento / Llave de llenado

Torneira de enchimento / Llave de llenado OBJ_DOKU-6720818950-01.fm Page 1 Monday, August 8, 2016 3:28 PM Torneira de enchimento / Llave de llenado 67206800521-00.3Wo PT/ES Instruções para o utilizador / Instrucciones de uso OBJ_DOKU-6720818950-01.fm

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO. Reloj controlado por radio con temperatura y humedad. Modelo CTH10A

MANUAL DEL USUARIO. Reloj controlado por radio con temperatura y humedad. Modelo CTH10A MANUAL DEL USUARIO Reloj controlado por radio con temperatura y humedad Modelo CTH10A Introducción Agradecemos su elección del Reloj Controlado por Radio con higrotermómetro Modelo CTH10A de Extech. El

Más detalles

RELOJ RADIOCONTROLADO CON PANTALLA LCD / OROLOGIO DA PARETE

RELOJ RADIOCONTROLADO CON PANTALLA LCD / OROLOGIO DA PARETE RELOJ RADIOCONTROLADO CON PANTALLA LCD / OROLOGIO DA PARETE RELOJ RADIOCONTROLADO CON PANTALLA LCD Instrucciones de utilización y de seguridad RELÓGIO COM VISOR LCD Instruções de utilização e de segurança

Más detalles

Estación meteorológica solar Modelo: BAR806 / BAR806A

Estación meteorológica solar Modelo: BAR806 / BAR806A Estación meteorológica solar Modelo: BAR806 / BAR806A ES CONTENIDO MANUAL DE USUARIO Resumen... 2 Vista frontal... 2 Vista trasera... 3 Sensor remoto... 3 Para empezar... 3 Panel solar... 3 Cómo introducir

Más detalles

Estación de previsión meteorológica avanzada con hora atómica Modelo BAR208HG

Estación de previsión meteorológica avanzada con hora atómica Modelo BAR208HG Estación de previsión meteorológica avanzada con hora atómica Modelo BAR208HG CONTENIDOS MANUAL DE USUARIO Resumen... 2 Vista Frontal... 2 Vista Trasera... 3 Sensor Remoto... 3 Para Empezar... 4 Cómo Introducir

Más detalles

ESTACIÓN METEOROLÓGICA Instrucciones de manejo

ESTACIÓN METEOROLÓGICA Instrucciones de manejo ESTACIÓN METEOROLÓGICA Instrucciones de manejo INTRODUCCIÓN La Estación Meteorológica MeteoTronic ofrece previsiones meteorológicas profesionales para el día actual y los 3 días siguientes. Las previsiones

Más detalles

M25 megáfono. manual de instrucciones

M25 megáfono. manual de instrucciones M25 megáfono manual de instrucciones Musikhaus Thomann e.k. Treppendorf 30 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de Internet: www.thomann.de 24.01.2013

Más detalles

Instructivo de batería del computador portátil Canaima

Instructivo de batería del computador portátil Canaima Instructivo de batería del computador portátil Canaima Caracas, Marzo de 2010 Especificación: Battery Pack : E09-2S4400-G1B1 Rating: 7.4Vdc, 4400 mah CUIDADO: Existe peligro de explosión en caso de sustitución

Más detalles

Cargador de 20V para robot cortacésped ES

Cargador de 20V para robot cortacésped ES WA3750 1 2 2 a b A B C 4 1. Adaptador de alimentación 2. Conector Los accesorios ilustrados o descritos pueden no corresponder al material suministrado de serie con el aparato. Recomendamos que adquiera

Más detalles

MD11008_Küchenwaage_manual_E_P.book Seite 1 Mittwoch, 9. August :50 12

MD11008_Küchenwaage_manual_E_P.book Seite 1 Mittwoch, 9. August :50 12 MD11008_Küchenwaage_manual_E_P.book Seite 1 Mittwoch, 9. August 2006 12:50 12 ÍNDICE Advertencias de seguridad... 2 Antes de su primera utilización... 5 Volumen de suministro... 5 Colocación de las pilas...

Más detalles

H Podómetro Instrucciones de utilización y de seguridad. Pedometer. Schrittzähler Bedienungs- und Sicherheitshinweise

H Podómetro Instrucciones de utilización y de seguridad. Pedometer. Schrittzähler Bedienungs- und Sicherheitshinweise Podómetro Instrucciones de utilización y de seguridad Contapassi Indicazioni per l uso e per la sicurezza Contador de passos Instruções de utilização e de segurança Pedometer Operation and Safety Notes

Más detalles

Control del clima Modelo: RMR500 / RMR500A MANUAL DE USUARIO ÍNDICE. Sobre Oregon Scientific...8 EU - Declaración de Conformidad...

