INSTRUCCIONES ESENCIALES Lea esta página antes de proceder!

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "INSTRUCCIONES ESENCIALES Lea esta página antes de proceder!"

Transcripción

1 Hoja de instrucciones 1066 Transmisor analítico 1066 para líquidos INSTRUCCIONES ESENCIALES Lea esta página antes de proceder! Emerson diseña, fabrica y prueba sus productos de Rosemount Analytical de modo que cumplan con muchas normas nacionales e internacionales. Debido a que estos instrumentos son productos técnicos sofisticados, usted debe instalarlos, utilizarlos y darles mantenimiento adecuadamente para garantizar que continúen funcionando dentro de sus especificaciones normales. Se deben seguir las instrucciones que se indican a continuación y se les debe integrar en su programa de seguridad al instalar, utilizar y dar mantenimiento a productos de Rosemount Analytical. Si no se siguen las instrucciones adecuadas puede ocurrir una de las siguientes situaciones: pérdida de la vida lesiones personales daños materiales daños a este instrumento y anulación de la garantía. Lea las instrucciones antes de instalar, operar y dar mantenimiento al instrumento. Si este no es el manual de instrucciones adecuado, llame al y solicite que le envíen el manual correcto. Guarde este manual de instrucciones para consulta futura. Si usted no comprende alguna de las instrucciones, contacte con su representante de Emerson para que le expliquen. Siga todas las advertencias, precauciones e instrucciones marcadas en el instrumento y suministradas con éste. Informe y capacite a su personal en la instalación, operación y mantenimiento adecuados del instrumento. Instale su equipo de acuerdo con las instrucciones de instalación indicadas en el manual de instrucciones y de acuerdo con los códigos locales y nacionales correspondientes. Conecte todos los instrumentos a las fuentes de alimentación eléctrica y de presión adecuadas. Para garantizar un funcionamiento adecuado, solo personal cualificado debe instalar, operar, actualizar, programar y dar mantenimiento al producto. Cuando se requieran piezas de reemplazo, asegúrese de que el personal calificado utilice las piezas de reemplazo especificadas por Rosemount. Las piezas y los procedimientos no autorizados pueden afectar el funcionamiento del equipo y ponen en riesgo el funcionamiento seguro de su proceso. Las piezas de reemplazo similares pueden ocasionar incendios, riesgos eléctricos o un funcionamiento no adecuado. Para evitar descargas eléctricas y lesiones personales, asegúrese de que todas las puertas del equipo estén cerradas y de que todas las cubiertas protectoras estén en su lugar, excepto cuando el personal cualificado esté realizando mantenimiento a los instrumentos. AVISO ADVERTENCIA: RIESGO DE EXPLOSIÓN NO ABRA MIENTRAS EL CIRCUITO ESTÁ ENERGIZADO, LIMPIE SOLO CON UN PAÑO HÚMEDO. Si se utiliza un comunicador de campo modelo 475 Universal HART con estos transmisores, es posible que el software del modelo 475 requiera modificación. Si se requiere una modificación del software, por favor contacte a su Grupo de Servicio local de Emerson Process Management o al Centro Nacional de Respuesta al

2 1066 Hoja de instrucciones GUÍA DE INICIO RÁPIDO Transmisor analítico 1066 para líquidos 1. Para las instrucciones de instalación mecánica, consulte la página 7 para el montaje en panel y la página 8 para el montaje en tubería o en pared. 2. Conecte el sensor a la tarjeta de circuito principal. Vea las páginas 9 y 10 para conocer las instrucciones de cableado. Consulte la hoja de instrucciones del sensor para obtener más detalles. Realice las conexiones de alimentación del lazo. 3. Una vez que las conexiones estén seguras y verificadas, aplique la alimentación del lazo de CC al transmisor. 4. Cuando se enciende el transmisor por primera vez, aparecen pantallas Quick Start (inicio rápido). Los consejos de operación de Quick Start son los siguientes: a. Un campo resaltado muestra la posición del cursor. b. Para mover el cursor a la izquierda o a la derecha, use las teclas a la izquierda o a la derecha de la tecla ENTER (Intro). Para desplazarse hacia arriba o hacia abajo o para aumentar o disminuir el valor de un dígito, use las teclas que están encima y debajo de la tecla ENTER. Use las teclas a la izquierda o a la derecha para mover el punto decimal. c. Presione ENTER para guardar un ajuste. Presione EXIT (Salir) para salir sin guardar los cambios. Al presionar EXIT durante el inicio rápido se regresa a la pantalla inicial (seleccione el idioma). 5. Seleccione el idioma deseado y presione ENTER. 6. Seleccione la medición y presione ENTER. a. Para ph o ORP, seleccione la ubicación del preamplificador. Seleccione Analyzer (Analizador) para usar el preamplificador integrado en el transmisor; seleccione Sensor/J-Box (Sensor/caja de conexiones) si su sensor es SMART o si tiene un preamplificador integrado o si está usando un preamplificador remoto ubicado en una caja de conexiones. 5. Si corresponde, seleccione las unidades de medición. 6. Para conductividad de contacto y toroidal, seleccione el tipo de sensor e introduzca la constante de celda numérica usando las teclas. 7. Escoja las unidades de temperatura: C o F. 8. Después del último paso, aparece la pantalla principal. Las salidas se asignan a valores predeterminados. 9. Para cambiar los ajustes de salida, para escalar las salidas de corriente de 4-20 ma, para cambiar los ajustes relacionados con la medición a valores distintos de los predeterminados y para activar los diagnósticos ph, presione MENU. Seleccione Program (Programa) y siga las indicaciones. Consulte el menú correspondiente. 10. Para regresar el transmisor a los ajustes predeterminados de fábrica, seleccione Program (Programa) en el menú principal y luego vaya a Reset (Restablecer). 11. Llame al Centro de Asistencia al cliente de Rosemount Analytical al si necesita más asistencia. 2

3 Hoja de instrucciones 1066 Especificaciones ESPECIFICACIONES GENERALES Caja: Policarbonato. IP66 (CSA, FM), NEMA 4X (CSA) Dimensiones: Globales 155 x 155 x 131 mm (6.10 x 6.10 x 5.15 in.). Corte: 1/2 DIN 139 mm x 139 mm (5.45 x 5.45 in.) Entradas de cables: Seis. Acepta conexiones de entrada de cables PG13.5 o 1/2 pulg. Indicador: Indicador de cristal líquido, gráfico y monocromático. Sin luz de fondo. Resolución del indicador de 128 x 96 pixeles. Área de visualización activa: 58 x 78 mm (2.3 x 3.0 in.). Se pueden personalizar todos los campos de la pantalla principal del instrumento para cumplir con los requisitos del usuario. Temperatura ambiental y humedad: -20 a 65 C (-4 a 149 F), humedad relativa 5 a 95% (sin condensación). Temperatura de almacenamiento: -20 to 70 C (-4 to 158 F) Comunicación HART : PV, SV, TV y 4V asignable a mediciones, temperatura y todos los diagnósticos de HART en tiempo real. RFI/EMI: EN Cumple con las siguientes normas: CSA: C22.2 Nº 0 10; C22.2 Nº ; C22.2 Nº 25-M1966:, C22.2 Nº 94-M91:, C22.2 Nº 142-M1987:, C22.2 Nº 157-M1992:, C22.2 Nº 213-M1987:, C22.2 Nº 60529:05. UL: 50; 508; 913; ANSI/ISA: ATEX: IEC :2011, :2011 IECEx: IEC : 2011 Edición: 6.0, IEC : Edición: 6.0 FM: 3600: 2011, 3610: 2010, 3611: 2004, 3810: 2005, IEC 60529:2004, ANSI/ISA : 2009, ANSI/ISA : 2009 Aprobaciones para áreas peligrosas Seguridad intrínseca (con barrera de seguridad adecuada): Clase I, II, III, div. 1 Grupos A-G T4 Tamb = -20 C a 65 C IECEx BAS X EEx ia IIC T4 Tamb = -20 C a 65 C ATEX 1180 II 1 G Baseefa04ATEX0195X EEx ia IIC T4 Tamb = -20 C a 65 C Clases I, II y III, división 1, grupos A-G T4 Tamb = -20 C a 40 C para la opción -FI Tamb = -20 C a 65 C para las opciones -HT y -FF Clase I, zona 0, AEx ia IIC T4 Tamb = -20 C a 40 C para la opción -FI Tamb = -20 C a 65 C para las opciones -HT y -FF No inflamable: Clase I, div. 2, grupos A-D A prueba de polvos combustibles Clases II & III, div. 1, grupos E-G Carcasa NEMA 4/4X, IP66 T4 Tamb = -20 C a 65 C Clase I, división 2 grupos A-D A prueba de polvos combustibles Clases II y III, división 1, grupos E-G Carcasa IP66 Tamb = -20 C a 40 C para la opción -FI Tamb = -20 C a 65 C para las opciones -HT y -FF 3

