Pasión por. elfuego. Objetivo o Pasión. Objetivo es ser bueno Pasión es ser el mejor. Objetivo es imitar Pasión es crear

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Pasión por. elfuego. Objetivo o Pasión. Objetivo es ser bueno Pasión es ser el mejor. Objetivo es imitar Pasión es crear"

Transcripción

1 Calidad devida

2 Pasión por elfuego Objetivo o Pasión Objetivo es ser bueno Pasión es ser el mejor Objetivo es imitar Pasión es crear Objetivo es hacer Pasión es liderar

3 2011 un año de evolución hacia nuevos conceptos de chimeneas pensados para su comodidad. Hemos aplicado los adelantos tecnológicos innovadores a nuestros modelos para potenciar su eficacia y facilidad de uso. Hojee las páginas de nuestro catalogo, escoja la chimenea que más le guste y deje que su hogar se ilumine con un acogedor fuego. Ferlux calidad de vida a year of evolution towards new concepts of fireplaces designed for your convenience. We have applied the innovative technological advances to our models to enhance its effectiveness and easier use. Please, turn the pages of our catalog, choose the fireplace you like and let a pleasant fire warms your home. Ferlux...the heat in your life um ano de evolução de conceitos de equipamentos pensados para a sua comodidade. Aplicamos os mais evoluídos avanços tecnológicos inovadores nos nossos modelos por modo a potencializar a sua eficácia e facilidade de uso. Hoje nas páginas do nosso catálogo, escolha o equipamento que mais goste e deixe que o seu lar se ilumine com um acolhedor fogo. Ferlux calor de vida une année d évolution vers de nouveaux concepts de cheminées pensées pour votre confort Nous avons misé sur l innovation technologique pour créer des modèles efficaces et d une utilisation simplifiée. Nous vous invitons à feuilleter notre catalogue, choisir la cheminée qui vous plaît et laisser que votre foyer s illumine avec un agréable feu. Ferlux chaleureusement vôtre.

4 Nuestra empresa A nossa empresa / Our Company / Notre Entreprise En Ferlux, llevamos más de 20 años dedicados a la fabricación y comercialización de chimeneas y barbacoas. Con sus dos plantas de producción situadas en la provincia de Málaga, Ferlux se ha posicionado tanto en el mercado español como en el extranjero como uno de los líderes en energías renovables. Em Ferlux, levamos mais de 20 anos dedicados à fabricação e comercialização de recuperadores de calor, salamandras e churrasqueiras. Com as suas duas instalações de produção situadas na província de Málaga, a Ferlux posicionou-se tanto no mercado espanhol como no mercado estrangeiro como um dos líderes nas energias renováveis. Since over 20 years, Ferlux is dedicated to the manufacture and selling of fireplaces and barbecues. With its two production plants located in the province of Malaga, Ferlux is a leader in renewable energy in the Spanish market as well as abroad. Depuis plus de 20 ans, Ferlux s est spécialisé dans la fabrication et la commercialisation de cheminées et de barbecues. Disposant de deux sites de production dans la region de Malaga, Ferlux s est positionné comme un des principaux fournisseurs en energies renouvelables, aussi bien dans le marché espagnol comme à l étranger. La certificación CE afecta a todos los modelos con la Norma EN y EN Calidad Qualidade / Quality / Qualité Ferlux dispone de un Sistema de Gestión de la Calidad según norma UNE EN ISO 9001:2008, certificado por TÜV. La concepción de todos nuestros aparatos sigue las normas europeas vigentes EN y EN y otras que les son de aplicación, para la obtención del marcado CE de conformidad. Para lograrlo, trabajamos en colaboración con laboratorios externos debidamente acreditados. FERLUX dispõe de um Sistema de Gestão de Qualidade segundo a norma UNE EN ISO 9001:2008, certificado pela TÜV. A concepção de todos os nossos equipamentos segue as normas europeias em vigor, EN 13229, EN e outras de aplicação, para a obtenção da conformidade da marcação CE. Para garantir, trabalhamos em colaboração com os laboratórios externos devidamente acreditados. FERLUX has a Management System of Quality according to the UNE EN ISO 9001:2008 certified by TÜV. The design of our equipment is in accordance with the current European standards EN and EN13240 and others which are required to obtain the CE mark of conformity. For that, we collaborate with accredited external laboratories. FERLUX dispose d un Système de Gestion de Qualité selon les normes UNE EN ISO 9001:2008, certifié par TÜV. La conception de tous nos appareils est soumise aux normes européennes en vigueur EN et EN ainsi que d autres nécessaires pour l obtention du marquage de conformité CE. Pour cela, nous travaillons en étroite collaboration avec des laboratoires externes dûment certifiés.

5 Rendimiento Rendimento / Performance / Rendement Nuestra meta principal es la fabricación de modelos ecológicos con un rendimiento máximo y un consumo mínimo. Esto lo logramos con nuestro sistema de doble combustión del cual disponen la mayoría de nuestros aparatos. Este sistema de combustión permite recuperar los elementos sin quemar después de la combustión primaria. Estos reciben un aporte extraordinario de oxígeno a alta temperatura que provoca una segunda combustión en la zona superior de la cámara. Así, obtenemos un elevado rendimiento a la par que se reduce el consumo de leña e igualmente contribuimos a una atmósfera más limpia por la emisión de humos con CO reducido. A nossa principal meta é a fabricação de modelos ecológicos com um rendimento máximo e um consumo mínimo. Estes resultados são obtidos com o nosso sistema de dupla combustão, o qual se encontra disponível na maioria dos nossos equipamentos. Este sistema de combustão permite queimar todas as partículas que não foram queimadas na combustão primária, da seguinte forma, com uma entrada de oxigénio extraordinário a altas temperaturas realiza-se uma segunda combustão na zona superior da câmara de combustão. Assim, obtemos um elevado rendimento, com uma consequência de redução do consumo de lenha e igualmente contribuímos para uma atmosfera mais limpa devido às baixas emissões de CO nos fumos. Our main challenge is the production of ecological models with a maximum performance and a minimum consumption. This is possible thanks to our double combustion system which have most of our products. This combustion system allows to retrieve elements without burning after the primary combustion. They receive an extra oxygen injection at high temperature that causes a second combustion in the upper chamber. Thus, we obtain a high performance and, at the same time that the wood consumption is reduced, also we contribute to a cleaner air due to emission of smokes with a reduced CO. Notre principal objectif est la fabrication de modèles écologiques avec un rendement maximal et une consommation minimale. Notre système de double combustion, installé dans la majorité de nos appareils, nous permet d atteindre ce but. Ce système permet de récupérer les éléments non brulés après la combustion primaire. Ceux-ci reçoivent un apport supplémentaire d oxygène à haute température, ce qui provoque une deuxième combustion dans la zone supérieure de la chambre de combustion. Ainsi, nous réussissons à obtenir un rendement plus élevé avec une réduction de la consommation de bois et nous contribuons également à maintenir une atmosphère plus propre grâce à une émission de fumée avec un CO réduit.

6 Fiabilidad Fiabilidade / Reliability / Fiabilité Todos nuestros modelos de chimeneas están fabricados con materiales de alta conducción calorífica, ya sea en fundición así como en acero al carbono. Los diversos revestimientos interiores que ofrecemos se adaptan perfectamente a las exigencias de rendimiento y diseño del mercado. Los componentes de nuestros aparatos que están en contacto directo con el fuego son sustituibles de forma sencilla en caso de rotura o desgaste. Cada uno de nuestros aparatos tiene su propio manual de instrucciones para su instalación y correcto funcionamiento. Todos os nossos modelos de equipamentos são fabricados com materiais de alta condução calorífica, quer sejam em fundição ou em aço carbónico. Os diversos revestimentos interiores que oferecemos adaptam-se perfeitamente às exigências de rendimento e desenho do mercado. Os componentes dos nossos equipamentos que se encontram em contacto directo com o fogo são substituíveis de forma simples, em caso de ruptura ou desgaste. Cada um dos nossos equipamentos tem o seu próprio manual de instruções para a sua instalação e correcto funcionamento. All our models of fireplaces are manufactured in materials with high heat conduction, either in cast iron and steel. Different linings we offer are perfectly suited to the requests of performance and market design. The components of our appliances which are directly in contact with the fire are easily replaceable in case of breakage or wear. Each of our models has its own instructions manual for correct installation and use. Tous nos modèles de cheminées sont fabriqués avec des matériaux à haute conduction de chaleur, que ce soit en fonte ou en acier. Nous offrons également divers revêtements intérieurs en accord avec les exigences de performance et de design du marché actuel. Les composants de nos appareils se trouvant en contact direct avec le feu sont facilement remplaçables en cas de cassure ou d usure. Chaque modèle est livré avec son propre manuel d instructions pour son installation et son parfait fonctionnement.

7 Producción Produção / Production / Production La concepción de nuestros aparatos, desde el diseño hasta el embalaje, se desarrolla con los programas y maquinarias de última generación. Logramos una importante capacidad de producción con varias cadenas de montaje completas que realizan desde el ensamblaje hasta el embalaje, pasando por los procesos de pintura y otros. Nuestra gran superficie de almacenaje nos permite tener un amplio stock de productos para poder responder con eficacia y rapidez a nuestros clientes. A concepção dos nossos equipamentos, desde o desenho até à sua embalagem, desenvolvido com programas de gestão e maquinaria de última geração. Informamos uma importante capacidade de produção com várias linhas de montagem completas que realizam desde a montagem até à embalagem, passando pelos processos de pintura, secagem e outros. A nossa grande superfície de armazenagem permite-nos ter um amplo stock de produtos para poder responder com eficácia e rapidez aos nossos clientes. The manufacture of our products, from the design to the packaging, is developing with programs and art machinery. We achieved an important capacity of production thanks to the several assembly lines which can make everything comprising from mounting to cabin painting and all the way through to final packaging Our large storage area allows us to have a large stock of products in order to respond effectively and quickly to our customers. Nous disposons de programmes de design et de machines de dernière génération pour la conception de nos appareils. Notre importante capacité de production est le résultat de plusieurs chaînes de montage qui effectuent les différentes étapes de production, depuis le montage jusqu à l emballage final, en passant par les cabines de peinture et autres manipulations. Nous disposons d une grande surface de stockage, ce qui nous permet d avoir un stock important pour pouvoir répondre avec efficacité et rapidité aux attentes de nos clients.

