CATÁLOGO GENERAL DE PRODUCTOS GENERAL PRODUCT CATALOGUE

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "CATÁLOGO GENERAL DE PRODUCTOS GENERAL PRODUCT CATALOGUE"

Transcripción

1 CATÁLOGO GENERAL DE PRODUCTOS GENERAL PRODUCT CATALOGUE

2 Todas las medidas del presente catálogo están expresadas en milímetros. All measurements shown in this catalogue are expressed in millimetres. cierrapuertas Door-Closers p. 7 POMOS Y TIRADORES Knobs and Pull-Handles p. 11 HERRAJES PUERTAS TEMPLADAS Glass Tempered Door Fittings p. 17 PLINTOS PARA CRISTAL SIN MUESCAS Rails for Swing Doors p. 43 BISAGRAS PARA CRISTAL TEMPLADO Hinges for Glass Tempered Doors p. 47 CERRADURAS Y CERRADEROS PARA PUERTAS DE CRISTAL Locks and Lock Keepers for Glass Tempered Doors p. 57 CERROJILLOS A PRESIÓN Bolts without Notches p. 75 cerraduras, CERRADEROS Y BISAGRAS PARA DIVISIONES INTERIORES Quadra-Claustra Complete Accesory Line for Interior Doors p. 77 ARAÑAS, RÓTULAS Y CONECTORES PARA CRISTAL TEMPLADO Spiders, Routels, Fixers and other Connectors for Glass Tempered Installations p. 81 OTROS PRODUCTOS DE INTERÉS Other Interesting Lines p. 85 FAMILIA DE PRODUCTOS Product Lines

3 cierrapuertas Door-Closers p. 7 ÍNDICE DE PRODUCTOS Product Index M25... p. 9 KS000 M60 POMOS Y TIRADORES Knobs and Pull-Handles p p p. 13 SFERA p SERIE SÍNTESIS P p. 18 P R R p. 19 R R F p. 20 F F F p. 21 F SERIE elegance PF p. 26 PF PF p. PF004 N... p. 14 R... p. 15 D H S... p. 16 HC L HERRAJES PUERTAS TEMPLADAS Glass Tempered Door Fittings p. 17 SERIE EVOLUTION E p. E-009 E-011 E p. 31 SERIE SPIIDALL CASMA p S p SERIE NACIONAL 32N... p. 35 1N 403N N 521N F p. 21 R p. 22 R R R p F R p S/M 0S... p. 25 PF p. PF0... p. 28 PF019 PF020 PF p p p N... p N 555N 555SA 32R 1R

4 HERRAJES PUERTAS TEMPLADAS Glass Tempered Door Fittings p. 17 SERIE NACIONAL 141N... p N 409N 420N 431N 507N 508N... p N 533N 556N 571N 675N... p N... p V 452N 401N V 521N V 571N V 521 NTC... p NTC TDSM TSSM CARPINTERÍA METÁLICA p PLINTOS PARA CRISTAL SIN MUESCAS Rails for Swing Doors p p p BISAGRAS PARA CRISTAL TEMPLADO Hinges for Glass Tempered Doors p. 47 SERIE 00 G60... p. 48 G62 G65 SERIE p D p SERIE p D p SERIE p D p p p CERRADURAS Y CERRADEROS PARA PUERTAS DE CRISTAL Locks and Lock Keepers for Glass Tempered Doors p. 57 cerraduras móviles p p 03.1p... p p p

5 CERRADURAS Y CERRADEROS PARA PUERTAS DE CRISTAL Locks and Lock Keepers for Glass Tempered Doors p. 57 ÍNDICE DE PRODUCTOS Product Index serie p rr p04.0rr 04.0r... p rp 04.0np p04.0np... p nn p04.0 p04.0nr... p n p04.0n 04.0d... p. 65 p04.od 04.0c 04.0cp... p onr SERIE p. 71 P B P06.0B 06.onl... p p / p / / / p p p p r 04.1t 04.1e... p pt 04.1p 04.1et... p rt 09.1etl... p c 09.1et 09.1t rt 09.1r 09.1ct 06.0l... p ET... p ET 011.1T Situación apertura puertas p. 74 CERROJILLOS A PRESIÓN Bolts without Notches p. 75 cerraduras, CERRADEROS Y BISAGRAS PARA DIVISIONES INTERIORES Quadra-Claustra Complete Accesory Line for Interior Doors p p / / / p. 80 ARAÑAS, RÓTULAS Y CONECTORES PARA CRISTAL TEMPLADO Spiders, Routels, Fixers and other Connectors for Glass Tempered Installations p p A... p OTROS PRODUCTOS DE INTERÉS Other Interesting Lines p. 85

6

7 CIERRAPUERTAS Door-Closers

8 L CIERRAPUERTAS SPEEDY Speedy door-closers Todos los cierrapuertas Casma son ensayados para puertas de vidrio templado con particular atención en lo que se refiere al silencio, por lo tanto son utilizables para puertas de metal o de madera. Gracias a su compleja variedad de pernios, son utilizables en todos los mercados del mundo. Todos los cierrapuertas Casma son derechos, izquierdos o de vaivén para puertas internas o externas. Todos los cierrapuertas Casma permiten la rotación de su pernio en 360º en los dos sentidos, horario y anti-horario sin sufrir daño alguno. Todos los cierrapuertas Casma tienen una gran capacidad de regulación dentro de la caja que se va a cementar, en las tres direcciones, altura, ancho y largo, y en sus combinaciones. Gracias a dichas regulaciones se hace más fácil y más veloz el montaje de la puerta, incluso cuando se presentan dificultades objetivas, que inevitablemente se encuentran en las obras. Todos los cierrapuertas Casma han superado los siguientes test: -ANSI AI REPORT ( de ciclos). - PSB G43606/MPA ( de ciclos). Hay más de de cierrapuertas Speedy instalados en todo el mundo. En 60 años de experiencia CASMA ha podido perfeccionar la elección de los materiales y de sus configuraciones posibles, para mejorar el rendimiento de sus productos en cualquier condición de uso. Los cierrapuertas Casma son construidos y ensamblados enteramente en Italia y además tienen estructuras de monobloque de hierro colado. El funcionamiento de los cierrapuertas producidos por Casma es prácticamente inatacable por agentes atmosféricos y su duración sobrepasa ampliamente el decenio. All Casma doors closers are tested for tempered glass doors, with particular attention to silence: therefore they can be used for metal and wooden doors. Since there is a complete range of spindle heads, they can be used on all world markets. All Casma doors closers are right, left and double acting for interior or exterior doors. All Casma doors closers allow 360º spindle rotation both clockwise and counter clockwise, without any damage. All Casma door closers have a high capacity for adjusments inside the cement case in the three directions (height, width and lenght) and in their combinations. These adjusments make it easier and quicker to install the door, even if there are difficulties encountered on the construction site. Casma doors closers have passed the following tests: - ANSI AI REPORT ( cycles). - PSB G43606/MPA ( cycles). There are more than Speedy doors closers installed throughout the world. In 60 years of experience Casma has perfected the choice of materials and their use in improving the perfomance of their products under any conditions of use. All Casma door closers are built and assembled entirely in Italy and have a mono block cast iron structure. Casma door closer mechanisms are practically weatherproof, useful life is over a decade. Three years guarantee and in special instance extendible to years. Garantía de 3 años y en casos particulares extensible a años.

9 L CIERRAPUERTAS SPEEDY Speedy door-closers M25 KS00 M60 Disponible en leva española (regleta), leva italiana (cuadradrillo) y francesa (cuadrado grande) Available in Spanish, Italian and French spindle Disponible en leva española (regleta), leva italiana (cuadradrillo) y francesa (cuadrado grande) Available in Spanish, Italian and French spindle Disponible en leva española (regleta), leva italiana (cuadradrillo) y francesa (cuadrado grande) Available in Spanish, Italian and French spindle Peso de la puerta sostenible Doors weight up to 120/200 kg Peso de la puerta sostenible Doors weight up to 120 kg Peso de la puerta sostenible Doors weight up to 160 kg Dimensiones de la caja a cementar Dimensions of cement case 1 x 283 x 65 Dimensiones de la caja a cementar Dimensions of cement case 80 x 0 x 56 Dimensiones de la caja a cementar Dimensions of cement case 96 x 267 x 56 Peso de la confección Weight of package 6.4 kg Peso de la confección Weight of package 4.3 kg Peso de la confección Weight of package 5.2 kg Una sola fuerza (predefinida en fábrica) se ajusta perfectamente con el 90% de las puertas. Dos fuerzas suplementarias cubren completamente el restante % de las puertas. One single strength (factory preset) perfectly suits 90% of doors. Two additional strengths completely cover the remaining % of doors. Una óptima fijación se obtiene bloqueando los tornillos con un par que va desde los 5 y los 8 Nm Optimum fixing is obtained by blockingthe screws with a torque between 5 and 8 Nm Una sola fuerza (predefinida en fábrica) se ajusta perfectamente con el 90% de las puertas. Dos fuerzas suplementarias cubren completamente el restante % de las puertas. One single strength (factory preset) perfectly suits 90% of doors. Two additional strengths completely cover the remaining % of doors. Una optima fijaciòn se obtiene bloqueando los tornillos lateral con una par que va desde los 1,5 y los 3 Nm y los tornillos longitudinal con un par que va desde los 3 y los 5 Nm Optimum fixing is obtained by blocking the side screws with a torque between 1,5 and 3 Nm and the longitudinal screws with a torque between 3 and 5 Nm El sistema de bloqueo, patentado, es único y permite una regulación por altura que excede la altura de la caja a cementar en 5mm o dando espesor al cierrapuertas, sobresale hasta un máximo de The patented blocking system is unique andallows for regulating the height exceeding the height of the cement case by 5 mm or shimming the door closer by as much as

10

11 POMOS Y TIRADORES Knobs and Pull-Handles 11

12 L POMOS Y TIRADORES KNOBS AND PULL-HANDLES Pomo sencillo diámetro 40 mm Single knob diam. 40 Mm Pomo doble diámetro 40 mm Pair of knobs diam. 40 Mm Pomo sencillo diámetro 48 mm Single knob diam. 48 Mm 6 / 8 / / 12 mm 6 / 8 / / 12 mm 6 / 8 / / 12 mm 0 0 kg kg kg Ø Ø Ø Ø 40 Ø 40 Ø Taladro: Taladro: Taladro: Ø Ø Ø 12

13 L POMOS Y TIRADORES KNOBS AND PULL-HANDLES 6402 SFERA Pomo doble diámetro 48 mm Pair of knobs diam. 48 Mm Tornillo para manillón Double-side pulling screw Juego de pomos diámetro 65 mm Pair of knobs diam. 65 Mm 6 / 8 / / 12 mm 6 / 8 / / 12 mm 6 / 8 / / 12 mm kg 0 6 kg 0 5 kg Ø Ø Ø 20 Ø 48 Ø 35 Ø 25 Ø Taladro: Taladro: Taladro: Ø Ø Ø 20 13

14 L POMOS Y TIRADORES KNOBS AND PULL-HANDLES N Pomo doble diámetro 47,5 mm Pair of knobs diam. 47,5 Mm Pomo doble diámetro 32 mm Pair of knobs diam. 32 Mm Juego de manillones Pull-handles 6 / 8 / / 12 mm 6 / 8 / / 12 mm Diámetro Diameter 25 mm kg kg Distancia entre ejes a petición Distance between spindles under request 41,5 38 Ø 25 Ø 47,5 Ø 32 41,5 3, ,35 25 R Ø 42 Ø 47, R 14 R 25 M6 Taladro: Taladro: Taladro: Ø 8 Ø 8 Ø 12 14

