2 - Arrancadores y equipos en cofre TeSys

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "2 - Arrancadores y equipos en cofre TeSys"

Transcripción

1 Índice 0 - Arrancadores y equipos en cofre TeSys Guía de elección pág. / Interruptores seccionadores VARIO en cofre b Montados en fábrica pág. / b Montaje a cargo del usuario pág. /5 b Aditivos pág. /6 Disyuntores motores magnetotérmicos en cofre b Modelo GV ME v Montaje a cargo del usuario pág. /10 v Realización de un cofre de seguridad pág. /1 Arrancadores directos para control de motores b De 0,55 a 30 kw v De control manual y con disyuntor magnético pág. /1 b De, a 5 kw v Sin seccionador pág. /16 v Con seccionador pág. /0 b De 0,5 a 7,5 kw v Con relé térmico trifásico de 3 fases protegidas pág. / b De 0,37 a 5,5 kw v Con disyuntor magnetotérmico y contactor pág. /6 Arrancadores estrella-triángulo para control de motores b De 5,5 a 13 kw v Sin seccionador pág. /8 b De 7,5 a 75 kw v Con seccionador pág. /3 b De 90 a 375 kw v Sin seccionador pág. /38 Equipos para control en categoría de empleo AC-1 b Sin seccionador pág. /0 b Con seccionador pág. / Contactores disyuntores e inversores integral 18, 3 y 63 b Montaje a cargo del usuario pág. /8 /0 Schneider Electric

2 Contactores disyuntores e inversores integral 3 y 63 b Para control y protección de motores pág. /56 b Para el control y la protección de los circuitos resistivos en AC pág. /58 b Aditivos pág. /59 Arrancadores directos para el control de motores en máquinas sujetas a la aplicación de la Directiva Máquinas 98/37/CE b Arrancadores con 1 sentido de marcha pág. /6 b Arrancadores con sentidos de marcha pág. /6 Arrancadores progresivos para motores asíncronos Guía de elección pág. /7 Arrancadores directos para el sistema de cableado AS-Interface Guía de elección pág. /7 b Modelo LF1 P, LF P pág. /86 b Modelos LF1 M, LF M pág. /87 b Modelo LF7 P pág. /88 b Modelo LF8 P pág. /89 Interfaces LA9 Z para sistema de cableado AS-Interface b Módulos de interface para el control y el mando de arranques motor pág. /10 Schneider Electric /1

3 Guía de elección general Arrancadores y equipos en cofre TeSys Aplicaciones Arrancadores directos Tipo Arrancadores estándar Potencias normalizadas de los motores trifásicos en AC-3 00/15 V 37 kw 0,06 5 kw 0,55 30 kw 0,37 5,5 kw 0,5 5 kw Arrancadores Manual p p p Auto p p Seccionamiento Interruptor p Disyuntor p p p Seccionador Protecciones Cortocircuito p p p Sobrecarga p p p p Comunicación Referencias 1 sentido de marcha VpF VCFN VpFX GV ME GV3 CE GV LC GV NGC LE1 GVME LE1 M LE1 D sentidos de marcha LE K LE D Páginas / y /5 /10 y /11 /1 /6 /16, /17 y / / Schneider Electric

4 Arrancadores progresivos Arrancadores de seguridad Arrancadores de línea AS-Interface Arrancadores estándar estrella-triángulo, 5 kw 0,06 11 kw 0,06 9 kw 0,06 9 kw 0,06 5,5 kw 5,5 13 kw 7,5 75 kw p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p LE K LE D GV ME LG1 K LG1 D LG7 K LG7 D LJ7 K LF1 M LF1 P LF7 P LE3 K LE3 D LE3 F LE6 D LE3 D LE8 K LE8 D LE D LG8 K LJ8 K LF M LF P LF8 P /0 y /1 /1 y /13 /63 /6, /63, /68 y /69 /86 a /89 /8, /9 y /38 /3 y /33 Schneider Electric /3

5 Referencias 0 Arrancadores y equipos en cofre 0 Interruptores seccionadores VARIO en cofre, montados en fábrica VCF 0GE VCF 3GE VBF 0GE Interruptores seccionadores en cofre para aplicaciones de alto rendimiento b Interruptores-seccionadores tripolares de 10 a 10 A de mando giratorio según IEC e IEC 600. b Marcado del dispositivo de control O b Maneta de mando enclavable (candados no suministrados). b Cofres IP65, precintables y enclavables. b Enclavamiento de la tapa en posición I (ON) hasta 63 A. Interruptores seccionadores principales y de paro de emergencia tripolares (1) Dispositivo de mando lthe Potencia Bloque de Unión Referencia Peso Maneta Placa AC-3 a base posible de Dimensiones 00 V incorporado aditivos () mm A kw kg Rojo enclavable con 3 candados (Ø a Ø 8) Roja enclavable mediante 3 candados (Ø a Ø 8) Amarillo Amarillo Interruptores seccionadores principales tripolares (1) Negro enclavable mediante 3 candados (Ø a Ø 8) Negra enclavable mediante 3 candados (Ø a Ø 8) Negro Negro V0 VCF 0GE 0, ,5 V01 VCF 01GE 0, ,5 V0 VCF 0GE 0, V1 VCF 1GE 0, V VCF GE 0, V3 3 VCF 3GE 0, V 3 VCF GE 0, V5 1 VCF 5GE, V6 1 VCF 6GE, V0 VBF 0GE 0, ,5 V01 VBF 01GE 0, ,5 V0 VBF 0GE 0, V1 VBF 1GE 0, V VBF GE 0, V3 3 VBF 3GE 0, V 3 VBF GE 0, V5 VBF 5GE, V6 VBF 6GE,190 Interruptores seccionadores en cofre para aplicaciones estándar b Interruptores seccionadores tripolares de 10 a 3 A de mando giratorio según IEC b Grado de protección IP55. Interruptores seccionadores principales y de paro de emergencia tripolares (1) Dispositivo de mando lthe Potencia Bloque de Unión Referencia Peso Maneta Placa AC-3 a base posible de Dimensiones 00 V incorporado aditivos () mm A kw kg Rojo enclavable mediante 1 candado (Ø 8) o mediante 3 candados (Ø 6) Amarillo (1) Características de los interruptores seccionadores, consultarnos. () Para cofres VCF o VBF, ver pág. /6 y para cofres VCFN, ver pág. /7. 10 VN 1 VCFN 1GE () 0, 16 5,5 VN 0 VCFN 0GE () 0, 0 7,5 V0 0 VCFN 5GE 0, V1 0 VCFN 3GE 0, V 0 VCFN 0GE 0,51 VCFN 1GE Dimensiones: pág. /8 Esquemas: pág. /9 / Schneider Electric

6 Referencias 0 Arrancadores y equipos en cofre 0 Interruptores seccionadores VARIO en cofre, montaje a cargo del usuario Cofres vacíos Cofre IP65 con maneta roja enclavable y placa amarilla (para montar un interruptor seccionador principal y de paro de emergencia) Para bloques básicos lthe Unión posible de aditivos (1) Referencia Peso A kg VN 1, VN 0 V0 V 10 3 VCFX GE1 0,30 V0 V 10 3 VCFX GE 0,660 V VCFX GE 0,660 VBFX GE Cofre IP65 con maneta negra enclavable y placa negra (para montar un interruptor seccionador principal) VN 1, VN 0 V0 V 10 3 VBFX GE1 0,30 V0 V 10 3 VBFX GE 0,660 V VBFX GE 0,660 Bloques básicos para aplicaciones estándar () Designación Calibre Referencia Peso A kg Interruptores seccionadores 10 VN 1 0,110 tripolares 16 VN 0 0, Bloques básicos para aplicaciones de alto rendimiento () Designación Calibre Referencia Peso A kg Interruptores seccionadores 10 V0 0,00 tripolares 16 V01 0,00 0 V0 0,00 5 V1 0,00 3 V 0,00 50 V3 0,00 V0 63 V 0,00 (1) Ver págs. /6 y /7 () Características de los interruptores seccionadores, consultarnos. Dimensiones: pág. /8 Esquemas: pág. /9 Schneider Electric /5

7 Referencias 0 Arrancadores y equipos en cofre 0 Interruptores seccionadores VARIO en cofre Aditivos Aditivos para cofre VCF y VBF Designación Calibre Referencia Peso A kg VZ 0 VZ 11 Polos principales (montados en cofre) 10 VZ 0 0, VZ 01 0,050 0 VZ 0 0,050 5 VZ 1 0,050 3 VZ 0, VZ 3 0, VZ 0, Polos neutros de cierre anticipado y apertura retardada 10 a 3 VZ 11 0, y 63 VZ 1 0, y 10 VZ 13 0,50 Barretas de tierra 10 a 3 VZ 1 0, y 63 VZ 15 0, y 10 VZ 16 0,50 VZ 15 VZ 0 Designación Tipo de contactos Referencia Peso kg Bloques de contactos auxiliares NA + NC (1) VZ 7 0,050 NA + NA VZ 0 0,050 Posibilidades máximas de accesorios en el bloque básico 1 accesorio a cada lado del bloque básico VZ 7 o VZ 0 + V0p + VZ 7 o VZ 0 o o VZ 11 o VZ 1 + V0 + VZ 11 o VZ 1 o o VZ 1 o VZ 15 + a + VZ 1 o VZ 15 o o VZ 0p/VZ 0 a VZ + V + VZ 0p/VZ 0 a VZ accesorios a cada lado del bloque básico VZ 0p + VZ 0p + V0p + VZ 0p + VZ 7 o VZ 0 o VZ 11 o VZ 1 VZ 0 + VZ 0 + V0 + VZ 0 + VZ 7 o VZ 0 o VZ 11 o VZ 1 VZ 1 + VZ 1 + V1 + VZ 1 + VZ 7 o VZ 0 o VZ 11 o VZ 1 VZ + VZ + V + VZ + VZ 7 o VZ 0 o VZ 11 o VZ 1 VZ 3 + VZ 3 + V3 + VZ 3 + VZ 7 o VZ 0 o VZ 1 o VZ 15 VZ + VZ + V + VZ + VZ 7 o VZ 0 o VZ 1 o VZ 15 Nota: Los accesorios montados cerca del bloque básico son polos principales. El número de polos aditivos principales está limitado a 3 por bloque básico. (1) NA de cierre retardado, NC de apertura anticipada. Esquemas: pág. /9 /6 Schneider Electric

8 Referencias (continuación) 0 Arrancadores y equipos en cofre 0 Interruptores seccionadores VARIO en cofre Aditivos Aditivos para cofre VCFN 1GE y 0GE Designación Calibre Referencia Peso A kg Polos principales 10 VZN 1 0,00 16 VZN 0 0,00 VZN 11 Polo neutro con 10 y 16 VZN 11 0,00 cierre anticipado y apertura retardada Barreta de tierra 10 y 16 VZN 1 0, Designación Tipo de contactos Referencia Peso kg Bloques de contactos auxiliares 1 contacto NA de cierre retardado VZN 05 0,00 1 contacto NC con apertura anticipada VZN 06 0,00 VZN 1 Posibilidades máximas de accesorios en el bloque básico VZN 1 o VZN VZN 1 o VZN VN 1 o VZN 11 o o o VN 0 VZN 05 o VZN 06 VZN 05 o VZN 05 o VZN 06 VZN 1 Esquemas: pág. /9 Schneider Electric /7

9 Dimensiones 0 Arrancadores y equipos en cofre 0 Interruptores seccionadores VARIO en cofre Dimensiones VCFN 1GE a VCFN 0GE ,5 Prensaestopa: ISO 0 superior e inferior, ISO 16 posterior. VCF o VBF 0GE a GE VCFX o VBFX GE1 a GE b c1 c a a b c c1 H VpF 0GE a VpF GE, VpFX GE1 (1) VpF 3GE y VpF GE () VpFX GE y VpFX GE () (1) Prensaestopa: ISO 0/5 superior e inferior, ISO 16 posterior. () Prensaestopa: ISO 5/3 superior e inferior, ISO 5 posterior. VCF o VBF 5GE y 6GE H Referencias: págs. / y /5 Esquemas: pág. /9 /8 Schneider Electric

10 Esquemas 0 Arrancadores y equipos en cofre 0 Interruptores seccionadores VARIO en cofre Esquemas Interruptores seccionadores En cofre o bloques de base Polo principal Polo neutro Bloques de contactos auxiliares VZ 7 VZ 0 VZN 05 VZN /T1 /T 6/T3 13 1/L1 1 3/L 5/L3 Referencias: págs. /5 y /6 Schneider Electric /9

11 Referencias Arrancadores y equipos en cofre TeSys 0 Disyuntores motores magnetotérmicos modelo GV ME en cofre y accesorios, montaje a cargo del usuario 50077_ _1 GV MC GV MP Disyuntores motores magnetotérmicos GV ME Disyuntores motores y accesorios ver págs. 3/5, 3/53 y 3/59. El arrancador formado por un disyuntor motor GV ME en cofre cumple la norma IEC GV Ithe en cofre (A) ME 01 ME 0 ME 03 ME 0 ME 05 ME 06 ME 07 ME 08 ME 10 ME 1 ME 16 ME 0 ME 1 0,16 0,5 0, 0,63 1 1,6,5 6, Cofres para disyuntores magnetotérmicos GV ME Tipo Grado de protección Accesorios posibles de contactos laterales en el GV ME Izquierda Derecha Referencia ME Peso kg En voladizo, de doble IP1 1 1 GV MC01 0,90 aislamiento, con IP GV MC0 0,300 conductor de protección. Tapa o GV MCK0 (1) 0,0 precintable IP55 para temperatura < +5 C 1 1 GV MC03 0,300 Para empotrar, con conductor de protección IP1 (parte frontal) 1 1 GV MP01 0,115 IP1 (empotramiento reducido) 1 GV MP03 0,115 IP55 (parte frontal) 1 1 GV MP0 0,130 IP55 (empotramiento reducido) 1 GV MP0 0, _ _1 GV CP Placa Designación Referencia Peso kg Para control directo mediante un panel de un GV ME montado en chasis IP55 GV CP1 0,800 Accesorios comunes a los cofres (suministro por separado) Designación Venta por cantidad indiv. Referencia unitaria Peso kg Dispositivo de enclavamiento por 1 a 3 candados 1 GV V01 0,075 candado () del control del GV ME Ø a 8 mm (el enclavamiento sólo es posible en la posición NC ) Botón de Paro de seta Ø 0 mm, rojo De impulso () 1 GV K011 0,05 De retención () IP55 Desenclavamiento por llave n.º 55 1 GV K01 0,160 GV K011 Dispositivo de estanqueidad Borna de neutro Girar para desenclavar 1 GV K031 0,115 1 GV K0 (3) 0,10 Para cofres y placa IP55 10 GV E01 0,01 IP55 10 GV E0 0,01 para θ < +5 C 100 AB1 VV635UBL 0,015 Tabique 50 AB1 AC6BL 0,003 (1) El cofre GV MCK0 tiene un botón de Paro de seta GV K0 montado de fábrica. () Suministrado con un dispositivo de estanqueidad IP55. Para montar con el cofre GV Mp01. (3) Enclavamiento de la posición NC por candado de Ø a 8 mm. /10 Schneider Electric

12 Referencias (continuación) Arrancadores y equipos en cofre TeSys 0 Disyuntores motores magnetotérmicos modelo GV3 ME en cofre y accesorios, montaje a cargo del usuario 8118 Disyuntores motores magnetotérmicos GV3 ME Disyuntores motores y accesorios ver las págs. 3/7 y 3/55. GV3 ME0: corriente de empleo en cofre limitada a 30 A. El arrancador formado por un disyuntor motor GV3 ME en cofre cumple la norma IEC Cofre metálico para disyuntores magnetotérmicos GV3 ME Utilización Tipo Grado de protección del cofre Disyuntor motor hasta 30 A con o sin accesorio Referencia Peso kg En voladizo IP55 GV3 CE01, GV3 CE01 Accesorios del cofre (suministro por separado) Designación Membrana de estanqueidad (1) Venta por cantidad indiv. Referencia unitaria Peso kg Para θ u 5 C 10 GV1 EA01 0,01 Para θ < 5 C (silicona) 10 GV1 EA0 0,01 Dispositivo de enclavamiento IP55 del control por candado (la acción de enclavar garantiza la parada automática del disyuntor) 1 GV1 V01 0,0 GV1 V01 Botón de Paro de seta de Ø 0 mm, rojo (suministrado con dispositivo de estanqueidad IP55) Por impulso 1 GV1 K01 0,05 De retención Desenclavamiento por llave n.º 55 Girar para desenclavar 1 GV1 K0 0,095 1 GV1 K03 0, (1) Elementos de repuesto. GV1 K01 Schneider Electric /11

13 Referencias 0 Arrancadores en cofre TeSys 0 Disyuntores motores magnetotérmicos modelo GV ME en cofre y accesorios Realización de un cofre de seguridad Disyuntores motores magnetotérmicos GV ME Disyuntores motores y accesorios: ver págs. 3/5, 3/5 y 3/53. El arrancador formado por un disyuntor motor GV ME en cofre cumple la norma IEC _ _1 GV MC GV K011 GV Ithe en cofre (A) ME 01 ME 0 ME 03 ME 0 ME 05 ME 06 ME 07 ME 08 ME 10 ME 1 ME 16 ME 0 ME 1 0,16 0,5 0, 0,63 1 1,6,5 6, Cofres para disyuntores magnetotérmicos GV ME Tipo Grado de protección Accesorios posibles de contactos laterales en el GV ME Izquierda Derecha Referencia ME Peso kg En voladizo, IP1 1 1 GV MC01 0,90 de doble aislamiento, con IP55 conductor de 1 1 GV MC0 0,300 protección. Tapa precintable o GV MCK0 (1) 0,0 IP55 para temperatura < +5 C 1 1 GV MC03 0,300 Accesorios comunes a los cofres (suministro por separado) Designación Dispositivo de enclavamiento por candado () del control del GV ME (el enclavamiento sólo es posible en la posición NC ) Pulsador de paro de seta Ø 0 mm, rojo Dispositivo de estanqueidad 1 a 3 candados Ø a 8 mm Venta p. cant. indiv. Referencia unitaria Peso kg 1 GV V01 0,075 De impulso () 1 GV K011 0,05 De enganche () IP55 Para cofre y placa Desenclavamiento por llave n. 55 Girar para desenclavar IP55 para temperatura comprendida entre 5 C y C IP55 para temperatura comprendida entre 0 C y +0 C 1 GV K01 0,160 1 GV K031 0,115 1 GV K0 (3) 0,10 10 GV E01 0,01 10 GV E0 0,01 Borna de neutro 100 AB1 VV635UBL 0,015 Tabique 50 AB1 AC6BL 0,003 (1) El cofre GV MCK0 tiene un botón de Paro de seta GV K0 montado de fábrica. () Suministrado con un dispositivo de estanqueidad IP55. Para montar con el cofre GV Mp01. (3) Enclavamiento de la posición NC por candado de Ø a 8 mm. /1 Schneider Electric

14 Referencias (continuación) 0 Arrancadores en cofre TeSys 0 Disyuntores motores magnetotérmicos modelo GV ME en cofre y accesorios Realización de un cofre de seguridad Realización de un cofre de seguridad (conforme a las normas IEC , IEC 600 e IEC 609) Tipo de producto Página Referencia Cofre Contiguo GV MCpp Disyuntor 3/ GV MEpp Disparador de mínima tensión o disparador INRS (1) 3/53 GV Apppp o GV AXppp Botón de paro de seta de retención Contiguo GV K01 o GV K031 o GV K0 (1) Dispositivo de seguridad para máquinas peligrosas según INRS y VDE Schneider Electric /13

15 Características y referencias 0 Arrancadores y equipos en cofre TeSys 0 Arrancadores directos de control manual con disyuntor magnético 0,55 a 30 kw Características (1) Conformidad con las normas IEC 6097-, IEC , VDE y EN 6097 Grado de protección según IEC 6059 GV LC: IP57 GV NGC: IP07 Tensión de empleo Ue GV LC: 690 V GV NGC: 500 V Material Policarbonato () Referencias Control mediante botón giratorio negro enclavable en posición de parada (3 candados Ø 8 no suministrados) Calibre In Poder de corte Icu según IEC Referencia Peso 0/ 30 V 00/ 15 V 0 V 500 V Corriente de disparo magnético Id ± 0 % A ka ka ka ka A kg 1, In GV LC006 (3) 0,780 GV LC0pp, In GV LC007 (3) 0, In GV LC008 (3) 0,780 6, In GV LC010 (3) 0, In GV LC01 (3) 0,780 GV LC0pp In GV LC016 (3) 0, In GV LC00 (3) 0, In GV NGC05, In GV NGC03, In GV NGC00, In GV NGC050,50 GV NGC0pp In GV NGC063,50 Versiones Arrancadores con control mediante botón giratorio rojo sobre fondo amarillo Añadir R al final de la referencia elegida arriba. Ejemplo: GV LC006 pasa a ser GV LC006R Cofres sin disyuntor con control giratorio montado en la tapa Designación Calibre Referencia Peso A kg Control giratorio negro 1,6 18 GV LC0 0, GV NGC0 0,550 Control giratorio rojo sobre fondo amarillo 1,6 18 GV LC0R 0, GV NGC0R 0,550 GV LC0 (1) Características de los disyuntores: GV L: ver las págs. 3/1 y 3/13. NG 15L: producto comercializado con la marca Merlin Gerin, consultarnos. () Evitar que este material entre en contacto con bases fuertes (detergentes, disolventes con cloro, acetonas, alcohol, hidrocarburos aromáticos ). (3) Montaje a cargo del usuario: un auxiliar GVAD o GVAM a la izquierda y un disparador GVAp a la derecha. Dimensiones: pág. /15 Esquema: pág. /15 /1 Schneider Electric

16 Dimensiones y esquema 0 Arrancadores y equipos en cofre TeSys 0 Arrancadores directos de control manual con disyuntor magnético 0,55 a 30 kw Dimensiones GV LC006 LC00 GV NGC05 NGC ,3 330 Precortes o tapones obturadores para prensaestopa Tipo de cofre En la parte superior En la parte inferior ISO ISO GV LC 0 o 5 0 o 5 GV NGC 0 o 5 o 3 o 0 0 o 5 o 3 o 0 Esquema /T1 /T 6/T3 1/L1 3/L 5/L3 Referencias: pág. /1 Schneider Electric /15

17 Características y referencias 0 Arrancadores y equipos en cofre TeSys 0 Arrancadores directos para control de motores (1) de, a 5 kw, sin seccionador Características Conformidad con las normas IEC e IEC , VDE , EN 6097 Grado de protección según IEC 6059 Temperatura ambiente Posiciones de funcionamiento Material IP659: LE K IP657: LEp D09 D35 IP557: LEp D05 D955 Para funcionamiento: 5 +0 C Idénticas a las de los contactores Policarbonato (): LE K y LEp D09 D35 Chapa de acero: LEp D05 D Referencias LE1 D1pp LE D1pp Arrancadores con 1 sentido de marcha Potencias normalizadas de los motores trifásicos 50/60 Hz en categoría AC-3 0 V 380 V 15 V 0 V 500 V 660 V 30 V 00 V 690 V Corriente I the máx. hasta Referencia básica para completar con el código de la tensión (3) Tensiones habituales a Peso kw kw kw kw kw kw A kg, 5,5 5,5 9 LE1 D09pp F7 P7 V7 0,90 3 5,5 5,5 5,5 7,5 7,5 1 LE1 D1pp F7 P7 V7 0,90 7, LE1 D18pp F7 P7 V7 1,015 5, LE1 D5pp F7 P7 V7 1,015 7, ,5 18,5 35 LE1 D35pp F7 P7 V7, , LE1 D05pp F7 P7 V7, LE1 D505pp F7 P7 V7,850 18, LE1 D655pp F7 P7 V7, LE1 D805pp F7 P7 V7 5, LE1 D955pp F7 P7 V7 5,0 Arrancadores con sentidos de marcha 1,5,, 3 6 LE K065pp F7 P7 V7 1,080, 9 LE K095pp F7 P7 V7 1,080 LE D09pp () F7 P7 V7,100 5,5 5,5 9 LE D09pp F7 P7 V7, ,5 5,5 5,5 7,5 7,5 1 LE D1pp F7 P7 V7,100 7, LE D18pp F7 P7 V7,10 5, LE D5pp F7 P7 V7,570 7, ,5 18,5 35 LE D35pp F7 P7 V7, , LE D05pp F7 P7 V7 5, LE D505pp F7 P7 V7 5,70 18, LE D655pp F7 P7 V7 5, LE D805pp F7 P7 V7 6, LE D955pp F7 P7 V7 7,000 (1) Protección contra las sobrecargas por relé térmico, pedir por separado, ver págs. 6/16 y 6/17. () Evitar que este material entre en contacto con bases fuertes (detergentes, disolventes con cloro, acetonas, alcohol, hidrocarburos aromáticos ). (3) Tensiones del circuito de control existentes (plazo variable, consultarnos): Voltios a 50/60 Hz LE K B7 D7 E7 F7 M7 P7 U7 Q7 V7 N7 R7 LE1, LE D B7 D7 E7 F7 FE7 M7 P7 U7 Q7 V7 N7 R7 Otras tensiones: consultarnos. () Elección en función del número de maniobras, consultarnos. Dimensiones: pág. /18 Esquemas: pág. /19 /16 Schneider Electric

