MICROSCOPIO MICROSCOPE MICROSCOPE MIKROSKOP MICROSCOPIO MICROSCÓPIO ÌÉÊÑÏÓÊÏÐÉÏ
|
|
- Felisa Ferreyra Ruiz
- hace 6 años
- Vistas:
Transcripción
1 1 MICROSCOPIO MICROSCOPE MICROSCOPE MIKROSKOP MICROSCOPIO MICROSCÓPIO ÌÉÊÑÏÓÊÏÐÉÏ مجهر MANUALE D USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE BOOK INSTRUCTIONS DE FONCIONNEMENT ET ENTRETIEN BETRIEBS UND WARTUNGS ANWEISUNGEN MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO ÅÃ ÅÉÑÉÄÉÏ ÑÇÓÇÓ ÊÁÉ ÓÕÍÔÇÑÇÓÇÓ ª BkZ{A B}lKaÂA {X ATTENZIONE: Gli operatori devono leggere e capire completamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto. ATTENTION: The operators must carefully read and completely understand the present manual before using the product. AVIS: Les opérateurs doivent lire et bien comprendre ce manuel avant d utiliser le produit. ACHTUNG: Die Bediener müssen vorher dieses Handbuch gelesen und verstanden haben, bevor sie das Produkt benutzen. ATENCIÓN: Los operadores tienen que leer y entender completamente este manual antes de utilizar el producto. ATENÇÃO: Os operadores devem ler e entender completamente este manual antes de usar o produto. ÐÑÏÓÏ Ç: Ïé åéñéóôýò áõôïý ôïõ ðñïúüíôïò ðñýðåé íá äéáâüóïõí êáé íá êáôáëüâïõí ðëþñùò ôéò ïäçãßåò ôïõ åã åéñéäßïõ ðñéí áðü ôçí ñþóç ôïõ..pk}{a B}lKaBI XI{A Iv {}ByI {X{A AY ~ s AZv B}l{A «{k :ZYR{A M31000-M-Rev GIMA Spa - Via Marconi, Gessate (MI) - Italia ITALIA: Tel (8 linee r.a.) - Fax gima@gimaitaly.com - INTERNATIONAL: Tel Fax export@gimaitaly.com -
2 2 A B C N D E F M L G H I A Binocolo B Porta obiettivi C Obiettivi D Piatto E Vite di regolazione condensatore F Vite di fissaggio condensatore G Diaframma di campo H Collettore I Regolazione luce L Interruttore M Manopola regolazione altezza condensatore N Fermo manopola A Binocular head B Nosepiece C Objective lenses D Plate E Condenser adjusting screw F Condenser fastening screw G Field diaphragm H Collector I Light adjustment L Switch M Adjusting knob for condenser height N Knob stop
3 3 À Tête binoculaire B Porte objectifs C Objectifs D Platine E Vis de réglage condenseur F Vis de fixation condenseur G Diaphragme de champ H Collecteur I Réglage lumière L Interrupteur M Manette réglage hauteur condenseur N Verrouillage manette A Binóculo B Porta objetivos C Objetivos D Platina E Tornillo de regulación condensador F Tornillo de fijación condensador G Diafragma de campo H Colector I Regulación luz L Interruptor M Pomo regulación altura condensador N Sujetador pomo A Okulare B Objektivhalter/revolver C Objektive D Kreuztisch E Einstellschraube Kondensor F Feststellschraube Kondensor G Feldblende H Kollektor I Lichtregulation L Schalter M Einstellrad Kondensorhöhe N Radfeststellung A Binóculo B Porta-objectivas C Objectivas D Prato E Parafuso de regulação do condensador F Parafuso de fixação do condensador G Diafragma de campo H Colector I Regulação da luz L Interruptor M Rosca de regulação altura do condensador N Bloco da rosca Á Äéüðôñá  ÈÞêç öáêþí C Öáêïß D Ðéíáêßäéï E Âßäåò ñýèìéóçò ðõêíùôþ F Âßäåò óôåñýùóçò ðõêíùôþ G ÄéÜöñáãìá êüìðïõ H ÓõëëÝêôçò I Ñýèìéóç öùôüò L Äéáêüðôçò M Ðüìïëï ñýèìéóçò ýøïõò ðõêíùôþ N Óýñôçò ðüìïëïõ A منظار B حاملة العدسات الشيي ي ة C عدسات شيي ي ة D صحن E براغي ضبط المكث ف F براغي تثبيت المكث ف G حاجز المجال H مجم ع I ضابط الضوء L فاصل M مفتاح ضبط ارتفاع المكث ف N مثب ت المفتاح
4 28 CARATTERISTICHE Los microscopios GIMA son aparatos para el laboratorio de soporte para la investigación científica, para uso médico y para uso didáctico en las escuelas. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 1. Oculares Tipo Ampliación Foco (mm) Campo (mm) De campo largo 10X 25 Ø 18 Piano 16X 15.6 Ø Objetivos Tipo Ampliación N.A. W.D.(mm) Acromáticos Semi-planos Acromático o 4X Semi-plano acromático 10X X X (aceite) Ampliación total Objetivos 4X 10X 40X 100X Oculares 10X 40X 100X 400X 1000X Oculares 16X 64X 160X 640X 1600X 4. Abertura numérica condensador: NA=1.25; 5. Campo de desplazamiento de la platina: longitudinal 35 mm trasversal 75 mm; 6. Pomo para el enfoque fino: incremento mínimo 0,002 mm; 7. Radio de regulación de la distancia interpupilar: mm; 8. Fuente luminosa: Lámpara halógena de intensidad regulable de 6V 20W; 9. Alimentación: AC 220V 50 Hz o AC 110V 60 Hz; 10. Tratamiento antifúngico El producto, o partes de éste, no se puede utilizar para un uso diferente del que está especificado en el uso previsto del presente manual.