4 1066 Hoja de instrucciones Entrada: Una entrada del sensor aislada. Opciones de medición de ph/orp, resistividad/conductividad/sólidos disueltos totales, % de concentración, cloro total y libre, monocloramina, oxígeno disuelto, ozono disuelto y temperatura. Para las mediciones de conductividad de contacto, el elemento de temperatura puede ser un RTD PT1000 RTD o RTD PT100. Otras mediciones (a excepción de ORP) con el uso de RTD PT100, RTD PT1000 o 22 k NTC (solo para D.O.). Requerimientos de alimentación y carga: El voltaje de alimentación en los terminales del transmisor debe ser de 12,7 V CC, como mínimo. El voltaje de alimentación eléctrica debe cubrir la caída de voltaje que se produce en el cable y la resistencia de carga externa que se requiere para las comunicaciones HART (250 Ω, como mínimo). El voltaje mínimo de alimentación es 12,7 V CC. El voltaje máximo de la fuente de alimentación es de 42,4 Vcc (30 Vcc para un funcionamiento intrínsecamente seguro). La siguiente gráfica muestra el voltaje de alimentación requerido para mantener 12 Vcc (línea superior) y 30 Vcc (línea inferior) en los terminales del transmisor cuando la corriente es de 22 ma. Salidas analógicas: Dos hilos, alimentadas por lazo (solo para la Salida 1). Dos salidas de corriente de 4-20 ma aisladas eléctricamente (la Salida 2 se debe alimentar en forma externa). Señal digital HART superpuesta en la salida 1. Totalmente escalable en el rango operativo del sensor. Peso/peso de envío: 1 kg/1,5 kg (2 lbs/3 lbs) ohmios Señal de 4-20 ma y HART Sistema de control 1000 ohmios Con comunicación HART 545 ohmios Modelo 1066 Puente 250 Sin comunicación HART Computadora Voltaje de la fuente de alimentación, Vcc; opción HART FIGURA 1. Requisitos de carga/fuente de alimentación Comunicador modelo 475 FIGURA 2. Cableado de la fuente de alimentación-lazo de corriente 4

5 Hoja de instrucciones 1066 Especificaciones CONTINUACIÓN ESPECIFICACIONES DE FUNCIONAMIENTO TRANSMISOR (ENTRADA DE ph) Rango de medición [ph]: ph de 0 a 14 Precisión: ±0,01 ph Reconocimiento de búfer: NIST, DIN 19266, JIS 8802 y BSI. Filtro de entrada: Constante de tiempo seg, predeterminado 4 seg. Tiempo de respuesta: 5 segundos a 90% de la lectura final ESPECIFICACIONES DE FUNCIONAMIENTO TRANSMISOR (ENTRADA DE ORP) Rango de medición [ORP]: a mv Precisión: ± 1 mv Filtro de entrada: Constante de tiempo seg, predeterminado 4 seg. Tiempo de respuesta: 5 segundos a 90% de la lectura final ESPECIFICACIONES DE FUNCIONAMIENTO TRANSMISOR (ENTRADA DE CLORO LIBRE Y TOTAL) Resolución: 0,001 ppm o 0,01 ppm seleccionable Rango de entrada: 0 na 100µA Corrección automática de ph para cloro libre: (seleccionable por el usuario para el código -CL): 6,0 a 10,0 ph Compensación de temperatura: Automática (mediante termorresistencia) o manual (0-50 C). Filtro de entrada: Constante de tiempo seg, predeterminado 5 seg. Tiempo de respuesta: 8 segundos a 90% de la lectura final ESPECIFICACIONES DE FUNCIONAMIENTO TRANSMISOR (ENTRADA DE MONOCLORAMINA) Resolución: 0,001 ppm o 0,01 ppm seleccionable Rango de entrada: 0 na 100µA Compensación de temperatura: Automática (mediante termorresistencia) o manual (0-50 C). Filtro de entrada: Constante de tiempo seg, predeterminado 5 seg. Tiempo de respuesta: 8 segundos a 90% de la lectura final ESPECIFICACIONES DE FUNCIONAMIENTO TRANSMISOR (ENTRADA DE OXÍGENO DISUELTO) Resolución: 0,01 ppm; 0,1 ppb para sensor 499A TrDO (cuando O 2 <1,00 ppm); 0,1% Rango de entrada: 0 na 100µA Compensación de temperatura: Automática (mediante termorresistencia) o manual (0-50 C). Filtro de entrada: Constante de tiempo seg, predeterminado 5 seg Tiempo de respuesta: 8 segundos a 90% de la lectura final ESPECIFICACIONES DE FUNCIONAMIENTO TRANSMISOR (ENTRADA DE OZONO DISUELTO) Resolución: 0,001 ppm o 0,01 ppm seleccionable Rango de entrada: 0 na 100µA Compensación de temperatura: Automática (mediante termorresistencia) o manual (0-35 C) Filtro de entrada: Constante de tiempo seg, predeterminado 5 seg. Tiempo de respuesta: 8 segundos a 90% de la lectura final 5

6 1066 Hoja de instrucciones Instalación DESEMBALAJE E INSPECCIÓN Inspeccione el contenedor de envío. Si está dañado, contacte al remitente inmediatamente para obtener instrucciones. Guarde la caja. Si no existe daño aparente, desembale el contenedor. Asegúrese de que todos los elementos de la lista de embalaje estén presentes. Si falta algún elemento, notifique a Rosemount Analytical inmediatamente. INSTALACIÓN Información general 1. Aunque el transmisor es adecuado para utilizarse en exteriores, no se recomienda realizar la instalación a luz directa del sol ni en áreas de temperaturas extremas, a menos que se utilice un parasol. 2. Instale el transmisor en un área donde la vibración y las interferencias electromagnéticas y de radio se minimicen o no existan. 3. Mantenga el cableado del transmisor y del sensor cuando menos a un pie con respecto a los conductores de alto voltaje. Asegúrese de que exista fácil acceso al transmisor. 4. El transmisor es adecuado para montaje en panel, en tubo o en superficie. 5. La caja del transmisor tiene seis aberturas para entrada de cables de 1/2 pulgada (PG13.5). Use entradas de cables separadas para el cable de alimentación/salida, el cable del sensor y otros cables de sensores que se necesiten (entrada de ph para cloro libre con corrección continua de ph). 6. Use prensaestopas herméticos a la intemperie para que no entre humedad al transmisor. Si utiliza conducto, tape y selle la conexión en el alojamiento del transmisor para evitar que entre humedad al instrumento. PREPARACIÓN DE LAS ENTRADAS DE CABLES Existen seis aberturas de cables en todas las configuraciones del modelo (Nota: Se proporcionarán cuatro tapones para las entradas de cables de la carcasa cuando se realice el envío.) Las entradas de cables aceptan conexiones de entradas de cables de 1/2 pulgada o prensaestopas PG Para mantener la caja hermética al agua, obstruya las aberturas no utilizadas con tapones de conducto NEMA 4X o IP66. NOTA: Utilice conexiones herméticas al agua y uniones que cumplan con sus requisitos. Conecte las uniones de conducto al conducto antes de acoplar la conexión al transmisor. ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA La instalación eléctrica debe ser de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional (ANSI/NFPA-70) o cualquier otra norma nacional o local correspondiente. RIESGO DE INCENDIO POR DESCARGA ELECTROSTÁTICA Condición especial para uso seguro (cuando se instala en un área peligrosa) 1. La carcasa plástica, a excepción del panel delantero, solo debe ser limpiada con un paño húmedo. La resistividad superficial de los materiales de la carcasa no metálica es mayor que un gigaohmio. Se debe tener cuidado para evitar la acumulación de carga electrostática. El transmisor modelo 1066 no se debe frotar ni limpiar con solventes ni con un paño seco. 2. La empaquetadura de montaje en panel no ha sido probada para el tipo de protección IP66 ni para las clases II y III. El tipo de protección IP66 y las clases II, III se refieren solo a la carcasa. 3. La resistividad superficial de los materiales de la carcasa no metálica es mayor que un gigaohmio. Se debe tener cuidado para evitar la acumulación de carga electrostática. El transmisor modelo 1066 no se debe frotar ni limpiar con solventes ni con un paño seco. 6

