EINBAUANLEITUNG EINBAUANLEITUNG. Umschlag Seite 1. GB Installation instructions. Comfort Select drain and overflow fitting. NL Montagehandleiding

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "EINBAUANLEITUNG EINBAUANLEITUNG. Umschlag Seite 1. GB Installation instructions. Comfort Select drain and overflow fitting. NL Montagehandleiding"

Transcripción

1 Umschlag Seite 1 EINBAUANLEITUNG EINBAUANLEITUNG Abbildungen ähnlich Abbildungen ähnlich Comfort Comfort Select SelectAbAb-und undüberlaufgarnitur, Überlaufgarnitur,Mod. Mod.4502/4504/4506/ /4504/4506/4508. GB Installation instructions GB Installation instructions Comfort Select drain and overflow fitting Comfort Select drain and overflow fitting NL Montagehandleiding NL Montagehandleiding Comfort Select afvoer- en overloopgarnituur Comfort Select afvoer- en overloopgarnituur F lnstructions d installation F lnstructions d installation Garniture d ecoulement et d anti-debordement Comfort Select Garnituredid ecoulement I lnstruzioni montaggio et d anti-debordement Comfort Select I Elemento lnstruzioni di montaggio di scarico e di trabocco Comfort Select Elemento dide scarico e di trabocco Comfort Select E Instrucciones montaje E Equipo Instrucciones de montaje de desagu e y rebose Comfort Select Equipo de desagu e y rebose Comfort Select

2 AVVERTENZE L elemento di scarico e di trabocco deve essere trasportato solo nel suo imballaggio di fornitura. La Kaldewei declina qualsiasi responsabilità per gli eventuali danni dovuti all immagazzinamento intermedio o al trasporto scorretto. Il montaggio deve essere eseguito solo da una ditta specializzata in impianti igienico-sanitari ed autorizzata. Tutti i lavori vengono eseguiti con attrezzi consueti. Durante il montaggio, proteggere la superficie ed il rivestimento della vasca da bagno e le piastrelle del pavimento e delle pareti. Evitare lo sporco di qualsiasi tipo, in particolare lo sporco che può causare l intasamento dello scarico. Collegamenti a vite al sifone e al troppo pieno devono essere serrati solo a mano. Far attenzione all aggiustaggio e la posizione d installazione giusta delle guarnizioni. La portata d afflusso alla valvola deve ammontare al massimo a 30 l/min a 3 bar pressione di flusso. Ragione: La portata normalizzata di troppo pieno per insiemi di rubinetteria è di 36 l/min. La condotta d adduzione dell elemento di scarico e di trabocca deve essere eseguita in pendenza per assicurare lo svuotamento completo. Alla prova d ermeticità si deve controllare la funzione corretta del troppo pieno e ridurre eventualmente la portata d afflusso. Per l Installazione si deve osservare DIN EN L installazione può essere effettuata per mezzo di un ruttore del tubo della forma di costruzione A 2. Il ruttore del tubo non deve aver un effetto di riduzione d afflusso, il ruttore del tubo funge come una valvola di ritegno. A installazione finita dell elemento di scarico e di trabocco, queste istruzioni d installazione e l incluso aspiratore vengono consegnati al cliente (utente finale) o in sostituzione al direttore dei lavori e/o all architetto. Raccomandazione: Per garantire un funzionamento corretto del cono della valvola (apertura/ chiusura), la guarnizione del cono della valvola deve essere ingrassata regolarmente con spray di silicone o grasso per valvole. Una guarnizione smussata può prevenire un apertura ed uno svuotamento della vasca da bagno. CONSEJOS Transportar la grifería de desagüe y rebose solamente en el embalaje de entrega. Kaldewei no se responsabiliza de los daños originados por el almacenamiento provisional o el transporte inadecuados. La instalación deberá efectuarse únicamente por un técnico autorizado especialista en sanitarios. Todos los trabajos se realizarán con herramientas habituales de trabajo. Durante la instalación se deberán proteger las superficies de la bañera, los revestimientos, la pared y las baldosas del suelo. Deberá evitar cualquier tipo de suciedad, en concreto ensuciamientos que pudieran originarse por obstrucción del desagüe. Apretar las uniones roscadas en el sifón y rebosadero sólo a mano. Prestar atención al perfecto asentamiento y a la correcta posición de montaje de las juntas. El caudal de alimentación a la válvula no debe sobrepasar 30 l/min a una presión de flujo de 3 bar. Razón: El rendimiento de rebose normalizado para grifería es de 36 l/min. La línea de alimentación de la grifería de desagüe y rebose debe montarse inclindada de mode quo se vacía completamente. Durante la prueba de hermeticidad debe chequearse la función correcta de rebose y en caso necesario hay que reducir el caudal de alimentación. Para el montaje debe observarse la norma DIN EN El montaje puede realizarse por medio de un interruptor de tubo de tipo A2. El interruptor de tubo no tiene ningún efecto de reducción del caudal de alimentación, el interruptor de tubo actúa como una válvula de retención. Terminado el montaje de la grifería de desagüe y rebose estas instrucciones de montaje y el chupador adjunto deben entregarse al propietario (usuario final) o por delegación al jefe de obras y/o al arquitecto. Recomendación: Para garantizar una función correcta del cono de válvula (abrir/cerrar) la junta del cono de válvula debe engrasarse regularmente con spray de silicona o grasa para grifería. Una junta rugosa puede impedir que el cono de válvula se abra correctamente y la bañera pueda vaciarse.