18 Referencias (continuación) 0 Arrancadores y equipos en cofre TeSys 0 Arrancadores directos para control de motores (1) de, a 5 kw, sin seccionador Descripción Las versiones estándar incluyen: b Para 1 sentido de marcha: v 1 botón I de Marcha verde. v 1 botón O de Parada/Rearme rojo LE1 D1ppA0 b Para sentidos de marcha: v LE K: 1 botón de Marcha A. 1 botón de Marcha E. 1 botón de Parada/Rearme rojo. v LE D09 D35: 1 selector de posiciones de impulso I - II. 1 botón O de Parada/Rearme rojo. v LE D05 D955: 1 botón R de Rearme azul LE1 D1ppA05 Versiones (montaje en fábrica) Designación Sin botón 1 botón I de Marcha verde 1 botón II de Marcha verde 1 botón O de Parada/Rearme rojo Montaje posible en LE1 D09 D955 LE D09 D955 LE D05 D955 Número que se debe indicar al final de la ref. del arrancador () A0 1 LE1 D1ppA09 1 botón R de Rearme azul LE1 D09 D955 LE K06 y K09 LE D09 D35 A selector de 3 posiciones mantenidas ( I - O - II ) ( I : Marcha automática; O : Parada; II : Marcha manual) 1 botón R de Rearme azul LE1 D09 D35 A09 1 selector de posiciones mantenidas O - I ( O : parada; I : Marcha manual) 1 botón R de Rearme azul LE1 D09 D35 3 LE1 D1pp3 1 selector de 3 posiciones O - I con retorno en el centro ( I : Marcha manual; O : Parada mantenida) 1 botón R de Rearme azul LE1 D09 D35 A LE1 D1ppA35 1 borna de neutro LE1 D05 D955 Los arrancadores LE1 y LE D09 a D35, LE K06 y K09 LE1 y LE D05 a D955, controlados a V LE D05 D955 (M7), 30 V (P7) o 0 V (U7) lo tienen de fábrica Montaje de un contactor LE1 D09 LC1 D09 o D1 en un cofre LE1 D1 idéntico al LE1 D18 (3) Accesorio (montaje a cargo del usuario) Designación Dispositivo de retención del botón de marcha para mando de posición mantenida (marcha-parada) (1) Ver la página anterior. () Ejemplo: LE1 D09F7A0. (3) Ver dimensiones en la pág. /18. Montaje posible en A59 T Referencia Peso kg LE1 D05 D955 LA9 D ,060 Otras realizaciones Asociaciones posibles de variantes. Consultarnos. Esquemas: pág. /19 Schneider Electric /17

19 Dimensiones 0 Arrancadores y equipos en cofre TeSys 0 Arrancadores directos para control de motores de, a 5 kw, sin seccionador Dimensiones LE1 D09 y D1 LE1 D09 y D1ppT LE1 D18 D35 y LE D09 D35 LE1 D05 D655 c c c c1 c1 LE1 D LE D c1 Modelo estándar 18,5 Modelo estándar 153,5 160 Modelo estándar 161 Versión A0 10 Versión A Versión A0 150 Versión A05 18,5 Versión A05 153,5 153,5 Versión A Versión A Versión A Versión Versión Versión A Versión A LE K06 y K LE1 D805, LE1 D955 y LE D05 D655 LE D805 y D c c c1 LE1 D LE D c1 Modelo estándar Modelo estándar 19 Versión A Versión A0 190 Versión A Versión A05 19 Versión Precortes o tapones obturadores para prensaestopa Tipo de cofre En la parte superior En la parte inferior PG ISO PG ISO LE1 D09 y D o 16 0 LE1 D18 D35 y LE D09 D35 0 o 5 16 o 1 0 o 5 LE D y y y y 5 LE1 D05 D655, LE D505 y D y y y y 3 LE1 o LE D805 y D y y y y 0 LE K 13 y y 16 0 Referencias: págs. /16 y /17 Esquemas: pág. /19 /18 Schneider Electric

20 Esquemas 0 Arrancadores y equipos en cofre TeSys 0 Arrancadores directos para control de motores de, a 5 kw, sin seccionador Esquemas LE1 D09 D955 LE1 D09 D955 Variante A0 o A05 L1 L U V W L3 A B I O A A B O Control a distancia l A LE K06, K09 LE K06, K09 Variante A05 L1 L L3 A A R O KM Control a distancia KM KM KM U V W B A A KM B A A KM LE D09 D955 LE D09 D35 LE D05 D955, LE D09 D955 con variantes A0 o A05 L1 L L3 A A R 1 KM S1 I II O Control a distancia l l KM KM KM KM KM KM U V W B A A B A A Conexiones A B 0 V, 30 V, 0 V LE K, LE1 y LE D09 y D1 L3 Neutro LE1 y LE D18 D955 L3 Borna neutro 380 V, 00 V, 15 V, 0 V Todos los productos L3 L1 Otras tensiones LE1 y LE D09 D35 Borna 1 Borna LE K, LE1 y LE D05 y D955 Conexión directa Referencias: págs. /16 y /17 Schneider Electric Dimensiones: pág. /18 /19

21 Características y referencias 0 Arrancadores y equipos en cofre TeSys 0 Arrancadores directos para control de motores (1) de, a 5 kw, con seccionador Características Conformidad con las normas IEC e IEC , VDE , EN 6097 Grado de protección según IEC 6059 Temperatura ambiente Posiciones de funcionamiento Material IP659: LEp K IP657: LEp D09 D35 IP557: LEp D06 D806 Para funcionamiento: 5 +0 C Idénticas a las de los contactores Policarbonato (): LEp K y LEp D09 D35 Chapa de acero: LEp D06 D Referencias LE D1pp LE8 D1pp Arrancadores con 1 sentido de marcha Potencias normalizadas de los motores Corriente trifásicos 50/60 Hz en categoría AC-3 I the máx. hasta 0 V 30 V 380 V 00 V 15 V 0 V 500 V 660 V 690 V Fusibles de montaje a cargo del usuario Tamaño Tipo am Referencia básica para completar con el código de la tensión (3) Tensiones habituales a kw kw kw kw kw kw A A kg 1,5,, LE K065pp F7 P7 V7 1,50, LE K095pp F7 P7 V7 1,50 o LE D09pp () F7 P7 V7 1,960, 5, LE D09pp F7 P7 V7 1, ,5 5,5 5,5 7, LE D1pp F7 P7 V7 1,960 7, LE D18pp F7 P7 V7,00 5, LE D5pp F7 P7 V7,00 7, ,5 18, LE D35pp F7 P7 V7 5, , LE D06pp F7 P7 V7 5, LE D506pp F7 P7 V7 6,0 18, LE D656pp F7 P7 V7 6, LE D806pp (5) F7 P7 V7 7,100 Arrancadores con sentidos de marcha 1,5,, LE8 K065pp F7 P7 V7 1,600, LE8 K095pp F7 P7 V7 1,600 o LE8 D09pp () F7 P7 V7 3,550 5, LE8 D09pp F7 P7 V7 3, ,5 5,5 5,5 7, LE8 D1pp F7 P7 V7 3,550 7, LE8 D18pp F7 P7 V7 3,700 5, LE8 D5pp F7 P7 V7,670 7, ,5 18, LE8 D35pp F7 P7 V7 5, , LE8 D06pp F7 P7 V7 1, LE8 D506pp F7 P7 V7 1,700 18, LE8 D656pp F7 P7 V7 1, LE8 D806pp F7 P7 V7 16,000 (1) Protección contra las sobrecargas por relé térmico, pedir por separado, ver págs. 6/16 y 6/17. () Evitar que este material entre en contacto con bases fuertes (detergentes, disolventes con cloro, acetonas, alcohol, hidrocarburos aromáticos ). (3) Tensiones del circuito de control existentes (plazo variable, consultarnos): Voltios a 50/60 Hz LEp K B7 D7 E7 F7 M7 P7 U7 Q7 V7 N7 R7 LEp D B7 D7 E7 F7 FE7 M7 P7 U7 Q7 V7 N7 R7 Otras tensiones: consultarnos. () Elección en función de las dimensiones y del número de maniobras, consultarnos. (5) Suministrado con 3 pasahilos. Peso Dimensiones: pág. / Esquemas: pág. /3 /0 Schneider Electric

22 Referencias (continuación) 0 Arrancadores y equipos en cofre TeSys 0 Arrancadores directos para control de motores (1) de, a 5 kw, con seccionador LE D1ppA0 Descripción Las versiones estándar incluyen: b Para 1 sentido de marcha: v LE K y LE D09 D656 1 botón I de Marcha verde. 1 botón O de Parada/Rearme rojo. v LE D806 Sin botón. b Para sentidos de marcha: v LE8 K: 1 botón de Marcha A. 1 botón de Marcha E. 1 botón de Parada/Rearme rojo. v LE8 D09 D35: 1 selector de posiciones de impulso I - II. 1 botón O de Parada/Rearme rojo. v LE D06 a D806: Sin botón. Protección Circuito de potencia Circuito de control LE y LE8 K 1 seccionador tripolar Sin LE y LE8 D09 D5 1 seccionador tripolar + 1 polo adicional LE y LE D35 D806 1 seccionador tripolar + 1 disyuntor GB CB Versiones (montaje en fábrica) Designación Sin botón Montaje posible en LE D09 D656 LE8 D09 D35 Número que se debe indicar al final de la ref. del arrancador () A0 LE D1ppA05 1 botón I de Marcha verde 1 botón II de Marcha verde 1 botón O de Parada/Rearme rojo LE D06 D botón R de Rearme azul LE D09 D806 LE8 K06 y K09 LE8 D09 D35 LE D06 D806 A05 1 borna de neutro Los arrancadores LE D18 D806, LE8 D18 D35 y LE D06 D806 controlados a 0 V (M7), 30 V (P7) o 0 V (U7) lo tienen de fábrica LE K06 y K09 LE D09 D806 LE8 K06 y K09 LE8 D09 D35 LE D06 D806 A59 Accesorio (montaje a cargo del usuario) Designación Dispositivo de retención del pulsador de marcha para mando de posición mantenida (Marcha-Parada) Montaje posible en Referencia Peso kg LE D06 D656 LA9 D ,060 (1) Ver la página anterior () Ejemplo: LE D09F7A0. Otras realizaciones Asociaciones posibles de variantes. Consultarnos. Dimensiones: pág. / Schneider Electric Esquemas: pág. /3 /1

23 Dimensiones 0 Arrancadores y equipos en cofre TeSys 0 Arrancadores directos para control de motores de, a 5 kw, con seccionador Dimensiones LE K06 y K09, LE8 K06 y K09 LE D09 D35, LE8 D09 D35 c c1 c1 LE K LE8 K LE D LE8 D Modelo estándar Modelo estándar 175,5 18 Versión A Versión A (1) Para LE8 únicamente. Versión A05 175,5 175,5 LE D06 D656 LE D06 D806, LE D806 a (1) 3, x M8 x 5 c c1 a 50 a a + 57,5 c1 c1 a LE D LE D Modelo estándar 01 LE D06, D506, D Modelo estándar Versión A0 190 LE D Versión A Versión A05 01 LE D Versión 1 18 (1) +1 mm con tapones obturadores. Precortes o tapones obturadores para prensaestopa Tipo de cofre En la parte superior En la parte inferior PG ISO PG ISO LE y LE8 D09 D35 0 o 5 o 3 o 0 0 o 5 o 3 o 0 LE D09 D35 0 o 5 0 o 5 LE D06 y LE D y y y y 5 LE1 D506 D656, LE D506 y D y y y y 3 LE D806 y LE D y y y y 0 LE K y LE8 K 13 y y 16 0 Referencias: págs. /0 y /1 Esquemas: pág. /3 / Schneider Electric

24 Esquemas 0 Arrancadores y equipos en cofre TeSys 0 Arrancadores directos para control de motores de, a 5 kw, con seccionador Esquemas LE K06, K09 LE D09 D806 LE K06, K09 LE D09 D35 LE D06 D656 LE D806, LE D09 D656 con variante A0 o A05 Q1 L1 L U V L3 W A B I O A A B I 18 Q1 17 Q1 O A A B l F1 Q1 O A A B F1 l O Q Control a distancia A LE8 K06, K09 LE8 K06, K09 Variante A05 L1 L L3 A A Q1 Q1 R O Control a distancia KM KM KM KM U V W B A A KM B A A KM LE8 D09 LE D806 LE8 D09 D35 LE D06 D806 Q1 L1 L L3 A Q1 Q1 A F1 Q1 O 1 KM1 KM S1 I II O Control a distancia l l 13 1 KM KM KM KM KM KM U V W B A A B A A Conexiones A B 0 V, 30 V, 0 V LE y LE8 K, LE y LE8 D09 y D1 L3 Neutro LE D18 D806, LE8 D18 D35 y LE D06 D806 L3 Borna neutro 380 V, 00 V, 15 V, 0 V Todos los productos L3 L1 Otras tensiones LE y LE8 D09 D35 Borna 1 Borna LE y LE D06 D806 Conexión directa Schneider Electric /3

25 Características y referencias 0 Arrancadores y equipos en cofre TeSys 0 Arrancadores directos para control de motores de 0,5 a 7,5 kw con relé térmico trifásico de 3 fases protegidas Características Conformidad con las normas IEC , IEC , VDE y EN 6097 Grado de protección según IEC 6059 IP65 Temperatura ambiente Para funcionamiento: 5 a +0 C Posiciones de funcionamiento Material Referencias Idénticas a las de los contactores serie k ABS autoextinguible Arrancadores con 1 sentido de marcha El arrancador LE1 M, asociado a componentes para la protección contra cortocircuitos, ofrece una coordinación de tipo 1 o según los dispositivos empleados. Potencias normalizadas de los motores trifásicos 50/60 Hz en categoría AC-3 0 V 30 V 0 V 380 V 00 V 15 V Relé de protección LR K zona de ajuste (1) Referencia básica para completar con el código de la tensión () Peso kw kw kw kw A kg 0,1 0,1 0,5 0,5 0,5 0,8 LE1 M35pp05 0,600 0,18 0,18 0,37 0,37 0,8 1, LE1 M35pp06 0, ,5 0,5 0,55 0,55 1, 1,8 LE1 M35pp07 0,600 0,37 0,37 1,1 0,75 1,8,6 LE1 M35pp08 0,600 0,55 0,55 1,5 1,5,6 3,7 LE1 M35pp10 0,600 1,1 0,75,, 3,7 5,5 LE1 M35pp1 0,600 1,5 1, ,5 8 LE1 M35pp1 0,600,, 8 11,5 LE1 M35pp16 0,600 LE1 M35pppp 3 3 5,5 5, LE1 M35pp1 0,600 3,7 7,5 7, LE1 M35pp 0,600 Descripción b La versión estándar incluye: v 1 botón I de Marcha verde. v 1 botón O/R de Parada/Rearme rojo. v 1 piloto amarillo de señalización de funcionamiento. b El control puede realizarse por impulso o mantenido. b Existe una borna de tierra y una borna de neutro en el fondo del cofre. Variante Arrancador sin relé de protección LR K Eliminar los últimos caracteres de la referencia del arrancador elegido. Ejemplo: LE1 M35pp Elemento separado de repuesto Designación Referencia básica para completar con el código de la tensión () Peso kg Contactor LC1 KppA80 0,180 (1) Relé de protección térmica montado de fábrica. () La conexión de la bobina del contactor se realiza de fábrica entre fases del circuito de potencia. Por ello, las referencias indicadas a continuación corresponden a la tensión de la red de potencia. Voltios a 50/60 Hz Código B7 M7 P7 U7 Q7 V7 N7 R7 Ejemplo: red 380/00 V trifásica, motor de kw: LE1 M35Q716. Dimensiones: pág. /5 Esquemas: pág. /5 / Schneider Electric

26 Dimensiones y esquemas 0 Arrancadores y equipos en cofre TeSys 0 Arrancadores directos para control de motores de 0,5 a 7,5 kw con relé térmico trifásico de 3 fases protegidas Dimensiones LE1 M35 (1) (5"1/8) Precortes o tapones obturadores para prensaestopa Tipo de cofre En la parte superior En la parte inferior PG ISO PG ISO LE1 M 13 a 1 0 o 5 13 a 1 0 o 5 (1) Montaje posible en tabique o bastidor de máquina. Precortes para prensaestopa 13 P. Esquemas LE1 M35 Elección del tipo de control interno del producto L1 L L3 1/L1 3/L 5/L3 Control por pulsadores mantenidos Control por pulsadores: de impulso A A I A I O KM1 I O/R O/R A H1 A H1 Reset/OR U V W B B 6 T1 T T3 M Conexión A B 0 V, 30 V, 0 V L3 Neutro 380 V, 00 V, 15 V, 0 V L3 L1 Otras tensiones Borna 1 Borna Referencias: pág. / Schneider Electric /5

27 Características y referencias 0 Arrancadores y equipos en cofre TeSys 0 Arrancadores directos para control de motores de 0,37 a 5,5 kw con disyuntor magnetotérmico y contactor Características Conformidad con las normas IEC , IEC , VDE y EN 6097 Grado de protección según IEC 6059 IP55 Temperatura ambiente Para funcionamiento: 5 a +0 C Posiciones de funcionamiento Idénticas a las de los contactores modelo k Material Policarbonato (1) Referencias Potencias normalizadas de los motores trifásicos 50/60 Hz en categoría AC-3 Rango de ajuste del disparo térmico Corriente de disparo magnético fija 13 Irth Referencia básica para completar con el código de la tensión () Peso 30 V 00/ 0 V 500 V 690 V 15 V kw kw kw kw kw A A kg 0,18 0,5 0,37 0,55 0,37 0,55 0,37 0,55 0,75 0,75 1,1 1 1,6,5 LE1 GVME06Kpp 1, ,37 0,75 0,75 1,1 1,1 1,5 1,6,5 33,5 LE1 GVME07Kpp 1,10 0,55 0,75 1,1 1,5 1,5 1,5,, 3,5 51 LE1 GVME08Kpp 1,10 1,1,, 3 3 6,3 78 LE1 GVME10Kpp 1,10 LE1 GVMEppKpp 1,5,, 3 3 5,5 5,5 7,5 5,5 5,5 7,5 7, LE1 GVME1Kpp 1, LE1 GVME16Kpp 1, Versiones LE1 GVMEK Accesorios (suministro por separado) Dimensiones: pág. /7 Esquemas: pág. /7 Designación Número que se debe indicar al final de la ref. del arrancador (3) Peso kg Borna de neutro A59 Designación Referencia Peso kg Cofre sin arrancador con dispositivo de estanqueidad montado LE1 GVMEK 0,70 (referencias de los arrancadores motores combinados con montaje a cargo del usuario, ver págs. 1/6 y 1/7) Designación Dispositivo de enclavamiento por candado () del control del GV ME (el enclavamiento sólo es posible en la posición NC ) 1 a 3 candados Ø a 8 mm Venta por Referencia cant. indiv. unitaria Peso kg 1 GV V01 0,075 Botón de Paro De impulso () 1 GV K011 0,05 de seta Ø 0 mm, rojo 1 GV K01 0,160 De retención () IP55 Desenclavamiento por llave n 55 Girar para desenclavar 1 GV K031 0,115 1 GV K0 (5) 0,10 Dispositivo de estanqueidad IP55 para temp. 10 GV E01 0,01 comprendidas entre +5 C y +0 C IP55 para temp. 10 GV E0 0,01 comprendidas entre 0 C y +0 C (1) Evitar que este material entre en contacto con bases fuertes (detergentes, disolventes con cloro, acetonas, alcohol, hidrocarburos aromáticos ). () Tensiones del circuito de control existentes (plazo variable, consultarnos). Voltios a 50/60 Hz Código B7 D7 E7 F7 M7 P7 U7 Q7 V7 N7 R7 Otra tensiones: consultarnos. (3) Ejemplo: LE1 GVME06KF7A59. () Suministrado con dispositivo de estanqueidad IP55. (5) Enclavamiento de la posición NC por candado de Ø a 8 mm. /6 Schneider Electric

28 Dimensiones y esquemas 0 Arrancadores y equipos en cofre TeSys 0 Arrancadores directos para control de motores de 0,37 a 5,5 kw con disyuntor magnetotérmico y contactor Dimensiones LE1 GVMEK Precortes o tapones obturadores para prensaestopa Tipo de cofre En la parte superior En la parte inferior ISO ISO LE1 GV 0 o 5 0 o 5 Esquemas LE1 GVMEK A L1 L L3 Q1 Q1 O Control exterior I B A Conexiones A B 0 V, 30 V, 0 V L3 Neutro 380 V, 00 V, 15 V, 0 V L3 L1 Otras tensiones Borna 1 Borna Referencias: pág. /6 Schneider Electric /7

29 Características y referencias 0 Arrancadores y equipos en cofre TeSys 0 Arrancadores estrella-triángulo de 5,5 a 13 kw, sin seccionador (1) Características Conformidad con las normas IEC e IEC , VDE , EN 6097 Grado de protección según IEC 6059 Temperatura ambiente Posiciones de funcionamiento Material Referencias IP659: LE3 K IP657: LE3 D09 D35 IP557: LE3 D05 D150 Para funcionamiento: 5 a +0 C Idénticas a las de los contactores Policarbonato (): LE3 K y LE3 D09 D35 Chapa de acero: LE3 D05 D150 Frecuencia máxima: LE3 K: 1 arranques/hora, LE3 D: 30 arranques/hora. Duración máxima de arranque: 30 segundos. LE3 D: un temporizador LAD S conlleva un retardo de 0 ms ± 15 ms en el contactor triángulo en el momento de la conmutación, a fin de garantizar una duración de corte suficiente para el contactor estrella Potencias normalizadas de los motores de jaula Tensiones de red triángulo 0 V 380/00 V 15 V 0 V Referencia básica para completar con el código de la tensión (3) Tensiones habituales a Peso kw kw kw kw kg 3 5,5 5,5 5,5 LE3 K065pp F7 P7 1,60 7,5 7,5 7,5 LE3 K095pp F7 P7 1,60 o LE3 D09pp () F7 P7 V7 3,650 5, LE3 D1pp F7 P7 V7 3,650 LE3 D1pp 11 18,5 LE3 D18pp F7 P7 V7 3, LE3 D35pp F7 P7 V7 5,160 18, LE3 D05pp F7 P7 V7 8, LE3 D505pp F7 P7 V7 8, LE3 D805pp F7 P7 V7 1, LE3 D115pp F7 P7 V7, LE3 D150pp F7 P7 V7,500 (1) Protección contra las sobrecargas mediante relé térmico; pedir por separado. El calibre del relé debe permitir el ajuste a 0,58 de la corriente nominal del motor (ver págs. 6/16 y 6/17). () Evitar que este material entre en contacto con bases fuertes (detergentes, disolventes con cloro, acetonas, alcohol, hidrocarburos aromáticos ). (3) Tensiones del circuito de control existentes (plazo variable, consultarnos): Voltios a 50/60 Hz LE3 K B7 D7 E7 F7 M7 P7 U7 LE3 D B7 D7 E7 F7 FE7 M7 P7 U7 Q7 V7 N7 R7 Otras tensiones: consultarnos. () Elección en función de las dimensiones y del número de maniobras, consultarnos. Dimensiones: pág. /30 Esquemas: pág. /31 /8 Schneider Electric

30 Referencias (continuación) 0 Arrancadores y equipos en cofre TeSys 0 Arrancadores estrella-triángulo de 5,5 a 13 kw, sin seccionador Descripción La versión estándar incluye: LE3 D1ppA0 b LE3 K y LE3 D09 D35: v 1 botón I de Marcha verde. v 1 botón O de Parada/Rearme rojo. b LE3 D05 D150: v Sin botón. Versiones (montaje en fábrica) Designación Montaje posible en Sin botón LE3 D09 D35 A0 Número que se debe indicar al final de la referencia del arrancador (1) botón I de Marcha verde 1 botón O de Parada/Rearme rojo LE3 D05 D150 A06 1 botón R de Rearme azul LE3 D09 D805 A05 1 borna de neutro Los arrancadores LE3 D115 y D150 lo tienen de fábrica LE3 K065 y K095 LE3 D09 D805 A59 LE3 D1ppA05 Bloqueo mecánico LE3 D05 a D150 Los arrancadores LE3 K y LE3 D09 D35 lo tienen de fábrica A6 (1) Ejemplo: LE3 D09F7A0 Otras realizaciones Asociaciones posibles de variantes. Consultarnos. Esquemas: pág. /31 Schneider Electric /9

31 Dimensiones 0 Arrancadores y equipos en cofre TeSys 0 Arrancadores estrella-triángulo de 5,5 a 13 kw, sin seccionador Dimensiones LE3 K065, K095 LE3 D09 D c c1 Modelo estándar 175,5 Versión A0 167 Versión A05 175,5 LE3 D05 y D505 LE3 D805 D150 a b (1) b + 57,5 b 50 b 75 c c1 c1 + 15,5 a 50 a a + 57,5 c1 c1 LE3 a b LE3 D805 D115, D150 Modelo estándar 190 D Modelo estándar 0 5 Versión A05 19 D Versión A05 18 Versión A06 19 D Versión A (1) +1 mm con tapones obturadores. Precortes o tapones obturadores para prensaestopa Tipo de cofre En la parte superior En la parte inferior PG ISO PG ISO LE3 D09 D35 0 o 5 o 3 o 0 LE3 D , 13 y 1 LE3 D , 13 y 9 0 o 5 o 3 o 0 1 3, 0 y 5 1 0, 0 y 3 LE3 D y y 3 0 LE3 K 13 y y 16 0 Referencias: págs. /8 y /9 Esquemas: pág. /31 /30 Schneider Electric

32 Esquemas 0 Arrancadores y equipos en cofre TeSys 0 Arrancadores estrella-triángulo de 5,5 a 13 kw, sin seccionador Esquemas LE3 K065 y K095 L1 L L3 A U1 V1 W1 O KM KM3 U1 V1 W1 U V W I KM3 KM U V W Cableado recomendado para invertir el sentido de rotación del motor (motor normalizado visto desde el extremo del árbol). B T A T A Y A KM3 KM A L LE3 D09 D805 LE3 D09 D35 LE3 D05 D805 L1 L L3 A A U1 V1 W1 O KM KM3 U1 V1 W1 U V W I KM Control a distancia I KM U V W Cableado recomendado para invertir el sentido de rotación del motor (motor normalizado visto desde el extremo del árbol). B KM KM3 A Y KM KM KM3 A A L B KM KM3 A Y KM KM KM3 A A L Nota: conforme a las normas de instalación vigentes, cada salida debe estar protegida contra los cortocircuitos por fusibles o a través de un disyuntor. LE3 D115 y D150 L1 L L3 A U1 V1 W1 KM KM3 U1 V1 W1 U V W Control a distancia l KM KM U V W Cableado recomendado para invertir el sentido de rotación del motor (motor normalizado visto desde el extremo del árbol). B F KM3 A Y KM A L KM K A K KM3 A Conexiones A B 0 V, 30 V, 0 V LD09 y D1 L3 Neutro LE3 D18 a D150 L3 Borna neutro 380 V, 00 V, 15 V, 0 V Todos los productos L3 L1 Otras tensiones LE3 D09 D35 Borna 1 Borna LE3 K y LE3 D05 D150 Conexión directa Referencias: págs. /8 y /9 Schneider Electric Dimensiones: pág. /30 /31