15 L POMOS Y TIRADORES KNOBS AND PULL-HANDLES R D H Juego de manillones largo 250 mm Pull-handles 250 mm distance between spindles Diámetro Diameter Distancia entre ejes Distance between spindles 25 mm 250 mm Juego de manillones largo 500 mm Pull-handles 500 mm distance between spindles Espesor y acabado doble Double-thickness and double-finish pull-handle Juego de tiradores tipo H Door pull-handles in H shape Distancia entre ejes Distance between spindles Largo total Total lenght 250 mm 500 mm Ø 25 Ø Ø Ø 25 Taladro: Taladro: Taladro: Ø 13 Ø 15 Ø 15 15

16 L POMOS Y TIRADORES KNOBS AND PULL-HANDLES S HC L Juego de tiradores tipo H Door pull-handles in H shape Juego de tiradores tipo H Door pull-handles in H shape Juego de tiradores para baño Towel bar in L shape Distancia entre ejes Distance between spindles Largo total Total lenght 350 mm mm Tirador doble acabado Double finish pull-handle Ø Ø Ø 12 Ø 19 Ø 14 Ø 19 Taladro: Taladro: Taladro: Ø 8 Ø 12 Ø 13 16

17 HERRAJES PUERTAS TEMPLADAS Glass Tempered Door Fittings 17

18 L HERRAJES PUERTAS TEMPLADAS serie SÍNTESIS GLASS TEMPERED DOOR FITTINGS serie SINTESIS P P R Pernio bajo Bottom fitting Pernio alto Top fitting Punto de giro en montante Pivot point montant / 12 mm / 12 mm / 12 mm Ancho máximo de la puerta Max. door width mm Ancho máximo de la puerta Max. door width mm kg 0 4 kg 0 4 kg Ø Ø 25 Ø 25 Ø Ø Ø Ø

19 L HERRAJES PUERTAS TEMPLADAS serie SÍNTESIS GLASS TEMPERED DOOR FITTINGS serie SINTESIS R R R Punto de giro en montante y lateral Side pivot point montant / 12 mm kg Punto de giro en montante y lateral con contrafuerza izquierda Side pivot point montant with a piece installed on the left side against wind blows to the glass / 12 mm Punto de giro en montante y lateral con contrafuerza derecha Side pivot point montant with a piece installed on the right side against wind blows to the glass / 12 mm 0 7 kg 0 7 kg ,5 40,5 42, Ø 16/18 Ø 16/

20 L HERRAJES PUERTAS TEMPLADAS serie SÍNTESIS GLASS TEMPERED DOOR FITTINGS serie SINTESIS F F F Unión de dos lunas mismo plano Double-plate joint same plane Unión de dos lunas a pared Double-plate joint to the wall Unión de tres lunas Triple-plate joint / 12 mm / 12 mm / 12 mm 0 0 kg 0 0 kg 0 0 kg

21 L HERRAJES PUERTAS TEMPLADAS serie SÍNTESIS GLASS TEMPERED DOOR FITTINGS serie SINTESIS F F F Unión de cuatro lunas Four-plate joint Unión de dos y cuatro lunas a 90º Double and four-joint 90º Unión de tres lunas con tope Triple-plate butting joint / 12 mm / 12 mm / 12 mm kg kg kg A B B A 21

22 L HERRAJES PUERTAS TEMPLADAS serie SÍNTESIS GLASS TEMPERED DOOR FITTINGS serie SINTESIS R R R Punto de giro en montante y lateral a 90º izquierda Side pivot point montant 90º left / 12 mm kg Punto de giro en montante y lateral a 90º derecha Side pivot point montant 90º right / 12 mm kg Unión de tres lunas a 90º izquierda Triple-joint 90º left / 12 mm 0 6 kg , , , A B 19, A 55 19, A A 1 B B B 22

23 L HERRAJES PUERTAS TEMPLADAS serie SÍNTESIS GLASS TEMPERED DOOR FITTINGS serie SINTESIS R F Unión de tres lunas a 90º derecha Triple-joint 90º right Cerradura suelo con muescas Floor lock with notch Placa de anclaje a pared Clamp for fixed glass panels / 12 mm / 12 mm / 12 mm kg kg kg , Ø 11 A B R A B 32 23

24 L HERRAJES PUERTAS TEMPLADAS serie SÍNTESIS GLASS TEMPERED DOOR FITTINGS serie SINTESIS R S/M En montante con tope para doble puerta Butting pivot point montant for double door Tejuelo Bottom pin for hinges Placa de anclaje a pared Clamp for fixed glass panels / 12 mm Peso máximo de la puerta Max. door weight 80 kg / 12 mm kg Ancho máximo de la puerta Max. door width 1.0 mm kg Ø º 5º 4º R

25 L HERRAJES PUERTAS TEMPLADAS serie SÍNTESIS GLASS TEMPERED DOOR FITTINGS serie SINTESIS 0S Punto de giro Top pivot Peso máximo de la puerta Max. door weight Ancho máximo de la puerta Max. door width 0 kg mm 15 Ø ,5 76, ,5 52,5 25

26 L HERRAJES PUERTAS TEMPLADAS serie ELEGANCE GLASS TEMPERED DOOR FITTINGS serie ELEGANCE PF001 PF Pernio bajo Bottom fitting Pernio alto Top fitting Punto de giro Top pivot / 12 mm / 12 mm ,5 86 9,5 35 Ø 20 R Ø 20 R ,5 52,

27 L HERRAJES PUERTAS TEMPLADAS serie ELEGANCE GLASS TEMPERED DOOR FITTINGS serie ELEGANCE PF003 PF004 PF026 Punto de giro en montante Pivot point montant Punto de giro en montante y lateral Side pivot point montant Unión de tres lunas Triple-plate joint / 12 mm / 12 mm / 12 mm Ø Ø R R Ø

28 L HERRAJES PUERTAS TEMPLADAS serie ELEGANCE GLASS TEMPERED DOOR FITTINGS serie ELEGANCE PF0 PF019 PF020 Unión de tres lunas con tope Triple-plate butting joint Patilla de atornillar Clamp fitting Unión de dos lunas a pared Double-plate joint to the wall / 12 mm / 12 mm / 12 mm Ø R17 26 Ø

29 L HERRAJES PUERTAS TEMPLADAS serie ELEGANCE GLASS TEMPERED DOOR FITTINGS serie ELEGANCE PF021 Unión de cuatro lunas Four-plate joint / 12 mm Ø

30 L HERRAJES PUERTAS TEMPLADAS serie EVOLUTION HERRAJES PUERTAS TEMPLADAS serie EVOLUTION E-007 E-009 E-011 Pernio inferior Bottom fitting Pernio superior Top fitting Punto de giro en montante Pivot point montant Ø 20 Ø R 73 R R R.5 25 R

31 L HERRAJES PUERTAS TEMPLADAS serie EVOLUTION GLASS TEMPERED DOOR FITTINGS serie EVOLUTION E-008 Unión dos lunas Double-plate joint R9 31

32 L HERRAJES PUERTAS TEMPLADAS serie SPIIDALL CASMA GLASS TEMPERED DOOR FITTINGS serie SPIIDALL CASMA S Pernio bajo Bottom fitting Pernio alto Top fitting Punto de giro Top pivot 8 / / 12-1/2 mm 8 / / 12-1/2 mm Peso máximo de la puerta Max. door weight 0 kg 0 40 kg 0 40 kg Ancho máximo de la puerta Max. door width mm Peso máximo de la puerta Max. door weight 0 kg Peso máximo de la puerta Max. door weight 0 kg Ancho máximo de la puerta Max. door width 1.0 mm Ancho máximo de la puerta Max. door width 1.0 mm 15 Ø Ø 16/ Ø 16/18 9,5 76, ,5 52,5 32

33 L HERRAJES PUERTAS TEMPLADAS serie SPIIDALL CASMA GLASS TEMPERED DOOR FITTINGS serie SPIIDALL CASMA Punto de giro montante Pivot point montant Punto de giro montante lateral Side pivot point montant Unión de tres lunas Glass-to-glass short L shape patch 8 / / 12-1/2 mm 8 / / 12-1/2 mm 8 / / 12-1/2 mm 0 50 kg 0 68 kg 0 40 kg Peso máximo de la puerta Max. door weight 0 kg Peso máximo de la puerta Max. door weight 0 kg Ancho máximo de la puerta Max. door width 1.0 mm Ancho máximo de la puerta Max. door width 1.0 mm Ø 16/ / / 57 33

34 L HERRAJES PUERTAS TEMPLADAS serie SPIIDALL CASMA GLASS TEMPERED DOOR FITTINGS serie SPIIDALL CASMA Pernio bajo desplazado al canto cuadradillo Offset bottom fitting Pernio alto desplazado al canto Offset top fitting Punto de giro Top pivot 8 / / 12-1/2 mm 8 / / 12-1/2 mm 0 87 kg 0 76 kg Peso máximo de la puerta Max. door weight 125 kg Peso máximo de la puerta Max. door weight 125 kg Ancho máximo de la puerta Max. door width 1.0 mm Ancho máximo de la puerta Max. door width 1.0 mm Ø Ø 16 9,5 86 9, ,5 52,5 34

35 L HERRAJES PUERTAS TEMPLADAS Herrajes Nacionales serie N GLASS TEMPERED DOOR FITTINGS serie NACIONAL 32N 403N 401N Pernio bajo Bottom fitting Punto de giro en montante Pivot point montant Punto de giro en montante y lateral Side pivot point montant / 12 mm / 12 mm Ø / 12 mm Ø R 12 Ø N N Pernio alto Top fitting Punto de giro Top pivot Unión de tres lunas Triple-plate joint / 12 mm Punto de giro (para 1N) Stainless-steel pivot (for 1N) / 12 mm R 12 Ø Ø

36 L HERRAJES PUERTAS TEMPLADAS Herrajes Nacionales serie N GLASS TEMPERED DOOR FITTINGS serie NACIONAL 514N 555N 32R Unión de cuatro lunas Four plate joint Placa de anclaje a pared Clamp for fixed glass panels Pernio bajo reforzado Reinforced bottom fitting / 12 mm / 12 mm / 12 mm Ø 24 Unión cuatro lunas Four plate joint Ø N 555SA 1R Unión de tres lunas con tope Triple-plate butting joint Unión una luna a pared sin ala One plate joint with no flaps Pernio alto reforzado Reinforced top fitting 40 / 12 mm Ø Ø R 12 Ø

37 L HERRAJES PUERTAS TEMPLADAS Herrajes Nacionales serie N GLASS TEMPERED DOOR FITTINGS serie NACIONAL 141N 409N 431N Pernio alto desplazado giro a 180º Offset top fitting 19 Punto de giro en montante con aleta Pivot point montant with flap Punto de giro (para 1N) Stainless-steel pivot (for 1N) Ø 24 Punto de giro lateral montante con contrafuerte Side pivot point montant with abutment / 12 mm Ø N 420N 507N Pernio bajo desplazado giro a 180º Offset bottom fitting Punto de giro en montante sobre batería de puertas Double pivot point montant for set of doors Unión cuatro lunas con contrafuerte Four-plate joint with abutment / 12 mm Ø ,5 55,

38 L HERRAJES PUERTAS TEMPLADAS Herrajes Nacionales serie N GLASS TEMPERED DOOR FITTINGS serie NACIONAL 508N 533N 571N Unión cuatro lunas ángulo a 90º Four-plate joint 90º angle Unión dos lunas con contrafuerte Two-plate joint with abutment Unión dos lunas Two-plate joint A B N 556N 675N Unión tres lunas con contrafuerte Three-plate joint with abutment 20 Unión dos lunas a 90º en vértices Two-plate corner joint 90º angle Pestillo doble con tope Double clamp with stop Ø A B 40 38

39 L HERRAJES PUERTAS TEMPLADAS Herrajes Nacionales serie N GLASS TEMPERED DOOR FITTINGS serie NACIONAL 676N 452N 521N V Herraje con tope para doble puerta Clamp fitting with stop for double door Punto de giro redondo Round pivot / 12 mm Unión tres lunas 90º Triple-plate joint in angle Ø B 20 A 555V 401N V 571N V Placa de anclaje en vertices Corner clamp for fixed glass panel Punto de giro lateral montante 90º Side pivot point montant in angle 35 Unión dos lunas 90º Two-plate joint in angle Ø A B A B 39