Control del clima Modelo: RMR500 / RMR500A MANUAL DE USUARIO ÍNDICE. Sobre Oregon Scientific...8 EU - Declaración de Conformidad... Control del clima Modelo: RMR500 / RMR500A Sobre Oregon Scientific...8 EU - Declaración de Conformidad...8 ES MANUAL DE USUARIO ÍNDICE Resumen... Vista Frontal... Pantalla LCD... Vista Trasera... Sensor

Más detalles

Solar termómetro interior y exterior con hora atómica Modelo: RMR802 / RMR802A

Solar termómetro interior y exterior con hora atómica Modelo: RMR802 / RMR802A Solar termómetro interior y exterior con hora atómica Modelo: RMR802 / RMR802A Sobre Oregon Scientific... 7 EU-Declaración De Conformidad... 8 ES MANUAL DE USUARIO CONTENIDOS Resumen... 2 Vista Frontal...

Más detalles

Introducción Uso previsto...página 6 Volumen del suministro...página 6 Elementos de control...página 6 Datos Técnicos...Página 6

Introducción Uso previsto...página 6 Volumen del suministro...página 6 Elementos de control...página 6 Datos Técnicos...Página 6 Índice Introducción Uso previsto...página 6 Volumen del suministro...página 6 Elementos de control...página 6 Datos Técnicos...Página 6 Seguridad Indicaciones de seguridad...página 7 Indicaciones para

Más detalles

PD-332 distribuidor de corriente. manual de instrucciones

PD-332 distribuidor de corriente. manual de instrucciones PD-332 distribuidor de corriente manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de

Más detalles

Instrucciones de utilización y de seguridad. Misuratore del grasso corporeo. Indicazioni per l uso e per la sicurezza

Instrucciones de utilización y de seguridad. Misuratore del grasso corporeo. Indicazioni per l uso e per la sicurezza Medidor de grasa corporal Instrucciones de utilización y de seguridad Misuratore del grasso corporeo Indicazioni per l uso e per la sicurezza Medidor de gordura corporal Instruções de utilização e de segurança

Más detalles

PD 332 / 363 distribuidor de corriente. manual de instrucciones

PD 332 / 363 distribuidor de corriente. manual de instrucciones PD 332 / 363 distribuidor de corriente manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de

Más detalles

ALTAVOZ BLUETOOTH MINI MODELOS: ALT-MR11-BT, ALT-MG62-BT

ALTAVOZ BLUETOOTH MINI MODELOS: ALT-MR11-BT, ALT-MG62-BT ALTAVOZ BLUETOOTH MINI MODELOS: ALT-MR11-BT, ALT-MG62-BT Gracias por elegir este producto. Este aparato ha sido creado por nuestro equipo profesional de acuerdo con la normativa Europea. Para un mejor

Más detalles

Estación meteorológica multi-zona Modelo: RAR501 / RAA501H

Estación meteorológica multi-zona Modelo: RAR501 / RAA501H Estación meteorológica multi-zona Modelo: RAR0 / RAA0H MANUAL DE USUARIO Ficha Técnica... 7 Precaución... 8 Sobre Oregon Scientific... 9 EU Declaración de conformidad... 9 Índice Descripción general...

Más detalles

Manual de instrucciones AV6061 Altavoz torre Bluetooth

Manual de instrucciones AV6061 Altavoz torre Bluetooth Manual de instrucciones AV6061 Altavoz torre Bluetooth Por favor lea detenidamente este manual antes de utilizar el equipo. Guarde el mismo para futuras consultas. Estimado cliente: Gracias por comprar

Más detalles

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor de mano de 5 canales Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien

Más detalles

Instrucciones manual (AF126620)

Instrucciones manual (AF126620) Instrucciones manual (AF126620) Este termostato digital ofrece muchas características convenientes y de bajo consumo. Por favor, lea atentamente las siguientes instrucciones antes de la instalación y conserve

Más detalles

Instrucciones breves del testo 410-2

Instrucciones breves del testo 410-2 Instrucciones breves del testo 410-2 27 Instrucciones breves del testo 410-2 Cubierta de protección: posición de reposo Molinete Sensor de humedad, temperatura Visualizador Teclas de función Compartimento