33 Características y referencias 0 Arrancadores y equipos en cofre TeSys 0 Arrancadores estrella-triángulo (1) de 7,5 a 75 kw, con seccionador Características Conformidad con las normas IEC e IEC , VDE , EN 6097 Grado de protección según IEC 6059 Temperatura ambiente Posiciones de funcionamiento Material Referencias IP657: LE6 D09 D18 IP557: LE3 D36 D806 Para funcionamiento: 5 a +0 C Idénticas a las de los contactores Policarbonato (): LE6 D Chapa de acero: LE3 D Frecuencia máxima: 30 arranques/hora. Duración máxima de arranque: 30 segundos. Un temporizador LA DS conlleva un retardo de 0 ms ± 15 ms en el contactor triángulo en el momento de la conmutación, a fin de garantizar una duración de corte suficiente para el contactor estrella Potencias normalizadas de los motores de jaula Tensiones de red triángulo 0 V 380 V 15 V 0 V 00 V Fusibles con montaje a cargo del usuario Tamaño Tipo am Referencia básica para completar con el código de la tensión (3) Tensiones habituales a Peso kw kw kw kw A kg 7,5 7,5 7, LE6 D09pp F7 P7 V7 3,900 5, LE6 D1pp F7 P7 V7 3, , LE6 D18pp F7 P7 V7, LE3 D36pp F7 P7 V7 7,650 18, LE3 D06pp F7 P7 V7 16,900 LE6 D1pp LE3 D506pp F7 P7 V7 17, LE3 D806pp F7 P7 V7 7,500 (1) Protección contra las sobrecargas mediante relé térmico; pedir por separado. El calibre del relé debe permitir el ajuste a 0,58 de la corriente nominal del motor, ver págs. 6/16 y 6/17. () Evitar que este material entre en contacto con bases fuertes (detergentes, disolventes con cloro, acetonas, alcohol, hidrocarburos aromáticos ). (3) Tensiones del circuito de control existentes (plazo variable, consultarnos): Voltios /60 Hz B7 D7 E7 F7 FE7 M7 P7 U7 Q7 V7 N7 R7 Otras tensiones: consultarnos. Dimensiones: pág. /3 Esquemas: pág. /35 /3 Schneider Electric

34 Referencias (continuación) 0 Arrancadores y equipos en cofre TeSys 0 Arrancadores estrella-triángulo de 7,5 a 75 kw, con seccionador 5338 Descripción La versión estándar incluye: b LE6 D09 D18: v 1 botón I de Marcha verde. v 1 botón O de Parada/Rearme rojo. b LE3 D36 D806 v Sin botón. Protección Circuito de potencia Circuito de control LE6 D09 y D1 1 seccionador tripolar + 1 polo adicional LE6 D18 LE3 D806 1 seccionador tripolar + 1 disyuntor GB CB08 LE6 D1ppA0 Versiones (montaje en fábrica) Designación Montaje posible en Sin botón LE6 D09 D18 A0 Número que se debe indicar al final de la referencia del arrancador (1) botón I de Marcha verde 1 botón O de Parada/Rearme rojo LE3 D36 D806 A06 1 botón R de Rearme azul LE6 D09 LE3 D806 A05 1 borna de neutro LE6 D09 LE3 D806 A59 LE6 D1ppA05 Bloqueo mecánico Los arrancadores LE6 D09 D18 lo tienen de fábrica LE3 D36 D806 A6 (1) Ejemplo: LE6 D09F7A0. Dimensiones: pág. /3 Schneider Electric Esquemas: pág. /35 /33

35 Dimensiones 0 Arrancadores y equipos en cofre TeSys 0 Arrancadores estrella-triángulo de 7,5 a 75 kw, con seccionador Dimensiones LE6 D09 D18 LE3 D36 c c1 Modelo estándar 175,5 Versión A0 167 Versión A05 175,5 LE3 D06 D806 a b (1) b + 57,5 b 50 b 75 x M8 x 5 c1 a 50 a a + 57,5 LE3 a b c1 D06, D D (1) +1 mm con tapones obturadores. Precortes o tapones obturadores para prensaestopa Tipo de cofre En la parte superior En la parte inferior PG ISO PG ISO LE6 D09 D18 0 o 5 o 3 o 0 LE3 D , 16 y 1 1 LE3 D , 1 y 1 9 LE3 D , 9 y o 5 o 3 o 0 0, 5 y 1 3 0, 5 y , 0 y 3 LE3 D y y 3 0 Referencias: págs. /3 y /33 Esquemas: pág. /35 /3 Schneider Electric

36 Esquemas 0 Arrancadores y equipos en cofre TeSys 0 Arrancadores estrella-triángulo de 7,5 a 75 kw, con seccionador Esquemas LE6 D09 D18 Q1 1/L1 3/L 5/L3 6 A Q1 Q1 KM KM U1 V1 W1 l O KM U V W U1 V1 W KM KM U V W 6 Cableado recomendado para invertir el sentido de rotación del motor (motor normalizado visto desde el extremo del árbol) KM3 KM KM3 B A A A LE3 D36 D806 1/L1 3/L 5/L3 6 A Q1 F1 Q1 KM 1 3 KM U1 V1 W U1 U V1 V W1 W Control Ð S1 a distancia l 13 1 KM U V W Cableado recomendado para invertir el sentido de rotación del motor (motor normalizado visto desde el extremo del árbol) KM KM3 KM KM KM3 B A A A Conexiones A B 0 V, 30 V, 0 V LE6 D09 y D1 L3 Neutro LE6 D18 LE3 D806 L3 Borna neutro 380 V, 00 V, 15 V, 0 V Todos los productos L3 L1 Otras tensiones LE6 D09 D18 Borna 1 Borna LE3 D36 D806 Conexión directa Referencias: págs. /3 y /33 Schneider Electric Dimensiones: pág. /3 /35

37 Referencias 0 Arrancadores y equipos en cofre TeSys 0 Elementos separados de repuesto para arrancadores sin seccionador _1 Cabezas para pulsadores de Marcha y Parada/Rearme Designación Utilización con Referencia unitaria Peso kg Rasantes verdes I (1) LE1 D09...D35 ZB5 AA331 0, _1 ZB5 AA331 Rasantes rojos NC (1) LE1 D09...D35 ZB5 AL3 0,019 Kit de adaptación de la cabeza ZB5 AL3 LE1 D09 y D1 LAD9091 0,00 LE1 D18...D35 LAD ,003 ZB5 AL3 Cabezas para pulsadores de rearme Rasantes azules R () LE1 D09...D35 ZB5 AA0 0, _1 + ZBA 639 (3) 0,001 Kit de adaptación de la cabeza ZB5 AA0 + ZBA 639 LE1 D09 y D1 LAD909 0,00 LAD9091 LE1 o LE D18...D35 LAD ,003 LE3, LE6, LE o LE8 D09...D35 LAD 9T 0, _1 Cabezas para selectores 3 posiciones fijas LE1 D09...D35 ZB5 AD3 0,0 ZB5 ADp posiciones fijas LE1 D09...D35 ZB5 AD 0, _1 3 posiciones con retorno en el centro LE1 D09...D35 ZB5 AD5 0,0 ZEN L1111 Bloques de contacto De cierre 1 NA de impulso LE1 D09...D35 ZEN L1111 0, _1 De apertura 1 NC de impulso Soporte para bloque de contacto LE1 D09...D35 ZEN L111 0,010 LE1 D09 y D1 LAD ,008 LEp D18...D35 () LAD ,01 LAD91809 (1) No olvidar pedir el kit de adaptación LAD 9091 o LAD según el calibre. () No olvidar pedir el kit de adaptación LAD 909. (3) Venta por cantidad indivisible de 10. () LE1, LE, LE3, LE, LE6 o LE8. /36 Schneider Electric

38 Referencias (continuación) 0 Arrancadores y equipos en cofre TeSys 0 Elementos separados de repuesto para arrancadores sin seccionador Cofres vacíos para arrancadores directos sin seccionador Utilización prevista para Cabezas de pulsadores montadas en la tapa Referencia Peso kg LE1 D09 y D1 Sin DE1 DS1A0 0,300 1 cabeza rasante azul R DE1 DS1A05 0,300 DE1 DS1A cabeza rasante verde I 1 cabeza saliente roja O DE1 DS1 0,300 1 cabeza rasante azul R 1 selector de posición DE1 DS13 0,300 DE1 DS1A LE1 D18...D35 Sin DE1 DSA0 0,500 1 cabeza rasante azul R DE1 DSA05 0,500 DE1 DS cabeza rasante verde I 1 cabeza saliente roja O DE1 DS 0,500 1 cabeza rasante azul R 1 selector de posición DE1 DS3 0,500 DE1 DS13 Schneider Electric /37

39 Referencias 0 Arrancadores y equipos en cofre 0 Arrancadores estrella-triángulo (1) de 90 a 375 kw, sin seccionador Arrancadores estrella-triángulo Frecuencia máxima: 1 arranques/hora. Duración máxima de arranque: 0 segundos Potencias normalizadas de los motores de jaula Tensiones de red triángulo Referencia básica para completar con el código de la tensión () (3) Tensiones habituales a Peso 0 V 380 V 15 V 0 V kw kw kw kw kg LE3 F185pp F7 P7 V7 31, LE3 F5pp F7 P7 V7 33, LE3 F65pp F7 P7 V7 50, LE3 F330pp F7 P7 V7 80, LE3 F00pp F7 P7 V7 8,000 Especificaciones Envolvente LE3 F185 F00 Cofre metálico estanco IP559 Sin botón de control LE3 F185 F00 LE3 Fppppp Conexiones LE3 F185 F00 Realizados para los circuitos de control y potencia Versiones (montaje en fábrica) Designación 1 botón I de Marcha (verde) 1 botón O de Parada/Rearme (rojo) Montaje posible en LE3 F185 F00 Número que se debe indicar al final de la referencia del arrancador () A06 (1) Protección contra las sobrecargas mediante relé térmico; pedir por separado. El calibre del relé debe permitir el ajuste a 0,58 de la corriente nominal del motor, ver págs. 6/8 y 6/9. () Tensiones del circuito de control existentes (plazo variable, consultarnos): Voltios / / /60 Hz E7 F7 M7 P7 U7 Q7 V7 N7 Otras tensiones, ver páginas 5/118 a 5/15. (3) LC1 F185 y F5: contactores provistos de bobinas LX9 F, LC1 F65 F00: contactores provistos de bobinas LX1 F. () Ejemplo: LE3 F185M7A06. Otras realizaciones Asociaciones posibles de variantes. Consultarnos. Dimensiones: pág. /39 Esquemas: pág. /39 /38 Schneider Electric

40 Dimensiones y esquemas 0 Arrancadores y equipos en cofre 0 Arrancadores estrella-triángulo de 90 a 375 kw, sin seccionador Dimensiones LE3 Fppp a 75 b (1) b + 57,5 b 50 b 75 x M8 x 5 c c1 a 50 a a + 57,5 LE3 a b (1) c c1 Precortes o tapones obturadores para prensaestopa F185, F Tipo de cofre En la parte superior En la parte inferior F LE3 F185, F5 8 P 13 P y 8 P F330, F LE3 F65 00 (1) +1 mm con tapones obturadores. Esquemas LE3 Fppp L1 L L3 6 F1 KM3:5 U1 V1 W1 KM 1 3 KM U V 95 F1 96 W Control a distancia l O KM 53 5 U1 V1 W Cableado recomendado para invertir el sentido de rotación del motor (motor normalizado visto desde el extremo del árbol) KM 53 (13) (1) KM K 1 U V W KM3 F KM K KM3 KM3:1 A A A A Nota: conforme a las normas de instalación vigentes, cada salida debe estar protegida contra los cortocircuitos por fusibles o a través de un disyuntor. Referencias: pág. /38 Schneider Electric /39

41 Referencias 0 Arrancadores y equipos en cofre 0 Equipos para control en la categoría de empleo AC-1 (1) (3), sin seccionador Referencias Corriente de empleo hasta Sección mínima de los conductores de fases Fusibles de montaje por separado am gg Para asociar con el relé LR D o el kit LA9 D (suministrado por separado) Referencia básica para completar con el código de la tensión () Tensiones habituales a A mm A A kg 16,5 16 LA9 D175 () LE1 D13pp M7 Q7 0,90 17,5 1,5 0 LR D131 (3) LE1 D13pp M7 Q7 0,90,5 5 LR D13 (3) LE1 D55pp M7 Q7 1,015 Peso LE1 D LA9 D0975 () LE1 D55pp M7 Q7 1, LE1 D05ppA0 (5) M7 Q7, LR D3359 (3) LE1 D05pp M7 Q7, LE1 D655ppA0 (5) M7 Q7, LR D3363 (3) LE1 D655pp M7 Q7, LR D3365 (3) LE1 D805pp M7 Q7 5,10 LE1 D LE1 D805ppA0 (5) Especificaciones Envolvente LE1 D1 Cofre de doble aislamiento estanco IP659 M7 Q7 5,10 LE1 D5 Cofre de doble aislamiento estanco IP557 LE1 D0...D80 Cofre metálico estanco IP559 Control por pulsadores montados en la tapa del cofre Sin botón de control LE1 D1 D80 LE1 DpppppA0 1 botón I de Marcha (verde) 1 botón O de Parada/Rearme (rojo) Conexiones LE1 D1 D80 Realizadas para el circuito de control (1) Trifásicos 0/30 V, 0 V, 380/00 V o 15 V 50/60 Hz. Cable de 3 conductores o 3 Ph + N (neutro no protegido) aislado PVC, fijación a la paredes, techos, en tendido de cables o tableta, no yuxtapuestos, θ ambiente y 35 ºC, según NF C () Circuito de control 50/60 Hz 0/30 V (referencia M7) o 380/00 V (referencia Q7). (3) Pedir por separado el relé térmico LR D indicado, previsto únicamente para los circuitos equilibrados. () Puesto que la protección se realiza únicamente con los fusibles de tipo gg, la función de parada, que normalmente lleva a cabo el relé térmico (caso de los fusibles am) se puede obtener a través del kit LA9 D pp75. (5) Equipo suministrado sin botón, prever una caja de botones de Marcha-Parada exterior. Dimensiones: pág. / Esquemas: pág. /3 /0 Schneider Electric

42 Referencias (continuación) 0 Arrancadores y equipos en cofre 0 Equipos para control en la categoría de empleo AC-1 (1) (), sin seccionador Versiones (montaje en fábrica) Designación Montaje posible en Número para indicar al final de la referencia del arrancador (3) Sin botón LE1 D1 y D5 A0 1 botón R de Rearme (azul) LE1 D1 D80 A05 1 pulsador I de Marcha (verde) y 1 pulsador O de Parada (rojo) con contacto de apertura 1 O (en caso de circuito de distribución sin relé térmico) LE1 D1 y D5 A07 1 selector de posiciones O-I ( O : parada; I : Marcha manual) 1 botón R de Rearme (azul) LE1 D1 3 Precortes para prensaestopas 16 P (en lugar de 13 P) LE1 D1 A0 1 borna de neutro (caso trifásico + N) LE1 D1 D80 A59 Accesorios (montaje a cargo del usuario) Designación Montaje posible en Referencia Peso kg Dispositivo de retención del botón de Marcha para mando de posición mantenida (Marcha-Parada) LE1 D5 D65 LA9 D ,060 Kit para parada sin montaje del relé térmico LE1 D1 LA9 D175 0,00 LE1 D5 LA9 D0975 0,00 Cortacircuito miniatura para fusible 5 0, A/50 V Fusible suministrado LE1 D1 LA9 D931 0,00 LE1 D5 LA9 D91 0,05 Indicador con lámpara de neón, tapón rojo y tuerca 110 V LE1 D1 y D5 LA9 D9 0,00 0 V LE1 D1 y D5 LA9 D95 0,00 380, 15 V LE1 D1 y D5 LA9 D96 0,00 Bloque aditivo frontal de contactos auxiliares, consultarnos. LE1 D1 D80 L DNpp 0,030 (1) Trifásico 0/30 V o 380/00 V 50/60 Hz. Cable de 3 conductores o 3 Ph + N (neutro no protegido) aislado PVC, fijación a las paredes, techos, en tendido de cables o tableta, no yuxtapuestos, temperatura ambiente y 35 C, según NF C () Pedir por separado el relé térmico LR D indicado, previsto únicamente para los circuitos equilibrados. (3) Ejemplo: LE1 D13M7A0. Otras realizaciones Asociaciones posibles de variantes. Consultarnos. Dimensiones: pág. / Esquemas: pág. /3 Schneider Electric /1

43 Dimensiones 0 Arrancadores y equipos en cofre 0 Arrancadores directos y equipos sin seccionador Dimensiones LE1 D13 LE1 D LE1 D05, D655 LE1 D (1) c (1) 150 para LE1 DpppppA0 (sin botón). Precortes o tapones obturadores para prensaestopa Tipo de cofre En la parte superior En la parte inferior LE1 D13 13 P 13 P LE1 D P y 1 16 P 16 P LE1 D05 y LE1 D P y 1 9 P 1 13 P y 9 P LE1 D P y 1 36 P 1 13 P y 36 P Referencias: págs. /0 y /1 Esquemas: pág. /3 / Schneider Electric

44 Esquemas 0 Arrancadores y equipos en cofre 0 Arrancadores directos y equipos sin seccionador Esquemas Arrancadores directos y equipos para control en categoría AC-1 LE1 D13 D805, LE1 DpppppA0 LE1 D13 1/L1 U 1 V 3 3/L W /L3 KM1/5 I N KM1/ O A LE1 D55 D805 LE1 DpppppA0, LE1 DpppppA05 KM1/5 KM1/5 N l O Control a distancia l O KM1/1 A N KM1/1 A Referencias: págs. /0 y /1 Dimensiones: pág. / Schneider Electric /3

45 Referencias 0 Arrancadores y equipos en cofre 0 Equipos para control en la categoría de empleo AC-1 (1) (3), con seccionador Referencias Corriente de Sección empleo hasta mínima de los conductores de fases Fusibles de montaje a cargo del usuario Tamaño Tipo am gg Para asociar con el relé LR D o el kit LA9 D (suministrado por separado) Referencia básica Tensiones para completar con habituales el código de a la tensión () Peso A mm A A kg 16,5 10 x LA9 D0975 () LE D16pp M7 Q7 1,960 17,5 1,5 10 x 38 0 LR D131 (3) LE D16pp M7 Q7 1,960 LE D16 0,5 10 x 38 0 LA9 D0975 () LE D56pp M7 Q7,00,5 10 x 38 5 LR D13 (3) LE D56pp M7 Q7, x 51 0 LE D06ppA0 (5) M7 Q7 5, x LR D3357 (3) LE D06pp M7 Q7 5, x LE D656ppA0 (5) M7 Q7 6,670 LE D x LR D3363 (3) LE D656pp M7 Q7 6, x LR D3365 (3) LE D806pp (5) M7 Q7 7, x LE D806pp (5) M7 Q7 7,100 Especificaciones Envolvente LE D1 y D5 Cofre de doble aislamiento estanco IP557 LE D0 D80 Cofre metálico estanco IP559 Control mediante botones montados en la tapa del cofre LE D1 D65 1 botón I de Marcha (verde) 1 botón O de Parada/Rearme (rojo) Sin botón de control LE Dppppp A0 LE D80 Seccionador de mando exterior LE D1 y D5 LE D0 D80 1 seccionador tripolar + 1 polo adicional 1 seccionador tripolar y 1 disyuntor GB CB08 Conexiones LE D1 D80 Realizados para los circuitos de control y potencia (1) Trifásicos 0/30 V o 380/00 V 50/60 Hz. Cable de 3 conductores o 3 Ph + N (neutro no protegido) aislado PVC, fijación a las paredes, techos, en tendido de cables o tableta, no yuxtapuestos, temperatura ambiente y 35 C, según NF C () Circuito de control 50/60 Hz 0/30 V (referencia M7) o 380/00 V (referencia Q7). (3) Pedir por separado el relé térmico LR D indicado, previsto únicamente para los circuitos equilibrados. () Puesto que la protección se realiza únicamente con los fusibles de tipo gg, la función de parada, que normalmente lleva a cabo el relé térmico (caso de los fusibles am) se puede obtener a través del kit LA9 D0975. (5) Equipo suministrado sin botón, prever una caja de botones de Marcha-Parada exterior. Dimensiones: pág. /6 Esquemas: pág. /7 / Schneider Electric

46 Referencias (continuación) 0 Arrancadores y equipos en cofre 0 Equipos para control en la categoría de empleo AC-1 (1) (), con seccionador Versiones (montaje en fábrica) Designación Montaje posible en Sin botón LE D1 y D5 A0 Número para indicar al final de la referencia del arrancador (3) 1 botón R de Rearme (azul) LE D1 D80 A05 1 pulsador I de Marcha (verde) y 1 pulsador O de Paro (rojo) con contacto de apertura 1 O (en caso de circuito de distribución sin relé térmico) LE D1 y D5 A07 1 borna de neutro (caso trifásico + N) LE D1 D80 A59 Accesorios (montaje a cargo del usuario) Designación Dispositivo de retención del botón de Marcha para mando de posición mantenida (Marcha-Parada) Kit para parada sin montaje del relé térmico Montaje posible en Referencia Peso kg LE D1 D65 LA9 D ,060 LE D1 y D5 LA9 D0975 0,00 Cortacircuito miniatura para fusible 5 0, A/50 V Fusible suministrado LE D1 y D5 LA9 D91 0,05 Indicador con lámpara de neón, tapón rojo y tuerca 110 V LE D1 y D5 LA9 D9 0,00 0 V LE D1 y D5 LA9 D95 0,00 380, 15 V LE D1 y D5 LA9 D96 0,00 Bloque aditivo frontal de contactos auxiliares, consultarnos. LE D1 D80 L DNpp 0,030 (1) Trifásicos 0/30 V o 380/00 V 50/60 Hz. Cable de 3 conductores o 3 Ph + N (neutro no protegido) aislado PVC, fijación a las paredes, techos, en tendido de cables o tableta, no yuxtapuestos, temperatura ambiente y 35 C, según NF C () Pedir por separado el relé térmico LR D indicado, previsto únicamente para los circuitos equilibrados. (3) Ejemplo: LE D16M7A0. Otras realizaciones Asociaciones posibles de variantes. Consultarnos. Dimensiones: pág. /6 Esquemas: pág. /7 Schneider Electric /5

47 Dimensiones 0 Arrancadores y equipos en cofre 0 Arrancadores directos y equipos con seccionador Dimensiones LE D16, D56 LE D06, D656 c c c c1 (1) b G a H 31 LE c c1 D D (1) c1 c para LE DpppppA0 (sin botón). LE D806 a b (1) b + 57,5 b 50 b 75 x M8 x 5 c c1 a 50 a a + 57,5 (1) +1 mm con tapones obturadores. Precortes o tapones obturadores para prensaestopa Tipo de cofre En la parte superior En la parte inferior LE D16 13 P 13 P LE D P y 1 16 P 16 P LE D P y 1 1 P 1 13 P y 1 P LE D P y 1 9 P 1 13 P y 9 P LE D P y 1 36 P 1 13 P y 36 P Referencias: págs. / y /5 Esquemas: pág. /7 /6 Schneider Electric

48 Esquemas 0 Arrancadores y equipos en cofre 0 Arrancadores directos y equipos con seccionador Esquemas Arrancadores directos y equipos para control en categoría AC-1 LE D16 D806, LE DpppppA0 LE D16 y D56 1/L1 3/L 5/L3 Q1/ 0 Q Q1 Q N l O U V W Q1/6 A LE D06 y D656 LE D806, LE DpppppA0 y DpppppA05 Q1/ Q1/ 13 1 F1 13 F1 Q1 l O Q Control a distancia l O N N A Q1/6 A Q1/1 Referencias: págs. / y /5 Dimensiones: pág. /6 Schneider Electric /7

49 Referencias 0 Arrancadores y equipos en cofre 0 Contactores disyuntores e inversores integral 18, 3 y 63, de montaje a cargo del usuario Cofres metálicos vacíos Tipo de cofre Estanco IP5 previsto para mando en puerta no suministrada, de montaje a cargo del usuario (1) Utilización para integral Referencia Peso kg LD1, LD3 o LD5 LB DE1 LT615,110 LD1 o LD LC DE1 LT15,110 LD5 LC DE1 LT5,710 LD1 o LD LD DE1 LT315 3,510 Mandos sobre puerta (IP5) Tipo Utilización para cofre Color del botón Referencia Peso kg No ajustables DE1 LT615 Rojo LA9 LB30 0,00 DE1 LT615 Negro LA9 LB31 0,00 DE1 LT15 Rojo LA9 LC30 0,00 Negro LA9 LC31 0, DE1 LT5 Rojo LA9 LC50 0,00 Negro LA9 LC51 0,00 DE1 LT315 (LD1) Rojo LA9 LC30 0,00 Negro LA9 LC31 0,00 DE1 LT315 (LD) Rojo LA9 LC50 0,00 Negro LA9 LC51 0,00 DE1 LT15 Elemento suelto Designación Utilización para Referencia Peso kg Kit para pulsador enclavable sobre LD1 LC Transformar un botón negro no enclavable en botón enclavable LA9 LC393 0,100 (1) Cofres con taladros realizados, provistos de tapones obturadores para el montaje de prensaestopa (no suministrado): ver cantidad y diámetros en pág. /50. Dimensiones: págs. /50 y /51 /8 Schneider Electric