8 ZEUS Cassette de fundición Doble turbina, regulador de tiro, control de aire primario, sistema de doble combustión 2 salidas de aire. Inserível em fundição, duplo ventilador, regulação tiragem de fumos, controlo do ar primário, sistema de dupla combustão 2 saídas de ar. Cassette in cast iron, double turbine, damper, control of primary air, double combustion system 2 outlets hot air. Cassette en fonte, double turbine, réglage du clapet, contrôle d air primaire, système de double combustion 2 sorties d air chaud. Norma / Standard EN Ferlux Cassette Pag. 08 / 09

9

10 Ferlux Cassette Pag. 10 / 11

11 750 Cassette de fundición 2 Ventiladores, regulador de tiro, control de aires primario y secundario, sistema de doble combustión, 2 salidas de aire, cenicero oculto detrás de la puerta. Inseríveis em fundição, 2 ventiladores, regulação tiragem de fumos, controlo do ar primário e secundário, sistema de dupla combustão, 2 saídas de ar, gaveta de cinzas oculta por trás da porta. Cassette in cast iron, 2 fans, damper, control of primary and secondary air, double combustion system, 2 outlets hot air, model 750, ashtray behind the door. Cassette en fonte, 2 ventilateurs, réglage du clapet, contrôle d airs primaire et secondaire, système de double combustion, 2 sorties d air chaud, cendrier dissimulé derrière la porte. Norma / Standard EN-13229

12 755 Cassette de fundición 2 Ventiladores, regulador de tiro, control de aires primario y secundario, sistema de doble combustión, 2 salidas de aire, cenicero aparente. Inseríveis em fundição, 2 ventiladores, regulação tiragem de fumos, controlo do ar primário e secundário, sistema de dupla combustão, 2 saídas de ar, gaveta de cinzas à vista. Cassette in cast iron, 2 fans, damper, control of primary and secondary air, double combustion system, 2 outlets hot air, seeming ashtray. Cassette en fonte, 2 ventilateurs, réglage du clapet, contrôle d airs primaire et secondaire, système de double combustion, 2 sorties d air chaud, cendrier apparent. Norma / Standard EN Ferlux Cassette Pag. / 13

13 760 Cassette de fundición con puerta en acero al carbono Doble turbina con 2 velocidades, regulador de tiro, control de aire primario, 2 salidas de aire, opcional: marco ancho. Inserível em fundição com porta de aço carbónico, duplo ventilador com 2 velocidades, regulação tiragem de fumos, controlo do ar primário, 2 saídas de ar, opcional: moldura larga. Cassette in cast iron with door in steel, double turbine with 2 speeds, damper, control of primary air, 2 outlets hot air, option: frame extra wide. Cassette en fonte avec porte en acier, double turbine avec 2 vitesses, réglage du clapet, contrôle d air primaire, 2 sorties d air chaud, option: cadre largeur spéciale. Norma / Standard EN-13229

14 735 Cassette plano abierto 2 laterales Norma / Standard EN Ferlux Cassette Pag. 14 / 15

15 Modelos de fundición, cristal en frontal y 2 laterales, sistema de doble combustión, 2 salidas de aire. Modelos em fundição, vidro frontal e 2 laterais, sistema de dupla combustão, 2 saídas de ar. Models in cast iron, ceramic glass in front and 2 sides, double combustion system, 2 outlets hot air. Modèles en fonte, verre céramique frontal et sur 2 côtés, système de double combustion, 2 sorties d air chaud Ventiladores, regulador de tiro, control de aires primario y secundario. 2 Ventiladores, regulação tiragem de fumos, controlo do ar primário e secundário. 2 Fans, damper, control of primary and secondary air. 2 Ventilateurs, réglage du clapet, contrôle d airs primaire et secondaire. 715 Control de aire primario, Opcional: regulador de tiro. Controlo do ar primário, Opcional: regulação tiragem de fumos. Control of primary air, Option: damper. Contrôle d air primaire, Option: réglage du clapet. 715 Bloque plano abierto 2 laterales Norma / Standard EN-13229

16 735 Cassette plano abierto 1 lateral Norma / Standard EN Ferlux Cassette Pag. 16 / 17

17 Modelos de fundición, cristal frontal y un lateral (izquierdo o derecho), sistema de doble combustión, 2 salidas de aire. Modelos em fundição, vidro frontal e 1 lateral (esquerda o direita), sistema de dupla combustão, 2 saídas de ar. Models in cast iron, ceramic glass in front and 1 side (left or right), double combustion system, 2 outlets hot air. Modèles en fonte, verre céramique frontal et sur 1 côté (gauche ou droit), système de double combustion, 2 sorties d air chaud Ventiladores, regulador de tiro, control de aires primario y secundario. 2 Ventiladores, regulação tiragem de fumos, controlo do ar primário e secundário. 2 Fans, damper, control of primary and secondary air. 2 Ventilateurs, réglage du clapet, contrôle d airs primaire et secondaire. 715 Control de aire primario, Opcional: regulador de tiro. Controlo do ar primário, Opcional: regulação tiragem de fumos. Control of primary air, Option: damper. Contrôle d air primaire, Option: réglage du clapet. 715 Bloque plano abierto 1 lateral Norma / Standard EN-13229

18 Ferlux Cassette Pag. 18 / 19

19 730 Prisma Cassette de fundición con frontal y cristal prismático, 2 Ventiladores, regulador de tiro, control de aires primario y secundario, sistema de doble combustión, 2 salidas de aire. Inserível em fundição com frontal e vidro prismático, 2 Ventiladores, regulação tiragem de fumos, controlo do ar primário e secundário, sistema de dupla combustão, 2 saídas de ar. Cassette in cast iron, front piece and ceramic glass with prismatic form, 2 fans, damper, control of primary and secondary air, double combustion system, 2 outlets hot air. Cassette en fonte, partie frontale et verre en forme de prisme, 2 ventilateurs, réglage du clapet, contrôle d airs primaire et secondaire, système de double combustion, 2 Sorties d air chaud Norma / Standard EN-13229

20 Ferlux Cassette Pag. 20 / 21

21 740 Curvo Cassette en fundición con frontal y cristal curvo, 2 ventiladores, regulador de tiro, control de aires primario y secundario, sistema de doble combustión, 2 salidas de aire. Inserível em fundição com frontal e vidro curvo, 2 ventiladores, regulação tiragem de fumos, controlo do ar primário e secundário, sistema de dupla combustão, 2 saídas de ar. Cassette in cast iron, front piece and ceramic glass with curved form, 2 fans, damper, control of primary and secondary air, double combustion system, 2 outlets hot air. Cassette en fonte, partie frontale et verre arrondis, 2 ventilateurs, réglage du clapet, contrôle d airs primaire et secondaire, système de double combustion, 2 sorties d air chaud. Norma / Standard EN-13229

22 850 Grandes dimensiones Cassette de fundición con hogar de grandes dimensiones, 2 ventiladores, regulador de tiro, control de aires primario y secundario, sistema de doble combustión, 2 salidas de aire. Inserível em fundição com câmara de combustão de grandes dimensões, 2 ventiladores, regulação tiragem de fumos, controlo do ar primário e secundário, sistema de dupla combustão, 2 saídas de ar. Cassette in cast iron with large size chimney s heart, 2 fans, damper, control of primary and secondary air double combustion system, 2 outlets hot air. Cassette en fonte avec grand foyer, 2 ventilateurs, réglage du clapet, contrôle d airs primaire et secondaire, système de double combustion, 2 sorties d air chaud. Norma / Standard EN Ferlux Cassette Pag. 22 / 23

23

24 Ferlux Cassette Pag. 24 / 25

25 860 Grandes dimensiones Cassette en fundición con hogar de grandes dimensiones, 2 Ventiladores, regulador de tiro, control de aires primario y secundario, sistema de doble combustión, 2 salidas de aire. Inserível em fundição com câmara de combustão de grandes dimensões, 2 ventiladores, regulação tiragem de fumos, controlo do ar primário e secundário, sistema de dupla combustão, 2 saídas de ar. Cassette in cast iron with large size chimney s heart, 2 fans, damper, control of primary and secondary air, double combustion system, 2 outlets hot air. Cassette en fonte avec grand foyer, 2 ventilateurs, réglage du clapet, contrôle d airs primaire et secondaire, système de double combustion, 2 sorties d air chaud. Norma / Standard EN-13229

26 Ferlux Cassette Pag. 26 / 27

27 F-800 F-900 F-1000 Cassette Sistema enteramente automatizado para: regulación de tiro, control de aires primario y secundario y regulación de 2 ventiladores centrífugos, sistema de doble combustión, 2 salidas de aire, opcional: marco 4 lados ancho estandar marco 4 lados ancho especial Inseríveis em aço carbónico com interior em cerâmica refractária, sistema inteiramente automatizado para: regulação tiragem de fumos, controlo do ar primário e secundário e regulação de 2 ventiladores centrífugos, sistema de dupla combustão, 2 saídas de ar, opcional: moldura 4 lados medida standart moldura 4 lados medida especial Cassette in steel with inner in refractory ceramic, fully automated system for: automatic valve with opening the door, control of primary and secondary air and regulation of 2 centrifugal fans, double combustion system, 2 Outlets hot air, option: frame 4 sides standard wide frame 4 sides extra wide F 800 F 900 Cassette en acier avec intérieur en céramique réfractaire, système entièrement automatisé pour: réglage du clapet, contrôle d airs primaire et secondaire ainsi que réglage de 2 ventilateurs centrifuges, système de double combustion, 2 sorties d air chaud, option: cadre 4 côtés largeur standard cadre 4 côtés largueur spéciale F 1000 Cotas exteriores (mm) / External size (mm) MODELO Model F 800 F 900 F 1000 H1 H2 L1 L2 P1 P2 S Ø

28 Ferlux Bloques Pag. 28 / 29

29 C-19 Bloque en fundición Control de aire primario, sistema de doble combustión, opcional: regulador de tiro. Recuperador de calor em fundição, controlo do ar primário, sistema de dupla combustão, opcional : regulação tiragem de fumos. Insert in cast iron, control of primary air double combustion system, option: damper. Insert en fonte, contrôle d air primaire, système de double combustion, option: réglage du clapet. Norma / Standard EN-13229

30 Ferlux Bloques Pag. 30 / 31

31 701 Bloque en fundición Control de aire primario, sistema de doble combustión. Recuperador de calor em fundição, controlo do ar primário, sistema de dupla combustão. Inserts in cast iron, control of primary air, double combustion system. Inserts en fonte, contrôle d air primaire, système de double combustion. Norma / Standard EN Regulador de tiro opcional. Regulação tiragem de fumos opcional. Damper in option. Réglage du clapet en option.

32 705 Bloque de fundición Control de aire primario, sistema de doble combustión. Recuperador de calor em fundição, controlo do ar primário, sistema de dupla combustão. Inserts in cast iron, control of primary air, double combustion system. Inserts en fonte, contrôle d air primaire, système de double combustion. Apertura de la puerta en lateral y en guillotina. Abertura da porta em lateral e em guilhotina Door opening in lateral or guillotine. Ouverture de porte en latéral et escamotable Ferlux Bloques Pág. 32 / 33

33

34 Ferlux Bloques Pág. 34 / 35

35 710 Bloque curvo Bloque en fundición con frontal y cristal curvo, control de aire primario, sistema de doble combustión, opcional: regulador de tiro. Recuperador de calor em fundição com frontal e vidro curvo Controlo do ar primário, sistema de dupla combustão, opcional: regulação tiragem de fumos. Insert in cast iron, front piece and ceramic glass with curved form, control of primary air double combustion system, option: dámper. Insert en fonte, partie frontale et verre arrondis, contrôle d air primaire, système de double combustion, option: réglage du clapet. Norma / Standard EN-13229

36 720 Prisma Bloque en fundición con frontal y cristal prismático, control de aire primario, sistema de doble combustión, Opcional: regulador de tiro. Recuperador de calor em fundição, com frontal e vidro prismático, controlo do ar primário, sistema de dupla combustão, opcional: regulação tiragem de fumos. Insert in cast iron, front piece and ceramic glass with prismatic form, control of primary air, double combustion system, option: dámper. Insert en fonte, partie frontale et verre en forme de prisme, contrôle d air primaire, système de double combustion, option: réglage du clapet. Norma / Standard EN Ferlux Bloques Pág. 36 / 37

37

38 Ferlux Bloques Pág. 38 / 39

39 801 Bloque plano Bloque en fundición de grandes dimensiones, control de aire primario, sistema de doble combustión. Recuperador de calor em fundição, com câmara de combustão de grandes dimensões, controlo do ar primário, sistema de dupla combustão. Inserts in cast iron with large size chimney s heart, control of primary air, double combustion system. Inserts en fonte avec foyers de grandes dimensions, contrôle d air primaire, système de double combustion. Norma / Standard EN Apertura de la puerta en lateral y en guillotina. Abertura da porta em lateral e em guilhotina Door opening in lateral or guillotine. Ouverture de porte en latéral et escamotable

40 Ferlux Bloques Pág. 40 / 41

41 805 Bloque plano escamoteable Bloque en fundición de grandes dimensiones, control de aire primario, sistema de doble combustión. Recuperador de calor em fundição, com câmara de combustão de grandes dimensões, controlo do ar primário, sistema de dupla combustão. Inserts in cast iron with large size chimney s heart, control of primary air, double combustion system. Inserts en fonte avec foyers de grandes dimensions, contrôle d air primaire, système de double combustion. Norma / Standard EN Apertura de la puerta en lateral y en guillotina. Abertura da porta em lateral e em guilhotina. Door opening in lateral or guillotine. Ouverture de porte en latéral et escamotable.