Más detalles

Intenso Powerbank 2600

Intenso Powerbank 2600 Intenso Powerbank 2600 Version 1.1 Instrucciones de uso Página 1-7 Manual de instrucciones POWERBANK 2600 Página 1 de 7 Amplitud de entrega Intenso Powerbank 2600 Micro USB - Cable de carga Instrucciones

Más detalles

Estación Meteorológica Inalámbrica Modelo: BAR636 / BAR636U

Estación Meteorológica Inalámbrica Modelo: BAR636 / BAR636U Estación Meteorológica Inalámbrica Modelo: BAR636 / BAR636U CONTENIDOS Manual De Usuario Contenidos... 1 Introducción... 1 Descripción General del Producto... 2 Vista Frontal... 2 Vista Trasera... 2 Display

Más detalles

WF-IP Módulo de Riego Pila

WF-IP Módulo de Riego Pila WF-IP Módulo de Riego Pila GUÍA RÁPIDA DE INSTALACIÓN + FR...P1 EN...P7 ES...P14 IT...P21 14 NOTE : INICIAR UN WF-IP (Módulo de Riego pila) Los productos WF-IP (Módulos de riego con pilas) funcionan en

Más detalles

Maquina de Nieve SFS300

Maquina de Nieve SFS300 Maquina de Nieve SFS300 ES Manual de uso www.sfaudio.es 1 Lea atentamente este manual de uso y respete todas las instrucciones de seguridad descritas, para evitar posibles daños. Atención: Respete todas

Más detalles

Z30237B Z30237C RELOJ RADIOCONTROLADO CON PANTALLA LCD OROLOGIO LCD RADIOCONTROLLATO RELÓGIO SEM FIOS E VISOR LCD RADIO-CONTROLLED LCD CLOCK

Z30237B Z30237C RELOJ RADIOCONTROLADO CON PANTALLA LCD OROLOGIO LCD RADIOCONTROLLATO RELÓGIO SEM FIOS E VISOR LCD RADIO-CONTROLLED LCD CLOCK RELOJ RADIOCONTROLADO CON PANTALLA LCD Instrucciones de utilización y de seguridad OROLOGIO LCD RADIOCONTROLLATO Indicazioni per l uso e per la sicurezza RELÓGIO SEM FIOS E VISOR LCD Instruções de utilização

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES RADIO PORTÁTIL RD-5702

MANUAL DE INSTRUCCIONES RADIO PORTÁTIL RD-5702 PREM MANUAL DE INSTRUCCIONES RADIO PORTÁTIL RD-5702 Venez Panam Webs E-mai NOTE This u notice ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de

Más detalles

Instrucciones de utilización y de seguridad. Indicazioni per l uso e per la sicurezza RELÓGIO DESPORTIVO COM VISOR LCD

Instrucciones de utilización y de seguridad. Indicazioni per l uso e per la sicurezza RELÓGIO DESPORTIVO COM VISOR LCD RELOJ DEPORTIVO LCD Instrucciones de utilización y de seguridad OROLOGIO DA POLSO MULTIFUNZIONE Indicazioni per l uso e per la sicurezza RELÓGIO DESPORTIVO COM VISOR LCD Instruções de utilização e de segurança

Más detalles

Manual de operación. Nivel Digital Magnético Modelo No

Manual de operación. Nivel Digital Magnético Modelo No 5670H-Spanish_Manuals 5/2/12 9:01 AM Page 1 Nivel Digital Magnético Modelo No. 40-6060 Manual de operación Felicitaciones por la compra de este Nivel Digital Magnético. Le sugerimos leer detenidamente

Más detalles

LED Flood 50W lámpara LED de descarga. manual de instrucciones

LED Flood 50W lámpara LED de descarga. manual de instrucciones LED Flood 50W lámpara LED de descarga manual de instrucciones Musikhaus Thomann e.k. Treppendorf 30 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de Internet:

Más detalles

A 1. 1,5V AAA x _aur_Digitales_Thermometer_Content_LB5.indd :08

A 1. 1,5V AAA x _aur_Digitales_Thermometer_Content_LB5.indd :08 A 1 2 3 4 7 6 5 B 13 12 1,5V AAA x 1 14 15 11 8 9 10 3 64770_aur_Digitales_Thermometer_Content_LB5.indd 3 01.03.11 15:08 Introducción Uso correcto...página 5 Descripción de las partes...página 6 Datos