50 Referencias (continuación) 0 Arrancadores y equipos en cofre 0 Contactores disyuntores e inversores integral 18, 3 y 63, de montaje a cargo del usuario Cofres aislantes vacíos Tipo de cofre Protegidos IP30 con abertura rectangular para empotrado de la parte frontal del integral Utilización para integral Referencia Peso kg LD1 LB DE1 LB001 0,750 Estanco IP5 previsto para mando en puerta no suministrada, de montaje a cargo del usuario LD1 LB DE1 LB001 0,750 DE1 LC001 Protegidos IP30 con abertura rectangular para empotrado de la parte frontal del integral LD1 o LD LCp30 DE1 LC001 1,370 Dimensiones: págs. /50 y /51 Schneider Electric /9

51 Dimensiones 0 Arrancadores y equipos en cofre 0 Contactores disyuntores e inversores integral 18, 3 y 63 Cofres Cofres metálicos estancos DE1 LT15, LT615 DE1 LT5, LT b DE1 LT315 DE1 LT5 H c G a DE1 a b c G H LT LT Número de taladros realizados equipados con tapones obturadores para prensaestopa DE1 En la parte Ø del cable Para prensaestopa Superior Inferior mín. máx. N Tipo LT M M LT M M LT M M LT M M Cofres aislantes DE1 LB001 DE1 LB ,75 8, DE1 LC Referencias: págs. /8 y /9 /50 Schneider Electric

52 Montaje de accesorios 0 Arrancadores y equipos en cofre 0 Contactores disyuntores e inversores integral 18, 3 y 63 Integral 18 Mandos en puerta no ajustables LA9 LB3p Montaje sobre LD1 LB030 + LBp LB03Ppp y LD5 LB130 + LBp LB03Ppp Taladrado de la puerta (1) ,5 5 5 (1) Grosor: 5 mm máx. Integral 3 Mandos en puerta no ajustables LA9 LC3p y LA9 LC5p Montaje sobre LD LCp30 y LCp0, LD5 LCp30 LD LCp30 LD LCp0 LD5 LCp30 Taladrado de la puerta (1) (1) Grosor: 5 mm máx. Integral 63 Mandos en puerta no ajustables LA9 LC33p y LA9 LC53p Montaje sobre LD LDp30 y LD5 LDp30 LD LDp30 LD5 LDp30 Taladrado de la puerta (1) (LD) 8 17 (LD5) (1) Grosor: 5 mm máx. Referencias: págs. /8 y /9 Schneider Electric /51

53 Características 0 Arrancadores y equipos en cofre 0 Contactores disyuntores e inversores integral 3 y 63 Tipo de contactores disyuntores Integral 3 Integral 63 Número de polos 3 y 3 Corriente asignada de empleo (Ie) A 3 en AC-3 63 en AC-3 Tensión asignada de empleo (Ue) V Durabilidad eléctrica en AC-3, 15 V 1,5 millones de ciclos de maniobras 1, millones de ciclos de maniobras Durabilidad mecánica a Uc 10 millones de ciclos de maniobras 5 millones de ciclos de maniobras Cadencia máxima a temperatura ambiente y 55 C Entorno a ciclos de maniobras/hora ciclos de maniobras/hora c Con convertidor 600 ciclos de maniobras/hora 600 ciclos de maniobras/hora Conformidad con las normas IEC: , 6007-, , , VDE: 0100, 0110, 0113, 0170, 0171, 71, 0660 BS: 5, 75, 91 NEN, NBN Homologaciones ASE, ASEFA, ASTA, BV, CSA, DEMKO, DNV, GL, NEMKO, NKK, ÖVE, RINA, SCC, SETI, UL, USSR, LROS, PTB, SEMKO Tratamiento de protección TH TH Temperatura ambiente en el entorno del aparato Resistencia a las vibraciones Aceleración admisible Resistencia a los choques Aceleración admisible a Para funcionamiento C Para almacenamiento C c (1) Para funcionamiento C Para almacenamiento C Hz En estado de trabajo: 3 g En estado de trabajo: 3 g En estado de reposo: 3 g En estado de reposo: 3 g Duración del impulso: 11 ms En estado de trabajo: 8 g En estado de trabajo: 8 g En estado de reposo: 8 g En estado de reposo: 8 g Grado de protección Según IEC 1 y 59 IP0B IP0B Según VDE 0106 Protección contra contactos accidentales Protección contra contactos accidentales Resistencia al fuego Según IEC , NF C 0-55 y en la parada del (JO 7 NC desde el 1 y el //198) y según UL 9 - V0 y NF T Altitud máxima de utilización Sin desclasificación m Posiciones de funcionamiento (sin desclasificación) Respecto a la posición vertical normal de montaje Del plano de fijación (basculamiento delante-atrás) Del eje principal (inclinación izquierda-derecha) Del eje principal (inclinación izquierda-derecha) Características del circuito de control Tensión asignada del circuito de control (Uc) Límites de la tensión a θ y 55 C Consumo medio a 0 C y a Uc a 50 Hz V a 60 Hz V c Con convertidor V, 8, 110, 8, 110 De funcionamiento 0,85 1,1 Uc 0,85 1,1 Uc De caída 0,5 0,7 Uc 0,5 0,7 Uc a Llamada VA 160 (50 Hz), 185 (60 Hz) 375 (50 Hz), 50 (60 Hz) Mantenimiento VA 1 (50 o 60 Hz) 5 (50 o 60 Hz) c (1) Llamada W 50 durante 50 ms 300 durante 50 ms Mantenimiento W 8 Disipación térmica a 50 Hz W (50 Hz) 5 (60 Hz) Tiempo de funcionamiento () a 0 C y a Uc a 50/60 Hz 8 (50 Hz) 11 (60 Hz) NA ms NC ms c (1) NA ms NC ms (1) Con convertidor. () El tiempo de cierre NA se mide desde la puesta bajo tensión del circuito de alimentación de la bobina hasta la entrada de contacto de los contactos principales. El tiempo de apertura NC se mide desde el momento en que el circuito de alimentación de la bobina se corta hasta la separación de los contactos principales. Referencias: págs. /5 a /59 Dimensiones: pág. /60 Esquemas: pág. /61 /5 Schneider Electric

54 Características (continuación) 0 Arrancadores y equipos en cofre 0 Contactores disyuntores e inversores integral 3 y 63 Características de los polos Tipo de contactores disyuntores Integral 3 Integral 63 Corriente térmica asignada θ y 0 C A 3 63 (Ith) Límites de frecuencia Hz de la corriente de empleo Tensión asignada de Según IEC kv 8 8 resistencia a los choques (Uimp) Tensión asignada de aislamiento (Ui) Según IEC V Potencia disipada Corriente de empleo A 1,6,5 6, en los circuitos de potencia del contactor disyuntor y de su módulo de protección Potencia por polo en caliente W 1,6 1,8 1,8 3,,8 6, 5 5,8 7 9 Poder asignado de cierre I eficaz según IEC A 1 Ith (1) 1 o 15 Ith (1) I pico según IEC ka Poder asignado de corte según IEC Tensión de utilización V 0/ 0 380/ / / 690 0/ 0 380/ / 55 Valor del coseno ϕ 0,5 0,5 0,5 0,3 0,8 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 Icu (O-t CO) ka ef () 0 5 (3) Ics (O-t-CO-t-CO) ka eff () Según IEC que Icu Ics (O-t-CO-t-rCO) ka eff garantiza la continuidad de servicio NC : corte de corriente de cortocircuito (open) t : intervalo de tiempo (time) CO : cierre en cortocircuito, corte de corriente de cortocircuito (closed-open) (manual) rco : cierre en cortocircuito, corte de corriente de cortocircuito (controlado a distancia) Tiempo de corte total ms Esfuerzo térmico Con Icc máx. en 15 V, 50 Hz A s Conexión Secciones máx. Secciones mín. Secciones máx. Secciones mín. Mediante hilo flexible sin terminal mm 1 10 o o Mediante hilo flexible con terminal mm 1 6 o Mediante hilo rígido mm 1 10 o Par de apriete N.m 6 600/ 690 Características de los módulos de protección magnetotérmicos o magnéticos Tipo de módulo Protección Motores normales, arranques frecuentes, circuitos de distribución Según las normas LB1 LC03M Motores normales LB6 LC03M Arranques frecuentes LB1 LCppL LB1 LD03P Circuitos Motores distribuidos normales LB1 LD03M Motores normales LB6 LD03P Arranques frecuentes LB1 LD03L Circuitos distribuidos IEC tipo (Iq 50 ka) y NF C Número de polos Número de polos protegidos Tensión asignada de empleo V Corriente máxima permanente A 0, 3 0, Protección térmica Ajuste (Irth mín./irth máx.) A 0,5/0,0 3/3 Compensación de C temperatura Protección contra el desequilibrio de las fases Protección magnética según IEC ///6-6,3/ /3 10/ /63 10/ /63 10/ /63 Con Sin Sin Con Con Sin Sin Clase de disparo Ajuste de corriente de disparo Irth 6 1 () Fijo a () instantáneo máx. Tolerancia de disparo ±0% Características de la función de seccionamiento y enclavamiento mediante polos específicos Conformidad con las normas IEC 6097, NF C , VDE 0660, VDE 0113 Tensión asignada de empleo V 690 Durabilidad mecánica Ciclos de maniobras Enclavamiento Mediante 1, o 3 candados de Ø 8 mm máx. y Ø 5 mm mín. En montaje empotrado, enclavamiento posible de la puerta del armario o del cofre. (1) Por encima, corte mediante la función de disyunción. () Según BS 75: 36 ka ciclo P, 50 ka ciclo P1. (3) Cos ϕ 0,7. () Ajuste habitual 9 10 Irth máx. Referencias: págs. /5 a /59 Schneider Electric Dimensiones: pág. /60 Esquemas: pág. /61 /53

55 Referencias 0 Arrancadores y equipos en cofre 0 Contactores disyuntores e inversores integral 3 y 63 Cofres Cofres metálicos vacíos Tipo de cofre Utilización para Referencia Peso kg Estancos IP5 (1) previstos para control en puerta no suministrada, con montaje a cargo del usuario Integral 3 LD DE1 LT15,110 LD5 DE1 LT5,710 Integral 63 LD DE1 LT315 3,510 DE1 LT15 (1) Cofres con taladros realizados, provistos de tapones obturadores para el montaje de prensaestopa (no suministrado): ver cantidad y diámetros en pág. /60. Dimensiones: pág. /60 /5 Schneider Electric

56 Referencias 0 Arrancadores y equipos en cofre 0 Contactores disyuntores e inversores integral 3 y 63 Mandos sobre puerta Mandos sobre puerta (IP5) Tipo Utilización para cofre Color del botón Referencia Peso kg No ajustables DE1 LT15 Rojo LA9 LC30 0,00 DE1 LT5 o DE1 LT315 Rojo LA9 LC50 0,00 Dimensiones: pág. /60 Schneider Electric /55

57 Referencias 0 Arrancadores y equipos en cofre 0 Contactores disyuntores integral 3 y 63 para control y protección de los motores Contactores disyuntores tripolares sin módulo de protección (1) Potencias normalizadas de los motores trifásicos 50/60 Hz en categoría AC-3 0 V 00 V 0 V 500 V 660 V 0 V 15 V Corriente de empleo Poder de corte (Iq) para Ue y 15 V Referencia básica para completar mediante el código de la tensión () del circuito de control Tensiones habituales kw kw kw kw kw A ka kg Seccionamiento, aislamiento y enclavamiento mediante polos específicos Botón rojo sobre fondo amarillo (CNOMO) Paro de emergencia 7, , LD LC030p B E F M Q 1,50 Peso LD LC030p LD LD030p B E F M Q 3, Contactores disyuntores inversores tripolares sin módulo de protección (1) Potencias normalizadas de los motores trifásicos 50/60 Hz en categoría AC-3 0 V 00 V 0 V 500 V 660 V 0 V 15 V Corriente de empleo Poder de corte (Iq) para Ue y 15 V Referencia básica para completar mediante el código de la tensión () del circuito de control Tensiones habituales kw kw kw kw kw A ka kg Seccionamiento, aislamiento y enclavamiento mediante polos específicos Botón rojo sobre fondo amarillo (CNOMO) Parada de emergencia Peso 7, , LD5 LC030p () B E F M Q,800 LD5 LC030p LD5 LD030p () B E F M Q 7,600 (1) Para funcionar, el dispositivo debe disponer de un módulo de protección que se solicita por separado, ver pág. contigua. () Tensiones del circuito de control existentes (plazo variable, consultarnos): Voltios / Hz LDp LC, LD B D E F M M U Q N N S Y 60 Hz LDp LC BC CC D FC FC MC MC/ MC Q Q S PU7 LDp LD BC CC CE K FC LC MC MC UX Q S c (3) LDp LC, LD BD ED FD (3) En corriente continua, el dispositivo se suministra, según la clase, con 1 o convertidores de tensión insensibles a los parásitos. () Es indispensable realizar un enclavamiento eléctrico para los inversores integrales 3. Características: págs. /5 y /53 Dimensiones: pág. /60 Esquemas: pág. /61 /56 Schneider Electric

58 Referencias 0 Arrancadores y equipos en cofre 0 Contactores disyuntores integral 3 y 63 Módulos de protección de los motores (con montaje a cargo del usuario) LB1 LC03Mpp LB6 LC03Mpp Magnetotérmicos compensados y diferenciales para motores de arranque normal Potencias normalizadas de los motores trifásicos 50/60 Hz en categoría AC-3 0 V 0 V 00 V 15 V 0 V 80/ 55 V 600/ 690 V Ajuste de la protección térmica (Irth mín. a Irth máx.) Ajuste de la protección magnética (6...1 Irth máx.) Referencia kw kw kw kw kw A A kg Protección magnética fija, ajustada a 15 Irth máx., montaje en integral ,5 5,5 7, LB1 LD03P16 0, LB1 LD03P1 0,780 5, , LB1 LD03P 0,780 7, , LB1 LD03P53 0, LB1 LD03P55 0, LB1 LD03P57 0, LB1 LD03P61 0,780 Protección magnética ajustable de 6 a 1 Irth máx., montaje en integral 3 0,06 g g g g 0,5...0,,...,8 LB1 LC03M03 0,00 g g g g g 0,...0,63 3,8...7,6 LB1 LC03M0 0,00 0,09 g 0,37 0,37 0,55 0, LB1 LC03M05 0,00 0,1 0,18 g 0,55 0,75 1, ,6 9, LB1 LC03M06 0,00 0,5 0,37 1,1 1,1 1,1 1,5 1,6..., LB1 LC03M07 0,00 0,55 1,5 1,5, 3, LB1 LC03M08 0,00 0,75 1,1,, 3,7...6, LB1 LC03M10 0,00 1,5 5,5 7,5 6, LB1 LC03M13 0,00, 3 7,5 7, LB1 LC03M17 0,00 5, , LB1 LC03M 0,00 7, , LB1 LC03M53 0,00 Protección magnética ajustable de 6 a 1 Irth máx., montaje en integral ,5 5,5 7, LB1 LD03M16 0, LB1 LD03M1 0,780 5, , LB1 LD03M 0,780 7, , LB1 LD03M53 0, LB1 LD03M55 0, LB1 LD03M57 0, LB1 LD03M61 0,780 Magnéticos para motores de arranques frecuentes Potencias normalizadas de los motores trifásicos 50/60 Hz en categoría AC-3 0 V 0 V 00 V 15 V 0 V 80/ 55 V 600/ 690 V Ajuste de la protección térmica (Irth mín. a Irth máx.) Ajuste de la protección magnética (6...1 Irth máx.) Referencia kw kw kw kw kw A A kg Protección magnética ajustable de 6 a 1 Irth máx., montaje en integral 3 0,18 LB6 LC03M06 0,00 0,5 g 0,55 0,75 1,1 9, ,37 1,1 1,1 1,1 1, LB6 LC03M07 0,00 0,55 LB6 LC03M08 0,00 0,75 1,5 1,5, ,1,, 3, LB6 LC03M10 0,00 1,5 LB6 LC03M13 0,00, 5,5 7, LB6 LC03M17 0,00 7,5 7, , , LB6 LC03M 0,00 7, , LB6 LC03M53 0,00 Protección magnética ajustable de 6 a 1 Irth máx., montaje en integral ,5 5,5 7, LB6 LD03M16 0, LB6 LD03M1 0,780 5, , LB6 LD03M 0,780 7, , LB6 LD03M53 0, LB6 LD03M55 0, LB6 LD03M57 0, LB6 LD03M61 0,780 g No existe ninguna potencia normalizada para estos motores. Peso Peso Características: págs. /5 y /53 Dimensiones: pág. /60 Esquemas: pág. /61 Schneider Electric /57

59 Referencias 0 Arrancadores y equiposen cofre 0 Contactores disyuntores integral 3 y 63 para el control y la protección de los circuitos resistivos en AC Contactores disyuntores tri y tetrapolares sin módulo de protección (1) Corriente térmica asignada Ith θ y 0 C Corriente máxima de empleo AC-1 θ y 0 C Tensión máxima de empleo Poder de corte (Iq) para Ue y 15 V Número de polos Referencia básica para completar mediante el código de la tensión () del circuito de control Tensiones habituales A A V ka kg Seccionamiento, aislamiento y enclavamiento mediante polos específicos Botón rojo sobre fondo amarillo (CNOMO) Parada de emergencia LD LC030p B E F M Q 1,50 Peso LD LC00p B E F M Q 1,780 LD LC00p LD LD030p B E F M Q 3, Módulos de protección (con montaje a cargo del usuario) Magnetotérmicos (compensados) Ajuste de la protección térmica (Irth mín. a Irth máx.) Ajuste de la protección magnética (3...6 Irth máx.) Número de polos Número de polos protegidos Referencia A A kg Para integral 3 6, LB1 LC03L13 0,00 LB1 LC0L13 0,500 3 LB1 LC05L13 0,500 Peso LB1 LD03Lpp LB1 LC03L17 0,00 LB1 LC0L17 0,500 3 LB1 LC05L17 0, LB1 LC03L 0,00 LB1 LC0L 0,500 3 LB1 LC05L 0, LB1 LC03L53 0,00 LB1 LC0L53 0,500 3 LB1 LC05L53 0,500 Para integral LB1 LD03L16 0, LB1 LD03L1 0, LB1 LD03L 0, LB1 LD03L53 0, LB1 LD03L55 0, LB1 LD03L57 0, LB1 LD03L61 0,780 (1) Para funcionar, el dispositivo debe disponer de un módulo de protección que se solicita por separado. () Tensiones del circuito de control existentes (plazo variable, consultarnos). Voltios / Hz LDp LC, LD B D E F M M U Q N N S Y 60 Hz LDp LC BC CC D FC FC MC MC MC Q Q S LDp LD BC CC CE K FC LC MC MC UX Q S c (3) LDp LC, LD BD ED FD (3) En corriente continua, el dispositivo se suministra con un convertidor de tensión insensible a los parásitos. Características: págs. /5 y /53 Dimensiones: pág. /60 Esquemas: pág. /61 /58 Schneider Electric

60 Referencias 0 Arrancadores y equipos en cofre 0 Contactores disyuntores integral 3 y 63 Aditivos Bloques de contactos auxiliares instantáneos (IP0) Utilización para Tipo y número de bloques por dispositivo Composición Referencia Peso integral + L LC030 LD o LD5 Montaje a la derecha 1 bloque de 6 contactos instantáneos que incluye: 3 contactos de estado del contactor 1 señalización de disparo mediante cortocircuito 1 señalización de cualquier disparo 1 señalización de cualquier posición del botón giratorio que no sea Auto kg L LC010 0,80 1 bloque de 5 contactos instantáneos que incluye: 3 contactos de estado del contactor 1 señalización de cualquier disparo 1 señalización de disparo mediante cortocircuito L LC01 0, Bloques de seccionamiento Utilización para Tipo y número de bloques por dispositivo Composición Referencia Peso LD Montaje a la izquierda 1 bloque de seccionamiento del circuito de control (1 o bloques por dispositivo) kg 1 L LC030 0, integral + L LC010 + L LC070p integral + L LC01 + L LC05p LD5 Montaje a la izquierda 1 bloque de seccionamiento del circuito de control Dispositivos de disparo eléctricos Utilización para LD o LD5 provisto de un bloque L LC010 o L LC01 Tipo y número de bloques por dispositivo 1 bloque de disparo de mínima tensión o 1 bloque de disparo con emisión de corriente (disparador shunt) Función Dispositivos de rearme eléctricos a distancia Utilización para LD o LD5 provisto de un bloque L LC010 o L LC01 Tipo y número de bloques por dispositivo 1 bloque de rearme eléctrico a distancia Temporizado 0, s L LC031 0,100 Referencia básica para completar con el código de la tensión (1) del circuito de control Tensiones habituales Peso kg L LC070p B E F M Q 0,150 Instantánea L LC07p B E F M Q 0,150 Instantánea L LC071p B E F M Q 0,150 Tensión de control Referencia Peso kg V L LC05B 0,30 50/60 Hz V 50 Hz 8 V 50/60 Hz 100/17 V 50/60 Hz 00/0V 50/60 Hz L LC05E 0,30 L LC05F 0,30 L LC05M 0,30 (1)Tensiones del circuito de control existentes (plazo variable, consultarnos): Voltios / / Hz B E F M U Q N N 60 Hz B E F F M M Q N Características: págs. /5 y /53 Dimensiones: pág. /60 Esquemas: pág. /61 Schneider Electric /59

61 Dimensiones y esquemas 0 Arrancadores y equipos en cofre 0 Contactores disyuntores e inversores integral 3 y 63 Cofres Dimensiones Cofres metálicos estancos Cofre aislante DE1 LT15 DE1 LT5, LT315 DE1 LC c b 105 a 195 DE1 LT315 DE1 LT5 G a H x fl 5, Número de taladros realizados equipados con tapones obturadores DE1 En la parte Ø del cable Para prensaestopa Superior Inferior mín. máx. N Tipo LT M M DE1 a b c G H LT M LT M LT LT M LT M Mandos en puerta no ajustables LA9 LC5p Integral 3, montaje en LD LC030 y LC00, LD5 LC030 Integral 63, montaje en LD LD030 y LD5 LD030 Taladro de LD LC030 LD LC00 LD5 LC030 LD LD030 LD5 LD030 la puerta grosor 5 grosor (LD) 17 (LD5) Esquemas Contactores disyuntores con módulo de protección LBp Integral 3 Integral 63 LD LC0p0 + LB1 LC0pp LB6 LC03M LD LD030 + LB1 LD03p LB6 LD03M A N1 N 1/L1 /T1 3/L /T 5/L3 6/T3 /T1 /T 6/T3 Q1 A 1/L1 /T1 3/L /T 6/T3 5/L3 /T1 /T 6/T3 Referencias: págs. /5 a /59 /60 Schneider Electric

62 Esquemas 0 Arrancadores y equipos en cofre 0 Contactores disyuntores integral 3 y 63 Esquemas (continuación) Contactores disyuntores inversores con módulo de protección LBp Integral 3 Integral 63 LD5 LC030 + LB1 LC03M LD5 LD030 + LB1 LD03M o P A A /T1 /T 6/T3 /T1 /T 6/T3 1/L1 3/L A A 5/L3 1/L1 3/L 5/L3 LB6 LC03M /T1 /T 6/T3 LB6 LD03M /T1 /T 6/T3 Bloques aditivos, integral 3 y 63 Para contactor disyuntor LD e inversor LD5 Montaje a la derecha Para contactor disyuntor LD Montaje a la izquierda Disyuntor L LC010 L LC01 L LC00 L LC05 L LC001 L LC030 Seccionamiento (6) (63) 5 53 Señalización de disparo 1 o L LC030 Señalización de cortocircuito Auto + 0 Señalización de posición de botón 15 Para contactor disyuntor inversor LD5 Dispositivos de disparo (1) para LD, LD5 Dispositivos de rearme eléctrico a distancia (1) para LD, LD5 Montaje a la izquierda L LC071 L LC070, LC07 L LC05p L LC Seccionamiento C1 C D1 D U< Trip + Desactivado RESET Rearme B B Auto M B1 B3 (1) Para contactor disyuntor e inversor ya provisto de un bloque L LC010 o L LC01. Referencias: págs. /56 a /59 Schneider Electric Dimensiones: pág. /60 /61