5 PRESCRIPCIONES Si se traslada el microscopio de un ambiente frío a uno caldo, o viceversa, dejar aclimatarse el instrumento por aproximadamente media hora antes de utilizarlo para evitar la formación de condensado. No utilice el producto si advierte algún defecto. Diríjase a su proveedor. Evitar cualquier arreglo provisorio. Los arreglos han de efectuarse exclusivamente con partes de repuesto originales que han de ser instalados según el uso previsto. Siendo el producto costruido con materiales resistentes a la corrosión y a las condiciones ambientales previstas para su normal uso, no necesita particular atención; sin embargo se tiene que conservar en un ambiente cerrado y oscuro protegiéndola de la luz, del polvo y de la suciedad para poder garantizar las condiciones higiénicas. Se sugiere además conservar el producto en un lugar de fácil y seguro alcance por parte del personal encargado al primer auxilio. DESEMBALAJE Recordamos que los elementos del embalaje (papel, celofán, grapas metálicas, cinta adhesiva, etc..) pueden cortar y/o herir si no se manipulan con cuidado. Han de quitarse con oportunos medios y no dejados en manos de personas no responsables; lo mismo vale para las herramientas utilizadas para remover los embalajes (tijeras, cuchillas, etc...). La primera operación que se tiene que efectuar, una vez abiertos los embalajes, es un control general de las piezas y de las partes que componen el producto; averiguar que estén presentes todos los componentes necesarios y también que sus condiciones sean perfectas. INSTALACIÓN Después de sacar el microscopio del embalaje es necesario girar el binóculo de180 : - Desenroscar el tornillo ene el lado derecho del binóculo - Girar delicadamente el binóculo de 180 cogiendo de modo firme el microscopio por la columna - Volver a enroscar el tornillo de fijación Cada vez que es necesario embalar el producto es necesario girar otra vez el binóculo de 180. FUNCIONAMIENTO OBSERVACIÓN 1. Colocar el interruptor general en posición I, de modo que el aparato se encienda; 2. Poner el objetivo 10X en posición operativa girando el revólver portaobjetivos, después enfocar la muestra que se halla en la platina; 3. Regular la distancia interpupilar y la dioptría del binocular; 4. Regular la altura del condensador, la luminosidad y la abertura del diafragma a fin de obtener un efecto luminoso suficiente. Cuando se utilizan los objetivos 4X o 10X, bajar la propiedad del condensador para obtener una iluminación simétrica; 5. Para cambiar los objetivos girar el revólver portaobjetivos y volver a enfocar levemente con el pomo del enfoque fino. Cuando se usa el objetivo 100X, poner una gota de aceite de cedro entre el objetivo y el muestra. Durante la rotación del portaobjetivos poner atención a no golpear la muestra con los objetivos! las lentes y la muestra pueden dañarse! 29
6 30 REGULACIÓN 1. Regulación de la distancia interpupilar Posicionar la muestra sobre la superficie y enfocar con precisión. Regular la distancia interpupilar hasta que las dos vistas derecha e izquierda no se componen volviéndose una sola. 2. Regulación de la dioptría Posicionar la muestra en la platina. Desplazar el objetivo 40X en posición operativa. Mirar primero con el ojo derecho en el ocular de derecha y enfocar con los pomos hasta obtener una imagen nítida. Después mirar con el ojo izquierdo en el ocular de izquierda y regular la dioptría 1 hasta obtener una imagen nítida. 3. Enfoque aproximado y fino El instrumento utiliza un mecanismo coaxial de enfoque. El pomo regulable de tensión 4 se utiliza para regular la tensión del pomo del enfoque aproximado 3 para evitar que la superficie se baje por gravedad. El sujetador pomo 1 sirve para evitar que la muestra y el objetivo se puedan tocar. En cambio, el pomo 2 es el del enfoque fino. Durante el enfoque poner siempre atención a no tocar la muestra con el objetivo! 4. Platina El práctico soporte para la muestra 1 sobre la platina se utiliza para fijar los portaobjetos 2, los pomos 3 y 4 son coaxiales, y sirven para mover la platina a lo largo del eje horizontal. 5. Condensador móvil El condensador se puede alzar o bajar girando el pomo dispuesto al efecto 1. El condensador se puede remover fácilmente desenroscando el tornillo de fijación 2. Los filtros se pueden fijar en el compartimiento dispuesto al efecto. 6. Interruptor general y regulación luminosidad Encender el interruptor general 3, regular la luminosidad a través de la rueda al efecto 4 hasta que la imagen sea bien visible. No dejar la rueda de la luminosidad al máximo por mucho tiempo a fin de evitar reducir la vida útil de la lámpara.
7 31 7. Regulación campo diafragma Encender el instrumento, posicionar la muestra en la platina, poner en posición operativa el objetivo 10X, mirar con los oculares de 10X. Girar el pomo para la regulación de la altura del condensador para obtener la imagen del campo del diafragma. Concentrar el diafragma y los ejes ópticos con el tornillo de regulación 2. Girar el anillo 1 del diafragma cuando el campo del diafragma es superior al de los oculares. Proceder de la misma manera también con el objetivo 4X. 8. Apertura diafragma La palanca de apertura del diafragma se puede girar para regular la apertura numérica del sistema de iluminación. Remover los oculares y mirar a través del tubo, si la imagen del diafragma es excéntrica con respecto al objetivo 1, utilizar el tornillo de regulación. Regular la apertura del diafragma para obtener una imaginen con un buen contraste. Normalmente regulando el diámetro de apertura de la imagen del diafragma 2 al por ciento del objetivo se obtiene un buen resultado. Como regla general, más el diafragma está abierto mayores son luminosidad y resolución de la imagen, más está cerrado mayores son la profundidad de campo y el contraste. MANTENIMIENTO El microscopio GIMA es un instrumento óptico de precisión y ha de manipularse con atención: - Conservar el microscopio en un lugar seco y limpio, evitando oscilaciones térmicas. - Cuando no se usa el microscopio, cubrirlo siempre con el forro antipolvo, si la previsión es de no utilizarlo por mucho tiempo, hay que guardarlo en la caja de custodia suministrada al efecto. Para la mejor conservación de objetivos y oculares se aconseja el uso de agentes deshumidificadores. - Si es necesario trasladar el microscopio, cogerlo siempre por la columna del pie. No cogerlo nunca por la parte del ocular o de los objetivos. Antes de limpiar el microscopio, desconectarlo siempre de la alimentación eléctrica! No limpiar nunca las superficies ópticas con pañuelos de tela o papel! No utilizar alcohol puro para la limpieza de las componentes ópticas! No desmontar o limpiar nunca las superficies internas de las partes ópticas del microscopio! Quitar el aceite del objetivo de 100X después de cada utilización! La limpieza de las partes metálicas del microscopio se puede realizar con un paño ligeramente húmedo. Para la limpieza diaria de las componentes ópticos (objetivos, oculares, condensador) soplar el polvo con una bombita o con una bomba-aerosol d aire comprimido. En alternativa es posible quitar el polvo usando un pincel limpio con cerdas no abrasivas. Para la limpieza profunda de los componentes ópticos (objetivos, oculares, condensador) y para la limpieza del aceite en el objetivo de 100X, utilizar un copo de algodón hidrófilo (guata) embebido en una solución alcohol/éter o dietilbenceno.
