Periodista Alberto Machado Cayuso Nº 8, L GRANADA Tlfº

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Periodista Alberto Machado Cayuso Nº 8, L GRANADA Tlfº"

Transcripción

1 Periodista Alberto Machado Cayuso Nº 8, L GRANADA info@intop.es correointop@gmail.com Tlfº

2 CAPITULO 1. UNA BREVE INTRODUCCION AL S82T SOUTH ha desarrollado una avanzada tecnología en GPS de topografía y en productos destinados al Topógrafo. La tecnología GPS RTK, es una tecnología avanzada de medición, que ha ocupado una parte importante en el trabajo de medición topográfica. Como empresa líder en la producción y comercialización de instrumentos de GPS RTK, los productos de SOUTH son vendidos a miles de personas en todo el mundo, garantizando a SOUTH ser una empresa líder en tecnología topográfica El S82T es el último producto RTK, con Bluetooth integrado. Dispone de 220 canales, doble frecuencia de las señales de GPS, incluye también señales GLONASS y GALILEO, (COMPASS Reservado), por lo que se debe de hablar de receptor GNSS El cuerpo del S82T esta integrado con la antena, el modulo GNSS, una antena radio receptora, dispositivo Bluetooth, batería y modem GSM/GPRS. El Rover se encuentra totalmente integrado, lo que permite que el operario solo necesite una mano para hacer el trabajo topográfico. El GPS S82T esta utilizando la última tecnología de recepción GPS RTK, tiene un diseño exquisito, así como un color atractivo El diseño del S82T tiene un diseño avanzado, con mayor estabilidad, menor desgaste de batería, menor volumen y peso. El S82T esta diseñado especialmente contra el agua y el polvo. La batería y la radio incorporada están en la parte inferior del cuerpo del instrumento, lo cual lo hace más eficaz contra el polvo y el agua. El peso de la unidad inalámbrica es de 1 2 Kg Principales especificaciones: Diseño integrado, combinado perfectamente para un producto de topografía. Al evitar tener una antena externa engorrosa, el diseño del computador resuelve un problema de interferencia con eficacia Dominio de la tecnología de radio para la transferencia de datos, el rendimiento del equipo SOUTH se encuentra en el mismo nivel que la tecnología internacional. El diseño profesional de la transferencia de datos vía radio hace que la tasa de error sea muy baja. Modulo con diseño industrial probado contra tres elementos (a prueba de polvo, resistente al agua y a las caídas). Es un modulo profesional, con un chasis de alta Página 2

3 resistencia, donde la función a prueba de agua es excelente, por lo que el modelo S82T es tal vez el mejor en el campo de la topografía. Dobles interfaces (USB, puerto de comunicación serie), con transferencia de alta velocidad, memoria de 64 Mb. Además el puerto COM, de la serie S82T adopta la tecnología de conexión USB para transferir los datos estáticos. El FIMWARE que esta instalado en su receptor puede configurar software RTK para diferentes aplicaciones. La transferencia de datos es fácil y se realiza por medio de una memoria USB. La memoria de 64Mb incorporada, puede satisfacer la necesidades de hasta 80 horas de recogida de datos trabajando en estático, con intervalos de 1 segundo. Si el intervalo es de más tiempo la duración será más alta Especificaciones de la Tecnología Completa tecnología para transmitir el enlace de datos RTK entre la Base y el Rover, alcanzando un avanzado nivel internacional, contiene operación de teclado doble, conexión inalámbrica, comunicación Bluethoot, etc. Toda la tecnología esta integrada en el S82T asegurando la estabilidad de la placa base. Cuidado diseño en busca de la excelencia Cuidado diseño de la configuración interna, antena central electromagnética UHF que conecta a la antena de doble frecuencia, reduce la interferencia, mejorando la configuración del chasis, de manera que se obtiene un volumen mucho mas pequeño. La estrecha protección electrónica, evita las interferencias con mayor eficacia Lo usamos hoy, ansiando que llegue mañana El GPS S82T, incluye comunicación constante de datos por radio, consiguiendo un desarrollo económico y fiable en el dominio del RTK. Al mismo tiempo dispone de un modulo de radio GPRS / GSM, que se basa en la tecnología de red VRS RTK. Reto en la calidad, búsqueda de la excelencia En diseño se centra en muchos detalles, el peso, 1 2 Kg que lo hace mucho más ligero, el receptor inalámbrico, la duración de la batería que evita tener perdidas de potencia, cumpliendo con el tiempo de funcionamiento. La caja de transporte que se dividió en compartimientos para utilizar mucho mejor el espacio interior entre los usuarios. Enhorabuena por haber adquirido un instrumento SOUTH. Página 3

4 CAPITULO 2. RECEPTOR S82T 2.1. Perspectivas del receptor S82T El receptor tiene casi una forma cilíndrica, con base más grande que la altura. Hay dos partes: una tapa superior y la estructura principal. La tapa superior protege la antena GNSS. En la parte frontal de la estructura principal hay botones y luces. En la parte inferior hay una conexión para la antena de radio receptor, otra conexión para la Alimentación Externa, así como un conector RS232 para la conexión al Pc, en otro compartimiento esta la batería interna y la tarjeta SIM. Los demás componentes del receptor como el dispositivo Bluetooth, la tarjeta principal, el modulo GSM, etc, se encuentran dentro de la estructura principal. Página 4

5 2.2 Interfaces Las interfaces del receptor S82T se muestran en la foto inferior, el puerto izquierdo es usado para usar una fuente externa de alimentación ó una antena de radio externa (5 pins Lemo). El puerto de la derecha se usa para la transferencia de datos entre el receptor y el Pc ó entre el receptor y la libreta controladora (Puerto Serie RS232). Cerca del modulo de radio existe una conexión para una antena de radio externa. Modulo Radio GPRS/GSM Interface de Antena Interface de Radio Interface de Datos Compartimiento de batería Página 5

6 2.3 Instalación de la batería Debajo de la situación de la batería se encuentra una ranura para la tarjeta SIM, se utiliza cuando se hace una conexión GPRS. 2.4 Indicadores de luz y configuración del instrumento Botón Función 2. Botón de encendido 3. Luz de Estado 4. Luz de Enlace de datos 5. Luz de Bluetooth 6. Luz de Satélites 7. Luz de Batería interna 8. Luz de Batería Externa Página 6

7 En la figura inferior se pueden observar tres luces indicadoras; cada una con dos colores y con dos funciones diferentes. De izquierda a derecha: 1er. Indicador: Luz indicadora de Estado (rojo), luz indicadora de Enlace de datos (verde). 2º Indicador: Luz indicadora de Bluetooth (rojo), Luz indicadora de Satélites (verde) 3er. Indicador: Luz indicadora de Batería interna (rojo), luz indicadora de Batería externa (verde) El uso de ellos son los siguientes: Batería (rojo). Luz indicadora de fuente de alimentación interna Incluye dos tipos de estados: 1. Fijo: Carga de la batería en buen estado 2. Parpadeando: Falta de carga en la batería Usualmente cuando la luz empieza a parpadear usted todavía tiene una hora de energía Encendido (verde): Luz indicadora de fuente de alimentación externa. Incluye dos tipos de estados: 1. Fijo: Suministro de energía en buen estado 2. Parpadeando; Falta de energía Página 2

8 Bluetooth (rojo): Luz indicadora de Bluetooth Cuando usted conecta el controlador con el receptor, esta luz se mantendrá encendida. Satélites (verde): Luz indicadora de Satélites Muestra la cantidad de satélites, cuando el receptor recibe la señal de los satélites este empieza a parpadear, el numero de parpadeos que realice corresponde al número de satélites que ha fijado STA (rojo): Luz indicadora de estado En el modo estático, los parpadeos indican que el receptor esta registrando los datos. En el modo Base indica que esta transmitiendo datos. En el modo Rover y enlace de datos GPRS, los parpadeos indican que el modulo de enlace trabaja en buenas condiciones. DL (verde): Luz de enlace de datos En el modo estático, la luz se quedara encendida. En el modo RTK muestra si el modulo de enlace de datos trabaja en buenas condiciones. En modo Rover y enlace de datos GPRS, los parpadeos indican que el modulo de enlace trabaja en buenas condiciones. Página 3