7 Hoja de instrucciones 1066 FIGURA 3. Dimensiones de montaje en panel MONTAJE EN PANEL 4X SOPORTES DE MONTAJES Y TORNILLOS QUE SE PROPORCIONAN CON EL INSTRUMENTO VISTA FRONTAL EMPAQUETADURA DE MONTAJE EN PANEL PANEL PROPORCIONADO POR OTROS CON UN GROSOR MÁXIMO DE.375 PULG (9.52 mm) VISTA LATERAL ENTRADA DE CABLES MÁXIMO VISTA INFERIOR CORTE DEL PANEL 7

8 1066 Hoja de instrucciones FIGURA 4. Dimensiones de montaje en tubería y en pared (soporte de montaje N/P: ) MONTAJE EN SUPERFICIE O PARED TUBERÍA DE 2 PROPORCIONADA POR EL CLIENTE VISTA FRONTAL PANEL DELANTERO 4X TORNILLOS DE LA CUBIERTA VISTA LATERAL MONTAJE EN TUBERÍA VISTA INFERIOR SOPORTE DE MONTAJE EN TUBERÍA DE 2 PULGADAS 2X JUEGO DE TORNILLOS EN U PARA LA TUBERÍA DE 2 EN EL KIT PN VISTA LATERAL PULGADA MILÍMETRO MODELO 1066 CON DIMENSIONES DE MONTAJE EN PARED/SOPORTE DE MONTAJE EN TUBERÍA DE 2" ILUSTRACIÓN N. Rev. 8

9 Hoja de instrucciones 1066 FIGURA 5. Cableado del sensor ph/orp a la tarjeta de circuito impreso del 1066 (1066-P) LADO DE LA BISAGRA DEL PANEL DELANTERO TARJETA DE CIRCUITOS 1066 ENSAMBLE CABLEADO DEL SENSOR DE ORP/pH (SIGA EL ORDEN RECOMENDADO) 1) TB3/RTD 2) TB2/CONEXIÓN A TIERRA DE LA SOLUCIÓN Y REFERENCIA 3) TB4/PREAMP (SI ESTÁ PRESENTE) 4) TB1/pH INPUT RETORNO DETECCIÓN RTD EN REFERENCIA EN BLINDAJE DE REFERENCIA CONEXIÓN A TIERRA DE LA SOLUCIÓN VOLTIOS + VOLTIOS - BLINDAJE DE ph ph EN NOTA: A) SI EL CABLE CONDUCTOR DE LA CONEXIÓN A TIERRA ESTÁ PRESENTE, TERMÍNELO CON UN TORNILLO DE CONEXIÓN A TIERRA VERDE EN EL ALOJAMIENTO INTERIOR B) TB5, TB6 Y TB7 NO SE USAN PARA EL CABLEADO DEL SENSOR DE ph/orp. CABLEADO DEL SENSOR DE ORP/pH 1066 ILUSTRACIÓN N. Rev. 9

10 1066 Hoja de instrucciones FIGURA 6. Cableado del sensor de cloro, oxígeno, ozono a la tarjeta de circuito impreso del 1066 (1066-CL, 1066-DO, 1066-OZ) LADO DE LA BISAGRA DEL PANEL DELANTERO TARJETA DE CIRCUITOS 1066 DEL ENSAMBLE CABLEADO DEL SENSOR DE CLORO, OXÍGENO, OZONO (SIGA EL ORDEN RECOMENDADO) 1) TB5/ÁNODO Y CÁTODO 2) TB3/RTD ÁNODO CÁTODO RETORNO DETECCIÓN RTD EN 3) TB2/CONEXIÓN A TIERRA DE LA SOLUCIÓN SIN CONEXIÓN SIN CONEXIÓN CONEXIÓN A TIERRA DE LA SOLUCIÓN NOTA: A) TB1, TB4, TB6 Y TB7 NO SE USAN PARA EL CABLEADO DEL SENSOR DE OXÍGENO Y OZONO. B) TB1, TB2 Y TB4 SE PUEDEN USAR PARA EL CABLEADO DEL SENSOR DE ph SI SE REQUIERE DE MEDIDAS DE CLORO LIBRE. CABLEADO DEL SENSOR DE 1066 AMP ILUSTRACIÓN N. Rev. 10

11 Hoja de instrucciones 1066 Instalación intrínsecamente segura FIGURA 7. Instalación según CSA 11

12 1066 FIGURA 8. Instalación según CSA 12 Hoja de instrucciones

13 Hoja de instrucciones 1066 FIGURA 9. Instalación según CSA 13

14 1066 Hoja de instrucciones FIGURA 10. Información de la etiqueta de CSA 14

15 Hoja de instrucciones 1066 FIGURA 11. Información de la etiqueta de ATEX, IECEx 15

16 1066 FIGURA 12. Instalación según FM 16 Hoja de instrucciones

17 Hoja de instrucciones 1066 FIGURA 13. Instalación según FM 17

18 1066 FIGURA 14. Instalación según FM 18 Hoja de instrucciones

19 Hoja de instrucciones 1066 FIGURA 15. Información de la etiqueta de FM 19

20 Rev. A Agosto de 2013 facebook.com/emersonrosemountanalytical AnalyticExpert.com twitter.com/raihome youtube.com/user/rosemountanalytical 8 Tarjetas de crédito solo para compras en EE. UU. Emerson Process Management 2400 Barranca Parkway Irvine, CA EE. UU. Tel: (949) Fax: (949) rosemountanalytical.com Rosemount Analytical Inc Rev. A 2013 Rosemount Analytical, Inc. Todos los derechos reservados. El logotipo de Emerson es una marca comercial y marca de servicio de Emerson Electric Co. El nombre de marca es una marca de una de las compañías de Emerson Process Management. Todas las demás marcas son propiedad de sus respectivos dueños. El contenido de esta publicación se presenta con fines informativos solamente, y, aunque se han realizados todos los esfuerzos posibles para garantizar su exactitud, no debe tomarse como garantía(s), expresa(s) o implícita(s), referente(s) a los productos o los servicios descritos en ---esta publicación, ni a su uso ni a su aplicación. Todas las ventas están regidas por nuestros términos y condiciones los cuales están disponibles a solicitud. Nos reservamos el derecho de modificar o mejorar los diseños o especificaciones de nuestros productos en cualquier momento sin previo aviso.