40 L HERRAJES PUERTAS TEMPLADAS Herrajes Nacionales serie N GLASS TEMPERED DOOR FITTINGS serie NACIONAL 521NTC TDSM Unión de tres lunas taladros ciegos Three plate joint with blind drill holes Tope doble sin muesca Double pressure stop NTC TSSM Punto de giro en montante y lateral con tornillos ciegos Side pivot point blind drill holes Tope simple sin muescas Simple pressure stop 1 Ø

41 L HERRAJES PUERTAS TEMPLADAS serie CARPINTERÍA METÁLICA GLASS TEMPERED DOOR FITTINGS serie METALLIC CARPENTRY Pernio bajo vaiven Double-acting bottom fitting Pernio alto vaiven Double-acting top fitting Peso máximo de la puerta Max. door weight Ancho máximo de la puerta Max. door width Peso del artículo / 12 mm 1.0 mm 0,370 kg Ø ,5 57,

42

43 PLINTOS PARA CRISTAL SIN MUESCAS Rails for Swing Doors 43

44 L PLINTOS PARA CRISTAL SIN MUESCAS RAILS FOR SWING DOORS Plinto bajo sin cerradura Bottom rail without lock Plinto bajo con cerradura Bottom rail with lock Plinto alto sin cerradura Top rail without lock 8 / / 12 mm 8 / / 12 mm 8 / / 12 mm Peso máximo de la puerta Max. door weight 120 kg Peso máximo de la puerta Max. door weight 120 kg Peso máximo de la puerta Max. door weight 120 kg Sin muescas Without notch Sin muescas Without notch Sin muescas Without notch (*) Anchos según necesidad (*) Width according to need (*) Anchos según necesidad (*) Width according to need (*) Anchos según necesidad (*) Width according to need 36 * * 36 * * * 62/6 52/58 Ø Ø * 44

45 L PLINTOS PARA CRISTAL SIN MUESCAS RAILS FOR SWING DOORS Plinto alto con cerradura Top rail with lock Cerradero suelo para cerradura plinto Floor striker for rail lock Punto de giro Top pivot 8 / / 12 mm kg Peso máximo de la puerta Max. door weight 120 kg Sin muescas Without notch (*) Anchos según necesidad (*) Width according to need 36 * 32, ,5 Ø /6 52/58 Ø Ø ,5 86 9, ,5 52,5 * 45

46

47 BISAGRAS PARA CRISTAL TEMPLADO Hinges for Glass Tempered Doors 47

48 L BISAGRAS PARA CRISTAL TEMPLADO BISAGRAS PARA VIDRIO 6/8 mm serie 00 HINGES FOR GLASS TEMPERED DOORS Hinges for 6/8 mm glass thickness serie 00 G60 G62 G65 Bisagra simple Single hinge Bisagra doble Double hinge Botón simple Single button 6 / 8 mm 6 / 8 mm 6 / 8 mm 14 Ø º R ,5 7, Ø 14 Ø 14 Ø 14 Ø

49 L BISAGRAS PARA CRISTAL TEMPLADO BISAGRAS PARA VIDRIO 6/8 mm serie 4000 HINGES FOR GLASS TEMPERED DOORS Hinges for 6/8 mm glass thickness serie D Bisagra ángulo a 90º Glass to wall hinge for shower box stop at 0º-90º-180º Ancho máximo de la puerta Max. door width 6 / 8 mm 800 mm Bisagra ángulo a 90º aleta desplazada Glass to wall hinge for shower box stop at 0º-90º-180º with offset fixing wing Ancho máximo de la puerta Max. door width 6 / 8 mm 800 mm Bisagra vidrio-vidrio a 90º Glass to glass hinge for shower box 90º Ancho máximo de la puerta Max. door width 6 / 8 mm 800 mm Ø Ø Ø Ø 16 49

50 L BISAGRAS PARA CRISTAL TEMPLADO BISAGRAS PARA VIDRIO 6/8 mm serie 4000 HINGES FOR GLASS TEMPERED DOORS Hinges for 6/8 mm glass thickness serie Bisagra vidrio-vidrio a 135º Glass to glass hinge for shower box 135º Bisagra con retención vidrio-vidrio Glass to glass hinge for shower box 180º 6 / 8 mm 6 / 8 mm Ancho máximo de la puerta Max. door width 800 mm Ancho máximo de la puerta Max. door width 800 mm º Ø Ø Ø Ø 16 50

51 L BISAGRAS PARA CRISTAL TEMPLADO BISAGRAS PARA VIDRIO 6/8 mm serie 5000 HINGES FOR GLASS TEMPERED DOORS Hinges for 6/8 mm glass thickness serie D Bisagra con retención a 90º Glass to wall hinge for shower box stop at 0º-90º-180º Peso máximo de la puerta Max. door weight Ancho máximo de la puerta Max. door width 40 6 / 8 mm 40 kg 800 mm 0,405 kg Bisagra con retención a 90º aleta desplazada Glass to wall hinge for shower box stop at 0º-90º-180º with offset fixing wing Peso máximo de la puerta Max. door weight Ancho máximo de la puerta Max. door width 40 6 / 8 mm 40 kg 800 mm 0,405 kg Bisagra con retención vidrio-vidrio a 90º Glass to glass hinge for shower box 90º Peso máximo de la puerta Max. door weight Ancho máximo de la puerta Max. door width 40 6 / 8 mm 40 kg 800 mm 0,415 kg R5 R5 R R8 33 R8 R Ø

52 L BISAGRAS PARA CRISTAL TEMPLADO BISAGRAS PARA VIDRIO 6/8 mm serie 5000 HINGES FOR GLASS TEMPERED DOORS Hinges for 6/8 mm glass thickness serie Bisagra con retención vidrio-vidrio a 135º Glass to glass hinge for shower box 135º Bisagra con retención vidrio-vidrio Glass to glass hinge for shower box 180º 6 / 8 mm 6 / 8 mm Peso máximo de la puerta Max. door weight 40 kg Peso máximo de la puerta Max. door weight 40 kg Ancho máximo de la puerta Max. door width 800 mm Ancho máximo de la puerta Max. door width 800 mm 0,820 kg 0,820 kg R8 50 R8 4 R R5 R5 R

53 L BISAGRAS PARA CRISTAL TEMPLADO BISAGRAS PARA VIDRIO /12 mm serie 6000 HINGES FOR GLASS TEMPERED DOORS Hinges for /12 mm glass thickness serie D Bisagra con retención a 90º Glass to wall hinge for shower box stop at 0º-90º-180º Peso máximo de la puerta Max. door weight Ancho máximo de la puerta Max. door width kg 900 mm 0,580 kg Bisagra con retención a 90º con aleta desplazada Glass to wall hinge for shower box stop at 0º-90º-180º with offset fixing wing Peso máximo de la puerta Max. door weight Ancho máximo de la puerta Max. door width kg 900 mm 0,580 kg Bisagra con retención vidrio-vidrio a 90º Glass to glass hinge for shower box 90º Peso máximo de la puerta Max. door weight Ancho máximo de la puerta Max. door width kg 900 mm 0,8 kg Ø 20 Ø 20 Ø 20 53

54 L BISAGRAS PARA CRISTAL TEMPLADO BISAGRAS PARA VIDRIO /12 mm serie 6000 HINGES FOR GLASS TEMPERED DOORS Hinges for /12 mm glass thickness serie Bisagra con retención vidrio-vidrio a 135º Glass to glass hinge for shower box 135º Bisagra con retención vidrio-vidrio Glass to glass hinge for shower box 180º Conector simple 6-8- Mm glass clamp 6 / 8 / Peso máximo de la puerta Max. door weight 60 kg Peso máximo de la puerta Max. door weight 60 kg 0,200 kg Ancho máximo de la puerta Max. door width 900 mm Ancho máximo de la puerta Max. door width 900 mm 0,8 kg 0,920 kg Ø 20 45º Ø 20 54

55 L BISAGRAS PARA CRISTAL TEMPLADO BISAGRAS PARA VIDRIO /12 mm serie 6000 HINGES FOR GLASS TEMPERED DOORS Hinges for /12 mm glass thickness serie Pieza fijación simple Single fixing bracket Pieza fijación doble Double fixing bracket Pieza fijación doble 90º Double fixing bracket 90º 6 / 8 / / 12 mm 6 / 8 / / 12 mm 0,145 kg 0,0 kg Ø 16/ Ø Ø

56

57 CERRADURAS Y CERRADEROS PARA PUERTAS DE CRISTAL Locks and Lock Keepers for Glass Tempered Doors 57

58 L CERRADURAS Y CERRADEROS PARA PUERTAS DE CRISTAL Cerraduras móviles para CRISTAL SIN MUESCAS LOCKS AND LOCK KEEPERS FOR GLASS TEMPERED DOORS Movable locks for glass panels without notches/cutouts P Cerradura movil central redonda Central moving lock Cerradura movil central Central moving lock Cerradura suelo con cierre rectangular Complete floor lock 0,844 kg 0,820 kg 0,550 kg Sin muescas Without notch Sin muescas Without notch Sin muescas Without notch ,5 68,5 3 58

59 L CERRADURAS Y CERRADEROS PARA PUERTAS DE CRISTAL Cerraduras móviles para CRISTAL SIN MUESCAS LOCKS AND LOCK KEEPERS FOR GLASS TEMPERED DOORS Movable locks for glass panels without notches/cutouts 03.1P Cerradero suelo para art Floor striker for art ,115 kg Cerradura movil suelo con cierre cilíndrico, completa con art Complete floor moving lock with rounded bolt with art Cerradero suelo para art Floor striker for art ,043 kg 0,525 kg Sin muescas Without notch

60 L CERRADURAS Y CERRADEROS PARA PUERTAS DE CRISTAL Cerraduras móviles para CRISTAL SIN MUESCAS LOCKS AND LOCK KEEPERS FOR GLASS TEMPERED DOORS Movable locks for glass panels without notches/cutouts Cerradura central Central lock Cerradero a cristal para art Striker for glass for art Cerradero lateral para art Side striker for art ,007 kg 0,500 kg 0,500 kg Sin muescas Without notch Sin muescas Without notch ,

61 L CERRADURAS Y CERRADEROS PARA PUERTAS DE CRISTAL Cerraduras para CRISTAL CON MUESCAS SERIE 04 LOCKS AND LOCK KEEPERS FOR GLASS TEMPERED DOORS Locks for glass tempered doors with notches/cutouts serie P04.0RR Cerradura golpe y llave con manecillas Lock with latch bolt and key with handles Cerradura sólo resbalón con pomos Lock only with latch bolt and with knobs Cerradura con muesca Lock glass with notch 75 Cerradura con muesca Lock glass with notch RR Ø -12 Cerradura sólo resbalón con manecillas Lock only with latch bolt and with handles 150 Cerradura con muesca Lock glass with notch 75 61

62 L CERRADURAS Y CERRADEROS PARA PUERTAS DE CRISTAL Cerraduras para CRISTAL CON MUESCAS SERIE 04 LOCKS AND LOCK KEEPERS FOR GLASS TEMPERED DOORS Locks for glass tempered doors with notches/cutouts serie R 04.0NP Cerradura sólo resbalón con llave Lock only with latch bolt and key Cerradura con muesca Lock glass with notch Cerradura golpe y llave maneta interior y pomo fijo exterior Lock with latch bolt and key with internal handle and external fixed knob Cerradura con muesca Lock glass with notch RP Ø -12 Cerradura sólo resbalón con llave y pomos fijos Lock only with latch bolt and key and fixed knobs 150 Cerradura con muesca Lock glass with notch 75 62