9 La siguiente tabla resume las configuraciones detalladas anteriormente Modo del Receptor Receptor encendido, batería cargada Receptor encendido, batería baja Toma de datos Estáticos Transmitiendo Radio Externa Recibiendo datos Radio Interno Recibiendo datos por GSM LED de Estado STA (rojo) LED Enlace de Datos DL (verde) LED de Satélites (verde) LED Potencia PWR (rojo) Sin uso Sin uso Sin uso Encendido Sin uso Sin uso Sin uso Parpadeando Parpadeando con el muestreo de datos Parpadeando cada segundo Sin uso Parpadeando cada 10 segundos Encendido Sin uso Parpadeando cada segundo Parpadeando cada segundo Parpadeando con un numero de veces igual al numero de satélites fijados Parpadeando con un numero de veces igual al numero de satélites fijados Parpadeando con un numero de veces igual al numero de satélites fijados Parpadeando con un numero de veces igual al numero de satélites fijados Encendido Encendido Encendido Encendido BOTON F : Botón de función. Con este botón usted puede cambiar el modo de trabajo (estático, base ó rover) y el tipo de comunicación RTK (radio externo, radio interno o GPRS) BOTON P : Botón de encendido Enciende, Apaga y Confirma las funciones del Receptor Encendido del receptor: deje presionada la tecla Power para encender el receptor Apagado del receptor: mantenga presionada la tecla Power durante unos segundos, después de escuchar 3 Beeps, las luces parpadearan y se apagaran. Auto Chequeo: Cuando el equipo funciona de una manera anormal, usted puede hacer un auto chequeo de la siguiente manera: Presione la techa P durante 10 segundos como si fuese a apagar el instrumento, mantenga presionada la tecla P aun cuando las luces se hayan apagado Suelte la tecla cuando escuche otra señal: el instrumento iniciara su auto chequeo Página 4

10 El auto chequeo dura aproximadamente un minuto, después el receptor se encenderá y funcionara de manera correcta. Para un equipo nuevo se recomienda hacer un auto chequeo. Cómo seleccionar el modo de trabajo? Inserte la batería en su compartimiento, presione y deje presionado el botón P + el botón F. El receptor se inicializara. Mantenga presionados los botones P + F hasta que observe un parpadeo de las seis luces al mismo tiempo, a continuación suelte los botones. Ahora cada vez que oprima el botón F, las seis luces empezaran a parpadear por turnos de izquierda a derecha. Puede seleccionar tres diferentes luces rojas, cada una se refiere a un modo de trabajo Presione el botón P, cuando la luz escogida este parpadeando y el receptor empezara a trabajar en el modo seleccionado MODO ROVER: Cuando la luz se detenga en STA, presione el botón P para confirmar que entra en modo de Rover. Tal y como se ve en la parte inferior MODO BASE: cuando la luz se detenga en Bluetooth, presione la tecla P para confirmar que entra en modo base. Foto inferior Página 5

11 MODO ESTATICO: Cuando la luz se detenga en batería, presiones la tecla P para confirmar que entra en modo estático. Foto inferior Cómo puedo seleccionar enlace de datos? Cuando usted haya elegido un modo de trabajo, presione y deje presiónado el botón F unos segundos hasta que escuche unos Beeps, cuando vea un parpadeo de luz verde deje de presionar el botón, espere algunos segundos, después presione el botón F, las tres luces verdes parpadearan por turnos. Entonces seleccione una posición de las luces verdes, cada luz verde se refiere a un enlace diferente de datos En el modo Rover, usted puede ver 3 parpadeos de luz verde por turnos, en el modo base solo puede ver 2 parpadeos verdes, esto significa que solo puede seleccionar el modulo GPRS/GSM o un radio externo, no la radio interna. En el modo estático no hay parpadeo de luces verdes. Radio interno. Cuando la luz verde se detiene en DL, presione el botón P para confirmar, usted puede usar la radio interna como se muestra en la foto Modulo GPRS/GSM: Cuando la luz verde se detiene en STA, presione el botón P para confirmar, usted puede utilizar el modulo GPRS/GSM para el enlace de datos, como muestra la foto Página 6

12 Radio externo: Cuando la luz verde se detiene en batería, presione el botón P para confirmar, usara la radio externa para el enlace de datos, como muestra la foto Cómo puedo chequear el modo de trabajo y el tipo de enlace durante el trabajo? Puede oprimir una vez el botón F para comprobar el modo de trabajo y el tipo de enlace. Existen seis tipos de estados y son los siguientes: Modo estático: Cuando usted presiona por unos segundos el botón F y observa la foto inferior, usted esta en un modo estático. Rover y radio interno: Cuando usted presiona por unos segundos el botón F y observa la foto inferior, usted esta en un modo rover / radio interno Rover y modulo GPRS/GSM: Cuando usted presiona durante unos segundos la tecla F y observa la foto inferior, usted esta en un modo rover / modulo GPRS/GSM Página 7

13 Rover y radio externo: Cuando usted presione por unos segundos el botón F y observa la foto inferior, usted esta en un modo radio / rover externo Base y radio externo: Cuando usted presiona por unos segundos la tecla F y observa la foto inferior, usted esta en un modo base / radio externa Base y modulo GPRS/GSM: Cuando usted presiona por unos segundos la tecla F y observa la foto inferior, usted esta en un modo Base / Modulo GPRS/GSM. ESQUEMA DE LUCES Y CONFIGURACIONES Rover Base Estático F STA BT BAT DL SAT PWR P Radio GPRS Externo Página 8

14 NOTA: Pasos configuración Instrumento con la Botonera Para configurar el instrumento tenemos que hacer dos repeticiones, primero con luces en color rojo y después con luces en color verde, aquí lo describimos como primera vuelta y segunda vuelta Primera vuelta luz roja Mantenga presionados los botones P + F hasta que parpadeen de forma intermitente las seis luces al mismo tiempo, dará un Beep, a continuación suelte los botones Presione el botón F, y vera la luz roja se ira desplazando de izquierda a derecha. Puede seleccionar tres diferentes opciones (STA, BT, BAT), cada una se refiere a un modo de trabajo Presione el botón P para confirmar, cuando la luz escogida este sobre su elección, el receptor empezara a trabajar en el modo seleccionado. Segunda vuelta luz verde Presione de nuevo el botón F unos segundos hasta escuchar unos Beep, cuando vea un parpadeo de luz verde suéltelo, puede ser que la posición PWR se ponga fija, espere unos segundos Pasados unos segundos presione nuevamente el botón F. Seleccione tres diferentes opciones con el botón F (DL, SAT, PWR), cada una se refiere a un modo de transmisión, confirme con botón P Página 9

15 MODO BASE CON RADIO EXTERNA: (Con Batería Externa) Primera vuelta F STA BT BAT DL SAT PWR P Segunda vuelta F STA BT BAT DL SAT PWR P Situación de las luces después de inicializar Intermitente con intervalos uniformes F STA BT BAT DL SAT PWR P Situación de las luces Trabajando F STA BT BAT DL SAT PWA P Intermitente a intervalos Si durante el proceso de trabajo pulsamos la tecla F una vez, nos mostrara el siguiente cuadro informativo, lo que significa que ahora trabaja como Base. El modo de radio (se convertirá en modo de trabajo de forma automática en 3 segundos) F STA BT BAT DL SAT PWA P Página 10

16 MODO ROVER RADIO: Primera vuelta F STA BT BAT DL SAT PWA P Segunda vuelta F STA BT BAT DL SAT PWA P Situación de las luces después de inicializar F STA BT BAT DL SAT PWR P Intermitente con intervalos uniformes Si durante el proceso de trabajo pulsamos la tecla F una vez, nos mostrara el siguiente cuadro informativo, lo que significa que ahora trabaja como movil. El modo de radio (se convertirá en modo de trabajo de forma automática en 3 segundos) F STA BT BAT DL SAT PWA P NOTA: En todas las configuraciones podremos ver la luz roja BT y la verde SAT en intermitente, BT nos informan que el Bluethoot esta conectado, SAT nos informa de los satélites que recibimos Página 11

17 MODO ROVER GPRS: Primera vuelta F STA BT BAT DL SAT PWA P Segunda vuelta F STA BT BAT DL SAT PWA P Situación al encender el instrumento en campo Intermitente con intervalos uniformes F STA BT BAT DL SAT PWA P Intermitente con intervalos uniformes Situación de las luces trabajando: F STA BT BAT DL SAT PWR P Intermitente con intervalos uniformes Si durante el proceso de trabajo pulsamos la tecla F una vez, nos mostrara el siguiente cuadro informativo, lo que significa que ahora trabaja como movil. El modo de radio (se convertirá en modo de trabajo de forma automática en 3 segundos) F STA BT BAT DL SAT PWA P Página 12

18 CAPITULO 3. RADIO EXTERNA 3.1 Introducción a los equipos de Radio La GDL25 es una radio externa de alta velocidad inalámbrica y transferencia de datos semi-manual con una velocidad de transmisión que puede llegar a los bps, la cual se utiliza para trabajar con los equipos RTK SOUTH S82T La GDL25 adopta el modo de ajuste y tiene una tasa de error muy baja (BER). El rango de trabajo puede cubrir un rango entre MHz. La transferencia de datos de la radio GDL25 adapta un modo transparente para la transferencia de datos al sistema GPS RTK La interfaz de transferencia de datos del GDL25 es una interfaz LEMO de 5-pin, puede hacer la transferencia de datos con cualquier equipo que posea la terminal LEMO de 5-pin. El radio GDL25 adapta la avanzada tecnología de arranque inalámbrico, la tecnología de procesamiento de datos, y la tecnología de procesamiento de ancho de base que asegura un largo periodo de vida. Las correcciones enviadas por la radio a través de la radio tienen diferentes formatos (CMR, CMR+, RTCM, RTCM3). Después de haber seleccionado uno de ellos en la configuración de la Base, el Rover configurara automáticamente el formato correcto, así que no es necesario verificarlo más de una vez. Los 8 canales de radio y sus frecuencias relativas se muestran en la siguiente tabla: 3.2 Introducción de la Radio GDL25 Canales MHz Canal Canal Canal Canal Canal Canal Canal Canal La perspectiva de la radio GDL25 es simple, en el panel de control un indicador luminoso muestra el estado de la radio. El funcionamiento de las teclas es muy sencillo, revise la interfaz para evitar el error de conexión. Página 13