Manual de instalación 20002516, Rev BA Diciembre 2010. Sensores Coriolis Micro Motion serie R para caudal

Manual de instalación 20002516, Rev BA Diciembre 2010. Sensores Coriolis Micro Motion serie R para caudal Manual de instalación 20002516, Rev BA Diciembre 2010 Sensores Coriolis Micro Motion serie R para caudal Información sobre seguridad y aprobaciones Este producto de Micro Motion cumple con todas las directivas

Más detalles

Serie Rosemount 3490 Controlador compatible 4 20 ma + HART

Serie Rosemount 3490 Controlador compatible 4 20 ma + HART 00825-0109-4841, Rev. BA Serie Rosemount 3490 Controlador compatible 4 20 ma + HART Guía de inicio rápido para la instalación ADVERTENCIA No seguir las pautas de instalación segura podría provocar la muerte

Más detalles

Manual de consulta de conjuntos de termorresistencias y termopares

Manual de consulta de conjuntos de termorresistencias y termopares Manual de consulta Manual de consulta de conjuntos de termorresistencias y termopares www.rosemount.com Manual de consulta RTD y termopar Recomendaciones de montaje e instalación para conjuntos de termorresistencias

Más detalles

Serie Mobrey MCU900 Controlador compatible con 4 20 ma yhart

Serie Mobrey MCU900 Controlador compatible con 4 20 ma yhart IP2030-ES/QS, Rev AA Serie Mobrey MCU900 Controlador compatible con 4 20 ma yhart Guía de inicio rápido para la instalación ADVERTENCIA No seguir las pautas de instalación segura podría provocar la muerte

Más detalles

Protector contra transitorios Rosemount 470

Protector contra transitorios Rosemount 470 Rosemount 470 Protector contra transitorios Rosemount 470 Para transmisores montados en campo Evita daños causados por tormentas eléctricas Clasificado para descargas repetidas de hasta 5000 A Funciona

Más detalles

PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm.

PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm. PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm.com 2727 JACQUES CARTIER E BLVD LONGUEUIL QUEBEC J4N 1L7 CANADÁ

Más detalles

Protocolo de Comunicación HART 7. Caja de alojamiento de un solo espacio: ligero, simples, compacto y resistente. Medición a 2, 3 o 4 hilos.

Protocolo de Comunicación HART 7. Caja de alojamiento de un solo espacio: ligero, simples, compacto y resistente. Medición a 2, 3 o 4 hilos. Protocolo de Comunicación HART 7. Caja de alojamiento de un solo espacio: ligero, simples, compacto y resistente. Medición a 2, 3 o 4 hilos. Señal de entrada aislada con respecto a la corriente de salida.

Más detalles

Indicación simultánea del valor de medición y de la temperatura, caracteres del valor de medición en texto claro. Los pictogramas

Indicación simultánea del valor de medición y de la temperatura, caracteres del valor de medición en texto claro. Los pictogramas Medidores analíticos Stratos Eco 2405 Oxy Medición de oxígeno Indicación simultánea del valor de medición y de la temperatura, caracteres del valor de medición en texto claro. Los pictogramas ofrecen indicaciones

Más detalles

Rosemount 644 Transmisor de temperatura

Rosemount 644 Transmisor de temperatura 00825-0209-4728, Rev DB Rosemount 644 Transmisor de temperatura con protocolo HART de 4-20 ma (revisiones 5 y 7) Nota Antes de instalar el transmisor, confirmar que esté cargado el controlador de dispositivo

Más detalles

Estructura de la referencia

Estructura de la referencia Controlador analógico de temperatura E5C2 Controladores de temperatura Controlador de temperatura ON/OFF o P con un punto de consigna y dimensiones DIN (48 x 48 mm) Controlador de temperatura compacto

Más detalles

Termorresistencia con indicación digital Modelo TR75, Alimentación por batería

Termorresistencia con indicación digital Modelo TR75, Alimentación por batería Instrumentación de temperatura eléctrica Termorresistencia con indicación digital Modelo TR75, Alimentación por batería Hoja técnica WIKA TE 60.75 DiwiTherm Aplicaciones Maquinaria, instalaciones industriales,

Más detalles

PA20 Preamplificador

PA20 Preamplificador PA0 Preamplificador Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P40-67 AB Issue 4. Seguridad. Información de producto. Instalación 4. Cableado 5. Comprobación de Voltaje 6. Mantenimiento IM-P40-67

Más detalles

REGISTRADOR DE DATOS SIN PAPEL MODELO VR06 DE 6 CANALES

REGISTRADOR DE DATOS SIN PAPEL MODELO VR06 DE 6 CANALES CRN TECNOPART, S.A. Sant Roc 30 08340 VILASSAR DE MAR (Barcelona) Tel 902 404 748-937 591 484 Fax 937 591 547 e-mail:crn@crntp.com http:// www.crntecnopart.com BC-130.31 REGISTRADOR DE DATOS SIN PAPEL

Más detalles

Controlador de proceso digital electroneumático para montaje integrado en válvulas de regulación

Controlador de proceso digital electroneumático para montaje integrado en válvulas de regulación Controlador de proceso digital electroneumático para montaje integrado en válvulas de regulación El Tipo 8693 puede combinarse con... Diseño compacto de acero inoxidable Pantalla gráfica retroiluminada

Más detalles

Sensores de temperatura y termopozos (métricos) tipo DIN de Rosemount

Sensores de temperatura y termopozos (métricos) tipo DIN de Rosemount Sensores de temperatura y termopozos (métricos) tipo DIN de Rosemount Hoja de datos del producto Febrero de 2014 00813-0209-2654, Rev IA Termorresistencias (0065) y termopares (0185) disponibles para cumplir

Más detalles

MANUAL DE USO DEL VIBROMETRO REGISTRADOR DE DATOS PCE-VDE

MANUAL DE USO DEL VIBROMETRO REGISTRADOR DE DATOS PCE-VDE C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es MANUAL DE USO DEL VIBROMETRO REGISTRADOR DE DATOS PCE-VDE 3 Contenido 1. NORMAS DE SEGURIDAD...

Más detalles

Manual de instrucciones de uso Logger de datos temperatura y humedad PCE-HT 110

Manual de instrucciones de uso Logger de datos temperatura y humedad PCE-HT 110 C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es Manual de instrucciones de uso Logger de datos temperatura y humedad PCE-HT 110 Tabla de

Más detalles

Manual de instalación del sistema de detección de monóxido de carbono KM300

Manual de instalación del sistema de detección de monóxido de carbono KM300 GE Security Manual de instalación del sistema de detección de monóxido de carbono KM300 P/N 1064235 REV 1.3 19NOV08 Copyright Copyright 2008 GE Security, Inc. Reservados todos los derechos. Queda prohibida

Más detalles

Sensores de temperatura de rodamientos Rosemount (tipo WEX 926)

Sensores de temperatura de rodamientos Rosemount (tipo WEX 926) Hoja de datos del producto Febrero de 2014 00813-0109-4926, Rev AC Sensores de temperatura de rodamientos Rosemount (tipo WEX 926) Medición no invasiva en aplicaciones que utilizan rodamientos Sellado

Más detalles

Manual de Usuario. ADInstruments. Medidor RLC AD6243

Manual de Usuario. ADInstruments. Medidor RLC AD6243 Manual de Usuario ADInstruments Medidor RLC AD6243 Copyright Abacanto Digital SA, Reservados todos los derechos. La información de esta publicación reemplaza a toda la anterior que corresponda con el mismo

Más detalles

ICP MANUAL DEL USUARIO INVERSOR Y CARGADOR DE BATERÍAS MULTIFUNCIÓN. Salida Senoidal Pura 1200VA 2400VA 3600VA 5000VA 6000VA 8000VA

ICP MANUAL DEL USUARIO INVERSOR Y CARGADOR DE BATERÍAS MULTIFUNCIÓN. Salida Senoidal Pura 1200VA 2400VA 3600VA 5000VA 6000VA 8000VA MANUAL DEL USUARIO ICP INVERSOR Y CARGADOR DE BATERÍAS MULTIFUNCIÓN Salida Senoidal Pura 1200VA 2400VA 3600VA 5000VA 6000VA 8000VA ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN.... 1 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD... 2 3. CONEXIÓN..