Más detalles

Instrucciones de uso termómetro, higrómetro, barómetro PCE-THB 38 Índice

Instrucciones de uso termómetro, higrómetro, barómetro PCE-THB 38 Índice www.pce-iberica.es Instrucciones de uso termómetro, higrómetro, barómetro PCE-THB 38 PCE Ibérica S.L C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es

Más detalles

Estación meteorológica inalámbrica Modelo: BAR638HG / BAR638HG-2 / BAR638HGU / BAR638HGU-2 MANUAL DE USUARIO

Estación meteorológica inalámbrica Modelo: BAR638HG / BAR638HG-2 / BAR638HGU / BAR638HGU-2 MANUAL DE USUARIO Estación meteorológica inalámbrica Modelo: BAR638HG / BAR638HG-2 / BAR638HGU / BAR638HGU-2 MANUAL DE USUARIO ÍNDICE Introducción... 1 Panorámica general del producto... 2 Vista Frontal... 2 Vista Posterior...

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES 1. INTERRUPTOR DE FUNCIONES (CD/POWER OFF/RADIO) 2. SELECTOR DE BANDA 3. ANTENA FM 4. PUERTA DEL CD 5. BOTÓN DE SINTONIZACIÓN 6. TECLA DE AMPLIFICADOR DE GRAVES 7. TECLA DE SALTO/BUSQUEDA

Más detalles

PROGRAMADOR DE RIEGO / COMPUTER PER IRRIGAZIONE

PROGRAMADOR DE RIEGO / COMPUTER PER IRRIGAZIONE PROGRAMADOR DE RIEGO / COMPUTER PER IRRIGAZIONE PROGRAMADOR DE RIEGO Instrucciones de utilización y de seguridad COMPUTER PER IRRIGAZIONE Indicazioni per l uso e per la sicurezza PROGRAMADOR DE REGA Instruções

Más detalles

TESMT4615. Anemómetro Manual de Usuario

TESMT4615. Anemómetro Manual de Usuario TESMT4615. Anemómetro Manual de Usuario 2015 Copyright por ProKit s Industries Co., Ltd. Información de seguridad Por favor, lea con atención la siguiente información de seguridad antes de comenzar a utilizar

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO. Medidor de luz. Modelo LT510. Traducciones del Manual del Usuario disponibles en

MANUAL DEL USUARIO. Medidor de luz. Modelo LT510. Traducciones del Manual del Usuario disponibles en MANUAL DEL USUARIO Medidor de luz Modelo LT510 Traducciones del Manual del Usuario disponibles en www.extech.com Introducción Agradecemos su elección del Modelo LT510 de Extech. El LT510 mide Intensidad

Más detalles

Medidor de humedad compacto. Modelo MO50 GUÍA DEL USUARIO

Medidor de humedad compacto. Modelo MO50 GUÍA DEL USUARIO Medidor de humedad compacto Modelo MO50 GUÍA DEL USUARIO Introducción Agradecemos su elección del medidor de humedad MO50 de Extech. El MO50 compacto toma medidas rápidas de nivel de humedad de referencia

Más detalles

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones AX-3010H Fuente de alimentación conmutada multiuso Manual de instrucciones Guarde este manual en un lugar seguro para rápida comprobación en todo momento. Este manual contiene instrucciones de seguridad

Más detalles

CONTROL REMOTO F Manual del usuario

CONTROL REMOTO F Manual del usuario Fecha edición 09/2014 N Versión 2014 CONTROL REMOTO F1191316 Manual del usuario 1 1. REQUISITOS BÁSICOS Y SEGURIDAD DEL USUARIO El fabricante no se hace responsable de los daños causados por una instalación

Más detalles

PERCHERO CON CÁMARA OCULTA DVR CON DETECCION DE MOVIMIENTO. Manual de usuario. 1 ofertasmultimedia.es

PERCHERO CON CÁMARA OCULTA DVR CON DETECCION DE MOVIMIENTO. Manual de usuario. 1 ofertasmultimedia.es PERCHERO CON CÁMARA OCULTA DVR CON DETECCION DE MOVIMIENTO Manual de usuario 1 ofertasmultimedia.es 1. Características producto En primer lugar, gracias por usar este producto. Por favor, lee atentamente

Más detalles

Medidor digital de refrigerante Instrucciones de funcionamiento

Medidor digital de refrigerante Instrucciones de funcionamiento Medidor digital de refrigerante Instrucciones de funcionamiento Lea detenidamente las instrucciones de funcionamiento antes de su uso. Manipulación segura 1. Únicamente técnicos cualificados podrán utilizar