42 Ferlux Bloques Pág. 42 / 43

43 830 Bloque plano con doble frontal Bloque en fundición, visión del fuego por ambos lados, control de aire primario, opcional: regulador de tiro. Recuperador de calor em fundição, visão de fogo em ambos os lados, controlo do ar primário Opcional: regulação tiragem de fumos. Inserts in cast iron, view of the fire by both sides. Control of primary air, option: damper. Inserts en fonte, vision du feu par les 2 côtés, Contrôle d air primaire, option: réglage du clapet. Norma / Standard EN Bloque plano con doble frontal Bloque en fundición, visión del fuego por ambos lados, control de aire primario, opcional: regulador de tiro. Recuperador de calor em fundição, visão de fogo em ambos os lados, controlo do ar primário Opcional: regulação tiragem de fumos. Inserts in cast iron, view of the fire by both sides. Control of primary air, option: damper. Inserts en fonte, vision du feu par les 2 côtés, Contrôle d air primaire, option: réglage du clapet. Norma / Standard EN-13229

44 810 Bloque curvo Bloque en fundición con frontal y cristal curvo, control de aire primario, sistema de doble combustión, opcional: regulador de tiro. Recuperador de calor em fundição, com frontal e vidro curvo, controlo do ar primário, sistema de dupla combustão,opcional: regulação tiragem de fumos. Insert in cast iron, front piece and ceramic glass with curved form, control of primary air, double combustion system, option: dámper. Insert en fonte, partie frontale et verre arrondis, contrôle d air primaire, système de double combustion, option: réglage du clapet. Ferlux Bloques Pág. 44 / 45

45 Norma / Standard EN-13229

46 820 Prisma Bloque en fundición con frontal y cristal prismático, control de aire primario, sistema de doble combustión. Recuperador de calor em fundição, com frontal e vidro prismático, controlo do ar primário, sistema de dupla combustão. Insert in cast iron, front piece and ceramic glass with prismatic form, control of primary air double combustion system. Inserts en fonte, partie frontale et verre en forme de prisme, contrôle d air primaire, système de double combustion. Ferlux Bloques Pág. 46 / 47 Regulador de tiro opcional. Regulação tiragem de fumos opcional. Damper in option. Réglage du clapet en option. Norma / Standard EN-13229

47 825 Prisma Bloque en fundición con frontal y cristal prismático, control de aire primario, sistema de doble combustión. Modelo 825, apertura de la puerta en lateral y en guillotina. Modelo 825, abertura da porta em lateral e em guilhotina. Model 825, door opening in lateral or guillotine. Modèle 825, ouverture de porte en latéral et escamotable. Recuperador de calor em fundição, com frontal e vidro prismático, controlo do ar primário, sistema de dupla combustão. Insert in cast iron, front piece and ceramic glass with prismatic form, control of primary air double combustion system. Inserts en fonte, partie frontale et verre en forme de prisme, contrôle d air primaire, système de double combustion. Norma / Standard EN-13229

48 800 Bloque Open Bloque en acero al carbono con interior en cerámica refractaria, sistema de apertura de puerta en guillotina, regulación de tiro automático, control de aire primario, sistema de doble combustión, 4 salidas de aire, opcional: 1 ventilador centrífugo Recuperador em aço carbónico com interior em cerâmica refractária, sistema de abertura de porta em guilhotina, regulação automática tiragem de fumos, controlo do ar primário, sistema de dupla combustão, 4 saídas de ar, opcional: 1 ventilador centrífugo. Inserts in steel with inner in refractory ceramic, system of opening the door in guillotine, valve automatic with opening the door, control of primary air, double combustion system, 4 outlets hot air, option: 1 centrifugal fan. Inserts en acier avec intérieur en céramique réfractaire, système d ouverture de porte en guillotine, réglage automatique du clapet, contrôle d air primaire, système de double combustion, 4 sorties d air chaud, option: 1 ventilateur centrifuge. Norma / Standard EN Ferlux Bloques Pag. 48 / 49

49

50 Ferlux Bloques Pag. 50 / 51

51 800 Bloque Open abierto lateral izquierda abierto lateral derecha Bloque en acero al carbono con interior en cerámica refractaria, sistema de apertura de puerta en guillotina, regulación de tiro automático, control de aire primario, sistema de doble combustión, 4 salidas de aire, opcional: 1 ventilador centrífugo Recuperador em aço carbónico com interior em cerâmica refractária, sistema de abertura de porta em guilhotina, regulação automática tiragem de fumos, controlo do ar primário, sistema de dupla combustão, 4 saídas de ar, opcional: 1 ventilador centrífugo. Inserts in steel with inner in refractory ceramic, system of opening the door in guillotine, valve automatic with opening the door, control of primary air, double combustion system, 4 outlets hot air, option: 1 centrifugal fan. Inserts en acier avec intérieur en céramique réfractaire, système d ouverture de porte en guillotine, réglage automatique du clapet, contrôle d air primaire, système de double combustion, 4 sorties d air chaud, option: 1 ventilateur centrifuge. Lateral con visión del fuego también en lateral. Lateral com visão do fogo também lateral. Lateral with view of the fire also by one side. Latéral avec vision du feu également en latéral. Norma / Standard EN-13229

52 Ferlux Bloques Pag. 52 / 53

53 1000 Bloque Open Bloque en acero al carbono con interior en cerámica refractaria, sistema de apertura de puerta en guillotina, regulación de tiro automática, control de aire primario, sistema de doble combustión, 4 salidas de aire. Opcional: 1 ventilador centrífugo. Recuperador em aço carbónico com interior em cerâmica refractária, Sistema de abertura de porta em guilhotina, Regulação automática tiragem de fumos, Controlo do ar primário, Sistema de dupla combustão, 4 saídas de ar, Opcional: 1 ventilador centrífugo. Inserts in steel with inner in refractory ceramic, System of opening the door in guillotine, Valve automatic with opening the door, Control of primary air, Double combustion system, 4 outlets hot air, Option: 1 centrifugal fan. Inserts en acier avec intérieur en céramique réfractaire, Système d ouverture de porte en guillotine, Réglage automatique du clapet, Contrôle d air primaire, Système de double combustion, 4 sorties d air chaud, Option: 1 ventilateur centrifuge. Norma / Standard EN-13229

54 Ferlux Bloques Pág. 54 / 55

55 1101 Bloque Open doble frontal Bloque en acero al carbono con interior en cerámica refractaria. Sistema de apertura de puerta en guillotina. Regulación de tiro automática. Control de aire primario. Sistema de doble combustión. 4 salidas de aire. Opcional: 1 ventilador centrífugo. Recuperador em aço carbónico com interior em cerâmica refractária, Sistema de abertura de porta em guilhotina. Regulação automática tiragem de fumos, Controlo do ar primário, Sistema de dupla combustão, 4 saídas de ar, Opcional: 1 ventilador centrífugo. Inserts in steel with inner in refractory ceramic. System of opening the door in guillotine, Valve automatic with opening the door. Control of primary air, Double combustion system, 4 outlets hot air, Option: 1 centrifugal fan. Inserts en acier avec intérieur en céramique réfractaire, Système d ouverture de porte en guillotine, Réglage automatique du clapet, Contrôle d air primaire, Système de double combustion, 4 sorties d air chaud, Option: 1 ventilateur centrifuge. Con visión del fuego por ambos lados. Com visão de fogo em ambos os lados. With view of the fire by both sides. Avec vision du feu des deux côtés. Norma / Standard EN-13229

56 50100 Hogar Bloque de forma apaisada en acero al carbono, control de aire primario, 4 salidas de aire, puerta, recuperador de calor, cajón-cenicero. Opcional: parrilla para asado. Recuperador de calor em aço carbónico, controlo do ar primário,4 saídas de ar, porta, recuperador de calor, gaveta de cinzas Opcional: grelha de assados. Insert in steel. Control of primary air. 4 outlets hot air, door, damper, ashpan. Option: barbecue-grill. Insert en acier. contrôle d air primaire, 4 sorties d air chaud, porte, récupérateur de chaleur, tiroir-cendrier. Option: grille-barbecue. Ferlux Hogares Pág. 56 / 57

57 Norma / Standard EN-13229

58 Serie F Hogar Bloque en acero al carbono, 2 salidas para todos los modelos, control de aire primario (modelos con puerta), opcional: juego de puertas / recuperador de calor / cajóncenicero / parrilla para asado. Recuperador de calor em aço carbónico, 2 saídas de ar para todos os modelos, controlo do ar primário (modelos com porta), opcional: jogo de portas / recuperador de calor / gaveta de cinzas / grelha de assados. Insert in steel, 2 outlets hot air for all models, control of primary air (only for models with door), option: set of glass doors / heat recovery system / ashpan, barbecue-grill. Insert en acier, 2 sorties d air chaud pour tous les modèles, contrôle d air primaire (modèles avec porte), option: jeu de portes, récupérateur de chaleur, tiroir-cendrier, grillebarbecue. Serie S Hogar Bloque en acero al carbono, control de aire primario (modelos con puerta), opcional: juego de puertas / recuperador de calor / cajón-cenicero / parrilla para asado. Recuperador de calor em aço carbónico, controlo do ar primário (modelos com porta), opcional: jogo de portas / ecuperador de calor / gaveta de cinzas / grelha de assados. Insert en acier, contrôle d air primaire (modèles avec porte), option: jeu de portes / récupérateur de chaleur / tiroir-cendrier / grille-barbecue. Insert in steel, control of primary air (only for models with door), option: set of glass doors / heat recovery system / ashpan / barbecuegrill. Serie Kind F Modelo Model 70 Cotas exteriores External size Cotas interiores Firebox size H1 H2 L1 P1 P2 H3 L2 Prof. Depth Ø Salida de humo Ø Flue diameter Peso (KG) Weight (KG) Potencia nominal (KW) Nominal power (KW) , , , ,6 S , ,8 24 Puertas para Hogar Modelo Model A Cristal Glass Peso (Kg) Weight (Kg) x 393 x B C Puerta de 1 Hoja D E x 451 x 4 16 F Modelo Model Puerta de 2 Hojas A B C D E Cristal Glass Peso (Kg) Weight (Kg) x 416 x 4 25 Ferlux Hogares Pág. 58 / 59