3 LIEFERUMFANG SCOPE OF SUPPLY LEVERINGSOMVANG ÉTENDUE DE LIVRAISON VOLUME DI FORNITURA ARTÍCULOS INCLUIDOS EN LA ENTREGA Mod Mod Mod Mod

4 BENÖTIGTE WERKZEUGE REQUIRED TOOLS BENODIGD GEREEDSCHAP OUTILS NÉCESSAIRES ATTREZZI NECESSARI HERRAMIENTAS NECESARIAS 2 ÜBERLAUF EINBAUEN MOUNTING THE OVERFLOW OVERLOOP MONTEREN INSTALLER LE DISPOSITIF DE TROP-PLEIN INSTALLAZIONE DEL TROPPOPIENO MONTAJE DEL REBOSE 3

5 ABLAUF EINBAUEN MOUNTING THE SIPHON TRAP Mod AFVOER MONTEREN INSTALLER LE SYSTEME D ECOULEMENT INSTALLAZIONE DEL SIFONE MONTAJE DEL DESAGÜE 4 ABLAUF EINBAUEN MOUNTING THE SIPHON TRAP Mod Mod AFVOER MONTEREN INSTALLER LE SYSTEME D ECOULEMENT INSTALLAZIONE DEL SIFONE MONTAJE DEL DESAGÜE 5

6 ABLAUF EINBAUEN MOUNTING THE SIPHON TRAP Mod AFVOER MONTEREN INSTALLER LE SYSTEME D ECOULEMENT INSTALLAZIONE DEL SIFONE MONTAJE DEL DESAGÜE 2 Nm 6 ÜBERLAUFROHR EINBAUEN INSTALLATION OF THE OVERFLOW PIPE OVERLOOP MONTEREN INSTALLER LE TUBE DE TROP-PLEIN INSTALLAZIONE DEL TUBO DI TRABOCCO INSTALACIÓN DEL TUBO DE REBOSE 7

7 ABLAUFDECKEL AUFSETZEN PUTTING ON DRAIN OUTLET COVER AFVOERDEKSEL PLAATSEN PLACER LE COUVERCLE D ECOULEMENT METTERE SOPRA ROSETTA COLOCAR LA TAPA DE DESAGÜE = = Mod ABLAUFDECKEL AUFSETZEN PUTTING ON DRAIN OUTLET COVER AFVOERDEKSEL PLAATSEN PLACER LE COUVERCLE D ECOULEMENT METTERE SOPRA ROSETTA COLOCAR LA TAPA DE DESAGÜE = = Mod

8 ABLAUFDECKEL AUFSETZEN PUTTING ON DRAIN OUTLET COVER AFVOERDEKSEL PLAATSEN PLACER LE COUVERCLE D ECOULEMENT METTERE SOPRA ROSETTA COLOCAR LA TAPA DE DESAGÜE = = Mod STECKVERBINDUNGEN SCHLIESSEN CLOSING PLUG-IN CONNECTIONS STEKKERVERBINDINGEN SLUITEN FERMER LES ELEMENTS DE RACCORDEMENT EMBROCHABLES CHIUDERE COLLEGAMENTO A SPINA CERRAR LAS CONEXIONES POR ENCHUFE 11

9 ROHRUNTERBRECHER ANSCHLIESSEN CONNECTING PIPE INTERRUPTER BUISONDERBREKER AANSLUITEN RACCORDER LE DISCONNECTEUR HYDRAULIQUE COLLEGAMENTO DEL RUTTORE DEL TUBO CONEXIÓN DEL INTERRUPTOR DE TUBO A A min. 150 mm 12