8 SUSTITUCIÓN LÁMPARA 1. Apagar el microscopio y quitar la toma de corriente. 2. Quitar los oculares y guardarlos en la caja. 3. Inclinar el microscopio, desenroscar el tornillo 2 de la tapa 3 en la parte central del fondo del microscopio y quitarlo. 3. Extraer la vieja lámpara del compartimiento Colocar la nueva lámpara 5 en el compartimiento 4 y controlar que esté introducido correctamente. 5. Limpiar la nueva lámpara con alcohol. 6. Volver a colocar la tapa 3 en el fondo y fijarlo con el tornillo Conectar la toma de corriente, encender el microscopio, posicionar objetivo y lentes, regular la altura del condensador, de modo que la luz entre en el campo visual. Si el punto luminoso está descentrado con respecto al campo visual, desenroscar el tornillo 6 y mover la base de la lámpara 4, hasta que no se encuentre en el centro, después fijar el tornillo 6. SUSTITUCIÓN FUSIBLE 1. Desenroscar el portafusibles Extraer el viejo fusible del portafusibles y sustituirlo con uno nuevo. 3. Enroscar el portafusibles 1. Especificaciones del fusible: Diámetro 5 mm A Utilizar solo fusibles conformes a las especificaciones! Valores diferentes podrían dañar el producto AJUSTE ALIMENTACIÓN 110V Antes de realizar cualquier operación desconecte el aparato de la red eléctrica y espere al menos 15 minutos para permitir la descarga de los condensadores. Si tiene dudas sobre la tensión de alimentación de red efectiva no realice ajustes! Un ajuste incorrecto de la tensión puede provocar averías al aparato y riesgos de incendio o descarga eléctrica! El microscopio se suministra ya configurado por la fábrica para la alimentación a la red eléctrica a 220V. Dentro de la base del microscopio se encuentra un interruptor para ajustar la alimentación a la tensión de 110V. 32
9 33 Para realizar el ajuste, abra la base del microscopio desenroscando los tornillos en las 4 esquinas y mover el interruptor indicado en la figura. Si luego fuera necesario utilizar el microscopio a la tensión de 220V acuérdese de mover otra vez el interruptor antes de conectar el dispositivo a la red eléctrica! Eliminación: El producto no ha de ser eliminado junto a otros residuos domésticos. Los usuarios tienen que ocuparse de la eliminación de los aparatos por desguazar llevándolas al lugar de recogida indicado por el reciclaje de los equipos eléctricos y electrónicos. Para más información sobre los lugares de recogida, contactar el propio ayuntamiento de residencia, el servicio de eliminación de residuos local o la tienda en la que se compró el producto. En caso de eliminación equivocada podrían ser aplicadas multas, en base a las leyes nacionales. CONDICIONES DE GARANTÍA GIMA Enhorabuena por haber comprado un producto nuestro. Este producto cumple con elevadas normas cualitativas, tanto en el material como en la fabricación. La garantía es válida por un plazo de 12 meses a partir de la fecha de suministro GIMA. Durante el periodo de vigencia de la garantía se procederá a la reparación y/o sustitución gratuita de todas las partes defectuosas por causas de fabricación bien comprobadas, con exclusión de los gastos de mano de obra o eventuales viajes, transportes y embalajes. Están excluidos de la garantía todos los componentes sujetos a desgaste. La sustitución o reparación efectuada durante el periodo de garantía no tienen el efecto de prolongar la duración de la garantía. La garantía no es válida en caso de: reparación efectuada por personal no autorizado o con piezas de recambio no originales, averías o vicios causados por negligencia, golpes o uso impropio. GIMA no responde de malfuncionamientos en aparatos electrónicos o software derivados de agentes externos como: oscilaciones de tensión, campos electromagnéticos, interferencias radio, etc. La garantía decae si no se respeta lo indicado arriba y si el número de matrícula (si está presente) se ha quitado, borrado o cambiado. Los productos considerados defectuosos tienen que devolverse solo al revendedor al que se le compró. Los envíos realizados directamente a GIMA serán rechazados.
Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER Y GUARDAR EL MANUAL DE INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes.
Más detallesLAMPARA DE LEDS PARA USO EN DENTAL : GABINETE-QUIRÓFANO. Modelo: KY-P103 MANUAL DE USO
LAMPARA DE LEDS PARA USO EN DENTAL : GABINETE-QUIRÓFANO Modelo: KY-P106 KY-P103 MANUAL DE USO Introducción Leer este manual con atención antes de usar la unidad y guardarlo para usos sucesivos. Seguir
Más detallesManual de Instrucciones. Modelo FRC-650. Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro.
Manual de Instrucciones Modelo FRC-650 Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro. Kits de Reposición K-4106: Kit de reposición de elementos compuestos de artículos 21,22 y 24. K-4107: Equipo de Reparación.
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES
bomba mini orange MANUAL DE INSTRUCCIONES La Bomba Mini Orange ha sido diseñada para ser instalada sobre falso techo, donde sea posible, o detrás de evaporadores montados en pared o bien en una canaleta
Más detallesPARTES DEL MICROSCOPIO... 3 GENERAL... 4 ESPECIFICACIONES... 4 INSTALACIÓN... 5 1. DESEMPAQUE... 5 2. MONTAJE DE LOS OBJETIVOS Y DE LOS OCULARES...
ÍNDICE PARTES DEL MICROSCOPIO... 3 GENERAL... 4 ESPECIFICACIONES... 4 INSTALACIÓN... 5 1. DESEMPAQUE... 5 2. MONTAJE DE LOS OBJETIVOS Y DE LOS OCULARES.... 5 3. ILUMINACIÓN.... 6 OPERACIÓN... 6 MANTENIMIENTO...