Más detalles

Maquina de Humo SFP1200 / SFP1500

Maquina de Humo SFP1200 / SFP1500 Maquina de Humo SFP1200 / SFP1500 ES Manual de uso www.sfaudio.es Lea atentamente este manual de uso y respete todas las instrucciones de seguridad descritas, para evitar posibles daños. Atención: Respete

Más detalles

ESTACION DE LA TEMPERATURA Instrucciones de uso Cat. No IT

ESTACION DE LA TEMPERATURA Instrucciones de uso Cat. No IT ESTACION DE LA TEMPERATURA Instrucciones de uso Cat. No. 30.3036.IT Muchas gracias por haber adquirido esta estación de temperatura inalámbrica de TFA. ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO Por favor, lea detenidamente

Más detalles

LED Power & DMX Bar splitter DMX con distribuidor de potencia. manual de instrucciones

LED Power & DMX Bar splitter DMX con distribuidor de potencia. manual de instrucciones LED Power & DMX Bar splitter DMX con distribuidor de potencia manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Deutschland Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo

Más detalles

Si no se siguen las instrucciones indicadas a continuación puede provocar una descarga eléctrica o daños personales. PELIGRO

Si no se siguen las instrucciones indicadas a continuación puede provocar una descarga eléctrica o daños personales. PELIGRO Pagina - 1 Introducción: El Medidor de distancias determina la distancia al objeto a través de señales electrónicas de forma rápida y eficaz, y visualizar el resultado en la pantalla LCD. El dispositivo

Más detalles

MANUAL USUARIO. Balanzas Industriales Serie BS

MANUAL USUARIO. Balanzas Industriales Serie BS MANUAL DE USUARIO Balanzas Industriales Serie BS Rev. 0 Usted a comprado una Balanza Industrial de Precisión que requiere un tratamiento cuidadoso. Lea atentamente este manual de instrucciones antes de

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LED/LCD (26 55 ) WM-5376

MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LED/LCD (26 55 ) WM-5376 MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LED/LCD (26 55 ) WM-5376 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente

Más detalles

ESTACIÓN METEOROLÓGICA DE INTERNET MODELO WS 585 MANUAL DE INSTRUCCIONES

ESTACIÓN METEOROLÓGICA DE INTERNET MODELO WS 585 MANUAL DE INSTRUCCIONES ESTACIÓN METEOROLÓGICA DE INTERNET MODELO WS 585 MANUAL DE INSTRUCCIONES (Figura 1) INSTALACIÓN RÁPIDA Paso 1 Conecte su computadora en línea a Internet. Paso 2 Introduzca el cable USB inalámbrico en su

Más detalles

PA 106 altavoz pasivo rango completo y dos vías. manual de instrucciones

PA 106 altavoz pasivo rango completo y dos vías. manual de instrucciones PA 106 altavoz pasivo rango completo y dos vías manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico:

Más detalles

Modelo: SY Manual de instrucciones

Modelo: SY Manual de instrucciones Radio AM/FM con despertador Modelo: SY-1028 Manual de instrucciones SOLO PARA USO DOMÉSTICO E INTERIOR Lea estas instrucciones antes de usar el producto y consérvelas para consultarlas posteriormente.

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones 2333H-Spanish 7/22/09 3:47 PM Page 1 Nivel Digital de 28 y 48 Modelos No. 40-6028 y 40-6048 Manual de Instrucciones Felicitaciones por haber elegido este nivel digital. Le sugerimos que lea este manual

Más detalles

Estación meteorológica solar avanzada Modelo BAR808HG / BAR808HGA

Estación meteorológica solar avanzada Modelo BAR808HG / BAR808HGA Estación meteorológica solar avanzada Modelo BAR808HG / BAR808HGA CONTENIDOS MANUAL DE USUARIO Resumen... 2 Vista frontal... 2 Vista trasera... 3 Sensor remoto... 3 Para empezar... 4 Panel solar... 4 Cómo

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO. Medidor doble de humedad. Mediciones de humedad con agujas y sin agujas. Modelo MO55

MANUAL DEL USUARIO. Medidor doble de humedad. Mediciones de humedad con agujas y sin agujas. Modelo MO55 MANUAL DEL USUARIO Medidor doble de humedad Mediciones de humedad con agujas y sin agujas Modelo MO55 Introducción Agradecemos su elección del Medidor doble de humedad con agujas y sin agujas modelo MO55