59 Practic 80 Horno Bloque en acero al carbono con puertas y horno incorporado, regulador de tiro, control de aire primario y termómetro, horno en acero inoxidable enteramente desmontable y lavable en lavavajillas, fácil limpieza del conducto, bandeja en acero inoxidable y parrilla para horno incluidas, opcional: parrilla para asado. Recuperador de calor em aço carbónico com portas e forno incorporados, regulação tiragem de fumos, controlo do ar primário e termômetro, forno em aço inoxidável inteiramente desmontável e lavável no lava-loiças, fácil limpeza da conducta de fumos, Bandeja em aço inoxidável e grelha para forno incluidas, opcional: grelha de assados. Insert in steel with set of doors and oven, damper, control of primary air and thermometer, oven in stainless steel fully detachable and washable in dishwasher, easy cleanliness of the smoke duct, stainless steel tray and grill for the oven included, option: barbecue-grill. Insert en acier avec portes et four incorporés, réglage du clapet, contrôle d air primaire et thermomètre, four en acier inox entièrement démontable et lavable en lave-vaisselle, facile nettoyage du conduit, plateau en acier inox et grille pour le four inclus, option: grille-barbecue. Norma / Standard EN-13240

60 C 20 Agua Bloques de agua m m 3 Bloque en fundición con sistema de calefacción por agua, regulador de tiro y control de aire primario. Recuperador de calor em fundição com sistema de aquecimento central por água. Regulação tiragem de fumos e controlo do ar primário Fireplace water insert in cast iron. Heating system with water. Damper and control of primary air Insert-chaudière en fonte avec système de chauffage à eau. Réglage du clapet et contrôle d air primaire. L 7 L Ferlux Estufas Pág. 60 / 61

61 K 65 K 80 m m 3 m m 3 L 50 L L 75 L K 65 / K 80 Bloques de agua Bloque en acero al carbono con sistema de calefacción por agua, regulador de tiro y control de aire primario. Recuperador de calor em aço carbónico com sistema de aquecimento central por água. Regulação tiragem de fumos e controlo do ar primário. Fireplace water insert in steel. Heating system with water. Damper and control of primary air. Inserts-chaudières en acier avec système de chauffage à eau. Réglage du clapet et contrôle d air primaire.

62 Nerja frontal Acero Estufa con horno en acero al carbono, acero, control de aire primario y termómetro, horno en acero inoxidable enteramente desmontable y lavable en lavavajillas, fácil limpieza del conducto, bandeja en acero inoxidable y parrilla para horno incluidas. Opcional: parrilla para asado. Nerja frontal, salamandra em aço carbónico com forno, controlo do ar primário e termômetro, forno em aço inoxidável inteiramente desmontável e lavável no lava-loiças, fácil limpeza da conducta de fumos, bandeja em aço inoxidável e grelha para forno incluidas, opcional: grelha de assados. Nerja front, stove in steel with oven, control of primary air and thermometer, oven in stainless steel fully detachable and washable in dishwasher, easy cleanliness of the smoke duct, stainless steel tray and grill for the oven included, option: barbecue-grill. Norma / Standard EN Nerja fontale, poêle en acier avec four, contrôle d air primaire et thermomètre, four en acier inox entièrement démontable et lavable en lave-vaisselle, facile nettoyage du conduit, plateau en acier inox et grille pour le four inclus, option: grille-barbecue. Ferlux Estufas Pág. 62 / 63

63 Nerja frontal Cerámica Estufa en acero al carbono con horno, cerámica, acabado en cerámica refractaria, disponible en cuatro colores, control de aire primario y termómetro, horno en acero inoxidable enteramente desmontable y lavable en lavavajillas, fácil limpieza del conducto, bandeja en acero inoxidable y parrilla para horno incluidas, opcional: parrilla para asado Nerja frontal com cerâmica, salamandra em aço carbónico com forno, acabado em cerâmica refractária, disponível em quatro cores, controlo do ar primário e termômetro, forno em aço inoxidável inteiramente desmontável e lavável no lava-loiças, fácil limpeza da conducta de fumos, bandeja em aço inoxidável e grelha para forno incluidas, opcional: grelha de assados. Nerja front with ceramic, stove in steel with oven, Finished en refractory ceramic, available in 4 different colors, control of primary air and thermometer, oven in stainless steel fully detachable and washable in dishwasher, easy cleanliness of the smoke duct, stainless steel tray and grill for the oven included, option: barbecue-grill. Norma / Standard EN Nerja frontale avec céramique, poêle en acier avec four, finition en céramique réfractaire, disponible en 4 couleurs, contrôle d air primaire et thermomètre, four en acier inox entièrement démontable et lavable en lave-vaisselle, facile nettoyage du conduit, plateau en acier inox et grille pour le four inclus, option: grille-barbecue. Colores disponibles / Colours available

64 Estufa Brito Estufa en acero al carbono con interior en vermiculita, doble control de aire primario, control de aire secundario, leñero. Vista trasera / Back view Salamandras em aço carbónico com interior em vermiculite, duplo controlo do ar primário, controlo do ar secundário, lenheiro. Stoves in steel with inner in vermiculite, double control of primary air, control of secondary air, wood storage. Poêles en acier avec intérieur en vermiculite, double contrôle d air primaire, contrôle d air secondaire, base de stockage pour bois. Norma / Standard EN Ferlux Estufas Pág. 64 / 65

65 Estufa Valle Vista trasera / Back view Norma / Standard EN-13240

66 Estufa Denia Vista trasera / Back view Estufa en acero al carbono con interior en vermiculita, acabado en cerámica refractaria, disponible en 4 colores. Doble control de aire primario, control de aire secundario y leñero. Salamandra em aço carbónico com interior em vermiculite, Acabado em cerâmica refractária, disponível em quatro cores, Duplo controlo do ar primário, Controlo do ar secundário, Lenheiro. Poêle en acier avec intérieur en vermiculite, Finition en céramique réfractaire, disponible en 4 couleurs, Double contrôle d air primaire, Contrôle d air secondaire, Base de stockage pour bois. Stove in steel with inner in vermiculite, Finished en refractory ceramic, available in 4 different colors, Double control of primary air, Control of secondary air, Wood storage Norma / Standard EN Colores disponibles / Colours available Ferlux Estufas Pág. 66 / 67

67 Estufa Granada Vista superior / Top view Norma / Standard EN-13240

68 Estufa Dúrcal Frontal Leñero Estufa en acero al carbono con horno con leñero, control de aire primario. Termómetro, sistema de doble combustión, horno en acero inoxidable enteramente desmontable y lavable en lavavajillas, fácil limpieza del conducto. Bandeja en acero inoxidable incluida. Salamandra em aço carbónico com forno. Controlo do ar primário. Termômetro. Sistema de dupla combustão. Forno em aço inoxidável inteiramente desmontável e lavável no lava-loiças. Fácil limpeza da conducta de fumos. Bandeja em aço inoxidável incluida Stove in steel with oven. Control of primary air. Thermometer. Double combustion system. Oven in stainless steel fully detachable and washable in dishwasher. Easy cleanliness of the smoke duct. Stainless steel tray Norma / Standard EN Poêle en acier avec four. Contrôle d air primaire. Thermomètre. Système de double combustion. Four en acier inox entièrement démontable et lavable en lave-vaisselle. Facile nettoyage du conduit. Plateau en acier inox inclus. Ferlux Estufas Pág. 68 / 69

69 Estufa Dúrcal Rincón Leñero Norma / Standard EN-13240

70 Estufa Guadix Estufa en acero al carbono, control de aire primario, sistema de doble combustión. Salamandra em aço carbónico. Controlo do ar primário. Sistema de dupla combustão Stove in steel. Control of primary air.double combustion system. Poêle en acier. Contrôle d air primaire. Système de double combustion. Norma / Standard EN Ferlux Estufas Pág. 70 / 71

71 F 101 Mueble Cassette Norma / Standard EN Mueble en acero al carbono para cassette. Compatible con los modelos 750/754/755. Móvel em aço carbónico para cassete. Compatível com os modelos 750/754/755. Structure in steel for cassette. Compatible with the models 750/754/755. Meuble en acier pour cassette. Compatible avec les modèles 750/754/755.

72 Ferlux Bloques Pág. 72 / 73

73 Forno Horno Horno en acero al carbono, control de aire primario y termómetro. Interior del horno en acero inoxidable enteramente desmontable, bandeja en acero inoxidable y parrilla para horno incluidas. Versión para insertar o con revestimiento en acero al carbono Forno em aço carbónico. Controlo do ar primário e termômetro. Interior do forno em aço inoxidável inteiramente desmontável. Bandeja em aço inoxidável e grelha para forno incluidas. Versão encastrable ou revestidos em aço carbónico Oven in steel. Control of primary air and thermometer. Inner of the oven in stainless steel fully detachable. Stainless steel tray and grill for the oven included. Encastrable or steel coated versión. Four en acier. Contrôle d air primaire et thermomètre. Intérieur du four en acier inox entièrement démontable. Plateau en acier inox et grille pour le four inclus. Version encastrable ou avec revêtement en acier Forno encastrable Norma / Standard EN-13229

74 Barbacoa Fiesta Versión simplificada del modelo Patio sin sombrerete ni mesa. Versão simplificada do modelo patio sem chapéu, nem mesa. Simplified version from model patio without hat and table. Version simplifiée du modèle patio sans capot ni table. Barbacoa Jardín Versión simplificada del modelo Patio sin campana, ni sombrerete, ni mesa, ángulo metálico en la parte superior para una fácil inserción en una campana de obra. Versão simplificada do modelo Patio sem campânula, nem chapéu, nem mesa, Ângulo metálico na parte superior para uma fácil inserção numa churrasqueira em obra. Simplified version from Model Patio without hood, hat and table, Metal piece on the top for an easy installation on a work in masonry. Version simplifiée du modèle Patio sans hotte, ni capot, ni table, Pièce métallique sur la partie supérieure pour une facile installation dans un ouvrage en maçonnerie. Barbacoa Verbena Versión simplificada del modelo Patio sin campana, ni sombrerete, ni mesa. Versão simplificada do modelo Patio sem campânula, nem chapéu, nem mesa. Simplified version from Model Patio without hood, hat and table. Version simplifiée du modèle Patio sans hotte, ni capot, ni table. Ferlux Barbacoas Pág. 74 / 75

75 Barbacoa Patio Barbacoa modular en acero al carbono, montada sobre un práctico modulo con ruedas y leñero, parrilla recoge-grasas en acero inoxidable, todo elemento en contacto con los alimentos en acero inoxidable, dispositivo de regulación de altura de la parrilla. Churrasqueira modular em aço carbónico, montado sobre um prático modulo com rodas e lenheiro, grelha recolha-gordura em aço inoxidável, todos os elementos em contacto com os alimentos em aço inoxidável, possibilidade de regular em altura a grelha. Barbecue in steel, mounted on a rolling cart with wood storage, grill recoverer of fats in stainless steel, all pieces in contact with food in stainless steel, wheel to adjust the height of the grid Grill en acier, installé sur un meuble avec roues et stockage pour bois, grille récupératrice de graisse en acier inox, toute pièce en contact avec les aliments en acier inox, système pour réglage hauteur de la grille. Barbacoa Rioja Barbacoa portátil en acero al carbono con base en fundición, parrilla con un práctico sistema de cambio de posición. Churrasqueira portátil em aço carbónico com base em fundição, Grelha com um prático sistema de mudança de posição Portable barbecue model in steel with a cast iron base, Grill with a practical system for changing position. Grill portable en acier avec base en fonte, Grille avec système pratique de changement de position.