Más detalles

Soluciones SmartPower

Soluciones SmartPower Hoja de datos del producto Su diseño intrínsecamente seguro permite el mantenimiento rutinario en zonas peligrosas Vida predecible especificada con las condiciones de instalación Diseño robusto para su

Más detalles

Instalación y mantenimiento del Detector de fugas de líquido. DDP-14 L: Detector de fugas de líquido

Instalación y mantenimiento del Detector de fugas de líquido. DDP-14 L: Detector de fugas de líquido Instalación y mantenimiento del Detector de fugas de líquido DDP-14 L: Detector de fugas de líquido 0123 Índice Introducción... 2 Descripción... 3 Funcionamiento... 4 Ejemplos de aplicación... 5 Especifi

Más detalles

CONTENIDO CONTADORA DE BILLETES MUNDIAL MANUAL DE OPERACION. Alta calidad en la lectura de billetes del mundo

CONTENIDO CONTADORA DE BILLETES MUNDIAL MANUAL DE OPERACION. Alta calidad en la lectura de billetes del mundo CONTADORA DE BILLETES MUNDIAL CONTENIDO 1. Ilustración 2. Instrucciones generales 3. Instrucciones de seguridad 4. Encender 5. Función contador 6. Detección de billetes falsos 7. Alarma dinero falso 8.

Más detalles

Instrumentación Analítica Transmisores plon, ORP, de ph bifilares

Instrumentación Analítica Transmisores plon, ORP, de ph bifilares Ficha Técnica D NPA TB82PH E_4 Instrumentación Analítica Transmisores plon, ORP, de ph bifilares Modelo Serie TB82PH Diseñados para el mundo real Los menues, fáciles de usar, indican al operador cómo realizar

Más detalles

Preparación e instalación del cable para el medidor de caudal de 9 hilos de Micro Motion

Preparación e instalación del cable para el medidor de caudal de 9 hilos de Micro Motion Manual de Instrucciones P/N 1004409, Rev. H Marzo 2005 Preparación e instalación del cable para el medidor de caudal de 9 hilos de Micro Motion Manual de instalación 2005 Micro Motion, Inc. Todos los derechos

Más detalles

Gasflag Panel de control de un solo canal Aparato solo de alarma

Gasflag Panel de control de un solo canal Aparato solo de alarma www.pce-iberica.es PCE Ibérica S.. C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es www.pce-iberica.es Gasflag Panel de control de un solo

Más detalles

Por qué usar transmisor de temperatura en lugar de cableado directo?

Por qué usar transmisor de temperatura en lugar de cableado directo? Por qué usar transmisor de temperatura en lugar de cableado directo? Cuando se hacen mediciones de temperatura, hay dos métodos tradicionales para obtener lecturas del proceso con un indicador, controlador

Más detalles

2. Instalación. Recepción/Inspección. Empaque/Embarque/Devolución. Nota de Calibración en Fabrica. Procedimiento Previo a la Instalación

2. Instalación. Recepción/Inspección. Empaque/Embarque/Devolución. Nota de Calibración en Fabrica. Procedimiento Previo a la Instalación 2. Instalación Recepción/Inspección Desempaque con cuidado el instrumento Verifique que se encuentran, y son las correctas, todas las partes incluidas en la lista de empacado Inspeccione todos los instrumentos

Más detalles

BÁSCULA ELECTRONICA PESO PRECIO

BÁSCULA ELECTRONICA PESO PRECIO MODELO WP-ACS-30 BÁSCULA ELECTRONICA PESO PRECIO MANUAL DE USUARIO Versión 1.0 I. Antes de usar la Báscula 1) Coloque la báscula sobre una superficie plana y estable que pueda soportar el peso de la báscula

Más detalles

Hornos portátiles de calibración

Hornos portátiles de calibración Hornos portátiles de calibración Datos técnicos Recientemente presentamos los hornos de calibración, que proporcionan las mejores prestaciones en cuanto a calibración portátil de temperatura. Los nuevos

Más detalles

Rosemount serie 3490 Unidad de control universal

Rosemount serie 3490 Unidad de control universal Unidad de control universal Fuente de alimentación intrínsecamente segura para el transmisor Entrada 4 2 ma / HART Salida de 4 2 ma aislada Cinco relés de control Indicador multi-funciones con luz de fondo

Más detalles

Sensor compacto Rosemount 1067 y termopozo 1097

Sensor compacto Rosemount 1067 y termopozo 1097 Sensor compacto Rosemount 1067 y termopozo 1097 Hoja de datos del producto Enero de 2014 00813-0109-4951, Rev CA Modelos de sensor individual y doble de termorresistencia y termopar (modelo 1067) Se tiene

Más detalles

MANUAL OPERATIVO DEL UT-201

MANUAL OPERATIVO DEL UT-201 INTRODUCCION Este manual de operación contiene información de seguridad y precauciones. Por favor lea la información relevante cuidadosamente y observe todas las advertencias y notas estrictamente. Precaución

Más detalles

VF2 Instrucciones suplementarias

VF2 Instrucciones suplementarias VF2 Instrucciones suplementarias Medidor de nivel de radar guiado (TDR) / de 2 hilos Instrucciones suplementarias para aplicaciones ATEX HYCONTROL CONTENIDO VF2 1 Información general sobre seguridad 3

Más detalles

Manual de Usuario. Torniquete TS2100 Noviembre 2015

Manual de Usuario. Torniquete TS2100 Noviembre 2015 Manual de Usuario Torniquete TS2100 Noviembre 2015 TS2100: Torniquete TS2111: Torniquete con Panel de Acceso y Lectores RFID TS2122: Torniquete con Panel de Acceso y Lector de Huella con Función RFID.

Más detalles

Bocina 105 db (A) Serie 8491/2. Manual de instrucciones ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES.

Bocina 105 db (A) Serie 8491/2. Manual de instrucciones ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES. Bocina 105 db (A) Manual de instrucciones Additional languages www.stahl-ex.com & CS Clifford & Snell Información general Índice 1 Información general...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informaciones sobre el

Más detalles

Manómetro para presión diferencial Modelo 406850

Manómetro para presión diferencial Modelo 406850 Manual del usuario Manómetro para presión diferencial Modelo 406850 Introducción Agradecemos su compra del Manómetro para presión diferencial 406850 de Extech. Este dispositivo mide Calibrador/Presión

Más detalles

GUÍA DEL USUARIO. Hygro Termómetro Modelo RH10. Medidor de humedad y temperatura

GUÍA DEL USUARIO. Hygro Termómetro Modelo RH10. Medidor de humedad y temperatura GUÍA DEL USUARIO Hygro Termómetro Modelo RH10 Medidor de humedad y temperatura Introducción Agradecemos su compra del hygro termómetro Modelo RH10 de Extech. Este dispositivo mide humedad relativa y temperatura

Más detalles

Manual de operación y mantenimiento para los controladores de la bomba jockey serie FDJ de EATON

Manual de operación y mantenimiento para los controladores de la bomba jockey serie FDJ de EATON Febrero de 2008 Manual de operación y mantenimiento para los controladores de la bomba jockey serie FDJ de EATON Folleto de instrucciones Folleto de instrucciones FDJP / FDJY Página 2 Vigente: Febrero