Más detallesMicroscopio y observación de células
I.E.S. Rayuela - Departamento de Biología y Geología Práctica nº1 de Anatomía Aplicada Microscopio y observación de células Las células suelen ser de tamaño muy pequeño de modo que permanecen invisibles
Más detallesSecadora de manos Saniflow E88
Secadora de manos Saniflow E88 Normas de seguridad Todo proceso de instalación, mantenimiento y reparación debe ser efectuado por personal técnico cualificado. Mediclinics le recuerda la importancia de:
Más detallesOPTIKA. Serie B-380 Microscopio de profesor para prácticas de biología avanzada
OPTIKA M I C R O S C O P E S I T A L Y Microscopio biológico para profesor B-380 B-382PL- / B-383PL / B-382PLi- / B-383PLi / B-382PH- B-383PH / B-383PHi / B-382PHi- Serie B-380 Microscopio de profesor
Más detallesdisponible con Microscopios biológicos para profesores, nivel avanzado 27
ES disponible con SERIE b-350 Microscopios biológicos para profesores, nivel avanzado www.optikamicroscopes.com 27 OPTIKA Sede Italiana OPTIKA microscopes pertenece al grupo M.A.D. Apparecchiature Scientifiche
Más detallesMANUAL DE INSTALACIÓN SERIE X ACCIONADORES DE TRANSMISION POR CADENA
MANUAL DE INSTALACIÓN SERIE X ACCIONADORES DE TRANSMISION POR CADENA NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD - Leer atentamente las instrucciones antes de comenzar la instalación del producto. Una instalación incorrecta
Más detallesVPA-15M VPA-18M. Manual de Instrucciones. Ventilador de pie 45 cm
VPA-15M VPA-18M Manual de Instrucciones Ventilador de pie 45 cm Manual de instrucciones VENTILADOR DE PIE 45 PA Metal Tensión Potencia Diámetro Velocidades 3 Clase 220V-50Hz 55W 45cm 1-NORMAS DE SEGURIDAD
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES
Contraste de fases MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelo B-380 B-500 B-800 B-1000 Versión: 2 Publicado: 18, 08, 2014 Introducción al contraste de fases Las preparaciones sin teñir y por lo tanto transparentes
Más detallesLuminaria Colgante para Alturas LED
Instrucciones de funcionamiento Por favor lea y guarde estas instrucciones. Lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de utilizar el producto. Protéjase usted y a los demás observando toda
Más detallesNORMAS DE INSTALACION (para bañeras con hidromasaje)
IMPORTANTE: Leer este manual antes de proceder a la instalación del producto. Conservar el manual para poder consultarlo en el futuro. Este manual es válido para instalar bañeras con y sin hidromasaje.
Más detallesOPTIKA. Serie STEREO. Estereomicroscopios para alumnos. Estereomicroscopios para alumnos
OPTIKA M I C R O S C O P E S I T A L Y Estereomicroscopios para alumnos STEREO MS- / STX / S-10-P / S-10-L / S-10-L / S-0-L / S-0-L / ST- 30B-L ST-30-LR / ST-30-LF / ST-30-Led / ST-30-LedR / ST- 40B-L
Más detallesOPTIKA. Serie ECOVISION. Microscopios biológicos para alumnos, nivel básico. Microscopios biológicos para alumnos, nivel básico
OPTIKA M I C R O S C O P E S I T A L Y Microscopios biológicos para alumnos, nivel básico ECOVISION B-20 / / B-20R / B-20 Solar / B-50 M-00FL / M-00FL-H / M-00FLed Serie ECOVISION Microscopios biológicos
Más detallesVer objetos minúsculos que los tenemos cerca lo hacemos gracias al microscopio.
1 Ver objetos minúsculos que los tenemos cerca lo hacemos gracias al microscopio. Ver objetos grandes que están muy lejos de la Tierra lo conseguimos gracias al telescopio. Las invenciones del microscopio
Más detallesADENDA 01. Licitación Pública Nacional No
1. El numeral 1, ALCANCE DE LA LICITACIÓN, se modifica como sigue: 1.1. El Comprador es: Fondo Financiero de Proyectos de Desarrollo FONADE. El nombre y número de identificación de la LPN son: ADQUISICIÓN
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES Instalación del bridge COZYTOUCH Contenido Presentación 2 Advertencias 2 Contenido del pack 3 Descripción del producto 3 Requisitos de instalación 3 Configuración 4 Características
Más detallesMANUAL DE INSTALACIÓN
MANUAL DE INSTALACIÓN SENSOR DE CO2 REV.0-10/2013-MI0131E 1 SUMARIO INTRODUCCIÓN... 3 IMPORTANTE... 4 SEGURIDAD... 4 1. SENSOR DE CO2... 5 1.1 PRINCIPALES PARTES DEL SENSOR... 5 1.2 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS...
Más detallesChasis CONJUNTO DIRECCIÓN JUNIO 2001 ÉDITION ESPAGNOLE RENAULT 2001
Chasis CONJUNTO DIRECCIÓN 77 11 304 223 JUNIO 2001 ÉDITION ESPAGNOLE "Los Métodos de reparación prescritos por el constructor en el presente documento, han sido establecidos en función de las especificaciones
Más detallesToallero Eléctrico Scala
Toallero Eléctrico Scala Manual de instalación y uso 500298- Rev. 00 Sistemas de climatización 1. Información general Introducción: PEISA recomienda la lectura de este manual antes de proceder a instalar
Más detallesBanco de pruebas para Válvulas de seguridad ½ 4
Banco de pruebas para Válvulas de seguridad ½ 4 Modelo: VC20-VYC Vyc ref: 2630-01 Tabla de contenido 1.- INSTALACION DEL BANCO DE PRUEBAS 1.1.- Conexión del aire comprimido / Fuente de Nitrógeno. 1.2.-
Más detallesX-LED TM. disponible con SERIE B Microscopios básicos, verticales para laboratorio. 5
ES X-LED TM disponible con SERIE B - 350 Microscopios básicos, verticales para laboratorio www.optikamicroscopes.com 5 OPTIKA Sede Italiana OPTIKA microscopes pertenece al grupo M.A.D. Apparecchiature
Más detallesINSTRUCTIONS. Installation and operating guide. Installations- und Bedienungsanleitung. Guide d installation et d utilisation
GOBI INSTRUCTIONS Installation and operating guide Installations- und Bedienungsanleitung Guide d installation et d utilisation Istruzioni per l'installazione e l'uso Guía de instalación y funcionamiento
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES MODELOS P 22 / 82 / 32 / 98
MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELOS P 22 / 82 / 32 / 98 1 2 3 4 5 1. Bandeja 2. Maza 3. Interruptor 4. Mando fijación boca 5. Grupo boca 6. Boca 7. Espiral 8. Cuchilla 6 7 8 9 ENTERPRISE (P 22 / 32 ) 10 9.