10 REINIGUNGSANWEISUNG 1. Ablaufdeckel demontieren 2. Ablaufdeckel entnehmen 1 Mod Ventilkegel reinigen 4. Ablauf spülen CLEANING INSTRUCTIONS 1. Dismantle drain outlet cover 2. Take off drain outlet cover 3. Clean valve cone 4. Flush drain outlet REINIGINGSVOORSCHRIFTEN 1. Afvoerdeksel demonteren 2. Afvoerdeksel verwijderen 3. Klepkegel reinigen 4. Afvoer spoelen INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE 1. Démonter couvercle d écoulement 2. Enlever couvercle d écoulement 3. Nettoyer cône de soupape 4. Rinser systeme d écoulement ISTRUZIONI DI PULIZIA 1. Smontare rosetta 2. Ritirare rosetta 3. Pulire cono della valvola 4. Lavare sifone INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA 1. Desmontar tapa de desagüe 2. Retirar tapa de desagüe 3. Limpiar cono de válvula 4. Lavar rebose Mod

11 REINIGUNGSANWEISUNG 1 2 Mod Mod

12 Franz Kaldewei GmbH & Co. KG Franz Kaldewei GmbH & Co. KG Beckumer Strasse Beckumer Strasse Ahlen Ahlen Germany Germany Tel Tel Fax Fax / /2014

EINBAUANLEITUNG ELLIPSO DUO OVAL MIT EINTEILIGER VERKLEIDUNG

EINBAUANLEITUNG ELLIPSO DUO OVAL MIT EINTEILIGER VERKLEIDUNG EINBAUANLEITUNG ELLIPSO DUO OVAL MIT EINTEILIGER VERKLEIDUNG Installation instructions Instructions d installation Instruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Mod. 232-7 HINWEISE Die Badewanne und

Más detalles

EINBAUANLEITUNG MITTEN-ABSTÜTZ-SYSTEM MAS 5305

EINBAUANLEITUNG MITTEN-ABSTÜTZ-SYSTEM MAS 5305 EINBAUANLEITUNG MITTEN-ABSTÜTZ-SYSTEM MAS 5305 Installation instructions Instructions d installation Instruzioni di montaggio Instrucciones de montaje HINWEISE Das Mitten-Abstütz-Sytem (MAS) nur in der

Más detalles

Kaldewei Comfort select

Kaldewei Comfort select ALEMANIA Franz Kaldewei GmbH & Co. KG Beckumer Strasse 33-35 59229 Ahlen Tel. +49 2382 785 0 Fax +49 2382 785 200 www.kaldewei.com ESPAÑA Kaldewei España, S.L. C/ Salvador Espriu 59, 4-1 a 08005 Barcelona

Más detalles

ATC ROC KHS. Grupo Hidráulico Solar Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR Página... 4

ATC ROC KHS. Grupo Hidráulico Solar Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR Página... 4 KHS ES Grupo Hidráulico Solar Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR Página... 4 GB Solar Pump Unit Installation, Assembly and Operating Instrucitos for the INSTALLER

Más detalles

TECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL E DALI/DMX

TECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL E DALI/DMX IT MANUALE TECNICO EN TECHNICAL MANUAL ES MANUAL TÉCNICO 080414 E /DMX Morsetto VCC BUS B (RX) A (TX) PWR1 1 2 PWR2 MORSETTI DI COLLEGAMENTO Funzione Negativo alimentazione BUS +24Vdc alimentazione BUS

Más detalles

TECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL 080403 E RS232

TECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL 080403 E RS232 IT MANUALE TECNICO EN TECHNICAL MANUAL ES MANUAL TÉCNICO 080403 E RS VERSIONE PLUG ERS Specifiche PRESA RJ Specifiche PRESA RJ MORSETTI DI COLLEGAMENTO MORSETTI DI COLLEGAMENTO ERS Morsetto Funzione Morsetto

Más detalles

EINBAUANLEITUNG LADOPLAN MIT DUSCHWANNENTRÄGER Installation instructions Instructions d installation Instruzioni di montaggio Instrucciones de

EINBAUANLEITUNG LADOPLAN MIT DUSCHWANNENTRÄGER Installation instructions Instructions d installation Instruzioni di montaggio Instrucciones de NUNLTUNG LOPLN MT USCHWNNNTRÄGR nstallation instructions nstructions d installation nstruzioni di montaggio NSTRUCCONS MONTJ VOLUMN SUMNSTRO n el manual de montaje se utilizan una serie de símbolos que

Más detalles

EL BASTIDOR CON PATAS PARA PLATOS DE DUCHA FR INFORMACIÓN TÉCNICA.