63 L CERRADURAS Y CERRADEROS PARA PUERTAS DE CRISTAL Cerraduras para CRISTAL CON MUESCAS SERIE 04 LOCKS AND LOCK KEEPERS FOR GLASS TEMPERED DOORS Locks for glass tempered doors with notches/cutouts serie 04 P04.0NP P Cerradura golpe y llave pomo interior y pomo fijo exterior Lock with latch bolt and key with internal knob and external fixed knob Cerradura con muesca Lock glass with notch Cerradura golpe y llave con pomos Lock with latch bolt and key with knobs Cerradura con muesca Lock glass with notch NN Ø -12 Cerradura golpe y llave Lock with latch bolt and key Cerradura con muesca Lock glass with notch 75 63

64 L CERRADURAS Y CERRADEROS PARA PUERTAS DE CRISTAL Cerraduras para CRISTAL CON MUESCAS SERIE 04 LOCKS AND LOCK KEEPERS FOR GLASS TEMPERED DOORS Locks for glass tempered doors with notches/cutouts serie 04 P04.0NR P04.0N Cerradura sólo resbalón con llave y pomo interior Lock only with latch bolt and key and internal knob Cerradura golpe y llave y pomo interior Lock with latch bolt and key with internal knob Cerradura con muesca Lock glass with notch 75 Cerradura con muesca Lock glass with notch N Ø Cerradura golpe y llave maneta interior Lock with latch bolt and key with internal handle Cerradura con muesca Lock glass with notch 75 64

65 L CERRADURAS Y CERRADEROS PARA PUERTAS DE CRISTAL Cerraduras para CRISTAL CON MUESCAS SERIE 04 LOCKS AND LOCK KEEPERS FOR GLASS TEMPERED DOORS Locks for glass tempered doors with notches/cutouts serie D P04.0D Cerradura resbalón y condena interior con manecillas Lock with latch bolt and internal bolt with handles Cerradura resbalón y condena interior con pomos Lock with latch bolt and internal bolt with knobs Cerradura con muesca Lock glass with notch 75 Cerradura con muesca Lock glass with notch C Ø Cerradura sólo llave Lock only with key -12 Cerradura con muesca Lock glass with notch

66 L CERRADURAS Y CERRADEROS PARA PUERTAS DE CRISTAL Cerraduras para CRISTAL CON MUESCAS SERIE 04 LOCKS AND LOCK KEEPERS FOR GLASS TEMPERED DOORS Locks for glass tempered doors with notches/cutouts serie CP 04.0NR Cerradura sólo llave con pomos fijos Lock only with key and fixed knobs Cerradura sólo resbalón con llave y maneta interior Lock only with latch bolt and key and internal handle 150 Cerradura con muesca Lock glass with notch 75 Cerradura con muesca Lock glass with notch Ø 66

67 L CERRADURAS Y CERRADEROS PARA PUERTAS DE CRISTAL Cerraderos para CRISTAL CON MUESCAS SERIE 04 LOCKS AND LOCK KEEPERS FOR GLASS TEMPERED DOORS Lock keepers for glass tempered doors with notches/cutouts serie T Cerradero golpe y llave Striker with latch bolt and key Cerradero golpe y llave con tope Box striker with latch bolt and key Cerradero sin tope con muescas Strike with notches 75 Cerradero con tope con muescas Box strike with notches R Ø -12 Cerradero sólo resbalón Striker only with latch bolt Cerradero sin tope con muescas Strike with notches

68 L CERRADURAS Y CERRADEROS PARA PUERTAS DE CRISTAL Cerraderos para CRISTAL CON MUESCAS SERIE 04 LOCKS AND LOCK KEEPERS FOR GLASS TEMPERED DOORS Lock keepers for glass tempered doors with notches/cutouts serie E 04.1P Cerradero llave y apertura eléctrica Striker with key and electric opening Cerradero sin tope eléctrico con muescas Electric strike with notches Cerradero sólo llave Striker only with key Cerradero sin tope con muescas Strike with notches PT Ø -12 Cerradero sólo llave con tope Box striker only with key Cerradero con tope con muescas Box strike with notches 75 68

69 L CERRADURAS Y CERRADEROS PARA PUERTAS DE CRISTAL Cerraderos para CRISTAL CON MUESCAS SERIE 04 LOCKS AND LOCK KEEPERS FOR GLASS TEMPERED DOORS Lock keepers for glass tempered doors with notches/cutouts serie ET 04.1RT Cerradero llave y apertura eléctrica con tope Box striker with key and electric opening Cerradero eléctrico con tope con muescas Electric box strike with notches Cerradero sólo resbalón con tope Box striker only with latch bolt Cerradero con tope con muescas Box strike with notches Ø 69

70 L CERRADURAS Y CERRADEROS PARA PUERTAS DE CRISTAL Cerraderos para CRISTAL CON MUESCAS SERIE 04 LOCKS AND LOCK KEEPERS FOR GLASS TEMPERED DOORS Lock keepers for glass tempered doors with notches/cutouts serie ETL 09.1ET R Cerradero lateral llave y apertura eléctrica con tope (tubo de 40 mm) Box side striker with key and electric opening (tube of 40 mm) Cerradero lateral llave y apertura eléctrica con tope Box side striker with key and electric opening Cerradero lateral golpe y llave Side striker with latch bolt and key Cerradero lateral sólo resbalón Side striker only with latch bolt C 09.1T 09.1RT 09.1CT Cerradero lateral sólo llave Side striker only key Cerradero lateral golpe y llave con tope Box side striker with latch bolt and key Cerradero lateral sólo resbalón con tope Box side striker only with latch bolt Cerradero lateral sólo llave con tope Box side striker only key

71 L CERRADURAS Y CERRADEROS PARA PUERTAS DE CRISTAL Cerraduras para CRISTAL SIN MUESCAS SERIE 06 LOCKS AND LOCK KEEPERS FOR GLASS TEMPERED DOORS Locks for glass tempered doors without notches/cutouts serie B Cerradura con condena y resbalón manecilla móvil interior Lock with latch bolt and bolt and with moving internal handle , Cerradura golpe y llave manecilla móvil interior Lock with latch bolt and key and internal mobile handle , Cerradura sin muesca Lock glass without notch Cerradura sin muesca Lock glass without notch P06.0 P06.0B Cerradura con condena y resbalón pomo móvil interior Lock with latch bolt and bolt and with moving internal knob , Cerradura golpe y llave pomo móvil interior Lock with latch bolt and key and internal mobile knob , Cerradura sin muesca Lock glass without notch Cerradura sin muesca Lock glass without notch

72 L CERRADURAS Y CERRADEROS PARA PUERTAS DE CRISTAL Cerraduras para CRISTAL SERIE 06 LOCKS AND LOCK KEEPERS FOR GLASS TEMPERED DOORS Locks for glass tempered doors serie 06 NOVEDAD 06.0NL 06.0L Cerraduras con muescas especialmente diseñadas para puertas en cristal templado que lleven un fijo lateral laminado Glass tempered door locks suitable for laminated glass fixed panels NOVEDAD Cerraduras con muescas especialmente diseñadas para puertas en cristal templado que lleven un fijo lateral laminado Glass tempered door locks suitable for laminated glass fixed panels Disponibles con manecillas y también con pomos Can be assembled with handles or knobs Disponibles con manecillas y también con pomos Can be assembled with handles or knobs ,5 Ø

73 L CERRADURAS Y CERRADEROS PARA PUERTAS DE CRISTAL Cerraderos para CRISTAL SIN MUESCAS SERIE 06 LOCKS AND LOCK KEEPERS FOR GLASS TEMPERED DOORS Locks for glass tempered doors without notches/cutouts serie ET 011.1ET 011.1T Cerradero llave y apertura eléctrica con tope Box striker with key and electric opening Cerradero eléctrico sin tope sin muescas Electric strike without notches Cerradero lateral llave y apertura eléctrica con tope Side box striker with key an electric opening Cerradero lateral con tope y eléctrico Lateral electric box strike Cerradero lateral con tope Side box striker Cerradero lateral con tope para art. 06 Lateral box strike for art ,

74 L SENTIDO DE APERTURA DE LAS PUERTAS SITUACIÓN EXTERIOR DOOR-OPENING DIRECTIONS FROM OUTSIDE SITUATION Interior derecha Interior right inward opening Interior izquierda Interior left inward opening Exterior izquierda Exterior left outward opening Exterior derecha Exterior right outward opening 74

75 CERROJILLOS A PRESIÓN Bolts without notches 75

76 L CERROJILLOS A PRESIÓN BOLTS WITHOUT NOTCHES Cerrojillo sencillo Single bolt Cerrojillo para puerta doble Double door bolt Cerradero para vidrio Glass bolt kg kg kg Sin muescas Without notch Sin muescas Without notch Sin muescas Without notch

77 CERRADURAS, CERRADEROS Y BISAGRAS PARA DIVISIONES INTERIORES Quadra-Claustra Complete Accessory Line for Interior Doors 77

78 L CERRADURAS, CERRADEROS Y BISAGRAS PARA DIVISIONES INTERIORES serie QUADRA-CLAUSTRA QUADRA-CLAUSTRA COMPLETE ACCESSORY LINE FOR INTERIOR DOORS 1/ / Juego bisagras quadra / claustra Pair of hinges quadra / claustra Cerradero a cristal quadra / claustra Strike for glass quadra / claustra Pestillo Pressure bolt / Ø ,5 45 8/ 150/ / Cerradura c/ bombillo y manecillas quadra / claustra Lock with latch and bolt and with handles quadra / claustra Cerradero cerco plano o en ángulo Strike for wall (plain or in angle shape) 23 Par de manetas en U Pair of handles in U shape Ø 8 17, / 78

79 L CERRADURAS, CERRADEROS Y BISAGRAS PARA DIVISIONES INTERIORES serie QUADRA-CLAUSTRA QUADRA-CLAUSTRA COMPLETE ACCESSORY LINE FOR INTERIOR DOORS /15206 Par de manetas en recto Pair of handles in straight line Ø 20 Ø 20 Ø Par de pomos cónicos Pair of knobs (conic shape) Ø 50 Ø Ø Ø 50 Cerradura con pestillo y manecillas quadra / claustra Lock with latch and bolt and with deadlock and handles quadra / claustra / /15202 Par de manetas en recto doble acabado Pair of handles in straight line and double finish Par de pomos planos Pair of knobs (plain shape) Cerradura sólo manecillas quadra / claustra Lock with latch and with handles Ø 20 Ø Ø 50 Ø Ø 8 Ø / 79

80 L CERRADURAS, CERRADEROS Y BISAGRAS PARA DIVISIONES INTERIORES serie QUADRA-CLAUSTRA QUADRA-CLAUSTRA COMPLETE ACCESSORY LINE FOR INTERIOR DOORS 15112/15212 Cerradura sólo manecillas quadra / claustra Lock with latch and with handles / 80

81 ARAÑAS, RÓTULAS Y CONECTORES PARA CRISTAL TEMPALDO Spiders, Routels, Fixers and other Connectors for Glass Tempered Installations 81

82 L ARAÑAS, RÓTULAS Y CONECTORES PARA CRISTAL TEMPLADO SPIDERS, ROUTELS, FIXERS AND OTHER CONNECTORS FOR GLASS TEMPERED INSTALLATIONS Araña de 3 brazos 3 arm spider Araña de 4 brazos 4 arm spider Araña de 1 brazo 1 arm spider Ø 50 Ø Ø Ø Ø 19 0 Ø 40 Ø 20 Ø 50 Ø Ø Araña de 1 brazo 1 arm spider Araña de 2 brazos en V 2 arms V-shape spider Araña de 2 brazos a 180º 2 arms180º spider Ø 40 Ø Ø Ø Ø Ø 50 Ø 19 Ø 40 Ø 20 Ø 50 Ø19 Ø

83 L ARAÑAS, RÓTULAS Y CONECTORES PARA CRISTAL TEMPLADO SPIDERS, ROUTELS, FIXERS AND OTHER CONNECTORS FOR GLASS TEMPERED INSTALLATIONS Araña de 2 brazos en V 2 arm V-shape spider Araña de 1 brazo izquierdo 1 arm spider to the left Araña de 1 brazo 90º 1 arm 90º spider Ø 40 Ø Ø 20 Ø Ø 20 Ø Araña de 1 brazo derecha 1 arm spider to the right Rótula rígida M Rigid rotula M Rótula rígida M Rigid rotula M Ø 20 Ø º Ø 32 Ø 25,8 Ø 50 M H 8-25 Ø 21,6 90º Ø 32 Ø 25,8 Ø 50 M H 8-25 Ø 21,6 83