Más detallesManual de instrucciones
Manual de instrucciones Garantía y listado de Servicios Técnicos Autorizados LICUADORA LI 8410 - LI 8420 220-240V ~ 50Hz 220W Precauciones -No haga funcionar nunca el aparato con el enchufe o el cable
Más detallesMÁQUINA TORNO Recursos Físicos Bucaramanga 2008
Recursos Físicos Bucaramanga 2008 Revisó: Jefe División de Planta Física Aprobó: Rector Página 2 de 6 Fecha de Aprobación: Abril 14 de 2008 Resolución Nº 537 INDICE 1. OBJETIVO 3 2. ALCANCE 3 3. DEFINICIONES
Más detallesTEMPORIZADOR D-LUX. Temporizador Digital 9/14
Instrucciones de la instalación y mantenimiento TEMPORIZADOR D-LUX Temporizador Digital OPERACIÓN GENERAL 9/14 Con el fin de ser capaz de garantizar una alta calidad constante, el temporizador D-LUX producido
Más detallesRespetar las normas locales en vigor referentes a la instalación eléctrica y evacuación de gases.
Pág.: 42 de 92 5 CAMPANAS DECORATIVAS En el momento de la instalación de una Campana Decorativa, existen ciertos factores importantes a considerar. Pasamos a indicar: Antes de proceder a la instalación
Más detallesREFª.: EJ/ BASES TÉCNICAS MICROSCOPIO DIGITAL I N D I C E
HERRIZAINGO SAILA Segurtasun Sailordeza Baliabide Orokorren Zuzendaritza DEPARTAMENTO DE INTERIOR Viceconsejería de Seguridad Dirección de Recursos Generales REFª.: EJ/06-018 BASES TÉCNICAS MICROSCOPIO
Más detallesMS5001. Guía del usuario
MS5001 Guía del usuario ÍNDICE 1 - CERTIFICADO DE CONFORMIDAD... 3 2 - PRESENTACIÓN... 4 2.1 - GENERAL... 4 2.2 - PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO... 4 2.3 - DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA... 4 2.4 - CARACTERÍSTICAS...
Más detallesMANUAL PCE-MM200.
www.pce-iberica.es C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es www.pce-iberica.es MANUAL PCE-MM200 Introducción Gracias por elegir
Más detallesTORCHWELD PIPE CUT: CORTADOR MAGNÉTICO DE TUBOS POR OXICORTE
: 1 de 7 TORCHWELD PIPE CUT es una máquina de oxicorte que gira alrededor de un tubo mediante dos ejes con ruedas magnéticas para cortar tubos desde 5 a 50 mm de espesor y/o hacer biseles en Y o biseles
Más detallesManual de Instrucciones (Cód )
Manual de Instrucciones (Cód. 136313) POOL CONTROLLER/4 ph Clorine Redox PC95 PR75 Medidor y regulador, con microprocesador ph Cloro temperatura Manuale Versione 1.1 NOTAS DE PRECAUCIÓN PARA EL INSTALADOR
Más detallesGuía rápida de instalación para instaladores
LEER EL MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO ATENTAMENTE EN SU TOTALIDAD ANTES DE MANEJAR, INSTALAR Y OPERAR LOS TERMOS ELÉCTRICOS HIBRIDOS! ACCESORIOS (incluidos en el embalaje del termo mural vertical (100-200
Más detallesASPIRADORES. 7 y 11 litros
ASPIRADORES. 7 y 11 litros Pequeño. Ligero. Fácil de manejar. Y muy fuerte. ST 7 El modelo económico y sencillo para la limpieza diaria de suelos duros y superficies textiles. Extremadamente silencioso,
Más detallesRev Manual de instrucciones Busch-Ferncontrol IR. Regulador de luz IR Receptor empotrable IR 6045 E
2973-1-7919 Rev. 01 17.12.2012 Manual de instrucciones Regulador de luz IR 6045-500 Receptor empotrable IR 6045 E-101-500 1 Seguridad... 3 2 Uso conforme al fin previsto... 3 3 Medio ambiente... 3 4 Manejo...
Más detallesInstrucciones de uso ARCUS. Siempre en el lado correcto.
Instrucciones de uso ARCUS. Siempre en el lado correcto. Vertrieb/distribution: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel.: 0 73 51 / 56-0 Fax: 0 73 51 / 1488 Hersteller/manufacturer: Kaltenbach
Más detallesBA210 BASIC BIOLOGICAL. Microscope
BA210 BASIC BIOLOGICAL Microscope BA210 BASIC BIOLOGICAL Microscope El nuevo microscopio BA210 de Motic se ha diseñado para uso en centros educativos y formativos, para la enseñanza de medicina y ciencias
Más detallesMATA INSECTOS H-99 1
MATA INSECTOS H-99 1 2 Lea detenidamente todas las instrucciones de seguridad incluidas en este manual antes de utilizar el aparato. En él encontrará consejos importantes relativos al uso, mantenimiento
Más detallesSEGURIDAD
05_MC_4840_es.qxd:MT6830 25.10.2010 14:21 Uhr Seite 45 SEGURIDAD ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Tenga en cuenta las siguientes
Más detallesNº de pieza Impresora térmica. Para probadores de baterías.
Nº de pieza 6804 Impresora térmica Para probadores de baterías Introducción Controles La impresora térmica Laser 6804 está concebida como complemento del probador de baterías Laser 6803, y resulta idónea
Más detallesSoporte de carga y secado MANUAL DEL USUARIO
Soporte de carga y secado MANUAL DEL USUARIO 1 Instrucciones importantes de seguridad Este dispositivo no debe utilizarse por personas (incluidos niños) con una capacidad física, mental o sensorial reducida,
Más detallesPRÁCTICA 01 EL MICROSCOPIO COMPUESTO
PRÁCTICA 01 EL MICROSCOPIO COMPUESTO OBJETIVOS: 1. Recordar las partes mecánicas y ópticas del microscopio. 2. Comprender la interrelación entre parte óptica y mecánica. 3. Manejar perfectamente el mecanismo
Más detallesProfesora: Ana María Gallardo Suárez. Manejo de instrumentos de observación LA LUPA BINOCULAR PRACTICA Nº 2 CURSO: 3 ESO. Recursos ana.fjb.