19 EL PANEL DE CONTROL DE LA RADIO GDL25 Botón de canal: interruptor de canales de radio, presione el pulsador y podrá ver los 8 canales de radio Botón de Encendido/Apagado: enciende o apaga la radio Potencia de Amplificación (AMP PWR), cuando esta luz se enciende, significa que la radio esta trabajando con un bajo consumo de energía Luz encendida Tx: cuando esta luz parpadea cada segundo significa que esta transmitiendo la señal correctamente Panel de Radio Página 14

20 Interfaces de la radio GDL25 Interfaz de la antena: conector BNC Interfaz principal: 5-pines para conectar el receptor GPS y/o la fuente de alimentación Interfaz de la Radio Interfaz 5-pines Dimensiones de la radio GDL25 Tamaño: 175mm x 157mm x 67mm Peso: 1000gr Interruptor de potencia El interruptor sirve par ajustar la potencia de la radio, la luz AMP PWR muestra la potencia de la radio. Cuando esta iluminado significa que la potencia es baja, cuando esta apagado significa que la potencia es alta. Interruptor de Potencia NOTA: Es mejor utilizarlo a baja potencia, si usa alta potencia consume más energía y reducirá la vida de la batería. Página 15

21 3.3 Avisos para el GDL25 Las especificaciones son las siguientes. 1. El voltaje de alimentación de la radio GDL25 es de V (típicamente 13.8V), la potencia de RF es de 25W, la corriente de alimentación inferior a 7.1A (cuando el voltaje es 13.8V) 2. La calidad del voltaje tiene efecto en la comunicación, por lo que la calidad de la energía debe mantenerse, el coeficiente de onda de energía debe ser menor de 40 mv, para el mínimo efecto en el espectro de la radio frecuencia y así incrementar la calidad de la comunicación 3. Antes de encender la radio GDL25, debe asegurarse que el polo positivo y el negativo están conectados correctamente, de lo contrario podrían dañar el equipo. 4. Sugerencia: use una fuente de alimentación de 12V / 36Ah, si utiliza una batería inferior de una manera constante, debe mantener la potencia en al menos 10A 5. Si usa una fuente de alimentación inferior de 12V / 36Ah, el efecto se vería reflejado en el trabajo de la radio y en la vida útil de la batería 6. La batería debe ser cargada en su tiempo recomendado. Por ejemplo, si usa una batería de 12V / 36Ah la radio puede trabajar durante 14H (15W). Si utiliza la batería después de 14H, tendrá un efecto en la transmisión y reducirá la vida útil de la batería. 7. Si se usa una radio de 25W se consumirá mas batería, por lo general una potencia de radio de 15W es suficiente. Si la interferencia es muy fuerte usted puede seleccionar la potencia de 25W. 8. Después de usar la batería un año o medio año, la distancia de trabajo se acorta, por lo que hay que cambiar la batería para mantener una distancia de trabajo RADIOS EXTERNOS GDL5/GDL2 Hay dos radios externos que tienen una potencia de transmisión mas baja que el GDL25 Puede utilizar estas radios si requiere transmitir datos en una distancia mas corta (a pocos kilómetros) Las características de las radios son las siguientes: GDL2 Potencia de salida 0 5 W 2 W GDL5 Potencia de salida 2 W 5 W Página 16

22 Panel de las radios GDL2/GDL5. Botón de Canal: Presionando este botón puede cambiar entre los 4 canales Botón encendido / Apagado: Enciende / Apaga la radio Luz ARM: Cuando esta encendido, significa que la batería de la radio esta baja Luz PWR: Cuando esta encendido, significa que la radio esta encendido Luz Tx: Parpadea cada segundo cuando esta transmitiendo apropiadamente Luz AMP: Cuando esta encendido, significa que la radio esta trabajando con baja potencia de emisión Interruptor de potencia: Es usado parta ajustar la potencia de la radio El panel es como sigue: Interruptor Conector Conector de datos Botón Potencia Luz ARM Antena Pantalla y fuente externa Luz Tx On / OFF de Canal Luz PWR Luz AMP Botón Canal Página 17

23 CAPITULO 4. ACCESORIOS DEL S82T 4.1 Maleta de Transporte del S82T Después de abrir la maleta de transporte, usted podrá percibir varios huecos realizados en goma espuma donde podrá colocar el instrumento y los distintos accesorios 4.2 Baterías y Cargadores Receptor La configuración estándar tiene dos baterías, un cargador de baterías y un adaptador. La batería es del tipo de iones de litio, una tecnología que tiene una alta relación energía peso con respecto a las baterías de NiCd y NiMh El cargador puede cargar dos baterías al mismo tiempo. Las luces del cargador indican si las baterías se están cargando o si ya se cargaron Página 18

24 Controladora La configuración estándar de todos los controladores contiene una batería y un cargador, excepto el controlador Psion que continente dos baterías, cargador y un adaptador Página 19

25 4.3 Antena receptora y antena de enlace de datos El S82T adopta una antena de transferencia UHF que se adecua para la topografía de campo y una antena de recepción en todas las direcciones en una frecuencia de 450 Mhz. Estas antenas son ligeras y duraderas 4.4 Cables Cable de Radio El cable de conexión de la fuente de alimentación tiene 3 diferentes funciones. Es usado para conectar la Base y la radio de transmisión por dos terminales 5-pin LEMO, el pequeño con el receptor y el más grande con la radio. Además puede ser usado para conectar la batería externa y dar alimentación al receptor y la radio. Conecte la base con el cable rojo, conecte la radio con el cable negro, y conecte a la batería los cables rojo y negro en sus polos correspondientes. Este cable tiene la función de alimentación y transferencia de datos Página 20

26 Cable de los Controladores El cable de comunicación USB se usa para conectar la controladora con el Pc de escritorio, mediante el programa Microsoft ActiveSync si usted usa Windows XP o una versión anterior. Si utiliza una versión superior deberá usar el programa Windows Mobile Device Center (puede descargar gratuitamente estos programas desde el sitio web de Microsoft). Hay diferentes cables para diferentes controladores Cable del Receptor El cable de comunicación multifunción, es usado para conectar el receptor al Pc, se usa para transferir datos estáticos, actualización de Firmware y licencia. También puede ser usado para conectar el controlador Archer y el receptor, en caso de mal funcionamiento del Bluethoot. 4.5 Otros accesorios Jalón Telescópico, Soporte colector, Base nivelante, Trípode y Extensión de aluminio. Según la configuración elegida se entregan o nó estos accesorios. Página 21

27 CAPITULO 5. MONTAJE DEL S82T 5.1 Instalación de la Base y el Rover Instalación de la Base 1. Monte el trípode en un punto con / sin coordenadas conocidas, fije el receptor a la base nivelante 2. Instale la antena de transmisión y radio, levante la antena tan alto como le sea posible, después instale la radio en una posición segura, conecte el cable de alimentación al receptor y al radio 3. Asegurese que la conexión es correcta, después encienda el radio y el receptor Instalación del Rover 1. Instale el Rover y la antena receptora en el jalón, después encienda el receptor 2. Monte la mordaza del colector al jalón e inicie la conexión bluetooth, después ya puede configurar el equipo Página 22

28 5.2 Trabajar con los botones Hay un botón de encendido teclado principal del receptor (botón P), y un botón de función (botón F), en el Encendido: Cuando el receptor esta en el estado apagado (OFF, sin luces), presione el botón P, y el receptor se inicializara Apagado: Cuando el receptor esta en el estado encendido (ON), presione el botón P durante unos segundos, cuando escuche 3 Beeps, suelte el botón P. El receptor se habrá apagado Botón de Función Botón de encendido 5.3 Configuración de los instrumentos Modo Rover Mantenga presionado los botones F + P a la vez y espere a que parpadeen las seis luces al mismo tiempo, entonces presione el botón F para escoger el modo de trabajo; presione el botón P cuando STA se encuentre iluminado para elegir el modo de trabajo Rover. Espere varios segundos, a continuación presione el botón F unos 5 segundos, después del segundo Beep suelte el botón F, vuelva a presionar el botón F para escoger el tipo de enlace de datos. Cuando DL se encuentre iluminado, presione el botón P para confirmar y escoger el modo de enlace de datos GPRS. Cuando PWR se encuentre encendido, presione el botón P para confirmar y escoger el modo de enlace de datos de radio externo. Página 23