Más detalles

Manual de instalación, operación y mantenimiento PS20

Manual de instalación, operación y mantenimiento PS20 Manual de instalación, operación y mantenimiento PS20 Contenidos 1 Contenido de la caja... 3 2 Seguridad... 4 3 Descripción... 5 4 Inicio... 7 4.1 Observaciones.. 7 4.2 Conexión y configuración antes del

Más detalles

otras homologaciones véase página 8

otras homologaciones véase página 8 Instrumentación de temperatura eléctrica Transmisor de temperatura digital Modelo T12.10, de programación universal, montaje en cabezal Modelo T12.30, de programación universal, montaje en carril Hoja

Más detalles

ISOMETER IR427. con repetidor de alarma MK7

ISOMETER IR427. con repetidor de alarma MK7 con repetidor de alarma MK7 Aparato de vigilancia de aislamiento con vigilancia de carga y temperatura integrada para sistemas IT médicos según IEC 60364-7-710, IEC 61557-8 y DIN VDE 0100-710 IR427_D00118_00_D_XXES/05.2015

Más detalles

Módulo de entrada de 8 canales Para la conexión en paralelo.

Módulo de entrada de 8 canales Para la conexión en paralelo. 16 COMPONENTES DE UNA INSTALACIÓN ST-3-3932-2005 Módulo de entrada de 8 canales Para la conexión en paralelo. ST-44-2002 Equipos de medición en campo Uso y conexión de los equipos de medición en campo,

Más detalles

Guía de cumplimiento y seguridad del instrumento MiSeqDx

Guía de cumplimiento y seguridad del instrumento MiSeqDx Guía de cumplimiento y seguridad del instrumento MiSeqDx PARA USO DIAGNÓSTICO IN VITRO Introducción 3 Consideraciones de seguridad y marcas 4 Certificación y cumplimiento de los productos 6 Marcas normativas

Más detalles

MUL1217 Multímetro digital 3-3/4 con selección automática del rango Manual de Usuario

MUL1217 Multímetro digital 3-3/4 con selección automática del rango Manual de Usuario MUL1217 Multímetro digital 3-3/4 con selección automática del rango Manual de Usuario 2011 Copyright por ProKit s Industries Co., Ltd. Índice General 1 Abrir el embalaje e inspeccionar el producto 2 Aviso

Más detalles

KAPTIV-CS. Purga capacitiva electrónica 06/13

KAPTIV-CS. Purga capacitiva electrónica 06/13 Instrucciones de la instalación y mantenimiento KAPTIV-CS Purga capacitiva electrónica OPERACIÓN GENERAL 06/13 El KAPTIV-CS remueve todos tipos del condensado de los sistemas de aire comprimido hasta 100

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones 4386H-Spanish_Manuals 2/25/11 7:51 AM Page 1 Nivel láser en cruz de nivelación automática con cuatro líneas Quad-Line y rayo de aplomado Modelo No. 40-6662 Manual de Instrucciones Felicitaciones por elegir

Más detalles

Calibrador multifuncional documentador Modelo CEP6100

Calibrador multifuncional documentador Modelo CEP6100 Calibración Calibrador multifuncional documentador Modelo CEP6100 Hoja técnica WIKA CT 83.51 Aplicaciones Servicio de calibración y mantenimiento Laboratorios de medición y regulación Industria (laboratorio,

Más detalles

E2F. Sensor de proximidad cilíndrico con carcasa de plástico. Aplicaciones. Modelos disponibles. Sensores. 2 mm

E2F. Sensor de proximidad cilíndrico con carcasa de plástico. Aplicaciones. Modelos disponibles. Sensores. 2 mm Sensor de proximidad cilíndrico con carcasa de plástico Carcasa de plástico integral de alta calidad para requisitos de impermeabilidad. Carcasa de poliarilato para resistencia ligera a agentes químicos.

Más detalles

SISTEMA ENERGICO, S.A. Energizador Enérgico BR Plus. Manual

SISTEMA ENERGICO, S.A. Energizador Enérgico BR Plus. Manual SISTEMA ENERGICO, S.A. Energizador Enérgico BR Plus Manual MARZO 2004 Energizador BR Plus, Manual del Usuario, Página 1 Indice 1. Introducción 3 2. Características 4 2.1 Batería de respaldo 2.2 Salidas

Más detalles

Sensores de condición. Diseñados para producir resultados de alta calidad en una variedad de entornos hostiles

Sensores de condición. Diseñados para producir resultados de alta calidad en una variedad de entornos hostiles Sensores de condición Diseñados para producir resultados de alta calidad en una variedad de entornos hostiles DETECCIÓN DE CONDICIÓN APLICACIONES Rockwell Automation ofrece una impresionante línea de productos

Más detalles

Sistema de caudalímetro magnético Rosemount 8750W para aplicaciones de agua/aguas residuales y de servicios

Sistema de caudalímetro magnético Rosemount 8750W para aplicaciones de agua/aguas residuales y de servicios Hoja de datos del producto Marzo de 2014 00813-0109-4750 Rev GA Sistema de caudalímetro magnético Rosemount 8750W para aplicaciones de agua/aguas residuales y de servicios EL CAUDALÍMETRO MAGNÉTICO 8750W

Más detalles

Manual De Instrucciones. Medidor de Pinza 400A CD/CA RMS Real Modelo 380947

Manual De Instrucciones. Medidor de Pinza 400A CD/CA RMS Real Modelo 380947 Manual De Instrucciones Medidor de Pinza 400A CD/CA RMS Real Modelo 380947 Introducción Felicitaciones por su compra del Medidor de Pinza CD/CA de Extech. Este medidor profesional, con el cuidado adecuado,

Más detalles

Manómetro digital de precisión Modelo CPG1000

Manómetro digital de precisión Modelo CPG1000 Calibración Manómetro digital de precisión Modelo CPG1000 Hoja técnica WIKA CT 10.01 Aplicaciones Industrias de fuel-oil y gas Áreas de reparación y servicio Servicio de calibración y mantenimiento Calibraciones

Más detalles

Snifter. Monitor de polvo MANUAL DE USUARIO

Snifter. Monitor de polvo MANUAL DE USUARIO Snifter Monitor de polvo MANUAL DE USUARIO Casella España S.A. Polígono Európolis Calle Belgrado, nº4b 28232 Las Rozas. Madrid T +34 91 640 75 19 F + 34 91 636 01 96 E online@casella-es.com www.casella-es.com

Más detalles

Instrucciones de uso del multímetro digital DT-9932

Instrucciones de uso del multímetro digital DT-9932 www.pce-iberica.es Calle Cruz Nº 19 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es www.pce-iberica.es Instrucciones de uso del multímetro digital DT-9932

Más detalles

DVM1090 MULTÍMETRO DIGITAL

DVM1090 MULTÍMETRO DIGITAL MULTÍMETRO DIGITAL 1. Introducción Gracias por haber comprado el! Este multímetro digital está provisto de una pantalla LCD de gran tamaño, una función data hold (retención de lectura) y un botón de retroiluminación.

Más detalles

Registrador multicanal electrónico para sensores HART o RS-485/MODBUS RTU MPI-D, MPI-DN

Registrador multicanal electrónico para sensores HART o RS-485/MODBUS RTU MPI-D, MPI-DN TI-P333-92 MIU Issue 1 Registrador multicanal electrónico para sensores HART o RS-485/MODBUS RTU MPI-D, MPI-DN DESCRIPCIÓN Registrador multicanal electrónico para sensores HART o RS-485/MODBUS RTU 18 canales

Más detalles

MARCO DE FOTOS DIGITAL

MARCO DE FOTOS DIGITAL MARCO DE FOTOS DIGITAL MANUAL DEL USUARIO ENHORABUENA por la compra de su marco de fotos digital de con LCD de 7. Lea atentamente y siga todas las instrucciones y advertencias que se proporcionan en este

Más detalles

Este procedimiento es valido para instrumentos con el circuito de control localizado en la caja del elemento sensor.