84 L ARAÑAS, RÓTULAS Y CONECTORES PARA CRISTAL TEMPLADO SPIDERS, ROUTELS, FIXERS AND OTHER CONNECTORS FOR GLASS TEMPERED INSTALLATIONS A Rótula móvil M14 Swivel rotula M14 Botón fijador Universal single point fixer Conector universal vidrio-pared Universal connector glass-to-wall Ø 35 65,3 H.3 75~85 ~20 Ø 59 ~18 Ø 25,8 Ø 32 90º Ø 25,8 Ø 32 90º Ø 20 Ø 36 32,5 90º Conector universal vidrio-pared 90º Universal connector 90º glass-to-wall Conector universal vidrio-vidrio Universal connector glass-to-glass Conector universal vidrio-vidrio Universal connector glass-to-glass , Ø 20,5 Ø 20,5 Ø 20 90º Ø 32 Ø 25,8 Ø 36 Ø 25,8 Ø 32 Ø 25,8 Ø 32 90º 90º 84

85 OTROS PRODUCTOS DE INTERÉS Other Interesting Lines 85

86 L OTROS PRODUCTOS DE INTERÉS OTHER INTERESTING LINES Soluciones para puertas pesadas de gran tamaño y para todo tipo de cerramientos interiores y/o exteriores Solutions for big and heavy doors and for all kind of interior/exterior glass surfaces Gracias a la estrecha colaboración existente con otras fábricas europeas, Gedasa ofrece también muchas soluciones en cuanto a instalación de puertas pesadas y de gran tamaño, o cerramientos de todo tipo de espacios mediante sistemas deslizantes, plegables o aparcables. Consúltenos sin compromiso y encontraremos una solución para usted. Serie Tube Due to the strong business relationship existing with other European factories, Gedasa offers a lot of solutions for heavy and big size doors, as well as all kind of sliding, folding and stack away systems for external and internal spaces. Feel free to ask for information and we will find a solution for you. GWT Line Consultar nuestra amplia gama de soluciones en herrajes para todo tipo de puertas aparcables, plegables y deslizables. Feel free to ask for information about our accesories in relation to all types of stack away, folding and sliding systems for tempered glass doors. Serie Tube de herrajes tubulares en acero inoxidable. Tube line composed by tubular accessories in stainless steel. 86

87 L ACABADOS FINISHES Acero Inoxidable brillante o pulido Polish stainless steel Acero Inoxidable mate o satinado Satin stainless steel Latón cromado brillo Polish chromed brass Latón cromado mate Satin chromed brass Latón pulido brillo Golden polish brass general española de accesorios, s.a. General Española de Accesorios, s.a. (Gedasa) acumula ya más de años de experiencia en el sector de los herrajes y otros accesorios para cristal templado. Durante todo este tiempo nos hemos dedicado a lograr nuestro principal objetivo: conseguir el máximo grado de satisfacción de nuestros clientes. Ésta es una tarea que nos exige un continuo esfuerzo para ofrecer lo que el mercado necesita y que nuestros clientes cubren con facilidad. La clave de nuestro éxito, una política con directrices muy claras: Invertir en nuevos productos, siempre competitivos y de calidad. Orientar y ayudar a nuestros clientes en sus consultas técnicas y proyectos de cualquier tipo. Eficiencia de los envíos y buen servicio post-venta. El esfuerzo renovado y la seriedad en el servicio dan sus frutos, y hoy vemos ante nosotros un futuro con retos y lleno de posibilidades. Gedasa les ofrece el asesoramiento y la experiencia para el éxito de sus proyectos. Deseamos facilitar la tarea de los profesionales y contribuir, también, con excelentes productos y servicios. Afrontamos así, la tarea de mantenernos líderes en el sector. 87

88 GEDASA, S.A. Nápoles, Barcelona (España) Tel Tel Fax info@gedasa.com En el interés del desarrollo continuo, el fabricante se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características de los productos presentes en este catálogo. Because of an effort for continuous improvement, the producer reserves the right to make modifications without notice.

HERRAJES Y ACCESORIOS PARA VIDRIO

HERRAJES Y ACCESORIOS PARA VIDRIO HERRAJES Y ACCESORIOS PARA VIDRIO G - 259 - Cierrapuertas M25/M60/M68....260-262 Herrajes con tapa Serie SINTESIS....263-265 Herrajes con tapa Serie SPIDALL....266-267 Cerraduras Quipón con muesca....

Más detalles

HERRAJES Y ACCESORIOS PARA VIDRIO

HERRAJES Y ACCESORIOS PARA VIDRIO HERRAJES Y ACCESORIOS PARA VIDRIO G - 267 - Cierrapuertas M25/M60/M68....268-0 Herrajes con tapa Serie SINTESIS....1-3 Herrajes con tapa Serie SPIDALL....4-5 Cerraduras Quipón con muesca.... 6 Bisagras

Más detalles

HERRAJES Y ACCESORIOS PARA VIDRIO

HERRAJES Y ACCESORIOS PARA VIDRIO HERRAJES Y ACCESORIOS PARA VIDRIO G - 283 - Cierrapuertas IMPORTACIÓN....284-285 Herrajes con tapa IMPORTACIÓN....286-287 Herrajes IMPORTACIÓN...288-289 Bisagras Serie 1000 IMPORTACIÓN....290-291 Bisagras

Más detalles

HERRAJES PARA VIDRIO

HERRAJES PARA VIDRIO PARA VIDRIO HERRAJES - AQUA CARACTERÍSTICAS Peso máximo de la puerta para 2 bisagras 25kg Fabricadas en latón cromado acabado brillo ESPESOR DE VIDRIO 6-8 MM SOPORTE CRISTAL Ø 40mm Soporte CB SP0013 ESPESOR

Más detalles

TELESCOPIC FRAMELESS GLASS DOOR SYSTEMS SISTEMAS PARA PUERTAS TELESCÓPICAS DE VIDRIO SIN MARCO EXTENDO

TELESCOPIC FRAMELESS GLASS DOOR SYSTEMS SISTEMAS PARA PUERTAS TELESCÓPICAS DE VIDRIO SIN MARCO EXTENDO TELESCOPIC FRAMELESS GLASS DOOR SYSTEMS SISTEMAS PARA PUERTAS TELESCÓPICAS DE VIDRIO SIN MARCO EXTENDO EXTENDO EXTENDO EXTENDO EXTENDO is a top hung telescopic frameless glass door system designed to achieve

Más detalles

ACCESORIOS PARA PUERTAS

ACCESORIOS PARA PUERTAS ACCESORIOS PARA PUERTAS 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 DOOR ACCESSORIES 82 83 84 Bisagra metálica 50x56 Inyección de zinc Metal hinge 50x56 Die-cast zinc 56071 0,11 Gracias a los agujeros rasgados, pueden

Más detalles

CRL - MAB - ADLER MERONI - JNF OMV - GEZE SEVAX HERRAJES OTRAS MARCAS

CRL - MAB - ADLER MERONI - JNF OMV - GEZE SEVAX HERRAJES OTRAS MARCAS CRL - MAB - ADLER MERONI - JNF OMV - GEZE SEVAX HERRAJES OTRAS MARCAS G CRL MAB ADLER MERONI - 309 - Bisagras CRL....310 Bisagras ADLER...311 Herrajes MAB.... 312-315 Cerraduras y bisagras MERONI.... 316-317

Más detalles

SISTEMA DE PUERTA CORREDERA MANUAL DE DORMA. COMPACTO, FLEXIBLE Y MULTIFUNCIONAL

SISTEMA DE PUERTA CORREDERA MANUAL DE DORMA. COMPACTO, FLEXIBLE Y MULTIFUNCIONAL SISTEMA DE PUERTA CORREDERA MANUAL DE DORMA. COMPACTO, FLEXIBLE Y MULTIFUNCIONAL MUTO opciones de diseño individual, cuidando hasta el más mínimo detalle. Funciones y ventajas para hacer su vida más facil:

Más detalles

ALEXA. Marcos para puertas

ALEXA. Marcos para puertas ALEXA Marcos para puertas Contenido / Content ALEXA AT 23 Marcos para puertas batientes single acting door frame ALEXA AT 23 E Marcos para puertas batientes con esquina corner single acting door frame

Más detalles

Ferragens para vidro Glass hardware Herrajes para cristal G/1

Ferragens para vidro Glass hardware Herrajes para cristal  G/1 www.jnf.pt Ferragens para vidro Glass hardware Herrajes para cristal www.jnf.pt G/1 TABELA DE PESO DO VIDRO TABLE OF WEIGHT OF GLASS TABLA DE PESO DE VIDRIO ESPESSURA DO VIDRO THICKNESS OF THE GLASS ESPESOR

Más detalles

oslo Juego Manivelas con roseta / Complete lever with rossete

oslo Juego Manivelas con roseta / Complete lever with rossete 3 oslo 8017.10.04 62 146 50 8017.10.04 Juego Manivelas con roseta / Complete lever with rossete Níquel Sat. (04) 4 Zurich 8016.10.07 8016.02.25 8016.10.25 60 60 146 50 210 260 Referencia 8016.10 Juego

Más detalles

Instrucciones / Instructions / Anweisungen / Instructions ROLLGLASS+ 100 KSC

Instrucciones / Instructions / Anweisungen / Instructions ROLLGLASS+ 100 KSC Instrucciones / Instructions / Anweisungen / Instructions ROLLGLASS+ 00 KSC ÍNDICE / INDEX TIPOLOGÍAS INFORMACIÓN HERRAMIENTAS 4 INFORMACIÓN 5 ELEMENTOS 6 MONTAJE 7 MONTAJE 8 COLOCACIÓN 9 0 DE INSTALACIÓN

Más detalles

Instrucciones / Instructions / Anweisungen / Instructions UNIKGLASS+ 50 KBS+

Instrucciones / Instructions / Anweisungen / Instructions UNIKGLASS+ 50 KBS+ Instrucciones / Instructions / Anweisungen / Instructions UNIKGLASS+ 50 KBS+ ÍNDICE / INDEX 1 TIPOLOGÍAS DE INSTALACIÓN INSTALLATION TYPES 3 2 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SAFETY INFORMATION 4 3 HERRAMIENTAS

Más detalles

Cajas industriales Industrial enclosures

Cajas industriales Industrial enclosures CAJAS Y TOMAS DE CORRIENTES INDUSTRIALES INDUSTRIAL ENCLOSURES AND INDUSTRIAL PLUGS/SOCKETS Cajas industriales Industrial enclosures PROTECCIÓN / PROTECTION 16 Admite cualquier toma del mercado sin necesidad

Más detalles

El pequeño gran detalle de cada mueble

El pequeño gran detalle de cada mueble ACCESORIOS PARA MUEBLES QUALITY FURNITURE FITTINGS El pequeño gran detalle de cada mueble The little big detail of each furniture La Compañía Desde sus inicios en 1982, FABRICADOS LMG ha vivido un proceso

Más detalles

RTA-B002 DIMENSIONS MAXIMUM WEIGHT CAPACITIES. Highest position. Lowest position. Product Size: 22"W x 16"D x 30.5~46.5"H

RTA-B002 DIMENSIONS MAXIMUM WEIGHT CAPACITIES. Highest position. Lowest position. Product Size: 22W x 16D x 30.5~46.5H MODEL RTA - B002 Thanks for purchasing one of our products. Please read carefully the assembly instructions before the installation. Please save this manual for future reference. MODEL RTA-B002 MODELO

Más detalles

Dobradiças com mola / Spring hinges / Bisagras con muelle C/443

Dobradiças com mola / Spring hinges / Bisagras con muelle C/443 Dobradiças com mola / Spring hinges / Bisagras con muelle C/443 R1 Entalhe/ Door cut/ Taladro en la puerta ± 3mm ± 3mm ±4º Ø21 20 6mm 6mm 2 3 30 9 13 72 36 R16 100 3 6 Ajustar a posição da porta Adjust

Más detalles

Bajo llave Cerraduras Cam Locks. ferrva T. ABSA, S.A.