29 Modo Base Mantenga presionado los botones F + P a la vez y espere a que parpadeen las seis luces al mismo tiempo, entonces presione el botón F para escoger el modo de trabajo; presione el botón P cuando BT este iluminado para escoger el modo de trabajo Base. Espere varios segundos, a continuación presione el botón F unos 5 segundos, después del segundo Beep suelte el botón F, vuelva a presionar el botón F para escoger el tipo de enlace de datos. Cuando PWR se encuentra iluminado, presione el botón P para confirmar y elegir el modo de enlace de datos de radio externo Modo Estático Mantenga presionado los botones F + P a la vez y espere a que parpadeen las seis luces al mismo tiempo, entonces presione el botón F para escoger el modo de trabajo; presione el botón P cuando PWR este iluminado para elegir el modo de trabajo Estático. Cuando lo vuelva a encender el equipo el modo de trabajo será estático Recuerde que puede configurar los parámetros del receptor para el modo de trabajo y enlace de datos. Pero no puede cambiar desde un modo a otro. Los parámetros del la configuración Rover incluyen: intervalo de muestreo, ángulo de mascara, altura de antena, máximo valor aceptado de PDOP. Sin usar los controles, el receptor trabaja con los parámetros por defecto Los parámetros del modo estático no pueden ser seleccionados por la controladora, solo modificando el archivo config.ini en el disco duro del receptor (ver párrafo 5.6) 5.4 Funciones de las luces Modo Estático Las luces de enlace de datos y alimentación permanecerán encendidas. Cuando los satélites cumplan las condiciones, el receptor empezara a grabar las épocas, escuchara un Beep y la luz de indicado de estado se encenderá de acuerdo con el intervalo de muestreo (si no lo configura, esta por defecto en 5 segundos) y la luz de satélites estará intermitente tantas veces como el numero de satelices fijados Modo Base Después de configurar el modo, encienda el receptor, la base estará en modo de transmisión, el indicador de estado se encenderá cada segundo indicando que la base transmite de manera normal y el intervalo es de 1 segundo Página 24

30 Modo Rover La luz de Bluetooth y PWR permanecerán encendidas. La luz de satélite se iluminara de forma intermitente, de acuerdo al número de satélites como se describe en el modo estático. Usando GPRS, la luz de enlace de datos se encenderá con una frecuencia de 1 segundo, mientras la luz de STA parpadeara con una frecuencia de cerca de 5 segundos. Usando la radio, la luz DL parpadeara con una frecuencia de 1 segundo 5.5 Cómo medir la altura de la antena? La altura del receptor es de 96 5 mm, el diámetro es de 186 mm, la altura desde el centro del anillo de goma hasta la base inferior es de 59 mm La altura de la antena es definida convenientemente como la altura vertical desde el centro de la placa receptora al punto de levantamiento en el suelo (distancia h ). Esta distancia no es posible medirla directamente, usted tiene que medir otra altura más disponible (las distancias a, d, y s ). La distancia a es la altura vertical desde el suelo a la base inferior del receptor, d es la distancia vertical desde el suelo a la mitad del amillo de goma; ambos son definidos como alturas verticales. Al contrario, la distancia s es medida desde el punto de levantamiento en el suelo a la mitad del anillo de goma y es llamada distancia inclinada. Usted tiene que escoger el método de medición de acuerdo al software usado. 1. En el modo de Base y Rover usted tiene que introducir la altura de antena correcta de acuerdo con el software RTK. Con el software SurvCe por ejemplo, únicamente esta permitida la distancia a ; el software añadirá la distancia b para fijar la h. Para otro software lea el manual de usuario 2. En modo estático usted tiene que introducir la altura de la antena correcta en el archivo *STH ó RINEX. Si usa el software de Post procesado, tiene que especificar la altura de antena correcta antes de procesar los datos *STH o exportar el formato RINEX, lea el manual de referencia. Página 25

31 5.6 Cómo descargar datos estáticos? Para una conexión correcta ente el receptor y el Pc, siga el siguiente procedimiento Encienda el receptor, después conecte el cable a la interface de comunicación (puerto de 9 pines), después inserte el puerto USB en el Pc. La barra de tareas mostrara la siguiente información Icono El Pc reconocerá el receptor como un disco removible, así puede abrir el disco removible y obtener los archivos de datos de la memoria *.STH es el archivo de datos grabado por el receptor, la fecha de modificación es la ultima época colectada. Usted puede copiar el archivo original al Pc y si es necesario, modificar el nombre del archivo. Puede también ver los archivos config.ini. Este archivo puede abrirlo como un simple archivo *.TXT y configurar algunos parámetros del modo estático; frecuencia de muestreo, ángulo de mínima elevación, etc. Página 26

32 APENDICE 1. El receptor esta configurado en modo estático pero no almacena datos incluso cuando tiene fijados mas de 3 satélites. Las 3 luces están parpadeando. Solución: La memoria interna del receptor esta llena, elimine algunos archivos 2. Las Luces de la batería interna y externa están parpadeando y no puedo recibir datos de corrección diferencial. Solución: El código de licencia ha vencido, contacte con KOLIDA IBERICA para solicitar un nuevo código 3. No se puede conectar el colector con el receptor por Bluetooth. Solución: si esta en modo estático, el Bluetooth esta desactivado, cambie el modo. Si esta en modo Rover o Base y el Bluetooth aun no trabaja, haga un auto chequeo automático del receptor. Si el problema persiste, verifique el archivo config.ini, puede haber un error en el formato, contacte con KOLIDA IBERICA para un nuevo archivo config.ini 4. El receptor esta configurado en modo Rover y enlace de datos GPRS, la tarjeta SIM esta puesta en el compartimiento debajo de la batería. Sin embargo no puedo leer la tarjeta SIM. Solución: Toda SIM tiene su numero de PIN, debe de estar deshabilitado. Además, verifique que tiene suficiente crédito de su SIM para conectarse a Internet 5. La Base esta transmitiendo una señal de radio, el otro receptor esta en modo Rover y enlace de datos radio interno (Built-in), pero la luz del enlace de datos esta apagado y el Rover no recibe corrección. Solución: Probablemente el canal de radio esta mal, utilice el colector para cambiar el canal de radio del Rover. De otro modo el Rover esta recibiendo la corrección pero no obtiene una posición Fija, puede ser que la velocidad de baudios este mal. Use el colector para seleccionar en la base la misma velocidad de baudios que esta utilizando la radio Página 27

CONFIGURACION BASE. 6. Pulsamos Start y a continuación elegimos nuestro Software SurvCe

CONFIGURACION BASE. 6. Pulsamos Start y a continuación elegimos nuestro Software SurvCe CONFIGURACION BASE 1. 2. 3. 4. 5. Montaje del instrumento Encienda el Receptor GPS SOUTH S82T Espere hasta que reciba Satélite, la luz Verde del símbolo Satélite parpadea Una vez empiece a parpadear, encienda

Más detalles

STONEX Ltd. www.stonextopografia.com Página 1

STONEX Ltd. www.stonextopografia.com Página 1 www.stonextopografia.com Página 1 CAPÍTULO 1.- UNA BREVE INTRODUCCION AL S9 STONEX ha desarrollado grandes avances tecnológicos en GPS a si como varios productos topográficos. La tecnología topográfica

Más detalles

Guía rápida de utilización

Guía rápida de utilización 1. Interfaz del usuario La interfaz del usuario de la consola KaptiaKlever consta de dos partes: - Un panel de interacción, en el cual el usuario podrá encender y apagar el dispositivo, así como conectar

Más detalles

CONFIGURACION DEL SISTEMA RTK STONEX S9 PRIMERA GENERACION (CON RADIO EXTERNA)

CONFIGURACION DEL SISTEMA RTK STONEX S9 PRIMERA GENERACION (CON RADIO EXTERNA) CONFIGURACION DEL SISTEMA RTK STONEX S9 PRIMERA GENERACION (CON RADIO EXTERNA) Haciendo click en la pestaña Menú se puede elegir y configurar el equipo con el que se trabajará. Es muy importante de que

Más detalles

Configurar receptor CHC i80 en modo RTK usando TcpGPS

Configurar receptor CHC i80 en modo RTK usando TcpGPS Sumatra, 9 E-29190 Málaga (España) www.aplitop.com Tlf: +34 952439771 Fax: +34 952431371 Nota Técnica (tcpgps_es_v41_002_configurar_chc_i80_en_modo_rtk) Configurar receptor CHC i80 en modo RTK usando TcpGPS

Más detalles

Guía rápida de utilización. inspiring innovation. ver. B6F19

Guía rápida de utilización. inspiring innovation. ver. B6F19 inspiring innovation ver. B6F19 1. Interfaz del usuario La interfaz del usuario de la consola Kaptia Klever consta de dos partes: - Un panel de interacción, en el cual el usuario podrá encender y apagar

Más detalles

Guía de inicio rápido de B683

Guía de inicio rápido de B683 Guía de inicio rápido de B683 Nota: Las siguientes ilustraciones se ofrecen como referencia únicamente. Si desea información sobre el modelo seleccionado, analice el dispositivo real para determinar la