Este procedimiento es valido para instrumentos con el circuito de control localizado en la caja del elemento sensor. Cableado de la Caja local Este procedimiento es valido para instrumentos con el circuito de control localizado en la caja del elemento sensor. 1. Saque el circuito de control de su lugar. No intente quitar

Más detalles

CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10

CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10 CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10 1. Introducción. 2 2. Contenido y controles de función. 3 3. Instrucciones de seguridad. 4 4. Modo contador de billetes. 5-6 5. Detección de billetes falsos. 6-8

Más detalles

Registrador/medidor de calidad de aire interior Modelo EA80

Registrador/medidor de calidad de aire interior Modelo EA80 Manual del usuario Registrador/medidor de calidad de aire interior Modelo EA80 Introducción Agradecemos su compra del medidor de calidad del aire interior EA80 de Extech. El medidor mide el nivel de dióxido

Más detalles

Transmisor de Oxigeno/Combustibles Inquemados

Transmisor de Oxigeno/Combustibles Inquemados OCX 8800 Transmisor de Oxigeno/Combustibles Inquemados OCX 8800 Transmisor de Oxigeno/ Combustibles Inquemados para Área Peligrosa o Uso General con Electrónica Integrada o Electrónica Remota e Interfase

Más detalles

Modelo 9437 Monitor de oxígeno disuelto de bajo y alto nivel

Modelo 9437 Monitor de oxígeno disuelto de bajo y alto nivel Ficha técnica Monitor de oxígeno disuelto de bajo y alto nivel Un sistema de medida de oxígeno disuelto de bajo nivel, compacto y económico Monitorea las concentraciones, tanto altas como bajas, de oxígeno

Más detalles

MANUAL DEL OPERADOR (Sensor TC tipo J )

MANUAL DEL OPERADOR (Sensor TC tipo J ) (Sensor TC tipo J ) W. E. Plemons Machinery Services Inc. Page 1 Índice Introducción... 3 Operación del tablero frontal... 3 Resumen... 3 Selección del modo de visualización del canal... 3 Visualización

Más detalles

Instalación y puesta en marcha

Instalación y puesta en marcha Guía de referencia rápida P/N MMI-20011152, Rev. GA Agosto 2009 ProLink II Instalación y puesta en marcha Para servicio al cliente, llame al centro de soporte más cercano a usted: En los EE.UU., llame

Más detalles

Probador de cables y Multímetro Digital

Probador de cables y Multímetro Digital Manual del usuario Probador de cables y Multímetro Digital Modelo CT40 Introducción Agradecemos su compra del medidor CT40 de Extech. El CT40 es un probador de cables que usa un transmisor/receptor para

Más detalles

Controlador de nivel LC1300 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Controlador de nivel LC1300 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P402-111 AB Issue 3 Controlador de nivel LC1300 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. Seguridad Alarm Power Alarm Pump 2. Aplicación LC1300 3. Instalación 4. Configuración 5. Diagrama de Conexiones

Más detalles

Pinzas amperimétricas inalámbricas de CA/CC de verdadero valor eficaz Fluke serie 370 FC

Pinzas amperimétricas inalámbricas de CA/CC de verdadero valor eficaz Fluke serie 370 FC DATOS TÉCNICOS Pinzas amperimétricas inalámbricas de CA/CC de verdadero valor eficaz Fluke serie 370 FC REGISTRO Y OBSERVACIÓN DE LAS TENDENCIAS DE LAS MEDICIONES Transmita los resultados de manera inalámbrica

Más detalles

Indicador digital para montaje en cuadros de mando Modelo DI25, con entrada multifuncional

Indicador digital para montaje en cuadros de mando Modelo DI25, con entrada multifuncional Accesorios Indicador digital para montaje en cuadros de mando Modelo DI25, con entrada multifuncional Hoja técnica WIKA AC 80.02 Aplicaciones Ingeniería de instalaciones Máquinas-herramienta Tecnología

Más detalles

INSTRUCTION MANUAL AUTO RANGE DIGITAL MULTIMETER KYORITSU ELECTRICAL INSTRUMENTS WORKS,LTD.,

INSTRUCTION MANUAL AUTO RANGE DIGITAL MULTIMETER KYORITSU ELECTRICAL INSTRUMENTS WORKS,LTD., INSTRUCTION MANUAL AUTO RANGE DIGITAL MULTIMETER MODEL 1009 KYORITSU ELECTRICAL INSTRUMENTS WORKS,LTD., 1- ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Este instrumento se ha diseñado, fabricado y comprobado de acuerdo a

Más detalles

Indicador de verificación de 24 horas. Resistente clip de acero inoxidable. Listo para descarga de datos usando el software MSALink

Indicador de verificación de 24 horas. Resistente clip de acero inoxidable. Listo para descarga de datos usando el software MSALink Listo para descarga de datos usando el software MSALink Resistente clip de acero inoxidable Sensor MotionAlert alerta de hombre caído Alarma visual (LED) ultra brillante en la parte superior e inferior

Más detalles

BM 26 BASIC/ADVANCED Instrucciones suplementarias

BM 26 BASIC/ADVANCED Instrucciones suplementarias BM 26 BASIC/ADVANCED Instrucciones suplementarias Los indicadores de Nivel de Acero Inoxidable para aplicaciones de nivel de hasta 40 barg / 580 psig Instrucciones suplementarias para aplicaciones ATEX

Más detalles

Monitores. EcoLine/QuadroLine Monitores analógicos para D.O., ph y Conductividad. Monitores analógicos. Excelente relación precio / desempeño

Monitores. EcoLine/QuadroLine Monitores analógicos para D.O., ph y Conductividad. Monitores analógicos. Excelente relación precio / desempeño Monitores EcoLine/QuadroLine Monitores analógicos para D.O., ph y Conductividad Durante el desarrollo de los monitores EcoLine, los criterios básicos de diseño fueron: facilidad de uso y máxima seguridad

Más detalles

Lector de tarjeta de proximidad

Lector de tarjeta de proximidad ESPECIFICACIONES SOLUCIONES DE MEDICIÓN Lector de tarjeta de proximidad Boletín SS06044SN Número/Revisión 0.5 (8/14) We put you first. And keep you ahead. Sistema de distribución electrónica preestablecida

Más detalles

Guía rápida de Instalación

Guía rápida de Instalación Guía rápida de Instalación Apariencia y Dimensión Método de Instalación Terminales Diagrama de Cables Modo de Coniguración Comunicación Opciones E/S Alarmas Registro de Datos Calidad de la Energía y Captura

Más detalles

ÍNDICE PRESENTACIÓN... 3 DESEMBALAJE... 3 ESPECIFICACIONES... 4 CONEXIONES... 5

ÍNDICE PRESENTACIÓN... 3 DESEMBALAJE... 3 ESPECIFICACIONES... 4 CONEXIONES... 5 ÍNDICE PRESENTACIÓN... 3 DESEMBALAJE... 3 ESPECIFICACIONES... 4 CONEXIONES... 5 OPERACIÓN... 7 ENCENDIENDO EL MEDIDOR... 8 REALIZANDO LAS PRIMERAS MEDIDAS... 8 FUNCIONES ESPECIALES... 8 CONFIGURACIÓN...10

Más detalles

MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA

MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA T3V (Cód. M80410) MANUAL DE INSTRUCCIONES ( M981110010104A ) CIRCUTOR S.A. MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA T3V Pag Nº 1 ÍNDICE ANALIZADOR T3V nº página 1. GENERALIDADES...2