Más detalles

Instrucciones de uso del medidor de ph PCE-PH 22

Instrucciones de uso del medidor de ph PCE-PH 22 Instrucciones de uso del medidor de ph PCE-PH 22 Calle Mayor, 53 -Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es Índice 1. Propiedades 2. Descripción

Más detalles

DESPERTADOR CON FUNCIÓN DE VIBRACIÓN CON F SVEGLIA CON VIBRAZIONEN

DESPERTADOR CON FUNCIÓN DE VIBRACIÓN CON F SVEGLIA CON VIBRAZIONEN DESPERTADOR CON FUNCIÓN DE VIBRACIÓN CON F SVEGLIA CON VIBRAZIONEN ES IT MT Manual del usuario e información de servicio Istruzioni per l uso e informationi di servizio Manual do Utilizador e Informação

Más detalles

Estación Meteorológica Inalámbrica Modelo: BAR626 / BAR626U

Estación Meteorológica Inalámbrica Modelo: BAR626 / BAR626U Estación Meteorológica Inalámbrica Modelo: BAR626 / BAR626U Manual De Uso INTRODUCCIÓN ÍNDICE Estación Meteorológica Inalámbrica Modelo: BAR626 / BAR626U Manual De Uso Índice... Introducción... Descripción

Más detalles

Curler. Register your product and get support at HP4684 HP4683. Manual del usuario

Curler.  Register your product and get support at HP4684 HP4683. Manual del usuario Register your product and get support at www.philips.com/welcome Curler HP4684 HP4683 ES Manual del usuario a b c d e i h g f Español Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para

Más detalles

Manual de Instalación

Manual de Instalación Manual de Instalación G R E U T O R S L Estación Metereológica OH1000 HOME PRO ES53300610 OH1000 INTRODUCCIÓN Apreciado/a cliente Pantallas de la estación Gracias por comprar la nueva generación de estación

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUçoes VH ZANIAH VENTILADOR DE TORRE VENTOINHA DE COLUNA

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUçoes VH ZANIAH VENTILADOR DE TORRE VENTOINHA DE COLUNA MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUçoes VH104581 ZANIAH VENTILADOR DE TORRE VENTOINHA DE COLUNA 1 ventilador de torre zaniah 01. Medidas de Seguridad Importantes ESP Cuando se utilizan aparatos eléctricos,

Más detalles

TERMOMETRO DIGITAL PORTATIL CON LASER Y SONDA TERMOPAR TIPO TN 305 LC

TERMOMETRO DIGITAL PORTATIL CON LASER Y SONDA TERMOPAR TIPO TN 305 LC SONDA TERMOPAR TIPO TN 305 LC MANUAL DE INSTRUCCIONES Página: 1 / 6 Descripción: Pantalla por defecto: La distancia al cociente del diámetro del objeto (campo de visión) es de 5:1. para una lectura precisa,

Más detalles

PDS 16S IP44 PDS 32S IP44 distribuidor de tensiónmóvil. manual de instrucciones

PDS 16S IP44 PDS 32S IP44 distribuidor de tensiónmóvil. manual de instrucciones PDS 16S IP44 PDS 32S IP44 distribuidor de tensiónmóvil manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico:

Más detalles

Estación meteorológica inalámbrica. Estação meteorológica digital

Estación meteorológica inalámbrica. Estação meteorológica digital Estación meteorológica inalámbrica Operación ES Garantía Estação meteorológica digital Operación PT Garantía ES Estación base: GT-WS-07s GT-WS-07w GT-WS-06s GT-WS-06w Sensor inalámbrico: GT-WT-01 PT Estação

Más detalles

TERMOSTATO AMBIENTE NEA SMART R

TERMOSTATO AMBIENTE NEA SMART R TERMOSTATO AMBIENTE NEA SMART R Instrucciones de instalación y uso CONTENIDO 1 Seguridad 3 1.1 Símbolos utilizados 3 1.2 Utilización conforme al uso previsto 3 1.3 Indicaciones de seguridad generales 3

Más detalles

Pedalboard tabla para pedales. manual de instrucciones

Pedalboard tabla para pedales. manual de instrucciones Pedalboard tabla para pedales manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de Internet:

Más detalles

Termómetro IR sin contacto para la frente

Termómetro IR sin contacto para la frente Manual del usuario Termómetro IR sin contacto para la frente Modelo IR200 Introducción Agradecemos su compra del Termómetro IR Modelo IR200. Este termómetro está diseñado para explorar grupos de individuos

Más detalles