Bajo llave Cerraduras Cam Locks. ferrva T. ABSA, S.A. Bajo llave Cerraduras Cam Locks ferrva T. ABSA, S.A. 2 cromada / chrome plated hexágono / hexagon cromada negro / black chrome cuadrado / square dorada / gold llave / key pestillos opcionales / optional

Más detalles

HERRAJES Y ACCESORIOS PARA EL VIDRIO

HERRAJES Y ACCESORIOS PARA EL VIDRIO HERRAJES Y ACCESORIOS PARA EL VIDRIO ISAGRAF, S.L. Nos dedicamos a la fabricación y distribución de todo tipo de herrajes y complementos para el cristal. Establecida en 2006 en Valencia, Isagraf cuenta

Más detalles

STUA SAPPORO JESUS GASCA 1998

STUA SAPPORO JESUS GASCA 1998 STUA SAPPORO JESUS GASCA 1998 WIDE RANGE MODULAR STORAGE SYSTEM SAPPORO AT HOME BOOKCASE IN HOME OFFICE SAPPORO AS TV-STAND SAPPORO WITH WALNUT DOORS 4 INDIVIDUAL SAPPORO LOAD IT! SAPPORO PROJECTS ARISTA,

Más detalles

13 vitrinas 15/10/09 13:33 Página 1 13 VITRINAS SHOWCASES

13 vitrinas 15/10/09 13:33 Página 1 13 VITRINAS SHOWCASES 13 VITRINAS SHOWCASES Inmoclinc, es Garantía Inmoclinc, is warranty Calidad Quality Medio Ambiente Environment Productos Sanitarios Medical Devices Queda totalmente prohibida la reproducción total o parcial

Más detalles

UNIK AIR UNIK AIR. Fix & Sliding Glass Door / Puerta Corredera de Vidrio con Paneles Fijos. Glass transom barn door

UNIK AIR UNIK AIR. Fix & Sliding Glass Door / Puerta Corredera de Vidrio con Paneles Fijos. Glass transom barn door 03 Glass transom barn door Fix & Sliding Glass Door / Puerta Corredera de Vidrio con Paneles Fijos FIX & SLIDING GLASS DOOR / PUERTA CORREDERA DE VIDRIO CON PANELES FIJOS UNIKAIR UNIKAIR ENG Unik Air is

Más detalles

Meijer.com A

Meijer.com A English MOBILE LAPTOP CART STORAGE ASSEMBLY INSTRUCTION MODEL RTA - B00 IMPORTANT: Surfaces must be cleaned with a solution of a smooth soap and water, then cleared with a dry towel. Do not use solvents

Más detalles

DC475 Cierrapuertas de suelo con tecnología Cam-Motion y fuerza de cierre regulable para puertas grandes o muy pesadas

DC475 Cierrapuertas de suelo con tecnología Cam-Motion y fuerza de cierre regulable para puertas grandes o muy pesadas 150 Cierrapuertas con tecnología Cam-Motion y fuerza de cierre regulable para puertas grandes o muy pesadas ASSA ABLOY con fuerza de cierre regulable para puertas grandes y muy pesadas Certificado en conformidad

Más detalles

ASIDEROS DE ACERO INOXIDABLE

ASIDEROS DE ACERO INOXIDABLE ASIDEROS DE ACERO INOXIDABLE STAINLESS STEEL GRAB BARS SHORTES ESPAÑA, S.A. presenta su gama de asideros, antideslizantes, fabricados en tubería de acero inoxidable 304 de 32mm de diámetro. Sus variadas

Más detalles

Puerta Interior con Vidrio de 2 hojas

Puerta Interior con Vidrio de 2 hojas Puerta con Vidrio de hojas amilia de producto: Solución interior Grupo de producto: Hojas-Metálica/Aluminio- Cierrapuertas Descripción Solución para Puerta de perfilería panelada con vidrio. Cierrapuertas

Más detalles

Cilindros con cerrojo Cam locks

Cilindros con cerrojo Cam locks Cilindros con cerrojo Gama básica 610 / Basic range 610 610.014 Acabado / Finish Giro / Turn Código / Code Cromo / Chrome 180º 861001400623 Para espesores de hasta 16 mm. Incluye dos llaves dentadas de

Más detalles

TORNILLOS DE APRIETE CLAMPING INFORMACIÓN TÉCNICA TECHNICAL INFORMATION. GAMA EXPERT EXPERT RANGE GAMA CLASSIC CLASSIC RANGE

TORNILLOS DE APRIETE CLAMPING INFORMACIÓN TÉCNICA TECHNICAL INFORMATION.   GAMA EXPERT EXPERT RANGE GAMA CLASSIC CLASSIC RANGE TORNILLOS DE APRIETE CLAMPING GAMA EXPERT EXPERT RANGE GAMA CLASSIC CLASSIC RANGE INFORMACIÓN TÉCNICA TECHNICAL INFORMATION TORNILLO DE APRIETE CLÁSICO Ideal para la presión potente de materiales en obras

Más detalles

DC477 Cierrapuertas de suelo con tecnología Cam-Motion y fuerza de cierre regulable para puertas pesadas

DC477 Cierrapuertas de suelo con tecnología Cam-Motion y fuerza de cierre regulable para puertas pesadas 16 Cierrapuertas con tecnología Cam-Motion y fuerza de cierre regulable para puertas pesadas ASSA ABLOY con fuerza de cierre regulable para puertas grandes y pesadas Certificado en conformidad con la normativa

Más detalles

CABINAS DE CRISTAL, FENÓLICOS Y CIERRES LAVABOS

CABINAS DE CRISTAL, FENÓLICOS Y CIERRES LAVABOS CABINAS DE CRISTAL, FENÓLICOS Y CIERRES LAVABOS SISTEMAS MODULARES CABINAS SANITARIAS - JNF CARACTERÍSTICAS GENERALES Serie de herrajes para particiones de cristal laminado o templado. Permite estructuras

Más detalles

CATÁLOGO NOVEDADES 2017

CATÁLOGO NOVEDADES 2017 CATÁLOGO NOVEDADES 2017 www.suministrosgalindo.com Cerraduras Insignia PARA VIDRIO DE 8, 10 O 12 MM ref. 126325 Cerradura llave y manillas. ref. 126326 Cerradura llave y manetas. ref. 126327 Cerradura

Más detalles

ø 50 ó 60 mm. Manillas con Roseta Door Handle set with rosette

ø 50 ó 60 mm. Manillas con Roseta Door Handle set with rosette FUSION BRASS, S.L. Fusion Brass, S.L. Isaac Peral, 46 46910 SEDAVI Valencia Tel. 34 963185061 Fax 34 963185062 libra@librafusion.com www.librafusion.com FUSION BRASS S.L., mediante este catálogo, quiere

Más detalles

Batiflex 3000 Puertas batientes / Flexible doors BISAGRAS DE VAIVEN: Fabricadas totalmente en duralinox anodizado plata en 0 micras. Provista de regul

Batiflex 3000 Puertas batientes / Flexible doors BISAGRAS DE VAIVEN: Fabricadas totalmente en duralinox anodizado plata en 0 micras. Provista de regul Puertas batientes, de lamas y puertas acristaladas F l e x i b l e d o o r s, s t r i p p e d c u r t a i n s a n d g l a s s d o o r s G- 01 Batiflex 3000 Puertas batientes / Flexible doors BISAGRAS DE

Más detalles

OMNIUM DATA. Información técnica Technical information. Servidores de torre Standing server cabinets. Servidor de pared Wall mount server cabinets

OMNIUM DATA. Información técnica Technical information. Servidores de torre Standing server cabinets. Servidor de pared Wall mount server cabinets Nuestra gama Omnium DATA ofrece gabinetes estándar ideales para almacenar y proteger de forma segura equipos de redes, accesorios, interruptores, paneles de conexión, etc. Todos los productos de esta gama

Más detalles

DC420 Cierrapuertas de suelo con tecnología Cam-Motion y fuerza de cierre fija para planchas finas

DC420 Cierrapuertas de suelo con tecnología Cam-Motion y fuerza de cierre fija para planchas finas 162 Cierrapuertas con tecnología Cam-Motion y fuerza de cierre fija para planchas finas ASSA ABLOY con fuerza de cierre fija para planchas finas Certificado en conformidad con la normativa EN114, tamaño

Más detalles

DC450 Cierrapuertas de suelo con tecnología Cam-Motion y fuerza de cierre fija para planchas finas

DC450 Cierrapuertas de suelo con tecnología Cam-Motion y fuerza de cierre fija para planchas finas 168 Cierrapuertas con tecnología Cam-Motion y fuerza de cierre fija para planchas finas ASSA ABLOY con fuerza de cierre fija para planchas muy finas Certificado en conformidad con la normativa EN1154,

Más detalles

VITRINAS SHOWCASES ED4

VITRINAS SHOWCASES ED4 13 VITRINAS SHOWCASES ED4 13 Calidad Quality Medio Ambiente Environment Productos Sanitarios Medical Devices Queda totalmente prohibida la reproducción total o parcial de este catálogo, así como la transmisión

Más detalles

SP-U. Soporte colgado universal para JK26 / JK10 / JK10MA / JK12 / JK12MA / JK15 / KEY10 / KEY12 / KEY15

SP-U. Soporte colgado universal para JK26 / JK10 / JK10MA / JK12 / JK12MA / JK15 / KEY10 / KEY12 / KEY15 Soporte colgado universal para JK26 / JK10 / JK10MA / JK12 / JK12MA / JK15 / KEY10 / KEY12 / KEY15 Universal U-bracket for JK26 / JK10 / JK10MA / JK12 / JK12MA / JK15 / KEY10 / KEY12 / KEY15 Copyright

Más detalles

VarisInox HERRAJES INOX

VarisInox HERRAJES INOX VarisInox HERRAJES INOX - 455 - G VarisInox Barras de refuerzo y tiradores.... 456-457 Cerradura digital....457 Bisagras para baño....458 Uñeros para corredera...459 Cerraduras vitrina....461 Grampones

Más detalles

baños Sistema SHOW Un nuevo concepto en mamparas de baño Pág. 41 a 49 Bisagras sin retención serie redonda Pág. 50

baños Sistema SHOW Un nuevo concepto en mamparas de baño Pág. 41 a 49 Bisagras sin retención serie redonda Pág. 50 baños baños Como en todos los tipos de instalaciones con vidrio, también en el baño, el acero inoxidable es el material actualmente más utilizado. 3 Siguiendo esta tendencia, CBM propone varias tipologías

Más detalles

UNIKSELF. Self closing door. Single Sliding Glass Door / Puerta Corredera de Vidrio Única 02 UNIKSELF

UNIKSELF. Self closing door. Single Sliding Glass Door / Puerta Corredera de Vidrio Única 02 UNIKSELF UNIKSELF Self closing door Single Sliding Glass Door / Puerta Corredera de Vidrio Única 02 SINGLE SLIDING GLASS DOOR / PUERTA CORREDERA DE VIDRIO ÚNICA UNIKSELF UNIKSELF ENG Unikself is designed to divide

Más detalles

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE.