Más detalles

PQI Air Cam. Manual de usuario- Cámara PQI Air

PQI Air Cam. Manual de usuario- Cámara PQI Air P1 Manual de usuario- Cámara PQI Air Botón SHUTTER/SELECT Insertar la tarjeta SD Necesita una tarjeta SD para capturar fotos y vídeos. La videocámara soporta tarjetas SDHC de hasta 32GB. 1. Abra la tapa

Más detalles

BT-Q1000eX 10Hz - Guía de instalación rápida

BT-Q1000eX 10Hz - Guía de instalación rápida BT-Q1000eX 10Hz - Guía de instalación rápida A. Paquete estándar Unidad GPS BT-Q1000eX 10Hz (1) + Batería de ion-litio recargable (2) + Adaptador para encendedor (3) + Cable Mini-USB (4) + CD con los controladores

Más detalles

PERCHERO CON CÁMARA OCULTA DVR CON DETECCION DE MOVIMIENTO. Manual de usuario. 1 ofertasmultimedia.es

PERCHERO CON CÁMARA OCULTA DVR CON DETECCION DE MOVIMIENTO. Manual de usuario. 1 ofertasmultimedia.es PERCHERO CON CÁMARA OCULTA DVR CON DETECCION DE MOVIMIENTO Manual de usuario 1 ofertasmultimedia.es 1. Características producto En primer lugar, gracias por usar este producto. Por favor, lee atentamente

Más detalles

PRECISIÓN SATELITAL CON TECNOLOGÍA DE MEDICIÓN INALÁMBRICA GLONASS GPS BEIDOU. Geodesia y Topografía

PRECISIÓN SATELITAL CON TECNOLOGÍA DE MEDICIÓN INALÁMBRICA GLONASS GPS BEIDOU. Geodesia y Topografía PRECISIÓN SATELITAL CON TECNOLOGÍA DE MEDICIÓN INALÁMBRICA GLONASS GPS BEIDOU sac.oficial CARACTERÍSTICAS Receptora XXB2 con GPS, GLONASS y Beidou. 136 canales. Carcasa individual y robusta para el trabajo

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARLANTE BLUETOOTH MS-4655BT

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARLANTE BLUETOOTH MS-4655BT MANUAL DE INSTRUCCIONES PARLANTE BLUETOOTH MS-4655BT ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar

Más detalles

MANUAL REPEATER Índice

MANUAL REPEATER Índice MANUAL REPEATER Índice 1. Introducción 3 2. Setup: Configuración 5 3. VRS Repeater 8 4. Actualización software 9 2 Introducción Con una sola conexión a internet, recibidas por el módulo GPRS integrado,

Más detalles

Receptor GPS Bluetooth

Receptor GPS Bluetooth MANUAL DE USUARIO Receptor GPS Bluetooth SATÉLITE ANTENA GPS DISPOSITIVOS BLUETOOTH Advertencia Por favor, lea esto antes de empezar a utilizar el Receptor Bluetooth GPS: - El Sistema de Posicionamiento

Más detalles

XEMIO-200 MANUAL DE INSTRUCCIONES

XEMIO-200 MANUAL DE INSTRUCCIONES Características Especiales Aspecto elegante y fácil de usar. Reproductor Multi-Code Compatible con formatos MP1, MP2, MP3, WMA. U Disk sin controladores- Puede gestionar sus archivos directamente desde

Más detalles

- Compatible con HID y USB OTG - Window XP, Vista,7/8/10, Linux, Android OS (Con interfaz USB estándar)

- Compatible con HID y USB OTG - Window XP, Vista,7/8/10, Linux, Android OS (Con interfaz USB estándar) VER: 1.3 Introducción Gracias por comprar este mini teclado. Puede usarlo para correos electrónicos, chat, control remoto, entrada de mensajes y juegos. Es compatible con Smart TV, PC, Notebook, Mac OS,

Más detalles

Parte inferior. Porta stylus. GPS externo Conector de la antena Lente de la cámara LED de encendido. Botón de. reinicio. Zoom. Botón de.

Parte inferior. Porta stylus. GPS externo Conector de la antena Lente de la cámara LED de encendido. Botón de. reinicio. Zoom. Botón de. Lado izquierdo Lado derecho GPS externo Conector de la antena Lente de la cámara LED de encendido Botón de encendido Porta stylus Botón de reinicio Zoom Ranura para tarjeta SIM (Versiones Juno SC y SD)

Más detalles

Bolígrafo Espía HD Profesional con Sensor HD2643 de 8 Mpx

Bolígrafo Espía HD Profesional con Sensor HD2643 de 8 Mpx Bolígrafo Espía HD Profesional con Sensor HD2643 de 8 Mpx INTRODUCCIÓN En primer lugar, gracias por usar este producto. Por favor, lee atentamente este manual antes de usar el producto. Con el objeto de

Más detalles

suelo Indicador A Indicador B

suelo Indicador A Indicador B Receptor RF uno a uno con posibilidad de ajuste de limitación de temperatura. Se aplica a control de instalaciones de calefacción radiante eléctrica o de actuadores electrotérmicos en calefacción radiante

Más detalles

Auricular Calisto II de Plantronics con Adaptador Bluetooth USB Guía del usuario FEBRERO 2013

Auricular Calisto II de Plantronics con Adaptador Bluetooth USB Guía del usuario FEBRERO 2013 Auricular Calisto II de Plantronics con Adaptador Bluetooth USB Guía del usuario FEBRERO 2013 56-K61S-23016 Contenido Contenido del paquete... 1 Características del producto... 2 Encendido del auricular

Más detalles

Quha Zono. Manual para el usuario

Quha Zono. Manual para el usuario Quha Zono Manual para el usuario 2 Interruptor de encendido / Luz indicadora Puerto USB Ranura de montaje Bienvenido a usar el ratón Quha Zono. Este manual para el usuario describe las funciones y características

Más detalles

GUIA RAPIDA MEDICION RTK CON EL SOFTWARE DE CAMPO MAGNET FIELD 2.7.1

GUIA RAPIDA MEDICION RTK CON EL SOFTWARE DE CAMPO MAGNET FIELD 2.7.1 GUIA RAPIDA MEDICION RTK CON EL SOFTWARE DE CAMPO MAGNET FIELD 2.7.1 En esta guía se establece el procedimiento para establecer una comunicación vía radio UHF entre receptores GPS para poder realizar RTK

Más detalles

Guía del Sensor Interface de Voltaje NeuLog NUL-201

Guía del Sensor Interface de Voltaje NeuLog NUL-201 Guía del Sensor Interface de Voltaje NeuLog NUL-201 Sensor Interface de Voltaje NeuLog NUL-201 El sensor de voltaje NeuLog puede usarse para cualquier experimento científico en el cual se hagan mediciones

Más detalles

Guía de instalación. ThinkPad X Series

Guía de instalación. ThinkPad X Series Part Number: 67P4575 ThinkPad X Series Guía de instalación Gracias por adquirir el sistema IBM ThinkPad X Series. Utilice esta lista para comprobar los elementos incluidos en la caja. Si alguno falta o

Más detalles

CONTROLADOR DE TIMBRE AUTOMÁTICO

CONTROLADOR DE TIMBRE AUTOMÁTICO CONTROLADOR DE TIMBRE AUTOMÁTICO MANUAL DE APLICACIÓN geekfactory 2017 Innovating Together CONTENIDO Instalación del Software...3 Introducción...4 Búsqueda del Controlador de Timbre Automático...5 Visualización

Más detalles

Car Black Box. Manual del Producto B430-NEGR

Car Black Box. Manual del Producto B430-NEGR Car Black Box Manual del Producto B430-NEGR MIC tecla de selección de modo / botón de menú botón de selección hacia arriba pantalla LCD encendido / apagado tecla OK botón de selección hacia abajo ranura

Más detalles

GRX3. Receptor GNSS. Tarjeta de información básica

GRX3. Receptor GNSS. Tarjeta de información básica GRX3 Receptor GNSS Tarjeta de información básica Características Botón de encendido ESTADO REC Celular (grabar) Bluetooth Radio Batería TNC o BNC Botón de restablecimiento Introducción Tarjeta SIM (según

Más detalles

REQUERIMIENTOS TÉCNICOS

REQUERIMIENTOS TÉCNICOS 2011 REQUERIMIENTOS TÉCNICOS Dirección de Tecnologías de la Información UNIVERSIDAD SEÑOR DE SIPÁN Orientaciones sobre Elluminate Esta sesión de orientación se encuentra dividida por temas: 1. Cómo probar

Más detalles

RECEPTOR/TRANSMISOR DE AUDIO BLUETOOTH

RECEPTOR/TRANSMISOR DE AUDIO BLUETOOTH RECEPTOR/TRANSMISOR DE AUDIO BLUETOOTH Guía de Instalación Rápida DA-30501 Contenido Antes del uso... 2 1. Acerca del DA-30501... 2 2. Requisitos del sistema... 2 3. Vista General... 2 Puesta en marcha...