63 Referencias Arrancadores y equipos en cofre Arrancadores directos para el control de motores en máquinas sujetas a la aplicación de la Directiva Máquinas 98/37/CE (1) LG7 K06 LG7 D1 con candado montado de origen Arrancadores con 1 sentido de marcha (seccionamiento mediante pulsadores) Potencias normalizadas Disyuntor Arrancador estanco Peso de los motores trifásicos 50/60 Hz Zona de reglaje Referencia básica Tensiones en categoría AC-3 de los disparadores a completar habituales 0/ 00/ térmicos con el código 30 V 15 V 0 V 500 V de la tensión de la tensión () (3) kw kw kw kw A kg 0,06 0,06 0,16 0,5 LG7 K06ii0 Q7 M7 1,300 0,06 0,09 0,1 0,5 0,0 LG7 K06ii03 Q7 M7 1,300 0,18 0,18 0,0 0,63 LG7 K06ii0 Q7 M7 1,300 0,1 0,5 0,5 0,63 1 LG7 K06ii05 Q7 M7 1,300 0,5 0,55 0,55 0,75 1 1,6 LG7 K06ii06 Q7 M7 1,300 0,37 0,75 1,1 1,1 1,6,5 LG7 K06ii07 Q7 M7 1,300 0,75 1,5 1,5,,5 LG7 K06ii08 Q7 M7 1,300 1,1, 3 3 6,3 LG7 K06ii10 Q7 M7 1,300 1,5 5, LG7 K09ii1 Q7 M7 1,50 3 5,5 5,5 7,5 9 1 LG7 D1ii16 Q7 M7 1,600 7, LG7 D18ii0 Q7 M7 1, LG7 D18ii1 Q7 M7 1,630 Especificaciones Funciones que realiza el arrancador: c Seccionamiento. c Enclavamiento del seccionamiento montado en fábrica a partir del LG7 K09 (P u 3 kw a 00 V). c Parada de emergencia enclavable (1/ de vuelta) (3). c Protección contra los cortocircuitos. c Protección contra las sobrecargas. c Mando mediante pulsadores: 1 pulsador de Marcha I (blanco) y 1 pulsador de Paro O (negro). c Grado de protección de la envolvente IP657 de doble aislamiento. La puesta bajo tensión de la alimentación después de un corte requiere una acción voluntaria. Para añadir un piloto GV SNii, de montaje a cargo del usuario, consultarnos. Para las tensiones de alimentación comprendidas entre 380 y 15 V (códigos Q7, V7 o N7), el circuito de control está precableado entre las fases; para el resto de las tensiones, el usuario debe conectar el circuito de control. Variantes (montaje en fábrica) Ver la página /65. LG7 K Voltios c / 30 30/ 380/ 00 00/ / 50/60 Hz Código J7 B7 C7 D7 E7 F7 FC7 M7 P7 U7 Q7 V7 N7 R7 S7 Y7 LG7 D Voltios c / / /60 Hz Código B7 D7 E7 F7 M7 P7 U7 Q7 V7 N7 R7 (1) El respeto de una norma europea armonizada presupone la conformidad con la directiva correspondiente, siempre y cuando la integración, la incorporación y/o el ensamblaje del arrancador se realicen correctamente por el fabricante de la máquina. Normas europeas armonizadas: EN 6097 y EN Conformidad con las normas internacionales: IEC 97 e IEC 39. () Tensiones del circuito de control disponibles (plazo de entrega variable, consultarnos). (3) LG7 K06: el paro de emergencia de seta acciona mecánicamente el disyuntor. LG7 K09, D1, D18: la función de paro de emergencia queda garantizada por una bobina de falta de tensión que actúa sobre el disyuntor. Esta se suministra siempre precableada a 380/15 V 50 Hz. Para redes de 60 Hz, consultarnos. Otras realizaciones Arrancadores para tensiones distintas a las indicadas. Consultarnos. Dimensiones: pág. /66 Esquemas: pág. /67 /6 Schneider Electric

64 Referencias (continuación) Arrancadores y equipos en cofre Arrancadores directos para el control de motores en máquinas sujetas a la aplicación de la Directiva Máquinas 98/37/CE (1) LG1 K Arrancadores con 1 sentido de marcha (seccionamiento mediante mando giratorio) Apertura del cofre bajo tensión condenada en posición I. Potencias normalizadas Disyuntor Arrancador estanco Peso de los motores trifásicos 50/60 Hz Zona de reglaje Referencia básica Tensiones en categoría AC-3 de los disparadores a completar habituales 0/ 00/ térmicos con el código 30 V 15 V 0 V 500 V de la tensión () kw kw kw kw A kg 0,06 0,06 0,16 0,5 LG1 K065ii0 Q7 M7 0,970 0,06 0,09 0,1 0,5 0,0 LG1 K065ii03 Q7 M7 0,970 0,18 0,18 0,0 0,63 LG1 K065ii0 Q7 M7 0,970 0,1 0,5 0,5 0,63 1 LG1 K065ii05 Q7 M7 0,970 0,5 0,55 0,55 0,75 1 1,6 LG1 K065ii06 Q7 M7 0,970 0,37 0,75 1,1 1,1 1,6,5 LG1 K065ii07 Q7 M7 0,970 0,75 1,5 1,5,,5 LG1 K065ii08 Q7 M7 0,970 1,1, 3 3 6,3 LG1 K065ii10 Q7 M7 0,970 1,5 5, LG1 K095ii1 Q7 M7 1,10 3 5,5 5,5 7,5 9 1 LG1 D1ii16 Q7 M7 1,70 7, LG1 D18ii0 Q7 M7 1, LG1 D18ii1 Q7 M7 1,90 Especificaciones Funciones que realiza el arrancador: c Seccionamiento. c Enclavamiento del seccionamiento. c Parada de emergencia enclavable (interruptor seccionador rojo/amarillo). c Protección contra los cortocircuitos. c Protección contra las sobrecargas. c Mando mediante pulsadores: 1 pulsador de Marcha I (blanco) y 1 pulsador de Paro O (negro). c Grado de protección de la envolvente IP657 de doble aislamiento. La puesta bajo tensión de la alimentación después de un corte requiere una acción voluntaria. Para añadir un piloto GV SNii, de montaje a cargo del usuario, consultarnos. Para las tensiones de alimentación comprendidas entre 380 y 15 V (códigos Q7, V7 o N7), el circuito de control está precableado entre las fases; para el resto de las tensiones, el usuario debe conectar el circuito de control. Variantes (montaje en fábrica) Ver la pág. /65. LG1 K Voltios c / 30 30/ 380/ 00 00/ / 50/60 Hz Código J7 B7 C7 D7 E7 F7 FC7 M7 P7 U7 Q7 V7 N7 R7 S7 Y7 LG1 D Voltios c / / /60 Hz Código B7 D7 E7 F7 M7 P7 U7 Q7 V7 N7 R7 (1) El respeto de una norma europea armonizada presupone la conformidad con la directiva correspondiente, siempre y cuando la integración, la incorporación y/o el ensamblaje del arrancador se realicen correctamente por el fabricante de la máquina. Normas europeas armonizadas: EN 6097 y EN Conformidad con las normas internacionales: IEC 97 e IEC 39. () Tensiones del circuito de control disponibles (plazo de entrega variable, consultarnos). Otras realizaciones Arrancadores para tensiones distintas a las indicadas. Consultarnos. Dimensiones: pág. /66 Schneider Electric Esquemas: pág. /67 /63

65 Referencias (continuación) Arrancadores y equipos en cofre Arrancadores directos para el control de motores en máquinas sujetas a la aplicación de la Directiva Máquinas 98/37/CE (1) LG8 K06 Arrancadores con sentidos de marcha (seccionamiento mediante pulsadores) Potencias normalizadas Disyuntor Arrancador estanco Peso de los motores trifásicos 50/60 Hz Zona de reglaje Referencia básica Tensiones en categoría AC-3 de los disparadores a completar habituales térmicos con el código 0/ 00/ de la tensión 30 V 15 V 0 V 500 V () (3) kw kw kw kw A kg 0,06 0,06 0,16 0,5 LG8 K06ii0 Q7 M7 1,60 0,06 0,09 0,1 0,5 0,0 LG8 K06ii03 Q7 M7 1,60 0,18 0,18 0,0 0,63 LG8 K06ii0 Q7 M7 1,60 0,1 0,5 0,5 0,63 1 LG8 K06ii05 Q7 M7 1,60 0,5 0,55 0,55 0,75 1 1,6 LG8 K06ii06 Q7 M7 1,60 0,37 0,75 1,1 1,1 1,6,5 LG8 K06ii07 Q7 M7 1,60 0,75 1,5 1,5,,5 LG8 K06ii08 Q7 M7 1,60 LG8 K09 con candado montado de origen 1,1, 3 3 6,3 LG8 K06ii10 Q7 M7 1,60 1,5 5, LG8 K09ii1 Q7 M7 1,60 3 5,5 5,5 7,5 9 1 LG8 K1ii16 Q7 M7 1,60 Especificaciones de los arrancadores con sentidos de marcha Funciones que realiza el arrancador: c Seccionamiento. c Enclavamiento del seccionamiento montado en fábrica a partir del LG8 K09 (P 3 kw a 00 V). c Parada de emergencia (3). c Protección contra los cortocircuitos. c Protección contra las sobrecargas. c Mando mediante pulsadores giratorios 1- de posición no mantenida. c Grado de protección de la envolvente IP657 de doble aislamiento. La puesta bajo tensión de la alimentación después de un corte requiere una acción voluntaria. Para añadir un piloto GV SNii, de montaje a cargo del usuario, consultarnos. Para las tensiones de alimentación comprendidas entre 380 y 15 V (códigos Q7, V7 o N7), el circuito de control está precableado entre las fases; para el resto de las tensiones, el usuario debe conectar el circuito de control. Variantes (montaje en fábrica) Ver la pág. /65. Voltios c / 30 30/ 380/ 00 00/ / 50/60 Hz Código J7 B7 C7 D7 E7 F7 FC7 M7 P7 U7 Q7 V7 N7 R7 S7 Y7 (1) El respeto de una norma europea armonizada presupone la conformidad con la directiva correspondiente, siempre y cuando la integración, la incorporación y/o el ensamblaje del arrancador se realicen correctamente por el fabricante de la máquina. Normas europeas armonizadas: EN 6097 y EN Conformidad con las normas internacionales: IEC 97 e IEC 39. () Tensiones del circuito de control disponibles (plazo de entrega variable, consultarnos). (3) LG8 K06: el Paro de emergencia de seta acciona mecánicamente el disyuntor. LG8 K09: la función de Paro de emergencia queda garantizada por una bobina de falta de tensión GV AX385 que actúa sobre el disyuntor. Esta se suministra siempre precableada a 380/15 V 50 Hz. Para redes de 60 Hz, consultarnos. Otras realizaciones Arrancadores para potencias superiores. Consultarnos. Dimensiones: pág. /66 Esquemas: pág. /67 /6 Schneider Electric

66 Referencias (continuación) Arrancadores y equipos en cofre Arrancadores directos para el control de motores en máquinas sujetas a la aplicación de la Directiva Máquinas 98/37/CE (1) Variantes Designación Posibilidad de montaje en Número a indicar al final de la referencia del arrancador () Con Paro de emergencia LG1, LG7, LG8 A0 Sin pulsadores de mando Con Paro de emergencia LG8 K06 0 pulsadores con flechas! y à (con automantenimiento) 1 pulsador de Paro O Con Paro de emergencia LG8 pulsadores con flechas! y à (sin automantenimiento) Sin pulsador de Paro Con Paro de emergencia LG1 A37 de seta Sin Paro de emergencia LG7, LG8 A39 (para máquinas con Paro de emergencia propio) Con enclavamiento LG1 K06, LG7 K06 A9 (montado de fábrica a partir del LG1 K09 o LG7 K09) 1 borna de neutro LG1, LG7, LG8 A59 (suministrada de origen en los arrancadores controlados a 0 V (U7)) Bloque de contacto de señalización LG7 de cortocircuitos Válvula de puesta en vacío LG7 D A0 para compresor Sin disyuntor LG1, LG7, LG8 (3) Posibilidad de asociación de varias variantes según el tipo de arrancador elegido () Tipo de arrancador A0 0 A9 A37 A39 A0 A59 LG1 K (5) LG7 K06 LG7 K09 LG7 D1 LG8 K06 LG8 K09 Asociación posible Asociación imposible (1) El respeto de una norma europea armonizada presupone la conformidad con la directiva correspondiente, siempre y cuando la integración, la incorporación y/o el ensamblaje del arrancador se realice correctamente por el fabricante de la máquina. Normas europeas armonizadas: EN 6097 y EN Conformidad con las normas internacionales: IEC 97 e IEC 39. () Ejemplo: LG7 D1M716A0. (3) Suprimir las últimas cifras de la referencia del arrancador elegido. Ejemplo: LG1 K065ii08 pasa a ser LG1 K065ii. () Ejemplo: LG8 K09iiA0A39A59. (5) LG1 K06: el Paro de emergencia de seta acciona mecánicamente el disyuntor. LG1 K09, D1, D18: la función de Paro de emergencia queda garantizada mediante una bobina de falta de tensión GV AX385 que actúa sobre el disyuntor. Esta se suministra precableada a 380/15 V 50 Hz. Para redes de 60 Hz, consultarnos. Schneider Electric /65

67 Dimensiones Arrancadores y equipos en cofre Arrancadores directos para el control de motores en máquinas sujetas a la aplicación de la Directiva Máquinas 98/37/CE Arrancadores sin seccionador LG1 K06, K09 LG1 D1, D18 LG7 K06, K09, D1, D18 LG8 K06, K09, K1 (1) Paro de emergencia para arrancadores < 3 kw. () Paro de emergencia para arrancadores 3 kw. (3) Únicamente para LG7. Precortes o tapones obturadores para prensaestopa Tipo de cofre En la parte superior En la parte inferior LG1 K y LG1 D 13 P y 16 P 13 P y 16 P LG7 K y LG7 D 13 P y 16 P 13 P y 16 P LG8 K 13 P y 16 P 13 P y 16 P Referencias: págs. /6 a /65 Esquemas: pág. /67 /66 Schneider Electric

68 Esquemas Arrancadores y equipos en cofre Arrancadores directos para el control de motores en máquinas sujetas a la aplicación de la Directiva Máquinas 98/37/CE Arrancadores directos LG1 K06, K09, D1, D18 L3/L1 L/L L1/L3 LG1 K06, K09, D1, D18 En 380/00 V, código Q7 o 00/15 V, código N7 En 0/30 V, código M7 Q1 Ph Q T3 1 T 3 T1 5 KM1/1 13 S1 13 Ph KM1/1 13 S S 1 A KM1/5 N Ph KM/5 S KM S KM S 1 U1 V1 6 W1 M1 3 c KM1/5 N A LG7 K06 LG7 K09, D1, D18 LG7 K06, K09, D1, D18 En 380/00 V, código Q7 o 00/15 V, código N7 En 0/30 V, código M7 1/L1 3/L 5/L3 1/L1 3/L 5/L3 D1 D Q1 Q1 F1 6 6 E1 E U1 V1 W1 1/L1 3/L 5/L3 D1 D Q1 E1 E U1 V1 6 W1 6 M1 3 c 6 M 3 c Arrancadores inversores LG8 K06 LG8 K09, K1 LG8 K06, K09, K1 En 380/00 V, código Q7 o 00/15 V, código N7 En 0/30 V, código M7 1/L1 3/L 5/L3 Q1 6 KM KM S U V W U V W KM M1 3 c M 3 c KM/1 N A A Referencias: págs. /6 a /65 Schneider Electric Dimensiones: pág. /66 /67

69 Referencias Arrancadores y equipos en cofre Arrancadores directos para el control de motores en máquinas sujetas a la aplicación de la Directiva Máquinas 98/37/CE LJ7 K Arrancadores con 1 sentido de marcha y transformador de control integrado Cuando una máquina cumple una norma europea armonizada, presupone la conformidad con la directiva correspondiente, siempre que el fabricante haya realizado correctamente la integración, la incorporación y/ o el ensamblaje del arrancador. Normas europeas armonizadas: EN 6097 y EN Conformidad con las normas internacionales: IEC 97 e IEC 39. Arrancadores precableados para redes trifásicas de 380 a 00 V 50 Hz (con control del seccionamiento por pulsadores) Potencias normalizadas Disyuntor Arrancador estanco Peso de los motores trifásicos 50 Hz Zona de reglaje Referencia (1) en categoría AC-3 de los disparadores 380/00 V térmicos kw A kg 0,06 0,16 0,5 LJ7 K06Q70,70 0,09 0,5 0,0 LJ7 K06Q703,70 0,18 0,0 0,63 LJ7 K06Q70,70 0,5 0,63 1 LJ7 K06Q705,70 0,55 1 1,6 LJ7 K06Q706,70 0,75 1,6,5 LJ7 K06Q707,70 1,5,5 LJ7 K06Q708,70, 6,3 LJ7 K06Q710, LJ7 K09Q71,70 Especificaciones Funciones que realiza el arrancador: c Seccionamiento. c Enclavamiento del seccionamiento montado de origen en LJ7 K09. c Posibilidad de enclavar el paro de emergencia (1/ de vuelta) (). c Protección contra cortocircuitos. c Protección contra sobrecargas. c Control mediante pulsadores: 1 pulsador I Marcha (blanco) y 1 pulsador O Parada (negro). c Borna para la posible conexión de un contacto libre de potencial al circuito de control. c Grado de protección de la envolvente IP657 de doble aislamiento. Después de un corte de la alimentación, la máquina sólo vuelve a ponerse en marcha de forma manual. Posibilidad de añadir un piloto GV SNii (montaje a cargo del usuario). Transformador de control integrado: 00/ V, 5 VA. Variantes (3) Designación Puede montarse en Número que debe indicarse al final de la referencia del arrancador () Con Paro de emergencia LJ7 A0 Sin pulsadores de mando Sin Paro de emergencia LJ7 A39 (cuando el dispositivo de paro de emergencia está situado en la máquina) Con candado LJ7 K06 A9 (montado de origen en LJ7 K09) Sin disyuntor LJ7 (5) (1) En la referencia, el código de la tensión Q7 (380/00 V) indica la tensión de potencia a la que se conectará el arrancador, sabiendo que el contactor dispone de una bobina c V (ver el esquema del circuito de control). () LJ7 K06 (P 3 kw a 00 V): el paro de emergencia de seta actúa mecánicamente sobre el disyuntor. LJ7 K09 (P > 3 kw a 00 V): la función Paro de emergencia queda asegurada por un disparador por falta de tensión GV AX385, que actúa sobre el disyuntor. Este se entrega siempre precableado a 380/00 V 50 Hz. (3) Se puede asociar las variantes A0, A9 y A39 en los arrancadores LJ7 K06. Por ejemplo: LJ7 K06Q70A0A9A39. Se puede asociar las variantes A0 y A39 en los arrancadores LJ7 K09Q70A0A39. () Por ejemplo: LJ7 K06Q70A0. (5) Quitar los últimos números de la referencia del arrancador elegido. Por ejemplo: LJ7 K06Q70 pasa a ser LJ7 K06Q7. Otras realizaciones Arrancadores para tensiones distintas de las anteriores. Consultarnos. Dimensiones: pág. /70 Esquemas: pág. /71 /68 Schneider Electric

70 Referencias (continuación) Arrancadores y equipos en cofre Arrancadores directos para el control de motores en máquinas sujetas a la aplicación de la Directiva Máquinas 98/37/CE LJ8 K Arrancadores con sentidos de marcha y transformador de control integrado Cuando una máquina cumple una norma europea armonizada, presupone la conformidad con la directiva correspondiente, siempre que el fabricante haya realizado correctamente la integración, la incorporación y/o el ensamblaje del arrancador. Normas europeas armonizadas: EN 6097 y EN Conformidad con las normas internacionales: IEC 97 e IEC 39. Arrancadores precableados para redes trifásicas de 380 a 00 V 50 Hz (con control del seccionamiento por pulsadores) Potencias normalizadas Disyuntor Arrancador estanco Peso de los motores trifásicos 50 Hz Zona de reglaje Referencia (1) en categoría AC-3 de los disparadores 380/00 V térmicos kw A kg 0,06 0,16 0,5 LJ8 K06Q70,650 0,09 0,5 0,0 LJ8 K06Q703,650 0,18 0,0 0,63 LJ8 K06Q70,650 0,5 0,63 1 LJ8 K06Q705,650 0,55 1 1,6 LJ8 K06Q706,650 0,75 1,6,5 LJ8 K06Q707,650 1,5,5 LJ8 K06Q708,650, 6,3 LJ8 K06Q710, LJ8 K09Q71,650 Especificaciones Funciones que realiza el arrancador: c Seccionamiento. c Enclavamiento del seccionamiento montado de origen en LJ7 K09. c Posibilidad de enclavar el paro de emergencia (1/ de vuelta) (). c Protección contra cortocircuitos. c Protección contra sobrecargas. c Control mediante pulsadores: 1 pulsador I Marcha (blanco) y 1 pulsador O Parada (negro). c Borna para la posible conexión de un contacto libre de potencial al circuito de control. c Grado de protección de la envolvente IP657 de doble aislamiento. Después de un corte de la alimentación, la máquina sólo vuelve a ponerse en marcha de forma manual. Posibilidad de añadir un piloto GV SNii (montaje a cargo del usuario). Transformador de control integrado: 00/ V, 5 VA. Variantes (3) Designación Puede montarse en Número que debe indicarse al final de la referencia del arrancador () Con Paro de emergencia LJ8 A0 Sin pulsadores de mando Sin Paro de emergencia LJ8 A39 (cuando el dispositivo de paro de emergencia está situado en la máquina) Con candado LJ8 K06 A9 (montado de origen en LJ8 K09) Sin disyuntor LJ8 (5) (1) En la referencia, el código de la tensión Q7 (380/00 V) indica la tensión de potencia a la que se conectará el arrancador, sabiendo que el contactor dispone de una bobina c V (ver el esquema del circuito de control). () LJ8 K06 (P 3 kw a 00 V): el Paro de emergencia de seta actúa mecánicamente sobre el disyuntor. LJ8 K09 (P > 3 kw a 00 V): la función Paro de emergencia queda asegurada por un disparador por falta de tensión GV AX385, que actúa sobre el disyuntor. Este se entrega siempre precableado a 380/00 V 50 Hz. (3) Se puede asociar las variantes A0, A9 y A39 en los arrancadores LJ8 K06. Por ejemplo: LJ8 K06Q70A0A9A39. Se puede asociar las variantes A0 y A39 en los arrancadores LJ8 K09Q70A0A39. () Por ejemplo: LJ8 K06Q70A0. (5) Quitar los últimos números de la referencia del arrancador elegido. Por ejemplo: LJ8 K06Q70 pasa a ser LJ8 K06Q7. Otras realizaciones Arrancadores para tensiones distintas de las anteriores. Consultarnos. Dimensiones: pág. /70 Schneider Electric Esquemas: pág. /71 /69

71 Dimensiones Arrancadores y equipos en cofre Arrancadores directos para el control de motores en máquinas sujetas a la aplicación de la Directiva Máquinas 98/37/CE Dimensiones LJ7 K06, LJ8 K06 LJ7 K09, LJ8 K09 Entradas practicables o tapones obturadores para prensaestopa en la parte superior y en la parte inferior 13 P y 16 P. Referencias: Esquemas: págs. /68 y /69 pág. /71 /70 Schneider Electric

72 Esquemas Arrancadores y equipos en cofre Arrancadores directos para el control de motores en máquinas sujetas a la aplicación de la Directiva Máquinas 98/37/CE Esquemas Arrancadores con 1 sentido de marcha LJ7 K06 LJ7 K09 1/L1 3/L 5/L3 F1 A 1/L1 3/L 5/L3 Q1 U1 V1 1 3 W /5 /1 S X Q1 U1 V1 1 3 W F1 D1 D E1 E M1 3 c M 3 c Arrancadores con sentidos de marcha LJ8 K06 LJ8 K09 Q1 1/L1 3/L 5/L3 KM U V W 1/L1 3/L 5/L3 F1 S1 11 Q1 6 KM S KM 5 53 S 0 KM KM U V W A A 1 1 F1 A T1 00/ V 5 VA S1 1 /5 /1 T1 00/ V 5 VA S X S A A KM/1 KM/5 T1 1 00/ V 5 VA M1 3 c D1 D F1 1 S E1 6 6 E KM/1 KM/5 T1 00/ V 5 VA S KM 5 53 S 0 KM KM A A M 3 c Referencias: págs. /68 y /69 Schneider Electric /71

73 Guía de elección 0 Arrancadores progresivos para motores asíncronos 0 Aplicaciones Arranque de máquinas sencillas Arranque y deceleración progresivos de máquinas simples Gama de potencia para red Hz (kw) 0, ,75 75 Monofásica V (kw) 0,37, Trifásica 00 0 V (kw) 0,75 7,5 Trifásica V (kw) 0,37 11 Trifásica V (kw) Trifásica V (kw) Trifásica V (kw) 7,5 75 Trifásica V (kw) 1,5 15 Trifásica 00 V (kw) 5 Accionamiento Frecuencia de salida Tipo de control Sobrepar transitorio Funciones Número de funciones 1 Número de velocidades preseleccionadas Número de entradas/salidas Entradas analógicas Entradas lógicas Salidas analógicas Salidas lógicas Salidas de relé Comunicación Integrada Opcionalmente Asociado con el arrancador controlador TeSys modelo U Normas y homologaciones IEC-EN 6097-/ e, UL, CSA, C-Tick, CCC, GOST Referencias ATS 01N1ppFT ATS 01Npppp Páginas Consultar nuestro catálogo Arrancadores progresivos Altistart 01. /7 Schneider Electric

74 0 0 Arranque y deceleración progresivos de bombeo y de ventilación Control de par TCS (Torque Control System) 36 1 sonda PTC 1 3 Modbus Fipio, Profibus DP, DeviceNet, Ethernet TCP/IP IEC-EN , CEM clase A y B e, UL, CSA, DNV, C-Tick, NOM, CCC, CCIB, GOST ATS 8pppQ ATS 8pppY Consultar nuestro catálogo Arrancadores progresivos Altistart 8. Schneider Electric /73

75 Guía de elección 0 Arrancadores y equipos en cofre 0 Arrancadores directos para el sistema de cableado AS-Interface Aplicaciones Arrancadores directos, 1 o sentidos de marcha Composición Disyuntor magnetotérmico Contactor o contactor inversor Módulo de interface AS-Interface LA9 Z3811 Disyuntor magnetotérmico Contactor o contactor inversor de bajo consumo Dispositivo electrónico de control Dispositivo de mando Giratorio Grado de protección IP55 Cofre Aislante Conexión del captador Con Con y control local/ línea Sin Con Con y control local/línea Contactores 1 sentido de marcha LF7 PppD LF7 PppDA79 LF1 PppD LF1 PppDA78 sentidos de marcha LF8 PppD LF8 PppDA79 LF PppD LF PppDA78 LF1 PppDA79 LF PppDA79 Páginas /88 y /89 /86 y /87 /7 Schneider Electric

76 0 Por pulsadores IP65 IP55 Metálica Aislante Metálica Con Con y control local/ línea Sin Con Con y control local/línea Con Con y control local/ línea LF1 MPppD LF1 MPppDA79 LF1 MppD LF1 MppDA78 LF MPppD LF MPppDA79 LF MppD LF MppDA78 LF1 MppDA79 LF MppDA79 LF1 MMppD LF MMppD LF1 MMppDA79 LF MMppDA79 Schneider Electric /75