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE. English MULTI-FUNCTIONAL COMPUTER TABLE ASSEMBLY INSTRUCTION MODEL RTA - S06 IMPORTANT: Surfaces must be cleaned with a solution of a smooth soap and water, then cleared with a dry towel. Do not use solvents

Más detalles

04. CÁMARAS FRIGORÍFIC GAMA POLAR MAX POLAR MAX RANGE MODULAR COLD-ROOM

04. CÁMARAS FRIGORÍFIC GAMA POLAR MAX POLAR MAX RANGE MODULAR COLD-ROOM 04. CÁMARAS FRIGORÍFIC GAMA POLAR MAX POLAR MAX RANGE MODULAR COLD-ROOM PANEL PANEL SUELO ESPESOR DIMENSIONES INTERIORES DIMENSIONES EXTERIORES Puerta Revestimiento Chapa de acero galvanizado y prelacado

Más detalles

04. CÁMARAS FRIGORÍFIC GAMA POLAR MAX POLAR MAX RANGE MODULAR COLD-ROOM

04. CÁMARAS FRIGORÍFIC GAMA POLAR MAX POLAR MAX RANGE MODULAR COLD-ROOM 04. CÁMARAS FRIGORÍFIC GAMA POLAR MAX POLAR MAX RANGE MODULAR COLD-ROOM PANEL PANEL SUELO ESPESOR DIMENSIONES INTERIORES DIMENSIONES EXTERIORES Puerta Revestimiento Chapa de acero galvanizado y prelacado

Más detalles

DC460 Cierrapuertas de suelo con tecnología Cam-Motion y fuerza de cierre fija para planchas muy finas

DC460 Cierrapuertas de suelo con tecnología Cam-Motion y fuerza de cierre fija para planchas muy finas 174 Cierrapuertas con tecnología Cam-Motion y fuerza de cierre fija para planchas muy finas ASSA ABLOY con fuerza de cierre fija para planchas muy finas Certificado en conformidad con la normativa EN1154,

Más detalles

HERRAJE TÉCNICO PARA CONTRAVENTANAS TECHNICAL FITTING FOR SHUTTERS

HERRAJE TÉCNICO PARA CONTRAVENTANAS TECHNICAL FITTING FOR SHUTTERS HERRAJE TÉCNICO PARA CONTRAVENTANAS TECHNICAL FITTING FOR SHUTTERS AUNAMOS ESTÉTICA Y TÉCNICA AESTHETIC AND TECHNIC TOGETHER AMIG presenta su nueva linea de herrajes para contraventanas de madera, aluminio

Más detalles

02 unikglass. unikglass. Single Sliding Glass Door / Puerta Corredera de Vidrio Única. Barn door

02 unikglass. unikglass. Single Sliding Glass Door / Puerta Corredera de Vidrio Única. Barn door 02 unikglass unikglass Barn door Single Sliding Glass Door / Puerta Corredera de Vidrio Única 02 SINGLE SLIDING GLASS DOOR / PUERTA CORREDERA DE VIDRIO ÚNICA UNIKGLASS 90 UNIKGLASS 60 UNIKGLASS 100 36,25

Más detalles

T R A N S TECHNICAL SPECIFICATIONS:

T R A N S TECHNICAL SPECIFICATIONS: A R P O L T R A N S TECHNICAL SPECIFICATIONS: 1, or - look casing Specially designed rubber gasket (various models) Steps of up tc 8 mm between outside diameters Working pressures up to bar F l e x i b

Más detalles

02 unikglass. unikglass. Single Sliding Glass Door / Puerta Corredera de Vidrio Única. Barn door

02 unikglass. unikglass. Single Sliding Glass Door / Puerta Corredera de Vidrio Única. Barn door 02 unikglass unikglass Barn door Single Sliding Glass Door / Puerta Corredera de Vidrio Única 02 SINGLE SLIDING GLASS DOOR / PUERTA CORREDERA DE VIDRIO ÚNICA UNIKGLASS 60 UNIKGLASS 100 36,25 mm 1 7/16

Más detalles

CANDADO LATON MOD. 6, 7 BRASS PADLOCK MOD. 6, 7 195 CANDADO LATON CUADRADO MOD.8 BRASS PADLOCK MOD. 8 196

CANDADO LATON MOD. 6, 7 BRASS PADLOCK MOD. 6, 7 195 CANDADO LATON CUADRADO MOD.8 BRASS PADLOCK MOD. 8 196 INDICE INDEX Página Page CANDADO LATON MOD. 6, 7 MOD. 6, 7 195 CANDADO LATON CUADRADO MOD.8 MOD. 8 196 CANDADO LATON SEGURIDAD MOD.21 BRASS SEC PADLOCK MOD. 21 197 CANDADO LATON SEGURIDAD MOD. 9 BRASS

Más detalles

5SISTEMAS MODULARES MODULAR SYSTEMS

5SISTEMAS MODULARES MODULAR SYSTEMS 5SISTEMAS MODULARES MODULAR SYSTEMS 1 Tabarca 05 Sistema Tabarca 09 Complementos 12 Kits Tabarca 1 Tabarca 05 Tabarca System 09 Accesories 12 Kits Tabarca 2 Aluframe 15 Sistema Aluframe 17 Complementos

Más detalles

C a j o n e s m e t á l i c o s d e p e r f i l h u e c o murano box program

C a j o n e s m e t á l i c o s d e p e r f i l h u e c o murano box program C a j o n e s m e t á l i c o s d e p e r f i l h u e c o índice pags 3-5 cajón metálico de perfil hueco, extracción total, cierre amortiguado 8 mm altura 35 mm altura 99 mm altura pags -7 cajón metálico

Más detalles

Empresa Española, con sede principal en Zaragoza,

Empresa Española, con sede principal en Zaragoza, Empresa Española, con sede principal en Zaragoza, dedicada a la fabricación de herrajes y accesorios para cerramientos tanto industriales como residenciales. Somos Estampaciones EBRO S.L A su disposición

Más detalles

GRUPO 2 Instalaciones

GRUPO 2 Instalaciones Herrajes Serie A Vidrio 10 mm...300 Herrajes Serie AM Vidrio 10 mm...301 Herrajes Trivel serie N Vidrio 10 mm...302 Herrajes Trivel serie Millenium Regulables Vidrio 10 mm...310 Herrajes Trivel serie T

Más detalles

Herrajes para Puertas de Baño

Herrajes para Puertas de Baño Herrajes para Puertas de Baño Modo Instalación A Modo Instalación B Modo Instalación C Modo Instalación D Modo Instalación E Modo Instalación F Modo Instalación G Modo Instalación H Modo Instalación I

Más detalles

GRUPO 5 Herrajes y Accesorios para Vitrina

GRUPO 5 Herrajes y Accesorios para Vitrina Soportes...578 Imanes - bloqueadores de correderas - grapas extensibles 585 Bisagras...586 Conjunto de pernio + freno para vitrina...588 Bisagras clip...589 Bisagras Taladro...590 Bisagras Aramar...592

Más detalles

DOC ANGUEIRA DE SUSO S/N PICARAÑA-PADRON-Spain. FAX MOV

DOC ANGUEIRA DE SUSO S/N PICARAÑA-PADRON-Spain. FAX MOV DOC20110100 PerFiD'port Elementos de portales G a t e s h a r d w a r e ANGUEIRA DE SUSO S/N 15980 PICARAÑA-PADRON-Spain FAX 981803655 MOV 609337981 perfidport@gmail.com Perfiles de aluminio para puertas

Más detalles

GALA TREATMENT / TRATAMIENTOS COLLEZIONE

GALA TREATMENT / TRATAMIENTOS COLLEZIONE GALA COLLEZIONE Modern and functional lines, rigorous and essential: the uncompromising quality Moderno y funcional dentro de las lineas esenciales: calidad total Hinge interior view with adjustment /

Más detalles

Tirador 3 vías, 5 vías y Palanca 2 vías 3 ways puller, 5 ways and 2 ways lever

Tirador 3 vías, 5 vías y Palanca 2 vías 3 ways puller, 5 ways and 2 ways lever Mandos de control neumático, señal luminosa Pneumatic controls, warning light Mandos neumáticos para 1,2 y 3 vias, con testigo luminoso de funcionamiento. Para el accionamiento de la toma de fuerza o la

Más detalles

188 BISAGRA SEGURIDAD ACERO STEEL SECURITY HINGE

188 BISAGRA SEGURIDAD ACERO STEEL SECURITY HINGE PERNIOS ACERO STEEL HINGES 182 BISAGRAS LATÓN BRASS HINGES 183 BISAGRAS ACERO STEEL HINGES 186 BISAGRAS VAIVEN SPRING HINGES 188 BISAGRA SEGURIDAD ACERO STEEL SECURITY HINGE 191 BISAGRA SEGURIDAD LATÓN

Más detalles

Cerraduras de Contacto Eléctrico Switch Locks

Cerraduras de Contacto Eléctrico Switch Locks Cerraduras de Contacto Eléctrico Indice / Index Introducción / Introduction GAMA BÁSICA / BASIC ANGE 612.016 612.023 GAMA ESTÁNDA / STANDAD ANGE 626.008 / 626.019 / 606.SMAT / 607.ELEC GAMA SEGUIDAD /

Más detalles

02. OX MANUAL TROLLEYS

02. OX MANUAL TROLLEYS 02. OX MANUAL TROLLEYS TANQUETAS MANUALES OX Ed. 05.16 DESCRIPTION DESCRIPTION The OX-TROLLEYS systems are groups of normal trolleys, that are able to move loads up to 2 tons. They are made up of a trolley

Más detalles

orion estética intemporal

orion estética intemporal 104 orion estética intemporal El diseño contemporáneo de la serie ORION la convierte en un programa fácilmente adaptable a todos los espacios. Disponible en acabados nogal y wengé con puertas en vitrina

Más detalles

bisagras clip-on puertas colgantes de paso puertas correderas apoyadas puertas colgantes de armario tarifa

bisagras clip-on puertas colgantes de paso puertas correderas apoyadas puertas colgantes de armario tarifa p r e m i u m f i t t i n g s bisagras clip-on puertas colgantes de paso puertas colgantes de armario puertas correderas apoyadas tarifa nuevos productos otoño 2016 2 fitting exper í n d i c e nuevos productos

Más detalles

YOUNG 2.0. Los perfiles ceden el protagonismo al cristal. Estética minimalista y comodidad para el día a día. TREATMENT / TRATAMIENTOS

YOUNG 2.0. Los perfiles ceden el protagonismo al cristal. Estética minimalista y comodidad para el día a día. TREATMENT / TRATAMIENTOS YOUNG 2.0 e rfile r a lear a eetal l a lea Los perfiles ceden el protagonismo al cristal. Estética minimalista y comodidad para el día a día. New support bar / Nueva barra de sujección a pared d metal

Más detalles

Bisagras y cerraduras

Bisagras y cerraduras Bisagras y BISAGRA 26 ACODADA 050001 Color: Cromo 050002 Color: Oro 050004 Color: Negro 050005 Color: Cromo/mate BISAGRA 26 RECTA 050011 Color: Cromo 050012 Color: Oro 050014 Color: Negro 050015 Color:

Más detalles

Persuade Sanitario con descarga doble K-3654LM

Persuade Sanitario con descarga doble K-3654LM Sanitario con descarga doble Características Cerámica vitrificada. Sanitario de dos piezas. Altura regular, taza elongada. Sistema de limpieza por descarga doble. Incluye accionador de descarga doble de

Más detalles

HERRAJES Y ACCESORIOS PARA VIDRIO

HERRAJES Y ACCESORIOS PARA VIDRIO HERRAJES Y ACCESORIOS PARA VIDRIO G - 305 - Cierrapuertas suelo.... 306-307 Cierrapuertas aéreo.... 308-309 Sistemas para puertas plegables MSW.... 310-313 HERRAJES Y ACCESORIOS PARA VIDRIO G - 306 - GEZE

Más detalles

Vela. Cometa. Ola. Acabados: ACERO SATINADO. Acero Inox Stainless Steel. Acabados: ACERO SATINADO. Acero Inox Stainless Steel

Vela. Cometa. Ola. Acabados: ACERO SATINADO. Acero Inox Stainless Steel. Acabados: ACERO SATINADO. Acero Inox Stainless Steel Grupo Fundada en 1986, CARVI cuenta con una contrastada experiencia en el campo del herraje para la costrucción. Su reconocido prestigio le ha llevado a una posición de liderazgo en el sector de la manillería