Más detalles

BT-Q818XT - Guía de instalación rápida

BT-Q818XT - Guía de instalación rápida Beyond Navigation ESPAÑ OL BT-Q818XT - Guía de instalación rápida A. Paquete estándar (1) Unidad GPS BT-Q818XT (2) Batería de ion-litio recargable (3 ) Cable Mini-USB (4) Adaptador para encendedor + Tarjeta

Más detalles

Guía de inicio rápido de DVR

Guía de inicio rápido de DVR Guía de inicio rápido de DVR LÉEME PRIMERO! Bienvenido! Comencemos. Para empezar a utilizar su DVR, se necesita lo siguiente: ) Un televisor de alta definición capaz de mostrar 0p o 00p de vídeo. Mira

Más detalles

GNSS V30 GPS. DIFERENCIAL

GNSS V30 GPS.   DIFERENCIAL Hi- Target & MAVINCI GPS DIFERENCIAL GNSS V30 1. Líder internacional del sistema kernel PCC BD970. 2. Incluye un receptor-transmisor, con una base intercambiable. 3. Unidades modulares de comunicación

Más detalles

Guía de iniciación rápida

Guía de iniciación rápida GeoExplorer 6000 Series Guía de iniciación rápida Cuatro pasos sencillos para aprender a usar el colector de mano: La presente guía incluye una visión general de las características importantes e instrucciones

Más detalles

Size: 84 x 118.4mm * 100P

Size: 84 x 118.4mm * 100P Size: 84 x 118.4mm * 100P *, ( ), ( ) *, De acuerdo con la directiva europea WEEE, equipos eléctricos y electrónicos no deben desecharse con los residuos a los consumidores. Sus componentes deben ser reciclados

Más detalles

Manual de usuario ÖWN FUN + 1. Contenido de la caja. 2. Diseño del dispositivo

Manual de usuario ÖWN FUN + 1. Contenido de la caja. 2. Diseño del dispositivo Manual de usuario ÖWN FUN + 1. Contenido de la caja -Dispositivo -Manual -Cable USB -Batería de iones de litio -Adaptador AC 2. Diseño del dispositivo Botón Menú Púlselo para acceder a las opciones del

Más detalles

GameSir G4s. Control inalámbrico. Español

GameSir G4s. Control inalámbrico. Español GameSir G4s Control inalámbrico Español GUÍA RÁPIDA Manual de usuario 1. Revise y cargue su control. 2. Conexiones del control 3. Descarga de juegos compatibles con G4s GameSir G4s Adaptador USB inalámbrico

Más detalles

JABRA SPEAK 510. Manual de usuario. jabra.com/speak510

JABRA SPEAK 510. Manual de usuario. jabra.com/speak510 JABRA SPEAK 510 Manual de usuario jabra.com/speak510 2015 GN Netcom A/S. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca registrada de GN Netcom A/S. Todas las otras marcas incluidas en este documento

Más detalles

Esta impresora WiFi es un accesorio opcional de una serie de dispositivos de diagnóstico Launch. El modulo WiFi incorporado le permite

Esta impresora WiFi es un accesorio opcional de una serie de dispositivos de diagnóstico Launch. El modulo WiFi incorporado le permite 1.- Introducción. Esta impresora WiFi es un accesorio opcional de una serie de dispositivos de diagnóstico Launch. El modulo WiFi incorporado le permite imprimir en tiempo real resultados de pruebas sin

Más detalles

Nº Nombre Descripción. 1 Indicador de estado Indica el estado de la carga de la batería y el escaneo del código de barras.

Nº Nombre Descripción. 1 Indicador de estado Indica el estado de la carga de la batería y el escaneo del código de barras. Contenidos del paquete Encontrará los siguientes elementos en el paquete del producto: 1 Terminal PA550 1 Batería 1 cable para el lápiz puntero 1 Lápiz puntero 1 correa de mano 1 Cable USB 1 Adaptador

Más detalles

AZUMI SPEED 5.5 BIENVENIDO

AZUMI SPEED 5.5 BIENVENIDO AZUMI SPEED 5.5 BIENVENIDO Felicitaciones por la compra del teléfono móvil Azumi! Con esta guía rápida puede aprender a utilizar su teléfono móvil Azumi Speed 5.5 en pocos pasos y experimentar con las

Más detalles

Universidad de Costa Rica Facultad de Ingeniería Escuela de Ingeniería Topográfica

Universidad de Costa Rica Facultad de Ingeniería Escuela de Ingeniería Topográfica Universidad de Costa Rica Facultad de Ingeniería Escuela de Ingeniería Topográfica PROYECTO DE INVESTIGACIÓN 006 Aplicación de metodologías de levantamiento GNSS Cinemáticas en Tiempo Real (RTK), para

Más detalles

Configuración Sokkia GRX1 NTRIP

Configuración Sokkia GRX1 NTRIP Configuración Sokkia GRX1 NTRIP Usted debe usar FieldGenius 2010 v4.3.4 o más reciente. Inicio Configuración Sistema de Coordenadas Configuración de Sistema de Coordenadas Se le pedirá asignar un sistema

Más detalles

Edimax Gemini Kit doméstico de actualización de Wi-Fi RE11 Guía de instalación rápida

Edimax Gemini Kit doméstico de actualización de Wi-Fi RE11 Guía de instalación rápida Edimax Gemini Kit doméstico de actualización de Wi-Fi RE11 Guía de instalación rápida 06-2016 / v1.0 I. Información acerca del producto I-1. Volumen de suministro - RE11S x 2 - CD con guía de instalación

Más detalles

Guía rápida. Nota: el reproductor se apagará automáticamente si inactivo y no aplicaciones funcionan en backstage durante 1 min.;

Guía rápida. Nota: el reproductor se apagará automáticamente si inactivo y no aplicaciones funcionan en backstage durante 1 min.; Guía rápida Meter el auricular en el conector de la parte arriba de su dispositivo y pulse el botón de encendido para encender/apagar el reproductor. que le permita a uno de sus 6 funciones diferentes,

Más detalles

WEBCAM INALÁMBRICA USB 2.0

WEBCAM INALÁMBRICA USB 2.0 WEBCAM INALÁMBRICA USB 2.0 Manual de Usuario DA-71814 Introducción Gracias por utilizar la cámara inalámbrica de nueva generación. Podrá disponer de su servicio una vez la haya insertado. Es el producto

Más detalles

Guía de instalación del EFI Fiery proserver

Guía de instalación del EFI Fiery proserver Guía de instalación del EFI Fiery proserver En este documento se describe cómo instalar el Fiery proserver. Está destinado a los clientes que deseen instalar el Fiery proserver sin la ayuda de un técnico

Más detalles

Android 2.3 Tablet Manual de Usuario

Android 2.3 Tablet Manual de Usuario Contenido. Contenido....1 2. Contenido de la caja...2 3. Perspectiva del producto...3 4. Encendido y apagado...4 Hibernar: Pulsar el botón de encendido para que la tableta se ponga en modo de hibernación

Más detalles

GUÍA RÁPIDA PARA CONFIGURAR MAGNET FIELD CON RED ERVA

GUÍA RÁPIDA PARA CONFIGURAR MAGNET FIELD CON RED ERVA GUÍA RÁPIDA PARA CONFIGURAR MAGNET FIELD CON RED ERVA En la siguiente guía se detalla cómo realizar la configuración en software MAGNET Field para trabajar con la RED ERVA por GPRS. Antes de realizar la

Más detalles

Mini Grabadora Espía Delgada para Bolso y Bolsillo

Mini Grabadora Espía Delgada para Bolso y Bolsillo Mini Grabadora Espía Delgada para Bolso y Bolsillo NOTA DEL FABRICANTE: Gracias por elegir nuestros productos. Por favor, lea atentamente el manual de usuario antes de utilizar el producto y asegúrese

Más detalles

NAUTIZ X7. Guía de inicio rápido

NAUTIZ X7. Guía de inicio rápido NAUTIZ X7 Guía de inicio rápido Identificar los componentes del hardware Componentes del frente 5 6 7 8 Ref del Componente Descripción Indicador de teléfono móvil Indicador de RF (Frecuencia de radio)

Más detalles

Vasco Mini MANUAL DEL USUARIO ESPAÑOL

Vasco Mini MANUAL DEL USUARIO ESPAÑOL Vasco Mini MANUAL DEL USUARIO ESPAÑOL Copyright 2018 Vasco Electronics LLC www.vasco-electronics.com Tabla de contenido 1. Funcionamiento del dispositivo 4 1.1 Teclas de función 5 1.2 Carga de la batería

Más detalles

MANUAL DE USUARIO v.2. Settop CellXtrem

MANUAL DE USUARIO v.2. Settop CellXtrem MANUAL DE USUARIO v.2 Settop CellXtrem Rev. Enero 2016 MANUAL USUARIO 2 Índice Índice... 2 Settop CellXtrem... 3 Conozca el Settop CellXtrem... 4 Settop CellXtrem Software... 7 Modo Server:... 7 Modo Cliente:...