77 Presentación 0 Arrancadores y equipos en cofre 0 Arrancadores directos para el sistema de cableado AS-Interface Presentación Arrancadores LF7 y LF8 Constituyen la entrada de gama de nuestros arrancadores comunicantes en AS-Interface. Estos arrancadores, que integran el módulo LA9 Z3811, se clasifican según los diferentes modos de conexión de potencia (prensaestopa o conectores Harting) y los modos de funcionamiento remotos Local/AS-Interface. Muy económicos, realizan de forma sencilla y eficaz arranques motores descentralizados lo más cerca posible del motor. Arrancadores LF1 y LF Completos y dotados de inteligencia, estos arrancadores motores integran funciones preprogramadas y la gestión de los fallos. Se presentan en cofres de plástico o metálicos para tener en cuenta los diferentes entornos. Equipados con conectores Harting (variante A7), reducen de forma significativa los tiempos de puesta en marcha y aumentan en la misma proporción la disponibilidad de los equipos. Descentralización de los arrancadores en las máquinas Los arrancadores en cofre que se comunican en AS-Interface son productos montados de fábrica y listos para su uso con un cableado mínimo. Están diseñados para la realización de equipos eléctricos descentralizados: los arrancadores se instalan lo más cerca posible de los motores que se van a controlar. La descentralización de los arrancadores permite realizar ahorros importantes en materia de distribución de potencia, para máquinas extendidas como las cintas transportadoras. Instalación tradicional Armario de automatismo Disyuntor del circuito de distribución Autómata programable con entradas-salidas Contactor + relé térmico Instalación descentralizada Potencia Cofre de distribución AS-Interface Disyuntor del circuito de distribución Autómata programable Arrancador AS-Interface M M M M M La potencia se distribuye por canalización prefabricada o por cable. Estos arrancadores integran todas las funciones necesarias para la gestión de los motores (control, protección, seccionamiento ). Se componen: b De un disyuntor magnetotérmico. b De un contactor (1 sentido de marcha) o de un contactor inversor ( sentidos de marcha) de bajo consumo. b De un dispositivo electrónico de control o, para LF7 y LF8, de un módulo de interface AS-Interface, LA9 Z3811. Diseñados para motores alternos trifásicos, se pueden no obstante utilizar para motores monofásicos o de corriente continua. En estos casos, conviene hacer circular la corriente en las 3 fases del disyuntor con el fin de evitar un disparo debido a una falta de fase. Características: págs. /8 a /85 Referencias: págs. /86 de /89 Dimensiones y esquemas: págs. /9 a /99 Conexiones: págs. /100 y /101 /76 Schneider Electric

78 Descripción 0 Arrancadores y equipos en cofre 0 Arrancadores directos para el sistema de cableado AS-Interface Conexión por prensaestopa 1 LED amarillo encendido cuando el motor está en marcha. LED rojo encendido en presencia de un fallo del motor (sobrecarga o cortocircuito), de un fallo interno del arrancador o de un fallo de comunicación. 3 LED verde encendido cuando la alimentación está presente en el bus AS-Interface e intermitente cuando se recibe información destinada al arrancador a través de la línea AS-Interface. Precorte para prensaestopa (suministrado para los cables de conexión eventuales de una alimentación auxiliar, una unión de potencia o una salida auxiliar de relé). 5 Botón giratorio de control de seccionamiento. Indica la posición Trip cuando el disyuntor se ha disparado. 6 Conmutador de llave local/as-interface (variante A79). 7 Conmutador de 3 posiciones de retorno a cero para arrancador con sentidos de marcha (LF). Función: b Posición 1 sentido directo. b Posición 0 parada. b Posición sentido inverso (variante A79). Pulsador para arrancador con 1 sentido de marcha (LF1). Función: Marcha por impulsos (variante A79). 8 Prensaestopa para el cable de alimentación de potencia. 9 Conector hembra M1 para conexión de un captador (suministrado con tapón de protección) (variantes A78 y A79). 10 Conector macho M1 para conexión con AS-Interface (1) de alimentación auxiliar eventual. 11 Prensaestopa para el cable de conexión del motor. 1 Pulsador de rearme. 13 Pulsador de parada Conexión por conectores desenchufables (variante A7) 1 LED amarillo encendido cuando el motor está en marcha. LED rojo encendido en presencia de un fallo del motor (sobrecarga o cortocircuito), de un fallo interno del arrancador o de un fallo de comunicación. 3 LED verde encendido cuando la alimentación está presente en AS-Interface e intermitente cuando se recibe información destinada al arrancador a través de la línea AS-Interface. Precorte para prensaestopa (suministrado) para el cable de conexión de una alimentación auxiliar eventual. 5 Conector macho de alimentación de potencia del arrancador motor (). 6 Botón giratorio de control de seccionamiento. Indica la posición Trip cuando el disyuntor se ha disparado. 7 Conector hembra de alimentación de potencia hacia el arrancador motor siguiente (). 8 Conmutador de llave local/as-interface (variante A79). 9 Conmutador de 3 posiciones de retorno a cero para arrancador con sentidos de marcha (LF). Función: b Posición 1 sentido directo. b Posición 0 parada. b Posición sentido inverso (variante A79). Pulsador: para arrancador con 1 sentido de marcha (LF1). Función: Marcha por impulsos (variante A79). 10 Conector hembra de alimentación del motor (). 11 Precorte para prensaestopa (suministrado) para salida de relé auxiliar. 1 Conector hembra M1 para conexión de un captador (suministrado con tapón de protección) (variantes A78 y A79). 13 Conector macho M1 para conexión con AS-Interface (1) de alimentación auxiliar eventual. 1 Pulsador de parada. 15 Pulsador de rearme. (1) Prolongadores: consultarnos. () Conectores Harting para montar en el cable (no suministrado, ver pág. /101). Características: págs. /8 a /85 Referencias: págs. /86 a /89 Dimensiones y esquemas: págs. /9 a /99 Conexiones: págs. /100 y /101 Schneider Electric /77

79 Funciones 0 Arrancadores y equipos en cofre 0 Arrancadores directos para el sistema de cableado AS-Interface Alimentación auxiliar AS-Interface Alimentación de control y contactores Alimentación de control Alimentación auxiliar Alimentación de los contactores Alimentación de potencia Los arrancadores LF1 y LF no necesitan alimentación auxiliar para los contactores. La suministrada por la línea AS-Interface (cable amarillo) es suficiente. El cableado se aligera. No obstante, en función de la aplicación, es posible alimentar las bobinas de los contactores con una fuente de V externa. La elección se realiza colocando un puente interno. La alimentación de V es necesaria para los arrancadores LF7 y LF8. El balance del consumo se detalla en la página /85. Control del motor Las funciones que lleva a cabo esta gama de arrancadores son las siguientes: b Control del motor por AS-Interface. b Arranque directo, 1 o sentidos de marcha. b Protección del motor contra las sobrecargas. b Protección del motor y de su cable de alimentación contra los cortocircuitos. 117 Arrancadores de mando giratorio. Estos arrancadores cumplen las siguientes funciones: b Interruptor seccionador enclavable. b Grado de protección IP55, con doble aislamiento. La apertura del cofre está condenada mecánicamente si el arrancador se encuentra en posición de marcha o si está en posición de parada encadenada. El mando giratorio de 3 posiciones: 0: disyuntor abierto manualmente. I: disyuntor cerrado. Disparo: disyuntor no activado. 119 Arrancadores de mando por pulsadores Estos arrancadores cumplen las siguientes funciones: b Rearme de la protección por pulsador. b Interruptor de parada con pulsador. b Grado de protección IP65, con doble aislamiento. Características: págs. /8 a /85 Referencias: págs. /86 a /89 Dimensiones y esquemas: págs. /9 a /99 Conexiones: págs. /100 y /101 /78 Schneider Electric

80 Funciones (continuación) 0 Arrancadores y equipos en cofre 0 Arrancadores directos para el sistema de cableado AS-Interface Mandos locales Las funciones de parada y de rearme son posibles directamente en el cofre. El mando de parada se efectúa accionando el disyuntor interno que realiza la función de interruptor seccionador. Según el tipo de arrancador, la parada se controla por: b El botón giratorio. b El pulsador de parada (negro) (1). En caso de sobrecarga, el rearme del disyuntor magnetotérmico interno es posible tras el enfriamiento del motor. Según el tipo de arrancador, el rearme se realiza mediante: b El botón giratorio. b El pulsador de rearme (azul) (1). 113 Mando local/as-interface integrado (variante A79) Esta variante está equipada con un conmutador de posiciones local/as-interface que permite realizar, según la posición, las siguientes funciones: b AS-Interface: el autómata controla el arrancador del motor. b Local: los mandos locales marcha/parada se tienen en cuenta independientemente de las órdenes enviadas por el autómata. b Conmutador de 3 posiciones de retorno a cero para arrancador con sentidos de marcha (LF, LF8). Función: b Posición 1 sentido directo. b Posición 0 parada. b Posición sentido inverso. Pulsador para arrancador con 1 sentido de marcha (LF1, LF7). Función: Marcha por impulsos. Mando por cajas de botones AS-Interface Mensaje 1 Mensaje Alimentación de potencia Es posible realizar mandos locales de marcha manual a partir de cajas de botones conectadas a AS-Interface. Consultarnos. La acción sobre el pulsador se transmite al autómata programable (mensaje 1), quien la reenvía al arrancador (mensaje ). (1) Únicamente existe el mando por botón giratorio para los arrancadores LF7 y LF8. Características: págs. /8 a /85 Referencias: págs. /86 a /89 Dimensiones y esquemas: págs. /9 a /99 Conexiones: págs. /100 y /101 Schneider Electric /79

81 Funciones (continuación) 0 Arrancadores y equipos en cofre 0 Arrancadores directos para el sistema de cableado AS-Interface Señalizaciones locales Unos diodos electroluminescentes (3 diodos para LF1/LF y 1 para LF7/LF8) situados en la tapa del cofre permiten visualizar los diferentes estados de funcionamiento. Seguridad El producto realiza autotests que garantizan un funcionamiento controlado de forma permanente. El arrancador no trata las funciones de seguridad externas. Los paros de emergencia y de seguridad de la máquina deben realizarse únicamente con componentes electromecánicos cableados. No es posible tratar estas funciones con buses de comunicación (EN ). La protección contra los rearranques imprevistos tras una pérdida de tensión de potencia accidental debe tratarse con un dispositivo de seguridad externo al arrancador. El control del arrancador (giratorio o mediante pulsadores) no lleva a cabo la función de paro de emergencia si la máquina está equipada con otros accionadores. Por consiguiente, los elementos de control del arrancador son negros conforme a la norma EN El arrancador de mando giratorio se puede enclavar en posición de marcha, ya que este mando no es una parada de emergencia. Posición de secuencia (LF1, LF únicamente) Cuando se interrumpe la comunicación, el arrancador ya no está bajo el control del autómata programable. En tal caso, se puede configurar para: b Tomar la posición de secuencia del motor parado (aplicaciones: movimientos que pueden ser peligrosos). b Tomar la posición de secuencia del motor en marcha en el sentido 1 (aplicaciones: ventiladores, bombas). b O en el estado (aplicación: ventosas de sujeción). Esta configuración se realiza a través de AS-Interface. La configuración por defecto es el retorno en la parada. Salida de relé auxiliar (LF1, LF únicamente) La salida de relé auxiliar permite controlar a través de AS-Interface una lámpara, una electroválvula con un relé 1 NANC inversor V, 1 A. AS-Interface Características: págs. /8 a /85 Referencias: págs. /86 a /89 Dimensiones y esquemas: págs. /9 a /99 Conexiones: págs. /100 y /101 /80 Schneider Electric

82 Funciones (continuación) 0 Arrancadores y equipos en cofre 0 Arrancadores directos para el sistema de cableado AS-Interface Aparatos con conexión de captador Se pueden conectar directamente al arrancador dos captadores tipo PNP 3 hilos (50 ma máx.) o interruptores de posición de hilos. La información suministrada por el captador se envía por la línea AS-Interface. Además, para los arrancadores LF1 y LF únicamente, esta información se puede tratar localmente para realizar una parada refleja. Esta función se selecciona en los microinterruptores. Otras 17 selecciones se reservan a aplicaciones futuras. Parada refleja (LF1, LF únicamente) Existen dos modos de funcionamiento parada refleja : b Función parada refleja n. 1 El captador n. 1 controla directamente la parada del motor. Tras una nueva orden de marcha, el motor arranca de nuevo (orden de parada y a continuación orden de marcha). La parada refleja permite realizar posicionamientos precisos y repetitivos, liberándose de los tiempos de ciclo de AS-Interface y del autómata programable. En el caso de un arrancador con sentidos de marcha, el captador n. 1 actúa en los sentidos. El captador n. no afecta al funcionamiento reflejo. Captador Captador 1 AS-Interface AR AV Tiempo Control procedente de AS-Interface Control del motor por el arrancador Información del captador 1 presencia de la pieza b Función parada refleja n. El captador n. 1 controla la parada del motor cuando vuelve al sentido directo. El captador n. controla la parada del motor cuando vuelve al sentido inverso. Una nueva orden de arranque (orden de parada y a continuación orden de marcha) provoca el rearranque, aunque aún exista detección. El captador n. no afecta al sentido directo. El captador n. 1 no afecta al sentido inverso. Características: págs. /8 a /85 Referencias: págs. /86 a /89 Dimensiones y esquemas: págs. /9 a /99 Conexiones: págs. /100 y /101 Schneider Electric /81

83 Características 0 Arrancadores y equipos en cofre 0 Arrancadores directos para sistema de cableado AS-Interface Entorno Tipo de arrancadores LF1, LF LF7, LF8 Conformidad con las normas IEC 600-1, EN 600-1, IEC , IEC , EN UL 508, CSA C- n 1 (1) Homologaciones AS-Interface n Tratamiento de protección En ejecución normal TC TH Grado de protección Arrancadores de mando IP55 IP55 según IEC 6059 giratorio Arrancadores de mando por pulsadores IP65 Temperatura ambiente entorno del aparato según IEC Para almacenamiento C Para funcionamiento C Altitud máxima de utilización Sin desclasificación m.000 Posición de funcionamiento sin desclasificación Con respecto a la posición vertical normal de montaje Resistencia al fuego de la aparamenta Resistencia a los choques (1/ sinusoidal, 11 ms) según IEC Resistencia a las vibraciones Hz según IEC Separación segura de los circuitos Inmunidad a las ondas de choque no disipativas (Uimp) Según IEC C 960 Contactor abierto Contactor cerrado Contactor abierto Contactor cerrado Según VDE 0106 e IEC g 15 g g g TBTS, hasta 00 V (muy baja tensión de seguridad) Según IEC kv 6: potencia,5: AS-Interface, V y sensor 6: potencia : AS-Interface, V y sensor Material y color de fondo Cofres aislantes Policarbonato cargado al 0% de fibra de vidrio tintada de negro en la masa Cofres metálicos Chapa de acero RAL 703 Material y color de la tapa Cofres aislantes Policarbonato cargado al 0% de fibra de vidrio tintada de gris RAL 703 en la masa Cofres metálicos Chapa de acero RAL 703 Resistencia a los agentes químicos Cofres aislantes Compatibilidad electromagnética Inmunidad a las descargas electrostáticas Inmunidad a los transitorios eléctricos rápidos Inmunidad a las ondas de choque en disipativo Inmunidad radioeléctrica conducida Inmunidad radioeléctrica radiada Rechazos radioconducidos y radioradiados Según IEC EN Según IEC EN Según IEC EN Según IEC ENV Según IEC V/m 10 ENV y ENV 50 0 (GSM) Evitar que este material entre en contacto con bases fuertes (algunos detergentes), hidrocarburos aromáticos, alcoholes, disolventes con cloro, acetonas. kv 8: en el aire (nivel 3) : en modo indirecto (nivel ) kv : potencia, AS-Interface, V y sensor (nivel 3) : AS-Interface, V y en entradas/salidas kv /: potencia (nivel ) : AS-Interface, V y en /0,5: AS-Interface, V y sensor (nivel ) entradas/salidas V/m 10 ENV /CISPR11 (G1) Clase B Clase A (1) Únicamente para los cofres metálicos con la letra U al final de la referencia. Funciones: págs. /78 a /81 Referencias: págs. /86 a /89 Dimensiones y esquemas: págs. /9 a /99 Conexiones: págs. /100 y /101 /8 Schneider Electric

84 Características (continuación) 0 Arrancadores y equipos en cofre 0 Arrancadores directos para sistema de cableado AS-Interface Conexión Tipo de arrancadores LF1, LF7 LF, LF8 Mín. Máx. Mín. Máx. Conexión de la alimentación de potencia Conexión del motor Con tornillos de estribo Prensaestopa (Pg 16) Con tornillos de estribo Hilo rígido mm 1 1, ,5 6 Hilo flexible sin terminal mm 1 1, ,5 6 Hilo flexible con terminal mm 1 1,5 1 1,5 Par de apriete (1) N.m 1,7 1,7 1,7 1,7 Capacidad de apriete mm Mín. Máx. Mín. Máx. Hilo rígido mm 1 1,5 1 1,5 1 Hilo flexible sin terminal mm 1 1,5 1 1,5 1 Hilo flexible con terminal mm 1 1,5 1 1,5 + 1,5 1 1,5 1,5 Par de apriete (1) N.m 0,8 0,8 0,8 0,8 Prensaestopa Capacidad de apriete mm (Pg 16) Mín. Máx. Mín. Máx. Conexión de la En bornero Hilo rígido mm 0,5 1,5 0,5 1,5 alimentación auxiliar Hilo flexible sin terminal mm 0,5 1,5 0,5 1,5 de V y de la salida Hilo flexible con terminal mm 0,5 1,5 0,5 1,5 de relé auxiliar Par de apriete () N.m 0,7 0,7 0,7 0,7 Prensaestopa (suministrado) Capacidad de apriete Características eléctricas de los polos Categoría de empleo Según IEC A (disyuntor) Según IEC AC-3 (arrancador motor) Tensión asignada de empleo (Ue) Según IEC 6097 V 15 Tensión asignada de aislamiento (Ui) Según IEC 6097 V 15 Frecuencia asignada de empleo Según IEC 6097 Hz 50/60 Poder de corte (Ics e Icu) Según IEC Sensibilidad a una pérdida de fase Según IEC Pg 13 mm Pg 16 mm /0 V ka > /15 V ka > 100 Características del disyuntor (maniobra manual) Durabilidad mecánica F.O.: cierre, apertura F.O Durabilidad eléctrica En servicio AC-3 F.O Clase de servicio Cadencia máxima F.O./h 5 Características del contactor (maniobra automática) Cadencia máxima de funcionamiento Durabilidad mecánica En ciclos de maniobras por hora En millones de ciclos de maniobras Sí Durabilidad eléctrica En servicio AC-3 a 8,5 A Otras características Arrancadores de mando giratorio Disyuntor tipo GV P Ver págs. 3/6 a 3/ Arrancadores de mando por pulsadores Arrancadores con 1 sentido de marcha Arrancadores con sentidos de marcha (1) Marca Philips n o destornillador plano Ø 5,5. () Destornillador plano Ø 3,5. Disyuntor tipo GV ME LF1, LF únicamente Contactor LP K09015BW3 Contactor-inversor LP5 K09015BW3 Ver págs. 3/6 a 3/9 Ver págs. 5/6 a 5/9 Ver págs. 5/6 a 5/9 Funciones: págs. /78 a /81 Referencias: págs. /86 a /89 Dimensiones y esquemas: págs. /9 a /99 Conexiones: págs. /100 y /101 Schneider Electric /83

85 Características (continuación) 0 Arrancadores y equipos en cofre 0 Arrancadores directos para sistema de cableado AS-Interface Entradas de sensores Tipo de arrancadores LF1, LF (A78 y A79) LF7, LF8 (A78) Conexión M1 M1 Valores nominales de entrada Tensión V c c Corriente máx. disponible por ma 50 7 sensor Alimentación de los sensores (ondulación incluida) V Valores límites de entrada En estado 1 Tensión V c > 1,6 Corriente ma >,9 En estado 0 Tensión V c < 5 Corriente ma <,1 Impedancia de entrada kω > Tiempo de filtrado Típico ms 7 Máximo ms 9,8 Número máximo de sensores Compatibilidad de los detectores de proximidad hilos/3 hilos hilos Aislamiento respecto a la línea AS-Interface Ninguno Tipo de entrada Resistiva para sensor tipo PNP Salida auxiliar de relé (para arrancadores LF1 y LF con variantes A78 y A79) Tensión de empleo límite Corriente alterna V Corriente continua V Corriente térmica a 0 C (Ith) A 5 Vida últil con carga a V Vida últil con carga c V Régimen resistivo AC-1 Millones de ciclos de maniobras 0,1 (1) para una corriente de 5 A, 1 () para una corriente de 1 A. Régimen Millones de ciclos de maniobras 0,5 () para una corriente de 1 A, inductivo 1 () para una corriente de 0,5 A, AC-1 5 (3) para una corriente de 0,5 A. Régimen resistivo DC-1 Régimen resistivo DC-3 Millones de ciclos de maniobras 0,1 (1) para una corriente de 5 A, 0, (1) para una corriente de A. Millones de ciclos de maniobras 0,5 () para una corriente de 1 A, > 1 (3) para una corriente de 0,5 A. Tiempo de respuesta Activación ms < 10 Disparo ms < 10 Tipo de contacto De apertura/cierre Protecciones incorporadas Contra sobrecargas y cortocircuitos Ninguna, montaje obligatorio de un fusible de fusión rápida Contra las sobretensiones inductivas en alterna y continua Aislamiento Tensión eficaz entre salida y masa o entre salida y lógica interna Resistencia de aislamiento entre bornas de salidas y línea AS-Interface (1) 0, maniobra ( NANC ) por segundo. () 0,5 maniobra ( NANC ) por segundo. (3) 1 maniobra ( NANC ) por segundo. V Protegidas contra las sobretensiones debidas al corte de las bobinas de preaccionadores 1.500, 50/60 Hz durante 60 s mω > Funciones: págs. /78 a /81 Referencias: págs. /86 a /89 Dimensiones y esquemas: págs. /9 a /99 Conexiones: págs. /100 y /101 /8 Schneider Electric

86 Características (continuación) 0 Arrancadores y equipos en cofre 0 Arrancadores directos para sistema de cableado AS-Interface Consumos Tipo de arrancadores Producto configurado para alimentación en línea AS-Interface Producto configurado para alimentación auxiliar V LF1 LF LF1 LF LF7 LF8 Corriente consumida En la línea AS-Interface Parada 80 ma 90 ma 80 ma 90 ma 8 ma 8 ma Llamada 190 ma 00 ma 80 ma 90 ma Mantenimiento 110 ma 10 ma 80 ma 90 ma 1 ma 1 ma Por sensor Consumo sensor (50 ma máx.) + 15 ma (señal 1) Relé 5 ma En la alimentación auxiliar V Características de comunicación Parada Llamada 110 ma 110 ma 750 ma 750 ma Marcha 30 ma 30 ma 750 ma 750 ma Perfil AS-Interface 7.D (3) 7F Bits de datos (controles) Valor del bit 0 1 Para los mandos, consultar los esquemas de los arrancadores LF7 y LF8, pág. /96. Control D0 (S) Control D1 (S) Control D (S) Parada en sentido directo Parada en sentido inverso Desactivación del relé auxiliar Marcha en sentido directo Marcha en sentido inverso () Activación del relé auxiliar Control D3 (S) Inutilizado Inutilizado Bits de datos (estados) Valor del bit 0 1 Para los estados, consultar los esquemas de los arrancadores LF7 y LF8, pág. /96. Estado D0 (E) No está listo o Preparado presenta un fallo Estado D1 (E) En la parada En la parada Estado D (E) Señal sensor 1 ausente (1) Estado D3 (E) Señal sensor ausente (1) Señal sensor 1 presente (1) Señal sensor presente (1) Bits de parametraje Valor del bit 0 1 (valor por defecto) Parámetro P0 Mantenimiento en el Posición de secuencia Inutilizado estado Parámetro P1 Posición de retorno Posición de retorno en Inutilizado en marcha la parada Parámetro P Inutilizado Inutilizado Inutilizado Parámetro P3 Función réflex inhibida Función réflex validada Inutilizado (1) Únicamente en variantes con sensores (A78 y A79). () Únicamente en LF o LF8. (3) Consultar la guía de utilización suministada con el producto. Funciones: págs. /78 a /81 Referencias: págs. /86 a /89 Dimensiones y esquemas: págs. /9 a /99 Conexiones: págs. /100 y /101 Schneider Electric /85