76 Características técnicas / Technical specifications MODELO MODEL Cassette Zeus Cassette Plano 750 Cassette Plano 755 Cassette 760 Cassette Prismático 730 Cassette Curvo 740 Cassette Plano Abierto Lateral 735 Cassette Plano 850 Cassette Plano Ø ,5 146, , ,5 Pa Kw 10 10, C. frontal / Glass front ,5 380 C. lateral / Glass side C. frontal / Glass front R= Arco/Arc= 616 C. lateral / Glass side % Cotas y medidas en mm / Heights and sizes in mm. Ferlux se reseva el derecho a modificar cualquier modelo de este catálogo sin previo aviso. Cotas a título orientativo. Ferlux Características Pag. 76 / 77

77 Cassette F 800 Cassette F 900 Cassette F 1000 Bloque Plano C-19 Bloque Plano 701 Bloque Plano Escamoteable 705 Bloque Plano con Doble Frontal 725 Bloque Plano Abierto Lateral 715 Bloque Curvo 710 MODELO MODEL Ø ,5 Pa 13 14,4 15, ,7 13,7 Kw C. frontal / Glass front 380 C. lateral / Glass side 372 C. frontal / Glass front 610 C. lateral / Glass side ,5 R= 750 Arco/Arc= %

78 Características técnicas / Technical specifications MODELO MODEL Bloque Prismático 720 Bloque Plano 801 Bloque Plano Escamoteable 805 Bloque Plano con Doble Frontal 830 Bloque Curvo 810 Bloque Prismático 820 Boque Prismático Escamoteable 825 Open 800 Open 800 abierto lateral izquierda abierto lateral derecha Ø ,5 196,9 272, ,7 195, Pa Kw 17,5 17,5 17,5 17,5 17,5 17, R= 900 Arco/Arc= (lado largo) 765 (lado corto) % 70 61,5 61,5 61,5 61,5 61, Cotas y medidas en mm / Heights and sizes in mm. Ferlux se reseva el derecho a modificar cualquier modelo de este catálogo sin previo aviso. Cotas a título orientativo. Ferlux Características Pag. 78 / 79

Chimeneas y Estufas de Acero

Chimeneas y Estufas de Acero Chimeneas y Estufas de Acero Pasión por elfuego Objetivo o Pasión Objetivo es ser bueno Pasión es ser el mejor Objetivo es imitar Pasión es crear Objetivo es hacer Pasión es liderar años 2014 un año de

Más detalles

Chimeneas y Estufas de Acero

Chimeneas y Estufas de Acero Chimeneas y Estufas de Acero Pasión por elfuego Objetivo o Pasión Objetivo es ser bueno Pasión es ser el mejor Objetivo es imitar Pasión es crear Objetivo es hacer Pasión es liderar años 2014 un año de

Más detalles

Chimeneas y Barbacoas

Chimeneas y Barbacoas Chimeneas y Barbacoas ES PT GB FR NOA 101 ESTUFA DE LEÑA Estufa compacta de acero al carbono. Sistema de doble combustión. Toma de aire exterior. Elevado rendimiento. Control de aire primario y secundario.

Más detalles

Grupo CASSETTE CHIMENEAS INSERT

Grupo CASSETTE CHIMENEAS INSERT Grupo CASSETTE CHIMENEAS INSERT Página 1 de 23 BLOQUE FUNDICION C-17 CON CRISTAL SERIGRAFIADO Código: 770400017 Denominación: BLOQUE FUNDICION C-17 CON CRISTAL SERIGRAFIADO Familia: 7 Nº de Proveedor:

Más detalles

el bienestar del fuego

el bienestar del fuego el bienestar del fuego INSERTS Inserts Inserts Inserts MÓDULOS de aire Air modules Foyers à air Módulos de ar Los módulos hogares chimenea están pensados para ser empotrados en una chimenea existente o

Más detalles

Atención Técnica (S.A.T.) y servicios de instalacion en España.

Atención Técnica (S.A.T.) y servicios de instalacion en España. TARIFA DE PRECIOS (IVA NO INCLUIDO) CHIMENEASAML Calle Lope de Vega, s/n, ANDALUCIA TELFS:626544839-640227995 EMAIL:info@chimeneasaml.com ATENCION AL CLIENTE DE LUNES A SABADO MAÑANAS 10,00 A 14,00 TARDES

Más detalles

4. barbacoas barbecue barbecue

4. barbacoas barbecue barbecue 4. barbacoas barbecue barbecue serie 750 B7506E - Cajón recogegrasa extraíble en la parte frontal. Removable fat collector drawer on the front. Plateau récupérateur de graisse amovible sur la partie frontale.

Más detalles

3. cocinas cooking cuisinières

3. cocinas cooking cuisinières 3. cocinas cooking cuisinières serie 750 HOSTELERÍA1O.com C4F750H - Construcción en acero inoxidable. Stainless steel construction. Construction en acier inox. - Fuegos superiores de gran rendimiento calorífico

Más detalles

P.V.P. 324 ( Portes e IVA no incluidos )

P.V.P. 324 ( Portes e IVA no incluidos ) Realizada en chapa de 4 mm. de grosor, está acabada con pintura anticalórica y cristal cerámico resistente hasta 750º. Ofrece muchas posibilidades como la puerta de carga lateral y frontal, y salida de

Más detalles

Tarifa de precios PVP 2015 (IVA no incluido)

Tarifa de precios PVP 2015 (IVA no incluido) Tarifa de precios PVP 2015 (IVA no incluido) Cassette " HIERRO FUNDIDO CON TURBINAS " Cassette Mod. Zeus 622,00 Cassette Mod. 730 (prismático) 1.199,00 Cassette Mod. 735 (abierto dos laterales) 1.208,00

Más detalles

TRAZORafaGarcía. Ilustración Juan Ibáñez

TRAZORafaGarcía. Ilustración Juan Ibáñez 216 TRAZO TRAZORafaGarcía Ilustración Juan Ibáñez mesas con multitud de posibilidades. Los sobres de cristal pueden ser transparentes color de la carta. Los cristales de seguridad empleados en su fabricación

Más detalles

Calor y diseño en su hogar

Calor y diseño en su hogar Calor y diseño en su hogar 2015-2016 ÍNDICE CHIMENEAS... 4 BARATT 60... 4 BARATT 70... 5 BARATT 80... 6 BARATT 100... 7 BARATT 120... 8 BARATT RINCON 80-100... 9 BARATT CORTIJERA 80-100 -120... 10 ALBA

Más detalles

A TERMOFOC projecta e fabrica recuperadores de calor e salamandras a biomassa, aliando a eficiência com o design na procura constante da inovação.

A TERMOFOC projecta e fabrica recuperadores de calor e salamandras a biomassa, aliando a eficiência com o design na procura constante da inovação. BLACK SERIES A TERMOFOC projecta e fabrica recuperadores de calor e salamandras a biomassa, aliando a eficiência com o design na procura constante da inovação. Por isso criamos uma nova linha de recuperadores

Más detalles

RECUPERADOR ALTA EFICACIA Serie UR-ECO

RECUPERADOR ALTA EFICACIA Serie UR-ECO RECUPERADOR ALTA EFICACIA Serie UR-ECO RECUPERADOR SERIE UR-ECO Recuperador de calor doméstico con recuperador de placas de alto rendimiento (hasta 93%) con motores brushless de tecnología EC. Bajo consumo

Más detalles

el bienestar del fuego Le bien-être du feu The comfort of fire O bem-estar do fogo Il benessere del fuoco

el bienestar del fuego Le bien-être du feu The comfort of fire O bem-estar do fogo Il benessere del fuoco el bienestar del fuego Le bien-être du feu The comfort of fire O bem-estar do fogo Il benessere del fuoco INSERTS Inserts Inserts Inserts Inserti Los Inserts están pensados para ser empotrados en una chimenea

Más detalles

CATÁLOGO GENERAL / Hornos de asar 50/51

CATÁLOGO GENERAL / Hornos de asar 50/51 Hornos de asar Una de las cosas buenas del progreso es que, a veces, nos hace más fácil disfrutar de las cosas de antes. Los hornos de asar Hergóm, utilizan todos los avances y tecnología disponible para

Más detalles

cierrapuertas ferme-portes molas de porta

cierrapuertas ferme-portes molas de porta 09 cierrapuertas molas de porta cierrapuertas molas de porta 09 09 cierrapuertas molas de porta Cierrapuertas serie CP-100 Ferme-porte série CP-100 Mola de porta serie CP-100 Fuerza de cierre 2-3 EN 1154

Más detalles

Sistemas de Correr. K.30 para portas de armários até 30kg de peso

Sistemas de Correr. K.30 para portas de armários até 30kg de peso K.30 para portas de armários até 30kg de peso Códigos de pedido: 1.128.098 Perfil 3115 K30 2mt Aço NEOCROM 1.128.099 Perfil 3119 K30 3mt Aço NEOCROM 1.128.114 Perfil 3065 K30 2mt Alumínio Duplo 1.128.115

Más detalles

Regulación electrónica (opcional)

Regulación electrónica (opcional) Hogares calefactores Los hogares calefactores de Hergóm le permiten calentar toda la casa mientras disfruta de la calidez del fuego en el salón. El hogar de leña incorpora una paila que permite enviar

Más detalles

BARBACOAS DE CARBÓN VOLCÁNICO A GAS

BARBACOAS DE CARBÓN VOLCÁNICO A GAS BARBACOAS DE CARBÓN VOLCÁNICO A GAS INCOMBUSTIBLE REFRACTARIO PARRILLA BRAS-GRILL - TODOS LOS MODELOS DE REJILLA SUPERIOR ACANALADA PAVONADA CARGA DE LAVA: SACO 11 Kg. EUROS 115 Medidas exteriores Modelo

Más detalles

Accesorios de acero inoxidable

Accesorios de acero inoxidable No nos limitamos únicamente a la mecanización, también ofrecemos soluciones completas en el montaje de subconjuntos y conjuntos, así como la construcción mecánicos por medio de soldadura. Si el cliente

Más detalles

STUA SAPPORO JESUS GASCA 1998

STUA SAPPORO JESUS GASCA 1998 STUA SAPPORO JESUS GASCA 1998 WIDE RANGE MODULAR STORAGE SYSTEM SAPPORO AT HOME BOOKCASE IN HOME OFFICE SAPPORO AS TV-STAND SAPPORO WITH WALNUT DOORS 4 INDIVIDUAL SAPPORO LOAD IT! SAPPORO PROJECTS ARISTA,

Más detalles

CATÁLOGO Y PRECIOS INSERTABLES STYLO

CATÁLOGO Y PRECIOS INSERTABLES STYLO CATÁLOGO Y PRECIOS INSERTABLES STYLO CHIMENEAS CAMPOS/ HOGAR INSERTABLE STYLO 70 ECO 2 HS 70 Eco 750 Con marco y puerta desmontable, 2 salidas de aire superiores. Cajón de cenizas, cristal vitrocerámico

Más detalles

Tarifa CARBEL

Tarifa CARBEL COCINAS CARBEL. S.L C/ Ciudad de Cartagena, 22 Polígono Industrial Fuente del Jarro 46988 -Paterna (VALENCIA) www.carbel.net Tarifa CARBEL 2014-2015 C-100 Plus C-100 Plus Vermiculita Dekor C-100 Plus ECO

Más detalles

CAJAS DE TRANSMISIÓN DE SIMPLE ASPIRACIÓN Serie UPE-SA

CAJAS DE TRANSMISIÓN DE SIMPLE ASPIRACIÓN Serie UPE-SA CAJAS DE TRANSMISIÓN DE SIMPLE ASPIRACIÓN Serie UPE-SA DESCRIPCION Cajas de ventilación con ventilador centrífugo de simple oído y motor a transmisión. Disponibles en 9 modelos con potencias motor comprendidas

Más detalles

en un futuro todas las cocinas querrán parecerse a Vulcano

en un futuro todas las cocinas querrán parecerse a Vulcano calor de vida 1 en un futuro todas las cocinas querrán parecerse a Vulcano Lacunza lanza al mercado Vulcano, la cocina que aúna tradición con diseño y tecnología. Fabricada en hierro fundido y con un

Más detalles

Cuenta también con un mando a distancia programable. Una vez programadas, las estufas ADDA se manejan solas mientras usted disfruta.