Manejo de instrumentos de observación LA LUPA BINOCULAR PRACTICA Nº 2 CURSO: 3 ESO Recursos ana.fjb.es Introducción La lupa binocular o estero microscopio difiere del microscopio en su menor capacidad
Más detallesMOTOR PARA PUERTAS CORREDERAS
MOTOR PARA PUERTAS CORREDERAS SIMPLY Atención! Antes de efectuar la instalación, leer atentamente el presente manual, que es parte integrante de esto producto. Nuestros productos si instalados por personal
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES AMPLIFICADOR APTM44
1 MANUAL DE INSTRUCCIONES AMPLIFICADOR APTM44 LISTA DE CONTENIDO 1 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO... 2 1.1 Limitaciones... 2 1.2 Aplicaciones... 2 2 INSTALACIÓN... 2 2.1 Conexionado de Alimentación... 3 2.2
Más detallesEstación de lavado. Manual de uso
Estación de lavado Manual de uso ATENCION NORMAS DE SEGURIDAD - Este aparato está destinado exlusivamente a operarios profesionalmente preparados, que han de conocer los fundamentos de la refrigeración,
Más detallesManual de Instalación
Manual de Instalación Calderas murales Doble servicio, tiro natural Caloterm Argentina S.A. Fabricación y venta Guido Spano 3979 (1672) Villa Lynch Pdo. San Martín Tel.: 4864-5575 // Pag. Web: www.caloterm.com.ar
Más detallesManual de instrucciones. Serie SMZ. Copyright 02/02 Motic Microscopes, European Division.
Manual de instrucciones Serie SMZ Copyright 02/02 Motic Microscopes, European Division. 1. Oculares 14. Cabezal 2. Correctores de dioptrías 3. Tubos porta-oculares 4. Cubierta de los prismas 5. Tornillo
Más detallesCX-PCD INSTRUCCIONES CONDENSADOR DE TORRETA PARA EL CONTRASTE DE FASE A X
INSTRUCCIONES CX-PCD CONDENSADOR DE TORRETA PARA EL CONTRASTE DE FASE Este es el manual de instrucciones del Condensador de Torreta para el Contraste de Fase, modelo CX- PCD, de Olympus. Para obtener un
Más detallesCry-Ac Tracker INSTRUCCIONES DE USO. Página 1 de 6. Enero de 2010
Cry-Ac Tracker INSTRUCCIONES DE USO www.brymill.com Enero de 2010 Página 1 de 6 Sección 1 - Índice Sección Título Página 1 Índice 2 2 Guía de inicio rápido de Cry-Ac Tracker 3 3 Instrucciones de uso 4
Más detallesDeshumidificador Portátil
YL-2020EP Deshumidificador Portátil Estimados clientes, Agradecemos la confianza depositada en ARTROM y la compra de este deshumidificador Ha adquirido un producto de alta calidad que le proporcionará
Más detallesRegistros de suelo CIMA
Ficha Técnica: Registros de suelo CIMA Tipo de documento: Ficha Técnico Comercial Producto: Registros CIMA Modelos: Cubetas Plásticas: G11, G22, G33, G44, G66. Cubetas Metálicas: G300, G400, G600. Placa
Más detallesMÁQUINA PLANEADORA Recursos Físicos Bucaramanga 2008
Recursos Físicos Bucaramanga 2008 Revisó: Jefe División de Planta Física Aprobó: Rector Página 2 de 8 Fecha de Aprobación: Abril 14 de 2008 Resolución Nº 537 INDICE 1. OBJETIVO 3 2. ALCANCE 3 3. DEFINICIONES
Más detallesManual del usuario del transformador de alta tensión. Cod XX. Tipo de documento Ficha Técnica Propietario Dpto.
ÍNDICE 1. Introducción 2. Seguridad 3. Uso y funcionamiento 4. Especificaciones técnicas 5. Instalación 6. Puesta en funcionamiento 7. Comprobación del funcionamiento 8. Opcional 9. Mantenimiento 10. Anomalías
Más detallesManual de Instrucciones. Esterilizador UV HELIX MAX
Manual de Instrucciones Esterilizador UV HELIX MAX Esterilizador UV tanto para acuarios de agua dulce como marinos y estanques Este esterilizador UV-C es una unidad de gran calidad. Si se usa correctamente,
Más detallesPackard Bell Easy Repair
Packard Bell Easy Repair Serie EasyNote MX Instrucciones de reparacion é de la unidad de CD / DVD www.packardbell.com Instrucciones de comprobación de seguridad importantes Debe leer con atención todas
Más detallesBA310 ADVANCED UPRIGHT. Microscope
BA310 ADVANCED UPRIGHT Microscope BA310 ADVANCED UPRIGHT Microscope El nuevo microscopio BA310 de Motic se ha concebido especialmente para soportar los rigores del trabajo cotidiano en universidades, clínicas
Más detallesSólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.
LED de señal de luz Núm. de pedido : 1171 00 Lámpara de orientación por LED Núm. de pedido : 1169 00 Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden
Más detallesManual de Usuario Parámetros Técnicos
Manual de Usuario Parámetros Técnicos 1. Limpieza: 100grade 0.5μm(US209E) 2. Velocidad del aire promedio: 03-0.6M/S(Ajustable) 3. Ruido: 62аB(A) 4. Vibración y semi picos: 3μm(simple), 4μm(doble) 5. Iluminación:
Más detallesI) Situación inicial: Planteamiento del problema y estudio de posibilidades para llevar a cabo el desmontaje
PROCESO DE DESMONTAJE DE LA CAJA DE VELOCIDADES DE UN TORNO PARALELO PARA SU POSTERIOR REPARACIÓN I) Situación inicial: Planteamiento del problema y estudio de posibilidades para llevar a cabo el desmontaje
Más detallesManual de instrucciones Microscopio PCE-VM 21
PCE Instruments Chile SA PCE Ibérica S.L. RUT 76.423.459-6 C/ Mayor, 53 Bajo Avd. Lo Marcoleta nº 0170, Oficina S 02500 Tobarra Quilicura Santiago de Chile Albacete Chile España Telf. +56 2 24053238 Tel.