87 Características y referencias 0 Arrancadores y equipos en cofre 0 Arrancadores directos para sistemas de cableado AS-Interface Modelos LF1 P, LF P 117 Características Conformidad con las normas IEC 600-1, , , EN 600-1, UL 508, CSA C- n 1 (1) Grado de protección Según IEC 6059 IP55 Temperatura ambiente Para funcionamiento de 5 a +0 C Posiciones de funcionamiento Idénticas a las de los contactores Material LFp P: policarbonato (). LFp MP: chapa de acero Arrancadores en cofre aislante LF1 PppD LF1 PppDA78 LF PppDA79A7 Potencias normalizadas de los motores trifásicos 50/60 Hz en categoría AC-3 Disyuntor rango de ajuste de los disparadores térmicos Arrancador Referencia 0/30 V 00/15 V kw kw A kg Arrancadores de mando giratorio con 1 sentido de marcha con asa azul sobre fondo negro (3) Sin LF1 P00D () 1,00 0,06 0,16 0,5 LF1 P0D 1,300 0,06 0,09 0,5 0,0 LF1 P03D 1,300 0,09 0,1 0,18 0,5 0,1 0,18 0,5 0,37 0,55 Peso 0,0 0,63 LF1 P0D 1,300 0,63 1 LF1 P05D 1, ,6 LF1 P06D 1,350 0,37 0,75 1,6,5 LF1 P07D 1,350 0,55 1,1,5 LF1 P08D 1,350 0,75 1,5 1,1, 6,3 LF1 P10D 1,350 1,5, 3 3 5, LF1 P1D 1, LF1 P16D 1,350 Arrancadores de mando giratorio con sentidos de marcha con asa azul sobre fondo negro (3) Sin LF P00D () 1,00 0,06 0,16 0,5 LF P0D 1,550 0,06 0,09 0,5 0,0 LF P03D 1,550 0,09 0,1 0,18 0,5 0,1 0,18 0,5 0,37 0,55 0,0 0,63 LF P0D 1,550 0,63 1 LF P05D 1, ,6 LF P06D 1,600 0,37 0,75 1,6,5 LF P07D 1,600 0,55 1,1,5 LF P08D 1,600 0,75 1,5 1,1, 6,3 LF P10D 1,600 1,5, 3 Arrancadores en cofre metálico 3 5, LF P1D 1, LF P16D 1,600 En la referencia elegida anteriormente, añadir la letra M después de LF1 o LF: Ejemplo: LF1 P0D pasa a ser LF1 MP0D. En la referencia elegida anteriormente, añadir la letra M después de LF1 o LF y la letra U al final de la referencia para la conformidad con las normas UL 508 y CSA C- n.º 1. Ejemplo: LF1 P0D pasa a ser LF1 MP0DU. Los cofres metálicos están equipados de origen con conexión de sensores. Versiones (montaje en fábrica) Designación Montaje posible en Número a indicar al final de la referencia del arrancador (5) Con conectores HARTING (6) Cofre aislante o metálico A7 Con conexión de sensores Cofre aislante A78 Con conexión de sensores y mando local/as-interface Cofre aislante A79 Con mando local/as-interface Cofre metálico A79 (1) Únicamente para los cofres metálicos con la letra U al final de la referencia. () Evitar que este material entre en contacto con bases fuertes (detergentes, disolventes con cloro, acetonas, alcohol, hidrocarburos aromáticos). (3) En los cofres metálicos únicamente, mando giratorio de Paro de emergencia con asa roja sobre fondo amarillo, añadir la letra R al final de la referencia. Ejemplo: LF1 MP0DR. () Suministrado sin disyuntor motor GV P. LF MPppDA7A79 (5) Ejemplo: LF1 P0DA79A7. (6) Conectores para montar en los cables (no suministrados, ver pág. /101). Dimensiones: págs. /9 a /95 Esquemas: págs. /97 y /99 /86 Schneider Electric

88 Características y referencias 0 Arrancadores y equipos en cofre 0 Arrancadores directos para sistemas de cableado AS-Interface Modelos LF1 M, LF M 119 Características Conformidad con las normas IEC 600-1, , , EN 600-1, UL 508, CSA C- n 1 (1) Grado de protección Cofre aislante IP65 Según IEC 6059 Cofre metálico IP Temperatura ambiente Para funcionamiento de 5 a +0 C Posiciones de funcionamiento Idénticas a las de los contactores Material LFp M: policarbonato (). LFp MM: chapa de acero Arrancadores en cofre aislante LF1 MppD LF1 MppDA78 LF1 MppDA79 Potencias normalizadas de los motores trifásicos 50/60 Hz en categoría AC-3 Disyuntor rango de ajuste de los disparadores térmicos Arrancador Referencia 0/30 V 00/15 V kw kw A kg Arrancadores de mando con pulsadores de 1 sentido de marcha Sin LF1 M00D (3) 1,000 0,06 0,16 0,5 LF1 M0D 1,50 0,06 0,09 0,5 0,0 LF1 M03D 1,50 0,09 0,1 0,18 0,5 0,1 0,18 0,5 0,37 0,55 Peso 0,0 0,63 LF1 M0D 1,50 0,63 1 LF1 M05D 1,50 1 1,6 LF1 M06D 1,300 0,37 0,75 1,6,5 LF1 M07D 1,300 0,55 1,1,5 LF1 M08D 1,300 0,75 1,5 1,1, 6,3 LF1 M10D 1,300 1,5, 3 3 5, LF1 M1D 1, LF1 M16D 1,300 Arrancadores de mando con pulsadores de sentidos de marcha Sin LF M00D (3) 1,000 0,06 0,16 0,5 LF M0D 1,500 0,06 0,09 0,5 0,0 LF M03D 1,500 0,09 0,1 0,18 0,5 0,1 0,18 0,5 0,37 0,55 0,0 0,63 LF M0D 1,500 0,63 1 LF M05D 1, ,6 LF M06D 1,550 0,37 0,75 1,6,5 LF M07D 1,550 0,55 1,1,5 LF M08D 1,550 0,75 1,5 1,1, 6,3 LF M10D 1,550 1,5, 3 Arrancadores en cofre metálico 3 5, LF M1D 1, LF M16D 1,550 En la referencia elegida anteriormente, añadir la letra M después de LF1 o LF: Ejemplo: LF1 M0D pasa a ser LF1 MM0D. En la referencia elegida anteriormente, añadir la letra M después de LF1 o LF y la letra U al final de la referencia para la conformidad con las normas UL 508 y CSA C- n.º 1. Ejemplo: LF1 M0D pasa a ser LF1 MM0DU. Los cofres metálicos están equipados de origen con conexión de sensores. Versiones (montaje en fábrica) LF MMppDA79A7 Designación Montaje posible en Número a indicar al final de la referencia del arrancador () Con conectores HARTING (5) Cofre aislante o metálico A7 Con conexión de sensores Cofre aislante A78 Con conexión de sensores y mande local/as-interface Cofre aislante A79 Con mando local/as-interface Cofre metálico A79 (1) Únicamente para los cofres metálicos con la letra U al final de la referencia. () Evitar que este material entre en contacto con bases fuertes (detergentes, disolventes con cloro, acetonas, alcohol, hidrocarburos aromáticos). (3) Suministrado sin disyuntor motor GV ME. () Ejemplo: LF1 M0DA79A7. (5) Conectores para montar en los cables (no suministrados, ver pág. /101). Dimensiones: págs. /9 a /95 Schneider Electric Esquemas: págs. /97 y /99 /87

89 Características y referencias 0 Arrancadores y equipos en cofre 0 Arrancadores directos para sistemas de cableado AS-Interface Modelo LF7 P Características Conformidad con las normas Grado de protección Según IEC 6059 IP55 Temperatura ambiente Para funcionamiento 10 a +0 C Posiciones de funcionamiento Idénticas a las de los contactores Material Policarbonato (1) Arrancadores en cofre aislante Arrancadores de mando giratorio con 1 sentido de marcha con asa roja sobre fondo amarillo LF7 PppD LF7 PppDA7 Potencias normalizadas de los motores trifásicos 50/60 Hz en categoría AC-3 Disyuntor rango de ajuste de los disparadores térmicos Arrancador Referencia 0/30 V 00/15 V kw kw A kg Sin LF7 P00D () 1,00 0,06 0,16 0,5 LF7 P0D 1,300 0,06 0,09 0,5 0,0 LF7 P03D 1,300 0,09 0,1 0,18 0,5 0,1 0,18 0,5 0,37 0,55 Peso 0,0 0,63 LF7 P0D 1,300 0,63 1 LF7 P05D 1, ,6 LF7 P06D 1,350 0,37 0,75 1,6,5 LF7 P07D 1,350 0,55 1,1,5 LF7 P08D 1,350 0,75 1,5 1,1, 6,3 LF7 P10D 1,350 1,5, 3 Versiones (montaje en fábrica) 3 5, LF7 P1D 1, LF7 P16D 1,350 Designación N.º a indicar al final de la referencia del arrancador (3) Con conectores HARTING () A7 Con mando local/as-interface (5) A79 (1) Evitar que este material entre en contacto con bases fuertes (detergentes, disolventes con cloro, acetonas, alcohol, hidrocarburos aromáticos). () Suministrado sin disyuntor motor GV P. (3) Ejemplo: LF1 P0DA79A7. () Conectores para montar en los cables (no suministrados, ver pág. /101). (5) Los cofres LF7 están equipados de origen con conexión de sensores ( hilos únicamente). Dimensiones: págs. /9 y /93 Esquemas: págs. /96 a /99 /88 Schneider Electric

90 Características y referencias 0 Arrancadores y equipos en cofre 0 Arrancadores directos para sistemas de cableado AS-Interface Modelo LF8 P Características Conformidad con las normas Grado de protección Según IEC 6059 IP55 Temperatura ambiente Para funcionamiento 10 a +0 C Posiciones de funcionamiento Idénticas a las de los contactores Material Policarbonato (1) Arrancadores en cofre aislante Arrancadores de mando giratorio con sentidos de marcha con asa roja sobre fondo amarillo LF8 PppDA78 LF8 PppDA78A7 Potencias normalizadas de los motores trifásicos 50/60 Hz en categoría AC-3 Disyuntor rango de ajuste de los disparadores térmicos Arrancador Referencia 0/30 V 00/15 V kw kw A kg Sin LF8 P00D () 1,00 0,06 0,16 0,5 LF8 P0D 1,550 0,06 0,09 0,5 0,0 LF8 P03D 1,550 0,09 0,1 0,18 0,5 0,1 0,18 0,5 0,37 0,55 Peso 0,0 0,63 LF8 P0D 1,550 0,63 1 LF8 P05D 1, ,6 LF8 P06D 1,600 0,37 0,75 1,6,5 LF8 P07D 1,600 0,55 1,1,5 LF8 P08D 1,600 0,75 1,5 1,1, 6,3 LF8 P10D 1,600 1,5, 3 Versiones (montaje en fábrica) 3 5, LF8 P1D 1, LF8 P16D 1,600 Designación N.º a indicar al final de la referencia del arrancador (3) Con conectores HARTING () A7 Con conexión de sensores ( hilos únicamente) A78 Con mando local/as-interface A79 (1) Evitar que este material entre en contacto con bases fuertes (detergentes, disolventes con cloro, acetonas, alcohol, hidrocarburos aromáticos). () Suministrado sin disyuntor motor GV P. (3) Ejemplo: LF8 P0DA79A7. () Conectores para montar en los cables (no suministrados, ver pág. /101). Dimensiones: págs. /9 y /93 Schneider Electric Esquemas: págs. /96 a /99 /89

Interruptores automáticos NG125N IEC : 25 ka Curvas B, C y D

Interruptores automáticos NG125N IEC : 25 ka Curvas B, C y D Interruptores automáticos NG125N IEC 60947.2: 25 ka Curvas B, C y D Funciones Principales aplicaciones b Protección y mando de circuitos con corriente de cortocircuito elevada. Interruptor automático indicado

Más detalles

Contenido. Accionamientos Neumáticos

Contenido. Accionamientos Neumáticos 1 Contenido Accionamientos Neumáticos Aparellaje Contactores Conexión Relés de protección Fusibles Seccionadores disyuntores Interruptores diferenciales Relés de tiempo o temporizadores Enclavamiento Marcado

Más detalles

3VT1 Interruptores para aplicaciones sencillas hasta 160 A Accesorios y componentes

3VT1 Interruptores para aplicaciones sencillas hasta 160 A Accesorios y componentes 3VT Interruptores para aplicaciones sencillas hasta 60 A Accesorios y componentes Interruptor automático Versiones y accesorios Juegos de conexión 2 3 Disparadores auxiliares 4 5 6 7 9 0 Interruptores

Más detalles

13 Representación simbólica de circuitos

13 Representación simbólica de circuitos 8 13 Representación simbólica de circuitos Plantea los circuitos de potencia y comando como serán cableados en la realidad. Mezcla ambos circuitos resultando difícil identificar la lógica de comando y

Más detalles

Protección termomagnética y diferencial multi 9

Protección termomagnética y diferencial multi 9 Protección termomagnética y es eléctricos y accesorios es eléctricos para ID, I-NA, C60 y C120 50 Telemandos Tm para C60 y C120 52 es eléctricos para interruptores automáticos NG125 y bloques Vigi NG125

Más detalles

euromatel Interruptores y conmutadores de levas A Innovación Tecnología Calidad

euromatel Interruptores y conmutadores de levas A Innovación Tecnología Calidad euromatel Interruptores y conmutadores de levas 10 315 A Innovación Tecnología Calidad Innovación Tecnología Calidad Desde 1956, SALZER ELECTRIC viene dedicándose al desarrollo y fabricación de interruptores

Más detalles

IEC Estandarización de esquemas y normalización

IEC Estandarización de esquemas y normalización IEC 1082-1 Los símbolos gráficos y las referencias identificativas, cuyo uso se recomienda, están en conformidad con las publicaciones más recientes. La norma IEC 1082-1 define y fomenta los símbolos gráficos

Más detalles

Interruptores termomagnéticos Lexic

Interruptores termomagnéticos Lexic PRODUCTOS Y SISTEMAS PARA INSTALACIONES ELÉCTRICAS Interruptores termomagnéticos Lexic Interruptores DX - E Interruptores DX Auxiliares DX N O V E D A D E S 14 DX-E y DX Interruptores termomagnéticos >>>

Más detalles

AUTOMATISMOS ELÉCTRICOS E INDUSTRIALES. RELACIÓN DE PRÁCTICAS Y DE PREGUNTAS COMPLEMENTARIAS ANEXAS A CADA PRÁCTICA.

AUTOMATISMOS ELÉCTRICOS E INDUSTRIALES. RELACIÓN DE PRÁCTICAS Y DE PREGUNTAS COMPLEMENTARIAS ANEXAS A CADA PRÁCTICA. 2013-2014 AUTOMATISMOS ELÉCTRICOS E INDUSTRIALES. RELACIÓN DE PRÁCTICAS Y DE PREGUNTAS COMPLEMENTARIAS ANEXAS A CADA PRÁCTICA. BLOQUE 1: ESQUEMAS BÁSICOS DE AUTOMATISMOS. 1 Cableado con hilo rígido e hilo

Más detalles

03/11/2015

03/11/2015 Modular Carril DIN 22,5 mm ETM2 ref 84874024 Versión ETM : Control de la temperatura de las máquinas con sondas PTC integradas Detección del corte de línea o de cortocircuito de las sondas Versión ETM2/ETM22

Más detalles

Contactores Modelos D y F. La flexibilidad de la composición variable. Dimensiones: cap. 9 - pag.: 18 a 26. 3/48 Schneider Electric.

Contactores Modelos D y F. La flexibilidad de la composición variable. Dimensiones: cap. 9 - pag.: 18 a 26. 3/48 Schneider Electric. Dimensiones: cap. 9 - pag.: 18 a 26 Contactores Modelos D y F La flexibilidad de la composición variable LAD-8N LA6-DK o LAD-6K LC1 LAD-8N LAD-N10,N01 LAD-N LC1-D 3 LAD-N 3 LAD-N LAD-C LAD-N 3 LAD-C 3

Más detalles

I r A I sd A I i A , OFF

I r A I sd A I i A , OFF Referencia: IZMN1 U1000 Código: 229920 Texto comercial Interruptor automatico, 3 polos 1000A Datos para cursar pedido Tamaño Número de polos Características IZM...1... 3 polos Intensidad asignada ininterrumpida

Más detalles

Instalaciones Instalaciones Instalaciones químicas y petroquímicas. DATOS DE CERTIFICACIÓN DE LAS MANIOBRAS DE MANDO M-0603, M-0604 y M-0605

Instalaciones Instalaciones Instalaciones químicas y petroquímicas. DATOS DE CERTIFICACIÓN DE LAS MANIOBRAS DE MANDO M-0603, M-0604 y M-0605 M-0 La nueva serie Cortem de maniobras de mando, control y señalización M-0 se instalan como accesorios externos de las cajas y de los cuadros utilizados en todos los entornos industriales con atmósfera

Más detalles

INTERNATIONAL BORDER SUPPLY S DE RL DE CV

INTERNATIONAL BORDER SUPPLY S DE RL DE CV 21 LED CLUSTER BLUE A 120 VAC DL1BDG6 $ 355.66 LAMP LED, AZUL LED Color: Azul Intensidad luminosa: 5mcd Tensión de alimentación: 120VAC Rango de corriente: 18 ma Promedio de vida útil lámpara: 100000h

Más detalles

Página 4-2 Página 4-8

Página 4-2 Página 4-8 Página -2 Página -8 ARRANCADORES DIRECTOS CON Y SIN RELÉ TÉRMICO Control de motores de hasta 9A (0V/AC) Versiones con pulsador Rearme o de Marcha y Parada/Rearme. TELEINVERSORES ENSAMBLADOS Control de

Más detalles

Sistema de estaciones de mando Serie ConSig 8040

Sistema de estaciones de mando Serie ConSig 8040 www.stahl.de > Envolvente de resina de poliéster reforzada con fibra de vidrio > Estructura modular > 3 tamaños > Aparatos individuales pueden combinarse para obtener grandes unidades > Ejecuciones estándar

Más detalles

APARELLAJE BAJA TENSIÓN

APARELLAJE BAJA TENSIÓN APARELLAJE BAJA TENSIÓN domini ambiental 1 ÍNDICE OTROS PRODUCTOS Y COMPLEMENTOS Protección diferencial Clase A: Relé disparo diferencial RD, toroidales TD... 91 Clase B: Interruptor modular idb-4... 92

Más detalles

MODELOS «M», «CL» Y «CK»

MODELOS «M», «CL» Y «CK» CONTACTORES Contactors Page # 1 Ed. 50/98 CONTACTORES GAMA Categoría M Series CL Series CK Series CONTACTORES Tripolares AC3 2.2 hasta 4 kw 4 hasta 55 kw 75 hasta 450 kw 6 hasta 9 A 9 hasta 105 A 150 hasta

Más detalles

Alimentación, comando y señalización

Alimentación, comando y señalización PRODUCTOS Y SISTEMAS PARA INSTALACIONES ELÉCTRICAS Alimentación, comando y señalización Transformadores Interruptor Rotativo Unidades de Mando y Señalización N O V E D A D E S 90 P. 92 Transformadores

Más detalles

SPA. Botonera colgante. business partner. Descripción producto. Características técnicas generales. Características técnicas de los microinterruptores

SPA. Botonera colgante. business partner. Descripción producto. Características técnicas generales. Características técnicas de los microinterruptores SPA Botonera colgante Descripción producto La botonera SPA es un aparato utilizado para el mando de todas maquinarias industriales. Como mando auxiliar, interviene en el motor de la máquina a través de

Más detalles

Interruptores - Seccionadores

Interruptores - Seccionadores Interruptores - Seccionadores El interruptor-seccionador más compacto del mercado actual O OFF I NO Gracias a un nuevo diseño en la construcción de los contactos y a su reducido tamaño, los nuevos seccionadores

Más detalles

Motores Automatización Energía Transmisión & Distribución Pinturas. Arrancadores Maniobra y Protección de Motores Eléctricos

Motores Automatización Energía Transmisión & Distribución Pinturas. Arrancadores Maniobra y Protección de Motores Eléctricos Motores Automatización Energía Transmisión & Distribución Pinturas Maniobra y Protección de Motores Eléctricos Destinados a maniobra y protección de motores eléctricos trifásicos y monofásicos. De acuerdo

Más detalles

MO132 Guardamotores solo magnéticos 0.16 a 32 A, con protección electromagnética

MO132 Guardamotores solo magnéticos 0.16 a 32 A, con protección electromagnética Guardamotores solo magnéticos 0.16 a 3 A, con protección electromagnética CDC41009F0011 Los guardamotores (solo magnéticos) son dispositivos de protección electromecánica para el circuito principal. Se

Más detalles

Protección diferencial Bloques diferenciales Vigi C60 IEC Instantánea 10, 30, 300 ma Selectivos 300

Protección diferencial Bloques diferenciales Vigi C60 IEC Instantánea 10, 30, 300 ma Selectivos 300 Protección diferencial Bloques diferenciales Vigi C60 IEC 61009 Instantánea 10, 30, 300 ma Selectivos 300 Funciones Cómo realizar una protección termomagnética y diferencial con el mismo aparato? El interruptor

Más detalles

Guardamotores MS 116, MS 325, MS 450, MS 495, MS 497, Isomax MP

Guardamotores MS 116, MS 325, MS 450, MS 495, MS 497, Isomax MP Guardamotores MS 116, MS 35, MS 450, MS 495, MS 497, Isomax MP Índice Detalles para pedido Guardamotor MS 116... / Accesorios para Guardamotor MS 116... /3 Guardamotor MS 35... /4 Accesorios para Guardamotor

Más detalles

INTERRUPTORES EN CAJA MOLDEADA

INTERRUPTORES EN CAJA MOLDEADA INTERRUPTORES EN CAJA MOLDEADA INTERRUPTOR AUTOMÁTICO Serie NM6-125S 3P INTERRUPTOR AUTOMATICO Serie NM6-800H 4P NM6-125~1600A Relés magnetotérmicos ajustables Protección Diferencial DATOS TÉCNICOS APLICACIONES

Más detalles

Referencia: NZMN3 AE600 NA Código: Texto comercial Interruptor automático 3p regulable. Datos para cursar pedido. Disparadores de sobrecarga

Referencia: NZMN3 AE600 NA Código: Texto comercial Interruptor automático 3p regulable. Datos para cursar pedido. Disparadores de sobrecarga Referencia: NZMN3 AE600 NA Código: 269301 Texto comercial Interruptor automático 3p regulable Datos para cursar pedido Número de polos Descripción Descripción Intensidad asignada = Intensidad asignada

Más detalles

ABB Control. 3- and 4-pole low voltage NH-fuse switch disconnector type SLP. Rated current A Rated voltage 380/690 V For indoor installation

ABB Control. 3- and 4-pole low voltage NH-fuse switch disconnector type SLP. Rated current A Rated voltage 380/690 V For indoor installation 3- and 4-pole low voltage NH-fuse switch disconnector type SLP Rated current 100 630 A Rated voltage 380/690 V For indoor installation Catalogue NOCRL 04011 GB Edition 12 March 2000 ABB Control 1. Seccionador

Más detalles

Interruptores-Conmutadores de levas A5

Interruptores-Conmutadores de levas A5 Interruptores-Conmutadores de levas ip. 05 Interruptores y conmutadores de levas pág. - Interruptores y conmutadores de levas de 12A a 200A...4 Datos técnicos...5 Dimensiones de interruptores/conmutadores

Más detalles

Interruptores automáticos de potencia

Interruptores automáticos de potencia Interruptores automáticos de potencia Interruptores de caja moldeada NM8 - Interruptores de caja moldeada electromecánicos NM7 - Interruptores de caja moldeada electromecánicos 1.600A NM8S - Interruptores

Más detalles

Componentes para viviendas y oficinas

Componentes para viviendas y oficinas Productos garantizados por 2 años MOTORES Y ELECTROTÉCNICA Componentes para viviendas y oficinas Estos componentes para la vivienda están cableados en las cajas pequeñas y conectados mediante bornas de

Más detalles

Contactos auxiliares 1 NA 1 NC. Ith [A] (AC1) 16 16

Contactos auxiliares 1 NA 1 NC. Ith [A] (AC1) 16 16 Lista de Precios 0/06 Contactores AC Referencia Modelo 02-00 LS 07. 02-02 LS 07.01 Térmico recomendado B 0 Contactos auxiliares Ith [A] (AC1) Ie [A] (AC@Vac) 7, 7, Potencia [Hp] 2V 80V 2-2 - 98.0,00 99.0,00

Más detalles

Pág Pág Pág

Pág Pág Pág Pág. -2 Pág. -10 INTERRUPTORES MAGNETOTÉRMICOS HASTA 6A Versiones: 1P, 1P+N, 2P, P, P Corriente nominal In: 1 6A Poder de corte nominal Icn: 10kA (6kA para 1P+N) Curva de disparo: tipo B, C, D Versiones

Más detalles

Especificación técnica CI-tronic Limitador de par de Arranque TCI (Arranque Suave) Junio 2001 DKACT.PD.C50.F B0943

Especificación técnica CI-tronic Limitador de par de Arranque TCI (Arranque Suave) Junio 2001 DKACT.PD.C50.F B0943 CI-tronic Limitador de par de Arranque TCI (Arranque Suave) Junio 2001 DKACT.PD.C50.F2.05 520B0943 2 DKACT.PD.C50.F2.05 ã Danfoss A/S 06-2001 Especificación técnica Limitador de par de Arranque, tipo TCI

Más detalles

Panorama. Contactores Protección de motores y Accesorios

Panorama. Contactores Protección de motores y Accesorios Panorama Contactores Protección de motores y Accesorios Extensa Gama de Contactores Los contactores le ofrecen altos rendimientos Mini contactores para equipos compactos - hasta 5.5 kw / 5 hp Contactores

Más detalles

SOLUCIONES PARA ARRANQUE DEL MOTOR

SOLUCIONES PARA ARRANQUE DEL MOTOR SOLUCIONES PARA ARRANQUE DEL MOTOR SOLUCIONES DE ARRANQUE DEL MOTOR Los productos de LOVATO Electric son perfectos para los nuevos motores con elevados valores de eficiencia IE3. INTERRUPTOR GUARDAMOTOR

Más detalles

Compact NSX Esquemas eléctricos

Compact NSX Esquemas eléctricos Índice Compact NSX Funciones y características 1/1 Recomendaciones de instalación 2/1 Dimensiones e instalación 3/1 Compact NSX100 a 630 Interruptores automáticos fijos /2 Interruptores automáticos enchufables

Más detalles

Material de contactos AgNi, apto para cargas resistivas, poco inductivas y cargas de motor

Material de contactos AgNi, apto para cargas resistivas, poco inductivas y cargas de motor Características 22.32.0.xxx.1xx0 22.32.0.xxx.4xx0 Contactor modular 25 A - 2 contactos Anchura 17.5 mm Separación de contactos NA 3 mm, doble apertura Bobina y contactos para función continua Bobina AC/DC

Más detalles

Protecciones del Motor. Ing. Jacinto Jiménez Trejo

Protecciones del Motor. Ing. Jacinto Jiménez Trejo Protecciones del Motor. Ing. Jacinto Jiménez Trejo Conceptos importantes (cont.) Corto circuito (short-circuit) Falla por unión/contacto de fases o polos a tierra o neutro Cortocircuito Fuente Carga Neutro/tierra