Más detalles

GPS DIFERENCIAL GS12 Completamente ergonómico y extremadamente ligero

GPS DIFERENCIAL GS12 Completamente ergonómico y extremadamente ligero GPS DIFERENCIAL GS12 Completamente ergonómico y extremadamente ligero CARACTERÍSTICAS GPS DIFERENCIAL GS12 Completamente ergonómico y extremadamente ligero Los topógrafos se enfrentan constantemente a

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES RADIO C/ALARMA RR-5597USB

MANUAL DE INSTRUCCIONES RADIO C/ALARMA RR-5597USB MANUAL DE INSTRUCCIONES RADIO C/ALARMA RR-5597USB ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar

Más detalles

Ruteador WiFi N150 (N150R)

Ruteador WiFi N150 (N150R) Easy, Reliable & Secure Guía de instalación Ruteador WiFi N150 (N150R) Marcas comerciales Las marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos titulares.

Más detalles

Manual de Usuario FR1300. Versión: Fecha: Agosto 2016

Manual de Usuario FR1300. Versión: Fecha: Agosto 2016 Manual de Usuario Versión: 1.0.1 Fecha: Agosto 2016 contenido 1. Instalación... 2. Principio de trabajo... 3. Otras funciones... 1 2 3 4. Modo de verificación... 5 5. Lista de parámetros... 8 6. Precauciones...

Más detalles

ANTES DE UTILIZAR EL CARGADOR LEA EL MANUAL DE USO Y SEGURIDAD PARA CARGADORES DE BATERÍAS EN EL SIGUIENTE ENLACE:

ANTES DE UTILIZAR EL CARGADOR LEA EL MANUAL DE USO Y SEGURIDAD PARA CARGADORES DE BATERÍAS EN EL SIGUIENTE ENLACE: 1 ANTES DE UTILIZAR EL CARGADOR LEA EL MANUAL DE USO Y SEGURIDAD PARA CARGADORES DE BATERÍAS EN EL SIGUIENTE ENLACE: www.ferve.com/es/publicaciones.htm 2 ÍNDICE pág.4 pág.9 pág.14 pág.19 pág.22 pág.26

Más detalles

MANUAL USUARIO (Marzo 2016) Settop RadioLink

MANUAL USUARIO (Marzo 2016) Settop RadioLink MANUAL USUARIO (Marzo 2016) Settop RadioLink 1 Índice Settop RadioLink... 2 Baterías... 3 RadioLink... 4 Indicadores LEDS... 5 Puertos comunicaciones... 5 Modo BASE... 6 Modo REPETIDOR... 9 Modo SETTOP

Más detalles

GUIA DEFINITIVA TR-72wf THERMO RECORDER

GUIA DEFINITIVA TR-72wf THERMO RECORDER GUIA DEFINITIVA TR-72wf THERMO RECORDER Que puede TR-7wf hacer? VIA NUBE Data Recorded of upload-a Visualización gráfica de descarga de datos Comunicación WIRELESS LAN Thermo Recorder TR-72wf Aplicar configuraciones

Más detalles

!"!#$%&'($'%")*+,-.-'".&/0%1*")-'234,' %-($/-'!# %&.3&/'".!#*3)#"7-'' ' ' ' "%8-*#&(-*9' Sistema de micrófono inalámbrico UHF Tecnología PLL

!!#$%&'($'%)*+,-.-'.&/0%1*)-'234,' %-($/-'!# %&.3&/'.!#*3)#7-'' ' ' ' %8-*#&(-*9' Sistema de micrófono inalámbrico UHF Tecnología PLL !"!#$%&($%")*+,-.-".&/0%1*")-234, %-($/-!#5266643 %&.3&/".!#*3)#"7- "%8-*#&(-*9!"#$%&%(%)$#*+,)"&-&."./%).0. &"+"+/#1&"$2$23456 )2(.7+,/"/&"+%&$%8"+ +"7)"(!"+-)!.9:9;< ($8#-:($!$*7")"-9 &"+"+/#1&"$2$23456

Más detalles

Acerca de los avisos. Dell Vostro 320 Hoja técnica de información sobre configuración y características. Vista frontal

Acerca de los avisos. Dell Vostro 320 Hoja técnica de información sobre configuración y características. Vista frontal Acerca de los avisos AVISO: un mensaje de AVISO indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte. Dell Vostro 320 Hoja técnica de información sobre configuración y características Vista

Más detalles

Material: NOTA TÉCNICA / TECH NOTE

Material: NOTA TÉCNICA / TECH NOTE NOTA TÉCNICA / TECH NOTE Título: Programación de PegasusNX II Producto: PegasusNX II Referencia: Fecha: 10 10-16 En la presente guía de describen los pasos para configurar el equipo PegasusNX II y enlazarlo

Más detalles

ADW-350. Sistema de seguridad inalámbrico digital Guía de inicio rápido. Bienvenido! Comencemos. QH_350KIT110214S Swann 2014

ADW-350. Sistema de seguridad inalámbrico digital Guía de inicio rápido. Bienvenido! Comencemos. QH_350KIT110214S Swann 2014 ES ADW-350 Sistema de seguridad inalámbrico digital Guía de inicio rápido Bienvenido! Comencemos. QH_350KIT110214S Swann 2014 1 1 Conociendo el monitor y la cámara Felicitaciones por la compra de su Sistema

Más detalles

N300 WiFi Router (N300R)

N300 WiFi Router (N300R) Easy, Reliable & Secure Guía de instalación N300 WiFi Router (N300R) Marcas comerciales Las marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos titulares.

Más detalles

ADENDA No Modificar en Instrucciones a los Proponentes - HOJA DE DATOS EL HdD, nº 21 - Refs. a instrucciones C21 / D.24, el cual quedaría así:

ADENDA No Modificar en Instrucciones a los Proponentes - HOJA DE DATOS EL HdD, nº 21 - Refs. a instrucciones C21 / D.24, el cual quedaría así: ADENDA No. 1 Proceso A2017-000486 Objeto Adquisición de Receptores Geodesicos GNSS GPS (Doble Frecuencia) controladora y software de pos procesamiento 3D. 1. Modificar en Instrucciones a los Proponentes

Más detalles

Módulo Bluetooth HC-06 con puerto serial. Guía fácil

Módulo Bluetooth HC-06 con puerto serial. Guía fácil 1 Módulo Bluetooth HC-06 con puerto serial. Guía fácil Este manual consta de 3 partes: PARTE 1. Resumen del módulo Bluetooth HC-06 con puerto serial. PARTE 2. Instalación de módulo Bluetooth HC-06 al sistema

Más detalles

MÁS INFORMACIÓN. M20 y M50

MÁS INFORMACIÓN. M20 y M50 MÁS INFORMACIÓN M20 y M50 OBSERVE ATENTAMENTE BOTÓN DE LLAMADA Recibir o finalizar una llamada (oprima 1 vez) Volver a marcar (oprima 2 veces) Iniciar el marcado por voz del teléfono (oprimir 2 seg. hasta

Más detalles

OLO Portátil. Manual de Usuario

OLO Portátil. Manual de Usuario OLO Portátil Manual de Usuario Tabla de Contenidos 1. INFORMACIÓN GENERAL 2 2. INFORMACIÓN DEL PRODUCTO 2 3. CONTENIDO DE LA CAJA 3 4. CONFIGURACIÓN 4 4.1 Instale/Inserte una Tarjeta SIM 4 4.2 Cargar

Más detalles

LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H Manual del usuario

LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H Manual del usuario Fecha edición 10/2013 N Versión 01 LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H4036306 Manual del usuario INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DE REGISTRADOR DE TEMPERATURA MINI H4036306 I. VISIÓN GENERAL DEL PRODUCTO:

Más detalles

Altavoz HP Roar Plus. Otras características

Altavoz HP Roar Plus. Otras características Altavoz HP Roar Plus Otras características Copyright 2014 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas comerciales registradas del grupo de compañías de Microsoft

Más detalles

Mini Cámara espía QQ7

Mini Cámara espía QQ7 Mini Cámara espía QQ7 NOTA DEL FABRICANTE: Gracias por elegir nuestros productos. Por favor, lea atentamente el manual de usuario antes de utilizar el producto y asegúrese de usarlo correctamente. Asimismo

Más detalles

Guía de Instalación del micro concentrador Micro Concentrador

Guía de Instalación del micro concentrador Micro Concentrador Micro Concentrador Montaje del Micro Concentrador 220v... 2 Puesta en marcha... 3 Antenas... 3 Tarjeta SIM... 3 Alimentación... 4 Secuencia de Arranque... 5 Micro Concentrador batería... 7 Puesta en marcha...