Cuenta también con un mando a distancia programable. Una vez programadas, las estufas ADDA se manejan solas mientras usted disfruta. Estufas de pellets Los pellets son pequeños cilindros de madera reciclada y prensada, con una elevada capacidad energética y grandes ventajas económicas y ecológicas. Su configuración granulada y homogéneo

Más detalles

Hogares de leña Puerta elevable. Colección

Hogares de leña Puerta elevable. Colección Hogares de leña Puerta elevable Colección 2 Contenidos Las ventajas de la Colección Schmid 4 Serie Lina 6 Serie Tunnel 8 Serie Ekko 10 Serie Ekko U 14 EL calor a leña es respetuoso con la naturaleza 18

Más detalles

SALAMANDRAS A AR. Estufas de Aire a Pellet / Pôeles à Granulés / Wood Pellet Stove / Stufa di Pellet

SALAMANDRAS A AR. Estufas de Aire a Pellet / Pôeles à Granulés / Wood Pellet Stove / Stufa di Pellet SALAMANDRAS A AR Estufas de Aire a Pellet / Pôeles à Granulés / Wood Pellet Stove / Stufa di Pellet 22 23 PT ES FR EN IT + Conforto O Cronotermoestato ambiente incluído garante a temperatura e o horário

Más detalles

Hornos columna a gas Hornos columnas a gas/ Gas column vens

Hornos columna a gas Hornos columnas a gas/ Gas column vens Gas column vens SERIE 750 / Hornos 750 Series / Ovens Série 750 / Fours Série 750 / Fornos HGI-701 Gama de hornos diseñada para ofrecer las máximas combinaciones de trabajo con las características de:

Más detalles

LITE GLASS 60/ LITE GLASS 60/100. Sistema de puertas correderas Sliding doors system Systèmes de portes coulissantes

LITE GLASS 60/ LITE GLASS 60/100. Sistema de puertas correderas Sliding doors system Systèmes de portes coulissantes GASS 60/00 Sistema de puertas correderas Sliding doors system Systèmes de portes coulissantes Interiorismo Vidrio / Interior Design Glass / Décoration d Intérieur Verre / Innenausstattung Glass 0 GASS

Más detalles

REGULADOR DE CAUDAL DE AGUA WATER FLOW REGULATOR REGULATEUR DE DEBIT D'EAU

REGULADOR DE CAUDAL DE AGUA WATER FLOW REGULATOR REGULATEUR DE DEBIT D'EAU REGULADOR DE CAUDAL DE AGUA WATER FLOW REGULATOR REGULATEUR DE DEBIT D'EAU REGULADOR DE CAUDAL DE AGUA WATER FLOW REGULATOR REGULATEUR DE DEBIT D'EAU Los reguladores de caudal de agua serie WFR permiten

Más detalles

TRIUMPH - LED TRIUMPH - LED. 01 ı CATALOGO VENTILADORES 2014

TRIUMPH - LED TRIUMPH - LED. 01 ı CATALOGO VENTILADORES 2014 TRIUMPH - LED 072199 NEW Ventilador LED de 18W y 1450 lúmenes, en 137cm de diámetro. Con cuerpo de metal acabado blanco y tres palas de ABS en blanco. Con cristal opal y control remoto incluido. El ventilador

Más detalles

Envasadoras de sobremesa Vacuum packers table top models Machines emballeuses sous vide sur table

Envasadoras de sobremesa Vacuum packers table top models Machines emballeuses sous vide sur table Maquinaria profesional para alimentación y envasado Professional food and packaging machinery Machines professionnels pour l alimentation et l emballage VAC LINE Envasadoras de sobremesa Vacuum packers

Más detalles

En esta ocasión, el módulo ML, con su puerta vertical, se ha integrado en una pared lisa.

En esta ocasión, el módulo ML, con su puerta vertical, se ha integrado en una pared lisa. Módulos insertables 02 & 03 MÓDULOS INSERTABLES MÓDULOS DE CHAPA 70 DE CHAPA 80 MC MA ML INSERTS F-70 F-80 TRION LAVEL 65 LAVEL 70 LAVEL 80 NOVEL 65 NOVEL 70 GARHO Módulos INSERTables Nuestra gama de módulos

Más detalles

BOMBAS DE ALTA EFICIENCIA ENERGÉTICA

BOMBAS DE ALTA EFICIENCIA ENERGÉTICA BOMBAS DE ALTA EFICIENCIA ENERGÉTICA T É C N O L O G Í A D E L A S B O M B A S TECNOLOGIA DAS BOMBAS Por causa de los diferentes diámetros, largos de construcción y por las diferentes capacidades pueden

Más detalles

COCINAS COOKERS F FOURNEAUX D HERDE

COCINAS COOKERS F FOURNEAUX D HERDE COCINAS Mod. 3406S Mod. 3407S COCINAS DSCRIPCIÓN Construcción en acero inox 18/10 Cocinas de sobremesa y combinables con las Cocinas Aereas. Grifos individuales con válvula de seguridad, con piloto permanente

Más detalles

Equipamiento de Cocina. Kitchen equipment. Línea Contenedores residuos Waste bin range

Equipamiento de Cocina. Kitchen equipment. Línea Contenedores residuos Waste bin range quipamiento de Cocina Kitchen equipment Línea Contenedores residuos Waste bin range La cocina es el corazón de una casa. n ella se viven una parte esencial de las actividades del hogar. na cocina ordenada

Más detalles

SENSE. Una nueva sensación Dovre.

SENSE. Una nueva sensación Dovre. SENSE Una nueva sensación Dovre www.dovre.es Su calor confortable, Nuestra tradición y competencia profesional Las estufas y hogares Dovre tienen su origen en los inviernos rigurosos del gran norte. Así

Más detalles

ASCENSOR MONTACOCHES CAR LIFTS AUTO NHM EXCELLENCE IN COMPONENTS

ASCENSOR MONTACOCHES CAR LIFTS AUTO NHM EXCELLENCE IN COMPONENTS ASCENSOR MONTACOCHES CAR LIFTS AUTO NHM MONTACOCHES HIDRÁULICOS SUSPENSIÓN 2:1 SEGÚN EN81-2 HYDRAULIC CAR LIFT SUSPENSION 2:1 ACCORDING TO EN81-2 Características Diseñado para montacoches con cuarto de

Más detalles

Puertas de Ascensores Lifts Doors.

Puertas de Ascensores Lifts Doors. Puertas de Ascensores Lifts Doors 62 Puertas Automáticas para Cabinas Automatic Cabin Doors Características Features: Control de posición innovadora con el uso de sensores ópticos y control directo de

Más detalles

LECbar LED SMD 3000K 4200K 5600K. Montajes: Suspendida y de superficie. Mounting: Pendant and surface. Eficiencia Energética / Energy Efficiency

LECbar LED SMD 3000K 4200K 5600K. Montajes: Suspendida y de superficie. Mounting: Pendant and surface. Eficiencia Energética / Energy Efficiency serie LECbar LECbar LECbar 2M LECbar 4M LED SMD 3000K 4200K 5600K 50ºC LECbar 2M - 2,85 kg kg Superficie Suspendida -20ºC LECbar 4M - 5,4 kg Cuerpo de aluminio Montaje: Dos opciones de montajes. Suspendida

Más detalles

CATÁLOGO. 18 * Muebles *

CATÁLOGO. 18 * Muebles * CATÁLOGO 20 17 18 * Muebles * Buar Artesanos S.L somos una firma que cuenta con 45 años de experiencia en la producción y comercialización de artículos de mimbre, rattan, bambú y madera. Contamos con más

Más detalles

salones salle à manger Eco

salones salle à manger Eco salones salle à manger Eco Because we are all different Porque todos no somos iguales Parce que nous sommes tous différents In Salcedo we are constantly reinventing ourselves and we believe in well-made

Más detalles

Insertables y estufas / Fireplace inserts and stoves C A T Á L O G O C A T A L O G U E

Insertables y estufas / Fireplace inserts and stoves C A T Á L O G O C A T A L O G U E Insertables y estufas / Fireplace inserts and stoves C A T Á L O G O C A T A L O G U E INSERTABLES CASSETTES / FIREPLACE INSERTS NUEVA TECNOLOGÍA / NEW TECHNOLOGY KRONOS 100 KRONOS 80 KRONOS 70 KRONOS

Más detalles

CATÁLOGO MUEBLES

CATÁLOGO MUEBLES CATÁLOGO MUEBLES 2015-2016 Buar Artesanos S.L somos una firma que cuenta con 45 años de experiencia en la producción y comercialización de artículos de mimbre, rattan, bambú y madera. Contamos con más

Más detalles

13 vitrinas 15/10/09 13:33 Página 1 13 VITRINAS SHOWCASES

13 vitrinas 15/10/09 13:33 Página 1 13 VITRINAS SHOWCASES 13 VITRINAS SHOWCASES Inmoclinc, es Garantía Inmoclinc, is warranty Calidad Quality Medio Ambiente Environment Productos Sanitarios Medical Devices Queda totalmente prohibida la reproducción total o parcial

Más detalles

PANORAMICOS BRENO 10 BRENO 20

PANORAMICOS BRENO 10 BRENO 20 PANORAMICOS BRENO 10 Medida cristal 590x385 Equipado con un ventilador tangencial 350x30 Fabricado en Acero de 5mm de expesor HQ BRENO 20 Breno 10 750x400x600 10,1 70 180 110 Si Medida cristal 815x365

Más detalles

AVALON. design Studio Inclass

AVALON. design Studio Inclass design Studio Inclass With an architectonic design of pure timeless lines, AVALON is a collection of sofas, chairs and tables that are designed to be naturally integrated into all kinds of waiting, reception

Más detalles

ESTUFAS DE LEÑA DE FUNDICIÓN CATÁLOGO Y PRECIOS

ESTUFAS DE LEÑA DE FUNDICIÓN CATÁLOGO Y PRECIOS ESTUFAS DE LEÑA DE FUNDICIÓN CATÁLOGO Y PRECIOS CHIMENEAS CAMPOS S.L. 2 LISTA DE PRECIOS 3 PREMIUM 755 4 L71 3 CARAS VISTA 1.287 5 K 6 644 6 K 8 760 7 K 9 793 8 BRIGITTA 575 9 GIULIETTA 895 10 ISETTA 1.113

Más detalles

ESTUFAS DE LEÑA DE FUNDICIÓN CATÁLOGO Y PRECIOS

ESTUFAS DE LEÑA DE FUNDICIÓN CATÁLOGO Y PRECIOS ESTUFAS DE LEÑA DE FUNDICIÓN CATÁLOGO Y PRECIOS CHIMENEAS CAMPOS S.L. 2 LISTA DE PRECIOS 3 PREMIUM 755 4 L71 3 CARAS VISTA 1.287 5 K 6 704.13 6 K 8 825.62 7 K 9 874.38 8 BRIGITTA 604 9 GIULIETTA 921 10