Más detallesPIÑONES 1 - CARACTERISTICAS TECNICAS 2 - COMPATIBILIDAD ATENCIÒN! PIÑÓN MÍNIMO PIÑÓN MÁXIMO ARANDELAS CADENA CADENA ABRAZADERA DE FIJACIÓN
PIÑONES 1 - CARACTERISTICAS TECNICAS PIÑÓN MÍNIMO PIÑÓN MÁXIMO 2 - COMPATIBILIDAD CADENA ABRAZADERA DE FIJACIÓN BUJE TRASERO CADENA ABRAZADERA DE FIJACIÓN BUJE TRASERO 40 ± 0,1 40,2 + 0,15-0,05 1,8 +0,15
Más detallesRUTINAS DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO. Mantenimiento RAYOS X MÓVIL (PORTÁTIL) Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social HOSPITAL: EQUIPO SERVICIO:
RUTINAS DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO HOSPITAL: Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social Mantenimiento EQUIPO RAYOS X MÓVIL (PORTÁTIL) SERVICIO: MARCA MODELO SERIE N INV. TECNICO ID AMBIENTE: 5 Diario
Más detalles1. NORMAS DE FUNCIONAMIENTO EN EL LABORATORIO DE CIENCIAS NATURALES
1. NORMAS DE FUNCIONAMIENTO EN EL LABORATORIO DE CIENCIAS NATURALES Con esta serie de normas de funcionamiento pretendemos llevar al convencimiento de que el trabajo experimental, por la propia naturaleza
Más detallesLimpiador de superficies
Limpiador de superficies Modelo #: 3002 MANUAL DEL OPERADOR LÍNEA TELEFÓNICA GRATIS PARA AYUDA: -888-90WORKS (888.909.6757) ADVERTENCIA:Antes de hacer funcionar esta herramienta, lea cuidadosamente todas
Más detallesMANUAL DE USUARIO Miami FL., U.S.A.
MANUAL DE USUARIO Miami FL., U.S.A. POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL. CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. GRÚAS HIDRÁULICAS 472-FEC05 472-FEC10 472-FEC9220 Manual de Usuario Grúa PREFACIO
Más detallesMOTOR ENTERRADO PARA PUERTAS CON HOJAS BATIENTES TUCAN
MOTOR ENTERRADO PARA PUERTAS CON HOJAS BATIENTES TUCAN Atención! Antes de efectuar la instalación, leer atentamente el presente manual, que es parte integrante de este producto. Nuestros productos si son
Más detallesMANUAL DEL USUARIO Calefactor de ambiente móvil
MANUAL DEL USUARIO Calefactor de ambiente móvil Antes de usar su calefactor de ambiente por favor lea este manual cuidadosamente y guárdelo para futuras referencias. Precauciones Página 1 Importante: En
Más detalles41mm. Micro SD USB. Botón disparar y seleccionar
Advertencias ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO CARGUELO POR 16HS CORRIDAS. 1. Es un producto de alta precisión, no deje caer o golpear. 2. Controlar el correcto cierre de la carcasa antes de utilizar en condiciones
Más detallesTERMOSTATOS Instrucciones de instalación y funcionamiento
TERMOSTATOS --40.- Instrucciones de instalación y funcionamiento Lea atentamente las siguientes instrucciones antes de utilizar el producto. ÍNDICE PAG. FUNCIONAMIENTO... 3 MONTAJE... 4 ESQUEMAS DE CONEXIÓN...
Más detallesMANUAL CORTINAS DE AIRE SERIE CAR/CAF
1 ESTAS INSTRUCCIONES DEBEN DE LEERSE ATENTAMENTE Y CONSERVARSE PARA FUTURAS CONSULTAS Al recibir el aparato verificar su estado, controlando que no haya sufrido daños durante el transporte. No instalar
Más detallesManual de instrucciones Molino de café. Kaffeemühle CM 80-Serie
ES Manual de instrucciones Molino de café Kaffeemühle CM 80-Serie El indice Advertencias de seguridad... 3 Antes del primer uso... 4 Desembalaje... 4 Requisitos del lugar de instalación... 4 Selección
Más detallesAUTOMATISMO PARA PUERTAS DE GARAJE BASCULANTES DE CONTRAPESO
AUTOMATISMO PARA PUERTAS DE GARAJE BASCULANTES DE CONTRAPESO Atención! Antes de efectuar la instalación, leer atentamente el presente manual, que es parte integrante de esto producto. Nuestros productos
Más detallesGuía de usuario! Humidificador de aire ultrasónico Duux
Guía de usuario! Humidificador de aire ultrasónico Duux Enhorabuena! Enhorabuena por haber adquirido un producto Duux! Para usar nuestro servicio online, rogamos registre el producto y su garantía en www.duux.com/register
Más detallesCentronic EasyControl EC411
Centronic EasyControl EC411 es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor mural Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien corresponda! El usuario
Más detallesSony NEX-7 reemplazo de la pantalla
Sony NEX-7 reemplazo de la pantalla Si la pantalla de su cámara está roto o no funcionamiento, esta guía le mostrará cómo se puede reemplazar la pantalla. Escrito por: Jay Miley INTRODUCCIÓN Esta guía
Más detallesELEVADOR DE 4 COLUMNAS MAQUIN PARTS
ELEVADOR DE 4 COLUMNAS MAQUIN PARTS 1 LEA ESTE MANUAL ANTES DE EMPEZAR A OPERARLO Este manual ha sido preparado especialmente para usted. Su nuevo elevador es el producto de más de 25 años de continua
Más detallesCORTE. Materiales: Herramientas: Herramienta de corte Martillo Abrazaderas Taladro de pie Piedra de esmerilar de óxido de aluminio Plumón indeleble
CORTE Materiales: 2 Piezas de vidrio de 250 x 250 x 19 mm. 1 Pieza de madera bien plana de 500 x 500 mm x 1 como mínimo 1 Pliego de lija para metal N 80 50 grms. de polvo de esmeril Nº 120 500 grms. de
Más detallesBICICLETA A CINTA TE2459HP
J BICICLETA A CINTA TE2459HP MANUAL DEL USUARIO Antes de empezar Gracias por comprar esta bicicleta para hacer ejercicio! Este producto de calidad que ha elegido ha sido diseñado para satisfacer sus necesidades
Más detalles2. Esta guía sirve para que los usuarios puedan conocer y familiarizarse con nuestro producto tan pronto como sea posible.