Más detalles

Teclado Bluetooth para ipad

Teclado Bluetooth para ipad Resolución de problemas. (A) No se puede conectar 1. Asegúrese de que el teclado se encuentra dentro de su rango de trabajo efectivo --- 10M. 2. Asegúrese de que el Bluetooth esté aún emparejado. Si no

Más detalles

Disco wezee. Disco duro inalámbrico (WIFI) Guía de instalación rápida

Disco wezee. Disco duro inalámbrico (WIFI) Guía de instalación rápida Disco wezee Disco duro inalámbrico (WIFI) Guía de instalación rápida Contenidos de la caja Revise el contenido de la caja. Si falta algo, contacte a su distribuidor local. Disco wezee Cable USB 3.0 wezee

Más detalles

Bolígrafo Espía Detección de Movimiento Larga Duración Full HD

Bolígrafo Espía Detección de Movimiento Larga Duración Full HD Manual de uso Bolígrafo Espía Detección de Movimiento Larga Duración Full HD Ref. 520413 INTRODUCCIÓN En primer lugar, gracias por usar este producto. Por favor, lee atentamente este manual antes de usar

Más detalles

MF920T Guía de Usuario

MF920T Guía de Usuario MF920T Guía de Usuario ZTE CORPORATION NO. 55, Hi-tech Road South, Shenzhen, P.R.China Postcode: 518057 1 Conociendo su dispositivo Apariencia La siguiente figura, es solo una referencia. 1. Conexión para

Más detalles

LTE/WiMAX OLO Mini Dual (IML-C4100W) Olo Mini Dual Manual de Usuario

LTE/WiMAX OLO Mini Dual (IML-C4100W) Olo Mini Dual Manual de Usuario LTE/WiMAX OLO Mini Dual (IML-C4100W) Olo Mini Dual Manual de Usuario Contenido 1. Atención 2 2. Introducción 3 2.1) Contenido del paquete. 3 2.2) Detalles del producto. 4 2.3) Especificaciones 4 2.4) Parte

Más detalles

CELLOTRACK GUÍA DE USUARIO

CELLOTRACK GUÍA DE USUARIO CELLOTRACK GUÍA DE USUARIO 2 ÍNDICE HACÉ CLIC EN LA SECCIÓN QUE QUIERAS VER 4 > Indicadores y botones 5 > Encendido del dispositivo 6 > Apagado del dispositivo 7 > Batería - Estado y duración 8 > Batería

Más detalles

Anteojo Extreme Glass FULL HD. Manual de Usuario

Anteojo Extreme Glass FULL HD. Manual de Usuario Anteojo Extreme Glass FULL HD Manual de Usuario Botones Introducción Gafas de sol HD-DV, estas gafas graban vídeos de alta definición (HD), toman fotos de alta calidad, son las verdaderas gafas de sol

Más detalles

Manual instrucciones Medidor de carga para cargadores solares de 2 baterías

Manual instrucciones Medidor de carga para cargadores solares de 2 baterías Manual instrucciones Medidor de carga para cargadores solares de 2 baterías Contiene Caja de montaje en pared, se puede montar dentro o sobre la pared 10 metros de cable Pantalla del medidor remoto Leds

Más detalles

SISTEMA INALAMBRICO CON CONTROL REMOTO AMPLIFICADO

SISTEMA INALAMBRICO CON CONTROL REMOTO AMPLIFICADO SISTEMA INALAMBRICO CON CONTROL REMOTO AMPLIFICADO Gracias por elegir el sistema inalámbrico con control remoto amplificado de Mipro. Sea prudente y lea estas instrucciones antes de utilizar el sistema

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO. Thermohigrómetro digital HT-HE173

MANUAL DEL USUARIO. Thermohigrómetro digital HT-HE173 MANUAL DEL USUARIO Thermohigrómetro digital HT-HE173 1. Guía 2. Instalar el controlador USB 3. El registrador de la conexión a PC 4. Puesta en funcionamiento del registrador (S300400500) 5. Configurar

Más detalles

Tabla de contenidos. 1. Aspecto Esquema general Teclado LED Instrucciones de funcionamiento

Tabla de contenidos. 1. Aspecto Esquema general Teclado LED Instrucciones de funcionamiento Tabla de contenidos 1. Aspecto......... 1 1.1. Esquema general......... 1 1.2. Teclado......... 1 1.3. LED......... 2 2. Instrucciones de funcionamiento...... 2... 2.1. Instalación de la tarjeta de TF

Más detalles

Equipamiento ADSL» Inalámbrico. Adaptador USB PAUTAS PARA LA VERIFICACION TCP/IP

Equipamiento ADSL» Inalámbrico. Adaptador USB PAUTAS PARA LA VERIFICACION TCP/IP Equipamiento ADSL» Inalámbrico Adaptador USB PAUTAS PARA LA VERIFICACION TCP/IP PAUTAS PARA LA VERIFICACIÓN TCP/IP Este documento describe cómo preparar su PC para su conexión a una red inalámbrica después

Más detalles

Estilos. Guía Rápida de conexión NTRIP con TcpGPS

Estilos. Guía Rápida de conexión NTRIP con TcpGPS Aplitop S.L. 2007 1 Estilos Guía Rápida de conexión NTRIP con TcpGPS Un fichero de estilo es un archivo que almacena los parámetros de configuración, precisión y grabación de un modelo concreto de receptor

Más detalles

MANUAL DE USUARIO / RELOJ PT520

MANUAL DE USUARIO / RELOJ PT520 MANUAL DE USUARIO / RELOJ PT520 Manual de Uso \ Reloj PT520 1 Equipo 1.1 Parte delantera PT520 < Bocina Papá > < Botón encendido Mamá > < Botón SOS Micrófono > 1.2 Parte posterior PT520 < Código QR Contraparte

Más detalles

IRISPen Air 7. Guía rápida del usuario. (ios)

IRISPen Air 7. Guía rápida del usuario. (ios) IRISPen Air 7 Guía rápida del usuario (ios) Esta Guía rápida del usuario le ayudará a empezar a utilizar el IRISPen TM Air 7. Le recomendamos que la lea antes de utilizar el escáner y el software. Toda

Más detalles

Introducción. Descripción general del producto

Introducción. Descripción general del producto 1 Gracias por comprar productos Blument, fabricados y diseñados con los más altos estándares de calidad. Es nuestro deseo satisfacer por completo sus expectativas y necesidades, por eso este manual proporciona

Más detalles

56-A11S Auricular Calisto de Plantronics con Adaptador Bluetooth USB. Guia del usuario

56-A11S Auricular Calisto de Plantronics con Adaptador Bluetooth USB. Guia del usuario 56-A11S-10516 Auricular Calisto de Plantronics con Adaptador Bluetooth USB Guia del usuario ii Índice Contenido del paquete... 1 Características del producto... 2 Cómo llevar puesto el auriculart... 3

Más detalles

MODELO: CR-932 Manual de Instrucciones

MODELO: CR-932 Manual de Instrucciones MODELO: CR-932 Manual de Instrucciones UBICACION DE CONTROLES 1. ALARMA 1 / VOLUMEN- 2. ALARMA 2 / VOLUMEN+ 3. ON/OFF / SELECCIÓN DE BANDA 4. FIJAR HORA / FIJAR MEMORIA 5. MEMORIA - 6. MEMORIA + 7. MINUTO

Más detalles

PARA EMPEZAR. Audífono Bluetooth Series ML

PARA EMPEZAR. Audífono Bluetooth Series ML PARA EMPEZAR Audífono Bluetooth Series ML OBSERVE ATENTAMENTE BOTÓN DE LLAMADA Recibir o finalizar una llamada (oprima 1 vez) Volver a marcar (oprima 2 veces) Iniciar el marcado por voz del teléfono (oprimir

Más detalles

Usando GIGABYTE Notebook por primera vez

Usando GIGABYTE Notebook por primera vez Felicitaciones por su compra del Notebook GIGABYTE. Este manual le ayudará a empezar a usar la notebook. La configuración del producto final depende del modelo en el momento de su compra. GIGABYTE se reserva

Más detalles

Boost-4 Guía Rápida Para más información y asistencia:

Boost-4 Guía Rápida Para más información y asistencia: Boost-4 Guía Rápida Para más información y asistencia: www.lenco.eu 1. Controles y conexiones Vista posterior 1 2 3 16 Vista superior 5 4 6 7 8 9 10 1 Vista frontal 11 12 13 14 15 Elemento Descripción

Más detalles

Guía Rápida del Usuario. Para mini GPS Darwin

Guía Rápida del Usuario. Para mini GPS Darwin Guía Rápida del Usuario Para mini GPS Darwin Capítulo 1: Vista del producto 1.1 Vistas del producto Mini GPS Darwin, es una nueva generación de dispositivo de seguimiento GPS personal para autos / niños

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO. Balanza electrónica LT-GM1500P

MANUAL DEL USUARIO. Balanza electrónica LT-GM1500P MANUAL DEL USUARIO Balanza electrónica LT-GM1500P Tabla de contenidos 1. Características 2. Especificaciones Descripción del panel frontal 3-1 Plataforma 3-2 Nivel de burbuja 3-3 Botón CAL. (Función de

Más detalles

DETALLES. Guía de Introducción

DETALLES. Guía de Introducción DETALLES Skype Abrir primero on XFINITY Guía de Introducción Network Messages Siga los pasos siguientes para instalar Skype on XFINITY. 1 REVISE EL CONTENIDO DE LA CAJA SD Card Cajetín de adaptadores Cámara

Más detalles