Más detalles

Ferragens para vidro Glass hardware Herrajes para cristal G/1

Ferragens para vidro Glass hardware Herrajes para cristal  G/1 www.jnf.pt Ferragens para vidro Glass hardware Herrajes para cristal www.jnf.pt G/1 TABELA DE PESO DO VIDRO TABLE OF WEIGHT OF GLASS TABLA DE PESO DE VIDRIO ESPESSURA DO VIDRO THICKNESS OF THE GLASS ESPESOR

Más detalles

Lucia. 7.0 kw. 810 mm. 490 mm. 450 mm. Bordeaux Gris Antracita Blanco Roto

Lucia. 7.0 kw. 810 mm. 490 mm. 450 mm. Bordeaux Gris Antracita Blanco Roto eoss stoves 2 0 1 4 Lucia 7.0 kw Puerta en hierro fundido Peso: 100 kgr Salida de humos: superior y posterior Programación de encendido diario (dos horarios) Mando a distancia opcional 810 mm Bordeaux

Más detalles

CATÁLOGO Y PRECIOS ELENA FRONTAL ELENA RINCON CON HORNO Y LEÑERO ELENA RINCÓN ELENA FRONTAL CON HORNO Y LEÑERO ELENA FRONTAL TOLEDO DE RINCÓN ECO

CATÁLOGO Y PRECIOS ELENA FRONTAL ELENA RINCON CON HORNO Y LEÑERO ELENA RINCÓN ELENA FRONTAL CON HORNO Y LEÑERO ELENA FRONTAL TOLEDO DE RINCÓN ECO ELENA RINCON CON HORNO Y LEÑERO ELENA FRONTAL CON HORNO Y LEÑERO ELENA RINCÓN ELENA FRONTAL ELENA FRONTAL CON LEÑERO ECO TOLEDO DE RINCÓN CÁDIZ CON HORNO LEÓN FRONTAL LEÓN RINCÓN LEÓN 3 CARAS LEÓN 2 PUERTAS

Más detalles

Lo práctico del pellet, combinado con las llamas acogedoras de la leña

Lo práctico del pellet, combinado con las llamas acogedoras de la leña AL DI UN M D DA VE NO Lo práctico del pellet, combinado con las llamas acogedoras de la leña Estufa híbrida Aduro H1 Para usar con pellet o leña Probablemente la estufa más bonita del mundo Fácil de instalar

Más detalles

ETNIA Studio INCLASS

ETNIA Studio INCLASS ETNIA Studio INCLASS ETNIA Design Studio INCLASS ETNIA es un programa de sillones modulares y mesas auxiliares para zonas de recepción, espera, o descanso. La colección incluye tres versiones de butacas;

Más detalles

Colección Gourmet Pizarra Natural Collection Gourmet Ardoise Naturelle Gourmet Collection Natural Slate

Colección Gourmet Pizarra Natural Collection Gourmet Ardoise Naturelle Gourmet Collection Natural Slate Colección Gourmet Pizarra Natural Collection Gourmet Ardoise Naturelle Gourmet Collection Natural Slate Descubra nuestra Colección Gourmet en pizarra natural, formada por diferentes elementos de menaje

Más detalles

Catálogo general 2016 MIHOGAR

Catálogo general 2016 MIHOGAR Catálogo general 2016 MIHOGAR Rocal aporta el calor y el toque de distinción que tu hogar necesita. Proporcionamos sistemas de calefacción de leña adaptados a diferentes espacios, ambientes y necesidades.

Más detalles

RTA-2706A DIMENSIONS

RTA-2706A DIMENSIONS MODEL RTA - 706A Thanks for purchasing one of our products. Please read carefully the assembly instructions before the installation. Please save this manual for future reference. MODEL RTA-706A MODELO

Más detalles

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

ASSEMBLY INSTRUCTIONS ASSEMBLY INSTRUCTIONS 36" WIDE 2 - DRAWER LATERAL FILE AIR? NEED HELP? Call 1 800 950 4782 www.bushbusinessfurniture.com Part Number Lot Code # Keep manual for future reference. IMPORTANT SAFETY INFORMATION

Más detalles

PÁG 5 PÁG 6 PÁG 7 PÁG 8 PÁG 9 PÁG 10 PÁG 11 PÁG 12 PÁG 13 PÁG 14 PÁG 15 PÁG 16 PÁG 17 PÁG

PÁG 5 PÁG 6 PÁG 7 PÁG 8 PÁG 9 PÁG 10 PÁG 11 PÁG 12 PÁG 13 PÁG 14 PÁG 15 PÁG 16 PÁG 17 PÁG ÍNDICE PÁG 5 PÁG 6 PÁG 7 PÁG 8 PÁG 9 PÁG 10 PÁG 11 PÁG 12 PÁG 13 PÁG 14 PÁG 15 PÁG 16 PÁG 17 PÁG 18 TAJO TIÉTAR ALAGÓN JERTE MONFRAGÜE IBORES AMBROZ HURDES TRAPECIO VERA ECO HOGAR COMPACTO HOGAR PEÑAFALCÓN

Más detalles

Transportadores extensibles

Transportadores extensibles Transportadores extensibles Convoyeurs EXTENSIBLES DE ROLDANAS EN ABS CONVOYEURS AVEC ROUES EN ABS EXTENSIBLES DE ROLDANAS EN ACERO CONVOYEURS AVEC ROUES EN ACIER EXTENSIBLES DE RODILLOS EN ACERO CONVOYEURS

Más detalles

Rame / Stenter Frame Rame / Stenter Frame Rame / Stenter Frame Cuadro Eléctrico Cuadro Eléctrico Cuadro Eléctrico

Rame / Stenter Frame Rame / Stenter Frame Rame / Stenter Frame Cuadro Eléctrico Cuadro Eléctrico Cuadro Eléctrico Rame Stenter Frame Rame / Stenter Frame Máquina dotada con cadenas para la preparación y el acabado de tejidos. Su diseño permite, sólo abriendo las puertas laterales, la total accesibilidad a todo el

Más detalles

Gama AGUA. del aire o estado del dispositivo. Múltiples sistemas de seguridad; sonda en la tolva y depresímetro.

Gama AGUA. del aire o estado del dispositivo. Múltiples sistemas de seguridad; sonda en la tolva y depresímetro. Chimeneas y Biomasa ES Gama AGUA Programador semanal. Mando a distancia. Control de fluidos (FlowTronic); garantiza altos valores de rendimiento independientemente de la instalación, temperatura del aire

Más detalles

HPL HPL. Cobb Tela g/m 2 Meta Máximo

HPL HPL. Cobb Tela g/m 2 Meta Máximo Kraft e Kraft Liner Portfólio Teste Unidade Limite HPK 100 g/m 2 120 g/m 2 160 g/m 2 185 g/m 2 225 g/m 2 260 g/m 2 365 g/m 2 Gramatura g/m 2 Meta 100 120 160 185 225 260 365 Mínimo 95 115 154 178 215 250

Más detalles

elements enviro Owner s Manual Manuel du propriétaire Manual del usuario ecofriendly solutions organizing

elements enviro Owner s Manual Manuel du propriétaire Manual del usuario ecofriendly solutions organizing enviro elements TM ecofriendly solutions organizing Made with 50% recycled resin Fait de 50 % de résine recyclée Hecho en un 50% con resina reciclada Owner s Manual Manuel du propriétaire Manual del usuario

Más detalles

ALET2000 DISEÑO Y FABRICACIÓN PARA ALUMBRADO PÚBLICO

ALET2000 DISEÑO Y FABRICACIÓN PARA ALUMBRADO PÚBLICO ALET2000 DISEÑO Y FABRICACIÓN PARA ALUMBRADO PÚBLICO CONDICIONES GENERALES DE VENTA Y SUMINISTRO General Al cursar cualquier pedido se aplicarán las siguientes condiciones generales. En caso de necesitar

Más detalles

Insertables y estufas

Insertables y estufas Insertables y estufas C A T Á L O G O C-100 PLUS C-80 PLUS C-70 PLUS C-60 PLUS H-50 PLUS C-100 PLUS D.C. C-80 PLUS D.C. C-70 PLUS D.C. RC-100 PLUS RC-100 PLUS LEÑERA RC-80 PLUS RC-80 PLUS LEÑERA BANCADA

Más detalles

ARTICULO: 2109B Válvula de mariposa tipo wafer Butterfly valve wafer type

ARTICULO: 2109B Válvula de mariposa tipo wafer Butterfly valve wafer type ARTICULO: 2109B Válvula de mariposa tipo wafer Butterfly valve wafer type Características 1. Válvula de mariposa tipo wafer. 2. Cuerpo de fundición EN-GJL-200 (GG-20) para montaje entre bridas ANSI 150

Más detalles

SALAMANDRAS A pellets

SALAMANDRAS A pellets SALAMANDRAS A pellets Estufas de PEllEts / PoêlEs à Granulés / Wood PEllEt stoves / stufas di PEllEts 2013 Winter SALAMANDRAS A água Estufas de CallEfaCCión / PôElEs à Granulés de ChauffaGE / hidro Wood

Más detalles

estufas y chimeneas Confort y calor en casa!

estufas y chimeneas Confort y calor en casa! estufas y chimeneas Confort y calor en casa! CATÁLOGO COMERCIAL www.senko.hr 2014-2015 La calefacción a través de leña ó pellets (biomasa de madera) ha demostrado ser el sistema más económico y más respetuoso

Más detalles

INSTRUCCIONES DE UTILIZACION INSTRUCTIONS OF UTILIZATION INSTRUÇÕES DE USO

INSTRUCCIONES DE UTILIZACION INSTRUCTIONS OF UTILIZATION INSTRUÇÕES DE USO INSTRUCCIONES DE UTILIZACION INSTRUCTIONS OF UTILIZATION INSTRUÇÕES DE USO MOD. LOIRE / LOIRE-P Estimado cliente: Queremos darle las gracias por haber elegido uno de nuestros productos. El producto que

Más detalles

Modelos TR 530, TB 530 y TR 634

Modelos TR 530, TB 530 y TR 634 Modelos TR 50, TB 50 y TR 64 ES Presentación Instalación Distancia mínima a paredes Importante: distancias mínimas de ventilación Modelos TR 50 / TB 50 Placa de 700/.700 Watios. Placa de doble circuito

Más detalles

BOMBAS DE ALTA EFICIENCIA ENERGÉTICA

BOMBAS DE ALTA EFICIENCIA ENERGÉTICA BOMBAS DE ALTA EFICIENCIA ENERGÉTICA NUEVA GAMA 2017 T É C N O L O G Í A D E L A S B O M B A S Debido a los diferentes diámetros, largos de construcción y caudales, nuetros programa es muy flexible para

Más detalles

David Frutos. Divisiones y puertas de paso Internal dividers and doors Divisions et portes d accés. Fold L. Timber SF-A88 D

David Frutos. Divisiones y puertas de paso Internal dividers and doors Divisions et portes d accés. Fold L. Timber SF-A88 D David Frutos Divisiones y puertas de paso Internal dividers and doors Divisions et portes d accés Fold L Timber SF-A88 D Divisiones y puertas de paso Internal dividers and doors Divisions et portes d accés

Más detalles

FLEJADORAS FLEJADORAS STRAPPING - MACHINES

FLEJADORAS FLEJADORAS STRAPPING - MACHINES FLEJADORAS FLEJADORAS STRAPPING - MACHINES F L E J A D O R A S S T Siguiendo con nuestra filosofía de mejora constante y atendiendo a los criterios y consultas que hemos ido recibiendo de nuestros clientes,

Más detalles

PERFILES REVESTIDOS PROFILES COVERED PROFILS RECOUVERTS

PERFILES REVESTIDOS PROFILES COVERED PROFILS RECOUVERTS PERFILES REVESTIDOS PROFILES COVERED PROFILS RECOUVERTS Catálogo 2010 Oficinas y Fábrica: Crta. Almendralejo, 100 Guareña Badajoz España Tel. + 34 924 350 425 Fax + 34 924 351 117 www.moldureba.com info@moldureba.com

Más detalles

One Drawer Nightstand Table de chevet de tiroir Mesilla de noche con 1 cajone

One Drawer Nightstand Table de chevet de tiroir Mesilla de noche con 1 cajone Assembly Instructions Instructions de montage Instrucciones de armado One Drawer Nightstand Table de chevet de tiroir Mesilla de noche con 1 cajone DATE STAMP Nightstand Hardware / Quincaillerie de la

Más detalles

Estufas de leña Combustión perfecta con diseño exclusivo

Estufas de leña Combustión perfecta con diseño exclusivo Estufas de leña Combustión perfecta con diseño exclusivo estufas de leña con convección natural elige tu color... crema - metálico marrón chocolate negro Gracias a su robusta construcción, las estufas

Más detalles

BARBACOAS DE CARBÓN Y LEÑA BARBECUES PARA CARVÃO E MADEIRA CHARCOAL AND WOOD BARBECUES. IVA no incluido. IVA não incluido. VAT not included.