Más detalles

Picaportes, pernios y bisagras Door latches & hinges

Picaportes, pernios y bisagras Door latches & hinges Picaportes Pernios Bisagras Door latches Hinges Hinges 8 Picaportes - Pernios - Bisagras.indd 1 21/09/2011 19:34:34 PICAPORTE CONDENA Deadbolt door latches 0 1 inox 2 3 cuero 4 latón envejecido 5 plata

Más detalles

V a r i a n t. V a r i a n t. V a r i a n t

V a r i a n t. V a r i a n t. V a r i a n t V a r i a n t V a r i a n t V a r i a n t Tipologie di scorrimento Installazioni senza trascinamento Sliding typologies Installations without connection kit Tipologías de deslizamiento Instalaciones sin

Más detalles

ELEMENTOS DE FIJACIÓN

ELEMENTOS DE FIJACIÓN ELEMENTOS DE FIJACIÓN 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Tuerca cabeza martillo Acero zincado / Inox Hammer head nut Zinc plated steel / Stainless INOX 52014 M4 0,007 52015 M5 0,007 52016 M6 0,007 52018 M8 0,006

Más detalles

Sliding doors with soft closing system UNIKGLASS+ AIR. Interior Design Glass Interiorismo Vidrio

Sliding doors with soft closing system UNIKGLASS+ AIR. Interior Design Glass Interiorismo Vidrio Sliding doors with soft closing system UNIKGLASS+ AIR Interior Design Glass Interiorismo Vidrio UNIKGLASS+ AIR UNIKGLASS+ AIR KBS + KSC 2 Interior Design Glass / Interiorismo Vidrio www.klein-usa.com ENG

Más detalles

Fuerza de cierre EN 1154

Fuerza de cierre EN 1154 CIERRAPUERTAS AÉREOS SERIE SMART PLUS Smart PLUS Características Técnicas: Cuerpo monobloque en aleación de aluminio Cárter en nylon Brazo en acero con o sin retención Muelle en acero especial bañado en

Más detalles

GIADA 1B * * Hinged door for recess Puerta de una hoja abatible S- D A B K. How to choose your product using the codes: Ejemplo de código:

GIADA 1B * * Hinged door for recess Puerta de una hoja abatible S- D A B K. How to choose your product using the codes: Ejemplo de código: GID 1B Hinged door for recess Puerta de una hoja abatible IMPORTNT OK Shower Trays Platos de ducha In order to grant a right watertight, Giada series is not consistent to shower trays with flat rounded-edge.

Más detalles

SISTEMAS DE ARMARIOS Y COMPLEMENTOS WARDROBES SYSTEMS AND ACCESSORIES

SISTEMAS DE ARMARIOS Y COMPLEMENTOS WARDROBES SYSTEMS AND ACCESSORIES 4 SISTEMAS DE ARMARIOS Y COMPLEMENTOS WARDROBES SYSTEMS AND ACCESSORIES 4.1. Sistemas de armarios 4.1. Wardrobes Systems 4.05 Placard 4.05 Placard 4.15 Glider 2 y 3 4.15 Glider 2 and 3 4.2. Complementos

Más detalles

Cerraduras de Sobreponer

Cerraduras de Sobreponer erraduras de erraduras de Las cerraduras de sobreponer Yale son las más conocidas en el sector marcando la pauta en seguridad durante años. Los modelos son diseñados con cilindro de latón macizo que garantizan

Más detalles

escaleras pasamanos MATERIAL EXTERIOR Mix and Overflow models Modelos Mixto y Rebosadero The safety design guards against slippage or cuts.

escaleras pasamanos MATERIAL EXTERIOR Mix and Overflow models Modelos Mixto y Rebosadero The safety design guards against slippage or cuts. MATERIAL EXTERIOR escaleras pasamanos Mix and Overflow models Modelos Mixto y Rebosadero A 0 0 0 0 B 0 B A 00 00 0 00 0 mix 0 overflow Manufactured of stainless steel AISI 0 tube with a diameter of mm

Más detalles

FABRICANTE Y EXPORTADOR DE CIERRAPUERTAS DE PISO Y AÉREOS. LÍDER EN EL MERCADO ARGENTINO Y DE REFERENCIA EN LATINOAMÉRICA.

FABRICANTE Y EXPORTADOR DE CIERRAPUERTAS DE PISO Y AÉREOS. LÍDER EN EL MERCADO ARGENTINO Y DE REFERENCIA EN LATINOAMÉRICA. FABRICANTE Y EXPORTADOR DE CIERRAPUERTAS DE PISO Y AÉREOS. LÍDER EN EL MERCADO ARGENTINO Y DE REFERENCIA EN LATINOAMÉRICA. CALIDAD SUPERIOR, COMERCIALIZACIÓN FLEXIBLE Y EXCELENTE SERVICIO. Esas son las

Más detalles

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE.

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE. English MULTI-FUNCTIONAL COMPUTER TABLE ASSEMBLY INSTRUCTION MODEL RTA - 3806 IMPORTANT: Surfaces must be cleaned with a solution of a smooth soap and water, then cleared with a dry towel. Do not use solvents

Más detalles

04 ROLmatic. ROLmATIC. Bi parting doors with glass sidelites. Synchronized Glass Doors / Puertas Correderas Sincrónicas

04 ROLmatic. ROLmATIC. Bi parting doors with glass sidelites. Synchronized Glass Doors / Puertas Correderas Sincrónicas 04 ROLmATIC Bi parting doors with glass sidelites Synchronized Glass Doors / Puertas Correderas Sincrónicas 02 SYNCHRONIZED GLASS DOORS / PUERTAS CORREDERAS SINCRÓNICAS ROLMATIC CORNER ROLMATIC www.klein-usa.com

Más detalles

Claps / / Cierres de estuche

Claps / / Cierres de estuche Claps / / Cierres de estuche 330.050.527 100 22 x 31 mm. steel/acero nickel plated/niquelado 330.051.532 100 22 x 31 mm. steel/acero brass plated/latón pulido 330.052.525 100 22 x 31 mm. steel/acero bronze

Más detalles

INTRODUCING DECORATIVE INTERIOR SLIDING DOOR HARDWARE

INTRODUCING DECORATIVE INTERIOR SLIDING DOOR HARDWARE FAQ Do the kits include the door and header board? No, door and header board are purchased separately. What size header board is required? A 2 x 6 header board is recommended, however, a 1 x 6 header board

Más detalles

Grifería & Hidroterapia. Surf

Grifería & Hidroterapia. Surf Surf 125 100 20º 55 Monomando lavabo Single-lever basin mixer Cr 0210101 Latiguillos mm 3/8 certificados AENOR Flexible hoses mm 3/8 AENOR certificates Con Ecosystem Cr 0210101-E 16 M24x1 ACS 125 100 20º

Más detalles

Inox POSTES REDONDOS ACERO INOX POSTES CUADRADOS ACERO INOX EMBELLECEDOR DE ANCLAJE AISI MM. Ref Descripción

Inox POSTES REDONDOS ACERO INOX POSTES CUADRADOS ACERO INOX EMBELLECEDOR DE ANCLAJE AISI MM. Ref Descripción Inox POSTES REDONDOS ACERO INOX 290042 Medidas: 42.4x2mm Altura 1000mm 290002 Medidas: 42.4x2mm Altura 1000mm con 2 Taladros 290004 Medidas: 42.4x2mm Altura 1000mm con 4 Taladros. 180 290006 Medidas: 42.4x2mm

Más detalles

3PCS 20 DERECHO. Right. Left

3PCS 20 DERECHO. Right. Left PARTS LIST LISTA DE PARTES 1 2 3 4 CPU Left Panel CPU Right Panel Studs CPU Bottom Panel Panel Izquierdo del porta CPU Panel derecho del porta CPU Patas Panel Inferior del Porta CPU 5 6 7 8 CPU Back Panel

Más detalles

Herrajes para Puertas de Baño

Herrajes para Puertas de Baño Herrajes para Puertas de Baño Modo Instalación A Modo Instalación B Modo Instalación C Modo Instalación D Modo Instalación E Modo Instalación F Modo Instalación G Modo Instalación H Modo Instalación I

Más detalles

03 ROLLGLASS ROLLGLASS. Sliding Glass Doors With Fixed Panels / Puerta Corredera de Vidrio con Paneles Fijos. Sliding door with glass sidelites

03 ROLLGLASS ROLLGLASS. Sliding Glass Doors With Fixed Panels / Puerta Corredera de Vidrio con Paneles Fijos. Sliding door with glass sidelites 03 ROLLGLASS Sliding door with glass sidelites Sliding Glass Doors With Fixed Panels / Puerta Corredera de Vidrio con Paneles Fijos 02 Sliding Glass Doors With Fixed Panels / PUERTA CORREDERA DE VIDRIO

Más detalles

ACABADO DE ARANDELA RING FINISH

ACABADO DE ARANDELA RING FINISH 5. 1 R E A D I N G L A M P S ACABADO DE BRAZO Y PUNTO DE LUZ I ARM & SPOTLIGHT FINISH CROMADO ACABADO DE PLACA BASE I BASE PLATE FINISH ACERO INOXIDABLE CEPILLADO CHROME-PLATED BRUSHED STAINLESS STEEL

Más detalles

ACABADO DE ARANDELA RING FINISH

ACABADO DE ARANDELA RING FINISH 5. 1 R E A D I N G L A M P S ACABADO DE BRAZO Y PUNTO DE LUZ I ARM & SPOTLIGHT FINISH CROMADO ACABADO DE PLACA BASE I BASE PLATE FINISH ACERO INOXIDABLE CEPILLADO CHROME-PLATED BRUSHED STAINLESS STEEL

Más detalles

SISTEMAS DESLIZABLES

SISTEMAS DESLIZABLES SISTEMAS DESLIZABLES 2 Dimensions in inches are approximate www.vetroglass.mx Sistemas Deslizables Serie CY-C01 Serie C01 CY-C01 1 Aluminio Espesor del cristal: Cristal templado de 3/8-1/2 (10-12mm) Material:

Más detalles

12/ CERRAJERÍAS Y HERRAJES HERRAJES Y CERRAJERÍA PARA MUEBLES P44 Bisagra de clip recta apertura 110º. Ref. Catálogo

12/ CERRAJERÍAS Y HERRAJES HERRAJES Y CERRAJERÍA PARA MUEBLES P44 Bisagra de clip recta apertura 110º. Ref. Catálogo 12/ CERRAJERÍAS Y HERRAJES HERRAJES Y CERRAJERÍA PARA MUEBLES herrajes Y CERRAJERÍA PARA MUEBLES 1. Bisagras. 50080P44 Bisagra de clip recta apertura 110º. Catálogo 12020201 Agujero puerta (D) 3 4 5 4

Más detalles

Milán. Milan. Turín. Turin. Manijas Levers A 133 C 54 D 19. Lever Milan SS. Lever Turin SS

Milán. Milan. Turín. Turin. Manijas Levers A 133 C 54 D 19. Lever Milan SS. Lever Turin SS erraduras de Embutir Mortise locks Manijas Levers Milán Manija para cerradura de embutir uerpo en acero inoxidable Garantía en partes mecánicas y materiales por 1 año Milan Lever for mortise locks Stainless

Más detalles

Cuarto de baño SOPORTES ENCIMERA BAÑO JUEGO SOPORTES ENCIMERA SOPORTE ENCIMERA U. Ref Descripción Sop. Encimera baño 35/40 cm

Cuarto de baño SOPORTES ENCIMERA BAÑO JUEGO SOPORTES ENCIMERA SOPORTE ENCIMERA U. Ref Descripción Sop. Encimera baño 35/40 cm Cuarto SOPORTES ENCIMERA BAÑO 170001 Sop. Encimera baño 35/40 cm 170002 Sop. Encimera baño 25/30 cm JUEGO SOPORTES ENCIMERA 170075 Danubio (Con toallero) 170080 Arco (60 Con toallero) 170081 Arco (70 Con

Más detalles