Más detalles

Manual del usuario. Probador de resistencia de tierra física. Modelo 382152. Introducción

Manual del usuario. Probador de resistencia de tierra física. Modelo 382152. Introducción Manual del usuario Probador de resistencia de tierra física Modelo 382152 Introducción Felicitaciones por su compra del Probador de resistencia de tierra física de Extech. Este dispositivo puede medir

Más detalles

Transmisor de presión Rosemount 2051

Transmisor de presión Rosemount 2051 Manual de consulta Transmisor de presión Rosemount 2051 con protocolo HART 4 20 ma y 1 5 Vcc de baja potencia www.rosemount.com Manual de consulta Rosemount 2051 Transmisor de presión Rosemount 2051 COMUNICADO

Más detalles

I. MENSAJE DE SEGURIDAD

I. MENSAJE DE SEGURIDAD I. MENSAJE DE SEGURIDAD Su seguridad y la de los demás son muy importantes, es responsabilidad del operador el manejo seguro del equipo. Para ello le proporcionamos procedimientos operativos e información

Más detalles

Kit de medidor aislante de kv

Kit de medidor aislante de kv Hoja de instrucciones Spanish Kit de medidor aislante de kv AVISO: Confiar las siguientes tareas únicamente a personal especializado. Tomar las medidas de seguridad y seguir los pasos que se indican aquí

Más detalles

Manual de instalación y mantenimiento de VERIS Accelabar de 1 pulgada

Manual de instalación y mantenimiento de VERIS Accelabar de 1 pulgada Manual de instalación y mantenimiento de VERIS Accelabar de 1 pulgada 161-ES Lea y guarde estas instrucciones 1 Contenido Información general sobre seguridad...3 Información del producto...3 Sección 1:

Más detalles

La tabla siguiente muestra los símbolos usados en el producto o en este manual. Información importante. Consulte el manual.

La tabla siguiente muestra los símbolos usados en el producto o en este manual. Información importante. Consulte el manual. i3000s/i2000 Flex AC Current Probe Hoja de instrucciones Introducción Las sondas de corriente alterna i3000s 24 Flex, i3000s 36 Flex y i2000 Flex (desde ahora, la sonda ) se usan con osciloscopios, multímetros

Más detalles

Cámara Alámbrica en Color

Cámara Alámbrica en Color 45231 Supervisión para el hogar Cámara Alámbrica en Color Manual del Usuario Para uso en espacios interiores/exteriores. No utilice en lugares húmedos. www.jascoproducts.com 1-800-654-8483 2 Gracias por

Más detalles

Instrucciones de montaje Sensor para detección de humedad en aceite LDH100 706104 / 00 09 / 2011

Instrucciones de montaje Sensor para detección de humedad en aceite LDH100 706104 / 00 09 / 2011 Instrucciones de montaje Sensor para detección de humedad en aceite LDH100 706104 / 00 09 / 2011 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar 3 1.1 Símbolos utilizados 3 2 Indicaciones de seguridad 3

Más detalles

victron energy Extracto del manual de instrucciones de los Cargadores: SKYLLA TG 24/25, 24/30 SKYLLA TG 24/50 SKYLLA TG 48/25

victron energy Extracto del manual de instrucciones de los Cargadores: SKYLLA TG 24/25, 24/30 SKYLLA TG 24/50 SKYLLA TG 48/25 victron energy Extracto del manual de instrucciones de los Cargadores: SKYLLA TG 24/25, 24/30 SKYLLA TG 24/50 SKYLLA TG 48/25 Nota importante: Estas instrucciones son un extracto del manual en inglés.

Más detalles

Manual del propietario

Manual del propietario Manual del propietario Multiplexor KVM USB de 4 puertos Modelo: B006-VU4-R Información de seguridad 9 Contenidos del paquete 9 Requisitos de sistema 9 Características del producto 9-10 Especificaciones

Más detalles

Epson SureColor F6070 Guía de instalación

Epson SureColor F6070 Guía de instalación Epson SureColor F6070 Guía de instalación 2 Desembalaje y montaje de la impresora Lea todas estas instrucciones antes de utilizar la impresora. Siga todas las advertencias e instrucciones señaladas en

Más detalles

UNIDAD DE MONITORIZACIÓN DE PUESTA A TIERRA GRD 4200

UNIDAD DE MONITORIZACIÓN DE PUESTA A TIERRA GRD 4200 UNIDAD DE MONITORIZACIÓN DE PUESTA A TIERRA GRD 4200 La unidad de puesta a tierra GRD 4200 se utiliza en operaciones de carga y descarga de cisternas de líquido inflamable, donde exista el peligro de producirse

Más detalles

Posicionador digital electroneumático para montaje integrado en válvulas de regulación

Posicionador digital electroneumático para montaje integrado en válvulas de regulación Posicionador digital electroneumático para montaje integrado en válvulas de regulación El Tipo 869 puede combinarse con... Diseño compacto de acero inoxidable Pantalla gráfica retroiluminada Puesta en

Más detalles

PicoScope USB Oscilloscope. Guide de démarrage

PicoScope USB Oscilloscope. Guide de démarrage Guide de démarrage 4 Español... 27 4.1 Introducción...27 4.2 Información de seguridad...27 4.3 Índice...30 4.4 Requisitos del sistema...30 4.5 Instalación del software de PicoScope...31 4.6 Boletín gratuito...32

Más detalles

Final de carrera Tipo 4746 eléctrico o neumático

Final de carrera Tipo 4746 eléctrico o neumático Final de carrera Tipo 4746 eléctrico o neumático Aplicación Final de carrera con contactos límite inductivos, mecánicos o neumáticos, para montar en válvulas de control neumáticas o eléctricas, así como

Más detalles

Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN

Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN EN ESTE MANUAL: Características - página 1 Soporte - página 1 Cambiando los ajustes - página 2 Tabla del conmutador DIP - página 3 Especificaciones

Más detalles

SAFEYE XENON 700. Detección de hidrocarburos y etileno. Ópticas térmicas. Garantía de 10 años para la lámpara destellante de xenón

SAFEYE XENON 700. Detección de hidrocarburos y etileno. Ópticas térmicas. Garantía de 10 años para la lámpara destellante de xenón SAFEYE XENON 700 Detección de hidrocarburos y etileno Ópticas térmicas Garantía de 10 años para la lámpara destellante de xenón SIL 2 conforme a IEC 61508 SISTEMA DE DETECCIÓN DE GAS DE CAMINO ABIERTO

Más detalles

Control remoto de karts y pista. Xtra.sólido Seguridad de pista Xtra. El nuevo estándar. La seriextra. del fabricante genuino

Control remoto de karts y pista. Xtra.sólido Seguridad de pista Xtra. El nuevo estándar. La seriextra. del fabricante genuino Control remoto de karts y pista Xtra.sólido Seguridad de pista Xtra. El nuevo estándar La seriextra. del fabricante genuino Control remoto de karts y pista Xtra.sólido Seguridad de pista Xtra. El nuevo

Más detalles

HP Power Distribution Rack

HP Power Distribution Rack HP Power Distribution Rack Instrucciones de instalación Información de seguridad importante ADVERTENCIA: Existe riesgo de daños personales causados por descarga eléctrica y niveles peligrosos de energía

Más detalles

Manual de decodificador

Manual de decodificador Manual de decodificador INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: 1. Lea y siga estas instrucciones prestando atención a todas las advertencias. 2. El aparato no debe ser expuesto a goteos ni salpicaduras,

Más detalles

Balanza de bombonas de gas Modelo GCS-1

Balanza de bombonas de gas Modelo GCS-1 Instrumentación de presión electrónica Balanza de bombonas de gas Modelo GCS-1 Hoja técnica WIKA PE 87.19 Aplicaciones Medición del nivel de gases líquidos en cabinas de gases y sistemas de suministro

Más detalles