BARBACOAS DE CARBÓN Y LEÑA BARBECUES PARA CARVÃO E MADEIRA CHARCOAL AND WOOD BARBECUES. IVA no incluido. IVA não incluido. VAT not included. BARBACOAS DE CARBÓN Y LEÑA BARBECUES PARA CARVÃO E MADEIRA CHARCOAL AND WOOD BARBECUES IVA no incluido. IVA não incluido. VAT not included. 3 BARBECUES / BARBECUES CHAR GRILLER BARBACOAS 4 AHUMADOR Para

Más detalles

Creando hogar. Creando hogar. net LACUNZA KALOR GROUP, S.A.L. CATÁLOGO RESUMEN 2012 LAC Z

Creando hogar. Creando hogar.  net LACUNZA KALOR GROUP, S.A.L. CATÁLOGO RESUMEN 2012 LAC Z Creando hogar CATÁLOGO RESUMEN 2012 LACUNZA KALOR GROUP, S.A.L. LAC0136958Z www.lacunza. net commercial@lacunza.net El producto Lacunza sólo se vende a través de distribuidores autorizados LACUNZA KALOR

Más detalles

line KESTA Recyclez ce catalogue quand il ne sera pas dejà d une utilité. Recicle este catálogo cuando ya no le sea de utilidad.

line KESTA Recyclez ce catalogue quand il ne sera pas dejà d une utilité. Recicle este catálogo cuando ya no le sea de utilidad. Recicle este catálogo cuando ya no le sea de utilidad. Recycle this catalog when no longer be useful. Recyclez ce catalogue quand il ne sera pas dejà d une utilité. line KESTA S.A Avenida Mendavia nº 15

Más detalles

Hogares Serie G / 1. Hogares. _ Serie G

Hogares Serie G / 1. Hogares. _ Serie G / 1 Hogares Serie G 7 Hogares _ Serie G Nuestros hogares Serie G representan todos los valores de Rocal concentrados en un solo producto: eficiencia, calidad, diseño, comodidad y seguridad. Por su carácter

Más detalles

ARTICULO: 2103 Válvula de mariposa tipo wafer Butterfly valve wafer type

ARTICULO: 2103 Válvula de mariposa tipo wafer Butterfly valve wafer type ARTICULO: 2103 Válvula de mariposa tipo wafer Butterfly valve wafer type Características 1. Válvula de mariposa tipo wafer. 2. Cuerpo de fundición EN-GJL-200 (GG-20) para montaje entre bridas ANSI 150

Más detalles

TNC 100 marco ancho inox, puerta climax EL INSERT TNC. Norma: EN 13229

TNC 100 marco ancho inox, puerta climax EL INSERT TNC. Norma: EN 13229 TNC 100 marco ancho inox, puerta climax EL INSERT TNC Norma: EN 13229 EL INSERT TNC 5 Años de garantía El INSERT POLICOMBUSTIBLE TNC. Es una creación que constituye la mejor solución para quien aun respetando

Más detalles

CHIMENEAS CALEFACCIÓN

CHIMENEAS CALEFACCIÓN S CALEFACCIÓN EL ACOGEDOR CALOR DEL HOGAR 245 MOD. LENA Medidas: 50x65x51. 495 INSERTABLE KAZZA Insertable de 13,5 kw de potencia calorífica, dos turbinas 8,5 W. Medidas: 67,3x57x44. 575 ESTUFA MOD. PYRAMIDE

Más detalles

Mod. FH Mod. FK Mod. FS

Mod. FH Mod. FK Mod. FS 02 04 08 NUESTRA EMPRESA OUR COMPANY NOTRE ENTREPRISE VENTAJAS DE LAS FACHADAS VENTILADAS VENTILATED FACADES ADVANTAGES AVANTAGES DES FAÇADES VENTILÉES PIEZA CERÁMICA CERAMIC PIECE PIÈCE DE CÉRAMIQUE Mod.

Más detalles

CHIMENEAS DE LEÑA DE FUNDICIÓN CATÁLOGO Y PRECIOS

CHIMENEAS DE LEÑA DE FUNDICIÓN CATÁLOGO Y PRECIOS CHIMENEAS DE LEÑA DE FUNDICIÓN CATÁLOGO Y PRECIOS CHIMENEAS CAMPOS S.L. 2 LISTA DE PRECIOS 3 L71 3 Caras - Vista 1.287,20 4 Premium 755,20 5 L9 Cristal serigrafiado 1.556 6 L5-3 Caras B 1.085,60 7 L5 Cristal

Más detalles

fireplace inserts Turbhogar Alfa with turbines Turbhogar Beta with turbines Turbhogar Turbhogar Alfa con turbinas Turbhogar Beta con turbinas

fireplace inserts Turbhogar Alfa with turbines Turbhogar Beta with turbines Turbhogar Turbhogar Alfa con turbinas Turbhogar Beta con turbinas c h i m e n e a s f i r e p l a c e s EN-13229 Turbhogar fireplace inserts Turbhogar Alfa con turbinas Hogar en plancha de acero electrosoldada de 5 mm. Puerta con cristal vitrocerámico garantizado hasta

Más detalles

Engineering Machining Solutions

Engineering Machining Solutions Engineering Machining Solutions Dispositivos de sujeción, mecanizados de precisión y útiles de control 40 años nos avalan como expertos en el diseño y fabricación de dispositivos de sujeción, mecanizado

Más detalles

Herletto M16. Capuccino M44. Cobalto M33. Orquídea M37

Herletto M16. Capuccino M44. Cobalto M33. Orquídea M37 Dormitorio juvenil Acabados Blanco Arenado M42 Fresno M52 Herletto M16 Pizarra M03 Lino M51 Piedra M43 Capuccino M44 Chocolate M57 Fog M47 Lila M38 Cobalto M33 Índigo M34 Manzana M40 Calabaza M36 Orquídea

Más detalles

Maletas Economic Economic suitcases Valises Economic

Maletas Economic Economic suitcases Valises Economic maletas suitcases valises Maletas Economic Economic suitcases Valises Economic Material: Poliester (modelos flexibles) estas maletas están adaptadas para las bandejas Economic y bateas pluma. Material:

Más detalles

MAMPARAS DE BAÑO A MEDIDA DIVISÓRIAS Á MEDIDA PAROIS DE BAIN SUR MESURE CUSTOM MADE SHOWER & BATH ENCLOSURES

MAMPARAS DE BAÑO A MEDIDA DIVISÓRIAS Á MEDIDA PAROIS DE BAIN SUR MESURE CUSTOM MADE SHOWER & BATH ENCLOSURES www.duscholux.es Duscholux Collection 2018 MAMPARAS DE BAÑO A MEDIDA DIVISÓRIAS Á MEDIDA PAROIS DE BAIN SUR MESURE CUSTOM MADE SHOWER & BATH ENCLOSURES CRISTALES MATEADOS / VIDROS FOSCOS / VERRES SATINÉS

Más detalles

PUERTA SLIM SLIM DOOR

PUERTA SLIM SLIM DOOR PUERT SLIM SLIM DOOR 2 2 2 80 0 0 1 T2 4 7 7 T3 180 lta tecnología. Fiabilidad de funcionamiento. daptabilidad a espacios reducidos. High technology. Performance reliability. Suitable for limited shaft

Más detalles

FABRICANTE DE CHIMENEAS Y BARBACOAS

FABRICANTE DE CHIMENEAS Y BARBACOAS FABRICANTE DE CHIMENEAS Y BARBACOAS CATÁLOGO Y PRECIOS ABRIL 2015 CHIMENEAS CAMPOS/ ÍNDICE 2 Página Barbacoa BT 3 Barbacoas metálicas de 75 4 Barbacoas metálicas de 150 5 Barbacoa con puertas 6 Barbacoa

Más detalles

TECNOLOGIA-PUNTA CALIDAD-PRECIO TARIFA MAYO 2016

TECNOLOGIA-PUNTA CALIDAD-PRECIO TARIFA MAYO 2016 TECNOLOGIA-PUNTA CALIDAD-PRECIO 1 TARIFA MAYO 2016 SERIE MODULAR COCINA CERRADA, SIN OBRA DE ALBAÑILERÍA Herrajes dorados ó cromados Hogar de gran capacidad Removedor ceniza Marco INOX Visión fuego Doble

Más detalles

Art Caja Final Carrera con Detector Inductivo

Art Caja Final Carrera con Detector Inductivo Art.5964 02 Caja Final Carrera con Detector Inductivo UArt.5964 02 Limit Switch Box with Inductive Detector CARACTERÍSTICAS Estas cajas están hechas bajo normas NAMUR (VDI / VDE 3845) Las cajas cumplen

Más detalles

Advance. Pando. Kitchen appliances

Advance. Pando. Kitchen appliances Advance by Pando Kitchen appliances 2015 Pando Advance 2015 es un resumen muy compacto de los productos que actualmente fabrica nuestra Compañía: Campanas Decorativas, Hornos y Placas de Inducción. Nuestra

Más detalles

Caballetes. modelo Bayonne. feet protection to avoid slipping. Clic Marcos. Antireflexivo Protector PT ES EN FR. double sided EN FR PT ES

Caballetes. modelo Bayonne. feet protection to avoid slipping. Clic Marcos. Antireflexivo Protector PT ES EN FR. double sided EN FR PT ES Clic Marcos luminium snapframes with plastic parts. Includes antireflective plastic. Suitable for indoor or outdoor use. Chevalet en aluminium avec cadre et pièces en plastique. ntireflet inclus, idéal

Más detalles

Meijer.com A

Meijer.com A English MOBILE LAPTOP CART STORAGE ASSEMBLY INSTRUCTION MODEL RTA - B00 IMPORTANT: Surfaces must be cleaned with a solution of a smooth soap and water, then cleared with a dry towel. Do not use solvents

Más detalles