Más detalles

Mando, telemando y señalización Telerruptores TL, TLI Telerruptores con función auxiliar integrada TLc, TLm, TLS

Mando, telemando y señalización Telerruptores TL, TLI Telerruptores con función auxiliar integrada TLc, TLm, TLS Telerruptores TL, TLI Telerruptores con función auxiliar integrada TLc, TLm, TLS TL 16 A + ETL 16 A Principales aplicaciones Telerruptor TL 16 A Mando de circuitos a distancia mediante una orden impulsional

Más detalles

Conmutación, aislamiento y control seguros con el interruptor de levas T y el interruptor-seccionador P

Conmutación, aislamiento y control seguros con el interruptor de levas T y el interruptor-seccionador P Conmutación, aislamiento y control seguros con el interruptor de levas T y el interruptor-seccionador P Los interruptores de levas T y los interruptores-seccionadores P de alta potencia, resistentes y

Más detalles

Presostato, Tipo CS. Especificación técnica MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Presostato, Tipo CS. Especificación técnica MAKING MODERN LIVING POSSIBLE MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Especificación técnica Presostato, Tipo CS Los controles de presión CS incorporan un seccionador tripolar que funciona por presión. La posición de contacto depende de la presión

Más detalles

Diseño, operación y mantenimiento de sistemas y circuitos eléctricos

Diseño, operación y mantenimiento de sistemas y circuitos eléctricos Diseño, operación y mantenimiento de sistemas y circuitos eléctricos 1 MARCHA - PARO, PREFERENCIA DE LA MARCHA SOBRE EL PARO. KM1 : bobina contactor SP : Pulsador paro SM : Pulsador marcha F2 : Contacto

Más detalles

CI-tronic Arrancadores suaves para aplicaciones con compresores comerciales Danfoss Tipo MCI 15C, MCI 25C, MCI 50CM-3 I-O

CI-tronic Arrancadores suaves para aplicaciones con compresores comerciales Danfoss Tipo MCI 15C, MCI 25C, MCI 50CM-3 I-O Especificacion téchnica CI-tronic Arrancadores suaves para aplicaciones con compresores comerciales Danfoss Tipo,, MCI 50CM-3 I-O Tensión de control universal: 24 a 480 V c.a./c.c. Detección automática

Más detalles

Guardamotores GV2 y GV3 de TeSys

Guardamotores GV2 y GV3 de TeSys Guardamotores GV2 y GV3 de TeSys Una conexión fuerte, segura y por largo tiempo Simply Smart Simply Smart TeSys renueva la línea de guardamotores GV3 Más ingenio e inteligencia para Con gran renombre y

Más detalles

RELÉ MULTIFUNCIÓN DE PROTECCIÓN TENSIONES TRIFÁSICAS + NEUTRO

RELÉ MULTIFUNCIÓN DE PROTECCIÓN TENSIONES TRIFÁSICAS + NEUTRO RELÉ MULTIFUNCIÓN DE PROTECCIÓN TENSIONES TRIFÁSICAS + NEUTRO PMV 50-N PMV 70-N PMV 80-N ATENCIÓN! Este equipo debe ser instalado por personal cualificado, respetando las normativas vigentes, con el fin

Más detalles

CARRO DE MATERIALES REVERSIBLE PROYECTO 1. Objetivos. Al completar esta práctica el alumno:

CARRO DE MATERIALES REVERSIBLE PROYECTO 1. Objetivos. Al completar esta práctica el alumno: PROYECTO 1 CARRO DE MATERIALES REVERSIBLE Objetivos Al completar esta práctica el alumno: Será capaz de configurar y utilizar el PLC, en diferentes automatismos. Manejara el software y diferentes instrucciones

Más detalles

La gama universal de contactores de ABB

La gama universal de contactores de ABB Guía de selección La gama universal de contactores de ABB 1SBC 0109 01 R1301 La gama universal de contactores de ABB aporta una respuesta adaptada a cada necesidad : fácil de integrar en sus proyectos

Más detalles

Panorama. Control y protección de motores Contactores, relés de sobrecarga y guardamotores

Panorama. Control y protección de motores Contactores, relés de sobrecarga y guardamotores Panorama Control y protección de motores Contactores, relés de sobrecarga y guardamotores ABB establece un nuevo estándar para el control de motores Con la tecnología AF en los contactores de ABB como

Más detalles

SASSIN ELECTRIC. Interruptores automáticos 3SB kA. Serie 3SB1-63. Residencial y Terciario. Aplicación. Datos técnicos generales.

SASSIN ELECTRIC. Interruptores automáticos 3SB kA. Serie 3SB1-63. Residencial y Terciario. Aplicación. Datos técnicos generales. Interruptores automáticos 3SB-63-6kA Residencial y Terciario Serie 3SB-63 Aplicación Los interruptores automáticos 3SB-63N son especialmente indicados para el sector residencial y terciario. Una eficaz

Más detalles

information service Pág.1

information service Pág.1 Pág.1 A TODOS NUESTROS CLIENTES 1. TOMAS DE PARED CON INTERRUPTOR DE ENCLAVAMIENTO MECÁNICO O ENCLAVAMIENTO ELÉCTRICO DE 125A SERIE ADVANCE GRP Se ha mejorado la oferta de SCAME referida a tomas de pared

Más detalles

Contactores Protección de Motores Accesorios

Contactores Protección de Motores Accesorios Catálogo América Latina Contactores Protección de Motores Accesorios Catálogo América Latina Contactores Relés de protección Accesorios La gama universal de ABB Productos apropiados para cada aplicación

Más detalles

I. RESULTADOS DE APRENDIZAJE. Implementar un circuito de control de arranque con aplicación de los temporizadores.

I. RESULTADOS DE APRENDIZAJE. Implementar un circuito de control de arranque con aplicación de los temporizadores. UNIVERSIDAD DON BOSCO FACULTAD DE ESTUDIOS TECNOLÓGICOS COORDINACIÓN DE ELÉCTRICA Y MECÁNICA CICLO II-15 CONTROL DE MOTORES ELÉCTRICOS GUÍA DE LABORATORIO # 3 NOMBRE DE LA PRÁCTICA: ARRANQUE SECUENCIAL,

Más detalles

56.32/

56.32/ SERIE Relé de potencia SERIE Enchufable - Relé de potencia con o 4 contactos leta de fijación en la parte posterior - (Faston 87, 4.8 x 0.5 mm) Bobina C o DC Pulsador de prueba e indicador mecánico Contactos

Más detalles

1 Interruptores de posición

1 Interruptores de posición Interruptores de posición OsiSense XC. Formato Clásico. Metálicos, tipos XCK M, XCK L y XCK ML Presentación, características generales XCK M, con 3 entradas de cable Con cabeza de movimiento rectilíneo

Más detalles

Arrancadores electrónicos de motores

Arrancadores electrónicos de motores Gama de arrancadores electrónicos de motores Sinopsis Arrancador electrónico SIRIUS 3RW30/31 para motores trifásicos: Arrancador suave con una potencia de hasta kw (con 400 V) para aplicaciones estándar

Más detalles

NORMAS INTERNACIONALES

NORMAS INTERNACIONALES NORMAS INTERNACIONALES La IEC 947 ( INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMISSION ) tiene el objetivo de armonizar en todas las formas posibles el conjunto de reglas y de disposiciones aplicables al sector

Más detalles

I rmv I r

I rmv I r Referencia: NZMN4 VEF900 NA Código: 271139 Texto comercial Interruptor aut.3p protección sel.fijo Datos para cursar pedido Número de polos Descripción Descripción Intensidad asignada = Intensidad asignada

Más detalles

guía rápida ed.2 vigilec zero press doble sensor - V2ZPS configuración interna módulo de control AJUSTE DE PRESIÓN ALTA AJUSTE DE PRESIÓN BAJA

guía rápida ed.2 vigilec zero press doble sensor - V2ZPS configuración interna módulo de control AJUSTE DE PRESIÓN ALTA AJUSTE DE PRESIÓN BAJA guía rápida configuración interna vigilec zero press doble sensor - V2ZPS TRANSFORMADOR DE AISLAMIENTO FUSIBLES DE CONTROL BASE DEL MÓDULO DE CONTROL SELECCIÓN DE VOLTAJE TRANSFORMADORES DE INTENSIDAD

Más detalles

Serie 40 - Mini-relé para circuito impreso A. Características

Serie 40 - Mini-relé para circuito impreso A. Características 1.5 = 12.4 1.5 = 12.4 1.5 = 12.4 Serie 40 - Mini-relé para circuito impreso 8-10 - 16 A Características 40.31 40.51 40.52 Relé con 1 o 2 contactos 40.31-1 contacto 10 A (pas 3.5 mm) 40.51-1 contacto 10

Más detalles

Contactor 4 kw / 400 V con 3 contactos principales y máx. 4 contactos auxiliares Serie 8510/122

Contactor 4 kw / 400 V con 3 contactos principales y máx. 4 contactos auxiliares Serie 8510/122 www.stahl.de máx. 4 contactos auxiliares > Versión con fijación mediante tornillos robusta resistente contra vibraciones fiable > material del envolvente resistente a la corrosión > Bornes de conexión

Más detalles

I u S 100. P kw 55. I e S máx. 99

I u S 100. P kw 55. I e S máx. 99 Referencia: NZMB1 M100 Código: 265714 Texto comercial Interruptor automático 3p 100A prot.moto Datos para cursar pedido Número de polos Descripción Intensidad asignada = Intensidad asignada ininterrumpida

Más detalles

Aparatos de maniobra, contactores

Aparatos de maniobra, contactores Siemens AG 201 Aparatos de maniobra, contactores y combinaciones de contactores para maniobra de motores /2 Introducción Contactores de potencia para maniobra de motores /5 Datos generales /9 Contactores

Más detalles

UD. 4 MAQUINAS ELECTRICAS ELECTROTECNIA APLICADA A LA INGENIERIA MECÁNICA

UD. 4 MAQUINAS ELECTRICAS ELECTROTECNIA APLICADA A LA INGENIERIA MECÁNICA ELECTROTECNIA APLICADA A LA INGENIERIA MECÁNICA UD. 4 MAQUINAS ELECTRICAS Descripción: Principios de electromagnetismo y funcionamiento y aplicaciones de las diferentes máquinas eléctricas. 1 Tema 4.2.

Más detalles

DESIMAT 50/ mm TCA2-DN V. AC 15 Derechos (IEC ) 10A. AC : 3 ops/sec. 60 / 7 VA. 2 a 3 W. Código TCA2DN31024 TCA2DN31048

DESIMAT 50/ mm TCA2-DN V. AC 15 Derechos (IEC ) 10A. AC : 3 ops/sec. 60 / 7 VA. 2 a 3 W. Código TCA2DN31024 TCA2DN31048 Contactores, Relés Térmicos y Elementos de Control Contactores 9A - 95A (AC3) / 125A (AC1) - 69V 115A - 78A (AC3) / 16A (AC1) - 1V 3 Fases 44v 5-6 hz AC3 3 Fases 415/44v a 4 c Potencia aparente 3 fases

Más detalles

Arrancadores automáticos a tensión reducida por autotransformador tipo K981

Arrancadores automáticos a tensión reducida por autotransformador tipo K981 Arrancadores automáticos a tensión reducida por autotransformador tipo Descripción Para el arranque de motores trifásicos C.P. a V con autotransformador, no reversibles, con bobinas de accionamiento por

Más detalles

Relés de medida y control modulares Zelio Control 0 Relés de control de redes trifásicas multifunción RM17 Tp00

Relés de medida y control modulares Zelio Control 0 Relés de control de redes trifásicas multifunción RM17 Tp00 105667 Presentación y descripción M17 Tp00 Presentación Los relés de medida y de control de fases multifunciones M17 TT, M17 TA, M17 TU y M17 TE vigilan lo siguiente, en redes trifásicas: M17 TT M17 TA

Más detalles

Interruptores protectores de motor

Interruptores protectores de motor Manual de esquemas Moeller 02/05 página Sinóptico -2 PKZM01, PKZM0 y PKZM4-4 PKZM01, PKZM0 y PKZM4 Contactos auxiliares -7 PKZM01, PKZM0 y PKZM4 Disparadores -9 PKZM01, PKZM0 y PKZM4 Esquemas de contactos

Más detalles

SASSIN ELECTRIC. Contactores en AC 3SC8 AC. Serie 3SC8 AC. Hasta 95A. Application. Descripción y selección de producto: Tensiones de mando

SASSIN ELECTRIC. Contactores en AC 3SC8 AC. Serie 3SC8 AC. Hasta 95A. Application. Descripción y selección de producto: Tensiones de mando 3SC8 AC Hasta 95A Serie 3SC8 AC Application Los contactores 3SC8 AC se emplean en líneas eléctricas hasta V AC en Hz o 0Hz, y hasta 95A, tanto para el arranque y parada de motores eléctricos como interruptor

Más detalles

MSR22LM. Descripción. Características.

MSR22LM. Descripción. Características. Page 1 of 9 MSR22LM Descripción El relé de monitoreo de seguridad MSR22LM se diseñó para monitorear cortinas de luz con las características agregadas de muting e iniciación del dispositivo de detección

Más detalles

Sistema de distribución en Media Tensión SM6 Sistema Modular 3 a 36 KV índice

Sistema de distribución en Media Tensión SM6 Sistema Modular 3 a 36 KV índice 7 Sistema de distribución en Media Tensión SM6 Sistema Modular 3 a 36 KV índice Q Presentación... 7/2 Q Campo de Aplicación... 7/3 Q Características principales... 7/4 Q Descripción de las Celdas... 7/5

Más detalles

Especificación técnica Fuente de alimentación

Especificación técnica Fuente de alimentación Modificaciones técnicas reservadas 779001.0413 Identifikation Typ LCOS-PS-1-120-24 Nota Incluido en el volumen de suministro Terminales enchufables: RM5,08 und RM 3,50 No Incluido en el volumen de suministro

Más detalles

Interruptores termomagnéticos tipos ED2, QJ2, BQD, CQD, ED4, ED6, FXD6, JXD6, LXD6, LMXD6, NXD6

Interruptores termomagnéticos tipos ED2, QJ2, BQD, CQD, ED4, ED6, FXD6, JXD6, LXD6, LMXD6, NXD6 3 Inversión y seguridad Protección confiable Protección contra cortocircuito ajustable y sin escalonamiento y respuesta al disparo sin retardo. Protección contra sobrecarga fija de respuesta con retardo

Más detalles

Características 0 Contactores auxiliares d

Características 0 Contactores auxiliares d 90 90 Características 0 Tipo de contactores auxiliares CAD a CAD c CAD bajo consumo Entorno Tensión asignada de aislamiento (Ui) Según IEC 6094-5-1 V 690 690 690 Categoría de sobretensión III y grado de

Más detalles

Aparatos modulares Envolventes Fusibles Tomas industriales. tarifa. de precios

Aparatos modulares Envolventes Fusibles Tomas industriales. tarifa. de precios Aparatos modulares Envolventes Fusibles Tomas industriales tarifa de precios enero 0 nº 0 Simon 8 INTERRUPTORES AUTOMÁTICOS MAGNETOTÉRMICOS KA DOMÉSTICOS Tensión: 0/0V AC Intensidades: a A PdC: 000A(UNEEN

Más detalles

03/11/2015

03/11/2015 83139 Estándar 831390 ref No disponible Protección IP67 frente a hidrocarburos y detergentes Conmutación de doble ruptura Revestimiento de doble aislamiento o a prueba de llamas Atex Selección de accesorios

Más detalles

Control Eléctrico Convencional

Control Eléctrico Convencional Control Eléctrico Convencional Ing. Ana Lucia Morera Barquero Ing. Juan Bautista Hernández Granados Tomado del folleto de Curso de Automatización de Manufactura, elaborado por la Ing. Ana Lucia Morera

Más detalles

VOLTAJE HZ FASE COS Ø PRP KVA/KW LTP KVA/KW AMPERAJE (LTP) 400/ ,8 30,0/24,0 32,5/26,0 46,97

VOLTAJE HZ FASE COS Ø PRP KVA/KW LTP KVA/KW AMPERAJE (LTP) 400/ ,8 30,0/24,0 32,5/26,0 46,97 Grupo electrógeno con CUADRO MANUAL. Imágenes orientativas. MOTOR MARCA KOHLER MODELO KDI2504TM30 POTENCIA CONTINUA: (PRP Prime Power norma ISO 8528-1) 30 kva ALTERNADOR MARCA MODELO POTENCIA EMERGENCIA:

Más detalles

3 - Componentes de protección Disyuntores motores

3 - Componentes de protección Disyuntores motores Índice 0 - Componentes de protección Disyuntores motores Componentes de protección TeSys para la protección de los motores Disyuntores motores manetotérmicos Guía de elección..............................................pá./2

Más detalles

Introducción. Funcionamiento

Introducción. Funcionamiento Introducción El presostato tipo CS forma parte del programa de presostatos de Danfoss. Todos los interruptores de presión tipo CS llevan acoplado un interruptor tripolar accionado por presión, cuya posición

Más detalles

Reticulado 3.5 mm 1 contacto 10 A. Montaje en circuito impreso. o en zócalo serie 95

Reticulado 3.5 mm 1 contacto 10 A. Montaje en circuito impreso. o en zócalo serie 95 Serie - Mini-relé para circuito impreso enchufable 8-10 - 16 A SERIE Características.31.51.52 Relé con 1 o 2 contactos.31-1 contacto 10 A (pas 3.5 mm).51-1 contacto 10 A (pas 5 mm).52-2 contactos 8 A (pas

Más detalles

2 contactos, 6 A Reticulado 5 mm Montaje en circuito impreso o en zócalo serie 95

2 contactos, 6 A Reticulado 5 mm Montaje en circuito impreso o en zócalo serie 95 Serie - Mini-relé para circuito impreso 6-10 SERIE Características.52.62 Relé con 2 contactos.52-2 contactos 6 (reticulado 5 mm).62-2 contactos 10 (reticulado 5 mm) Montaje en circuito impreso - directo

Más detalles

TEORIA UTIL PARA ELECTRICISTAS AUTOMATISMO

TEORIA UTIL PARA ELECTRICISTAS AUTOMATISMO Guardamotor.- Como su nombre indica es la protección básica para el motor. e aplica a los motores con arranque directo. ambién incorpora los mandos pulsadores, interruptores, telemando- para puesta en

Más detalles

ACTUADOR ELÉCTRICO J3C S20 DATOS TÉCNICOS

ACTUADOR ELÉCTRICO J3C S20 DATOS TÉCNICOS ACTUADOR ELÉCTRICO J3C S20 C CARACTERÍSTICAS GENERALES Envolvente: Poliamida anticorrosiva (cuerpo y tapa) Ejes principales externos: Poliamida anticorrosiva Tornillería exterior: Acero inoxidable Engranajes:

Más detalles

Reticulado 3.5 mm 1 contacto 12 A Montaje en circuito impreso o en zócalo serie 95

Reticulado 3.5 mm 1 contacto 12 A Montaje en circuito impreso o en zócalo serie 95 Serie 41 - Mini-relé para circuito impreso 8-12 - 16 A Características 41.31 41.52 41.61 1 o 2 contactos conmutados Bajo perfil (altura 15.7 mm) 41.31-1 contacto 12 A (reticulado 3.5 mm) 41.52-2 contactos

Más detalles

SERIE 77 Relés de estado sólido modulares 5 A

SERIE 77 Relés de estado sólido modulares 5 A SERIE Relés de estado sólido modulares 5 A SERIE Relé SSR modular 5 A, salida 1 NA Anchura 17.5 mm Salida 60 a 240 V AC (2 tiristores) 5 kv (1.2/50 µs) aislamiento entre entrada y salida Ejecuciones Zero

Más detalles

SERIE LZM. Interruptor Caja Moldeada

SERIE LZM. Interruptor Caja Moldeada SERIE LZM Interruptor Caja Moldeada Automóviles Eaton proporciona energía a cientos de productos que satisfacen la demanda del mundo actual. Ayudamos a nuestros clientes en todo el mundo a gestionar la

Más detalles

AUTOMATISMOS ELÉCTRICOS

AUTOMATISMOS ELÉCTRICOS AUTOMATISMOS ELÉCTRICOS AUTOR: JOSE MANUEL GEA CONTACTOS ELÉCTRICOS Los contactos eléctricos son los elementos de mando que conectarán o desconectarán a nuestros receptores (bobinas, luces, motores, etc.).

Más detalles

C001 Cajas de mando especial División aparamenta baja tensión

C001 Cajas de mando especial División aparamenta baja tensión 02 C001 Cajas de mando especial División aparamenta baja tensión GIOVENZANA INTERNATIONAL B.V. Certificaciones EQUIPOS DE TECNOCONTROL Giovenzana, líder en los sectores de elevadores y equipamiento de

Más detalles

SIRIUS Innovation contínua creciendo Control y Protección de motor, tamaño S2 hasta 80A

SIRIUS Innovation contínua creciendo Control y Protección de motor, tamaño S2 hasta 80A SIRIUS S2 SIRIUS Innovation contínua creciendo Control y Protección de motor, tamaño S2 hasta 80A DF CP SIRIUS IP Octubre 2014 siemens.com/sirius SIRIUS Innovation contínua creciendo Control y Protección

Más detalles

CONTREL. ELRC-L; ELRD-L; ELRD-L2m

CONTREL. ELRC-L; ELRD-L; ELRD-L2m CONTREL PROTECCION DIFERENCIAL DE FALLA A TIERRA CON RESET Y REINTERVENCIÓN AUTOMÁTICA PARA INSTALACIONES NO PROTEGIDAS, ILUMINACIÓN PUBLICA Y PARA SEMÁFOROS. ELRC-L; ELRD-L; ELRD-L2m Las protecciones

Más detalles

Serie 77 - Relés de estado sólido modulares (SSR) 5 A. Características SERIE 77

Serie 77 - Relés de estado sólido modulares (SSR) 5 A. Características SERIE 77 Serie 77 - Relés de estado sólido modulares (SSR) 5 A SERIE 77 Características Relé SSR modular 5 A, salida 1 NA Anchura 17.5 mm Salida 60 a 240 V AC (2 tiristores) 5 kv (1.2/50 μs) aislamiento entre entrada

Más detalles

Reticulado 3.5 mm 1 contacto 12 A ( )U N 0.4 U N 0.4 U N 0.1 U N 0.1 U N

Reticulado 3.5 mm 1 contacto 12 A ( )U N 0.4 U N 0.4 U N 0.1 U N 0.1 U N Serie 40 - Mini-relé para circuito impreso enchufable 12-16 A Características 40.31 40.61 Relé con 1 contacto 40.31-1 contacto 12 A (pas 3.5 mm) 40.61-1 contacto 16 A (pas 5 mm) Largo de terminales 3.5

Más detalles

Interruptores Termomagnéticos y Diferenciales

Interruptores Termomagnéticos y Diferenciales Interruptores Termomagnéticos y Diferenciales Indice Fundamentos técnicos y características pág. 3 Uso de los interruptores termomagnéticos en corriente continua. pág. 4 Tablas de selección serie básica

Más detalles

Interruptores-seccionadores

Interruptores-seccionadores /2 Introducción Interruptores principales y de parada de emergencia 3LD hasta 250 A /3 Introducción /6 Fijación frontal /11 Fijación en base /1 Montaje en cuadros de distribución /19 Caja de material aislante

Más detalles

POTENCIA a su servicio

POTENCIA a su servicio NUEVOS CONTACTORES CTX POTENCIA a su servicio CONTACTORES INDUSTRIALES TRIPOLARES DE 9 A 310 A Contactores tripolares CTX para aplicaciones de potencia La nueva gama de contactores CTX proporciona control,

Más detalles

SERIE 48 Interfaces modulares con relé 8 A

SERIE 48 Interfaces modulares con relé 8 A SERIE Interfaces modulares con relé 8 A SERIE 2 contactos conmutados - Interfaces modulares con relé con contactos de guía forzada, anchura 15.8 mm Tipo.12-2 contactos conmutados 8 A - ornes de jaula Relé

Más detalles

PROTECCIÓN FUSIBLES. Cuchillas NH con indicador de fusión curva de fusión gg. Bases portafusibles seccionables UTE Tallas 00 y 0 Pág.

PROTECCIÓN FUSIBLES. Cuchillas NH con indicador de fusión curva de fusión gg. Bases portafusibles seccionables UTE Tallas 00 y 0 Pág. CARTUCHOS FUSIBLES BASES PORTAFUSIBLES Cristal 0,5 a 20A Pág. 158 Cuchillas NH con indicador de fusión curva de fusión gg de 0,5 a 125A Pág. 162 Bases portafusibles seccionables UTE Tallas 00 y 0 Pág.

Más detalles

S.A. tarifa. P R E C I O EUROS Int. nom (A) 33,39 33,39 33,39 20,61 19,15 18,99 19,34 19,92 20,28 21,51 25,06 26,95 29,03 54,26

S.A. tarifa. P R E C I O EUROS Int. nom (A) 33,39 33,39 33,39 20,61 19,15 18,99 19,34 19,92 20,28 21,51 25,06 26,95 29,03 54,26 SISTEMA MODULAR LEXIC Ref. Int. nom (A) INTERRUPTOR DE CONTROL DE POTENCIA CURVA ICP-M 6kA Conexión por bornas protegidas contra los contactos directos (IP 20).Tornillos imperdibles. Portaetiquetas incorporados.

Más detalles

INTERRUPTORES DE LEVAS, SECCIONADORES DE CORTE EN CARGA Y FUSIBLES

INTERRUPTORES DE LEVAS, SECCIONADORES DE CORTE EN CARGA Y FUSIBLES INTERRUPTORES DE LEVAS, SECCIONADORES DE CORTE EN CARGA Y FUSIBLES Interruptores de levas Protección por fusibles Interruptor 1-0-2: 25...6A 106 Bases portafusibles 112 Interruptor 0-1: 25...6A 107 Fusibles

Más detalles