Manual de usuario 1 Introducción 1. Gracias por elegir la nueva Novus Pad Windows. 2. Esta guía sirve para que los usuarios puedan conocer y familiarizarse con nuestro producto tan pronto como sea posible.
Más detallesDT-620B RECEPTOR DE FIBRA ÓPTICA A DVB-T
DT-620B RECEPTOR DE FIBRA ÓPTICA A DVB-T - 0 MI2042 - NOTAS SOBRE SEGURIDAD Antes de manipular el equipo leer el manual de instrucciones y muy especialmente el apartado PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD. El
Más detallesRouter inalámbrico Guía rápida
1 Recomendaciones Router inalámbrico Guía rápida El Router inalámbrico está diseñado exclusivamente para su uso en interiores. Preste atención especial a las siguientes recomendaciones cuando instale y
Más detallesMedidas generales. Ficha técnica Ø45 Ø35. Medidas en mm. Peso solo cabezal (kg) Intensidad máxima (lux) Peso brazo (kg) Garantía (meses)
Lámpara Esalight De diseño cautivador, la alta calidad de la lámpara Esalight está garantizada por el extraordinario sistema de 6 LEDs separados. El perfecto rendimiento cromático de la lámpara asegura
Más detallesArno sin Vapor MANUAL DE INSTRUCCIONES. MEDIDAS:900X900X2170mm
Arno sin Vapor MANUAL DE INSTRUCCIONES MEDIDAS:900X900X2170mm A1 A2 A3 A4 A5 M4X10 =8 M4X25 =8 A6 A8 A9 A10 =8 M4X16 =32 M4X12 =2 A11 A12 A13 A14 A15 =2 300mmx1 A16 3mm Diámetro Broca A2 A3 A4 A5 A6 M4X10
Más detallesLÁMPARAS MÉDICAS DE EXPLORACIÓN. LED-Iluminación green efficiency
LÁMPARAS MÉDICAS DE EXPLORACIÓN LED-Iluminación green efficiency ri-focus LED LÁMPARA FRONTAL INALÁMBRICA CON LED DE ALTO RENDIMIENTO OPERADA POR BATERÍAS DE LITIO O BATERÍAS RECARGABLES green efficiency
Más detallesInstrucciones de uso
Instrucciones de uso ÖWS/ATM-M, limpiador automático de la caja de cambios para Mercedes-Benz Color: 7015 Copyright H:Heinzer GmbH 1 Ya que a través de una renovación del aceite no se produce una limpieza
Más detallesCortadora de Fiambre TRECENTO
MANUAL DEL USUARIO Cortadora de Fiambre TRECENTO Página 1 Manual Operación Nº 227/1 Nº 221128 índice 01 Introducción... 3 1.1 Características... 3 1.2 Parámetros Técnicos... 3 1.3 Diagrama del producto...
Más detallesInstrucciones de Instalación y Operación. Bomba presurizadora doméstica JET M AUTO
Instrucciones de Instalación y Operación Bomba presurizadora doméstica JET M AUTO * Antes de instalar, por favor lea detenidamente estas instrucciones Página Contenido 3 Líquidos bombeados 4 Instalación
Más detalles2012 Lista de Precios EN ES DE
EN ES DE RED100 Series 1100102900022 RED-100 213,00 Cabezal monocular inclinado 45º y rotatorio 360º Ocular gran campo WF10X/18mm con puntero Porta-objetivos triple inverso Objetivos acromáticos EA 4X,
Más detallesLASER AUTOMÁTICO AUTONIVELANTE CROSS LINE MANUAL DE USO REF. 5030
www.medid.es GENERAL DE MEDICIÓN SL C/ Rec Comtal, 9 08003 Barcelona (Spain) VENTAS Tels. : 933.190.966 / 681 Fax: 933.199.502 E-mail: ventas@medid.es EXPORT Tel. (+34) 933.190.450 Fax. (+34) 933. 190.
Más detallesSG-DM. Manual de instrucciones
SG-DM Espejos de desviación Manual de instrucciones Figura A 821001930 (Rev.00) ANOTACIONES Y ADVERTENCIAS Para garantizar el funcionamiento correcto de las barreras de luz, le recomendamos que no utilice
Más detallesSubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de instrcciones de montaje e service
Submersible 3~ Motor Control Box SubStart3P E Manual de instrcciones de montaje e service...17-20 Franklin Electric Europa GmbH Rudolf-Diesel-Straße 20 D-54516 Wittlich / Germany Phone: +49 (0) 6571 105-0
Más detallesLÁSER 5 PUNTOS Y CRUZ MANUAL DE USO REF. 5106
www.medid.es GENERAL DE MEDICIÓN SL C/ Rec Comtal, 9 08003 Barcelona (Spain) VENTAS Tels. : 933.190.966 / 681 Fax: 933.199.502 E-mail: ventas@medid.es EXPORT Tel. (+34) 933.190.450 Fax. (+34) 933. 190.
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES PD
MANUAL DE INSTRUCCIONES PD - 9359 Conmutador de alimentación ADVERTENCIAS PELIGRO RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR! Este símbolo pretende informar al usuario de la presencia de tensiones peligrosas
Más detallesBarra de sonido Bluetooth Fantec. Modelo: Fantec SB-200BT. Manual en español
Barra de sonido Bluetooth Fantec Modelo: Fantec SB-200BT Manual en español Especificaciones técnicas: Dimensiones (A x H x L): 340 x 110 x 110 mm Potencia de salida: 24W (2 x 12W) RMS Versión de Bluetooth:
Más detallesallgaier-instrumente GmbH Teuchelgrube 6-10 D Frittlingen/Germany
INSTRUCCIONES DE OPERACION Y MANUAL PARA LA SIERRA OSCILANTE DE YESO: DATOS TECNICOS: Catalogo No 68-100-001/68-100-002 Voltaje Watt 250 Frecuencia de 1/min 12.000-21.000 Cable con enchufe m 5 Peso kg
Más detallesCARRITO ELECTRICO MODELO GOYA
CARRITO ELECTRICO MODELO GOYA Estimado Usuario, Gracias por haber elegido un carrito eléctrico de la gama Bukaddy. Por favor, lea detenidamente este manual antes de usarlo, y hágalo de acuerdo con estas
Más detalles