EL BASTIDOR CON PATAS PARA PLATOS DE DUCHA FR INFORMACIÓN TÉCNICA. EL BASTIDOR CON PATAS PARA PLATOS DE DUCHA FR 5300. INFORMACIÓN TÉCNICA. VENTAJAS GENERALES / TÉCNICA 2/3 FACILIDAD DE MONTAJE APORTA VARIABILIDAD. El bastidor con patas de platos de ducha FR 5300 se desarrolló

Más detalles

Greenfield Racking System TRIC FL. Estructura fija sobre el terreno TRIC FL. Sistema di montaggio TRIC FL Freiland. Double rowed.

Greenfield Racking System TRIC FL. Estructura fija sobre el terreno TRIC FL. Sistema di montaggio TRIC FL Freiland. Double rowed. EN ES IT INSTALLATION INSTRUCTIONS Greenfield Racking System TRIC FL Double rowed INSTRUCCIONES DE MONTAJE Estructura fija sobre el terreno TRIC FL A dos alturas ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Sistema di montaggio

Más detalles

Tangens Geometría de un sentimiento. Geometria di un sentimento.

Tangens Geometría de un sentimiento. Geometria di un sentimento. Tangens Geometría de un sentimiento. Geometria di un sentimento. Lavar no sólo significa limpiar el cuerpo. La limpieza también es una cuestión sensorial y se puede experimentar en lo más profundo. Creemos

Más detalles

PORTATA 400 kg CAPACIDAD DE CARGA 400 kg. PORTATA 900 kg CAPACIDAD DE CARGA 900 kg. PORTATA 1300 kg CAPACIDAD DE CARGA 1300 kg

PORTATA 400 kg CAPACIDAD DE CARGA 400 kg. PORTATA 900 kg CAPACIDAD DE CARGA 900 kg. PORTATA 1300 kg CAPACIDAD DE CARGA 1300 kg I ES hs_dfm 004240507_volta 10-05-2007 14:13 Pagina 1 Si tratta di una vera e propria novità nel settore della logistica e del trasporto all'interno dei cantieri, che presentano pavimentazioni inesistenti

Más detalles

Instrucciones de montaje de una columna de la dirección para:

Instrucciones de montaje de una columna de la dirección para: TRW Automotive Aftermarket Instrucciones de montaje de una columna de la dirección para: Fiat Idea (350), Lancia Musa (350) PUBLICATION XZB1204ES PELIGRO La unidad de airbag se puede activar involuntariamente!

Más detalles

Dispositifs d anti-surchauffe pour chaudières P-30 Instructions d installation, de montage et de fonctionnement pour l INSTALLATEUR

Dispositifs d anti-surchauffe pour chaudières P-30 Instructions d installation, de montage et de fonctionnement pour l INSTALLATEUR AE-1 & AE- ES Dispositivos antiembalamiento para calderas P-0 Instrucciones de instalación, montaje y funcionamiento para el INSTALADOR GB Overheat devices for P-0 Boilers Installation, Assembly and Operating

Más detalles

MINI corniche. Istruzioni di montaggio Installation instructions Instructions de montage Montageanleitung Instrucciones de montaje. www.platek.

MINI corniche. Istruzioni di montaggio Installation instructions Instructions de montage Montageanleitung Instrucciones de montaje. www.platek. MINI corniche Istruzioni di montaggio Installation instructions Instructions de montage Montageanleitung Instrucciones de montaje www.platek.eu I Sicurezza e avvertenze per l installazione: L installazione

Más detalles

TECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL 080409 E BRIDGE

TECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL 080409 E BRIDGE IT MANUALE TECNICO EN TECHNICAL MANUAL ES MANUAL TÉCNICO 080409 E BRIDGE ' 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 13 14 15 16 MORSETTI DI COLLEGAMENTO Morsetto Funzione 1 Negativo alimentazione BUS 2 +24Vdc alimentazione

Más detalles

TECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL 080209 ED 5IS

TECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL 080209 ED 5IS IT MANUALE TECNICO EN TECHNICAL MANUAL ES MANUAL TÉCNICO 080209 ED 5IS ED 5IS DIGITAL TBD 5I-40 IN + 24V SN CS SCEN 5 CS SCEN 4 CS SCEN 3 CS SCEN 2 CS SCEN 1 G V B I5 I4 I3 I2 I1 V OUT 24 V verde ( bus

Más detalles

NORMAS DE INSTALACION (para bañeras con hidromasaje)

NORMAS DE INSTALACION (para bañeras con hidromasaje) IMPORTANTE: Leer este manual antes de proceder a la instalación del producto. Conservar el manual para poder consultarlo en el futuro. Este manual es válido para instalar bañeras con y sin hidromasaje.

Más detalles

Acelerador Electrónico

Acelerador Electrónico Manualdeusuario Acelerador Electrónico Bajoelvolante GHOST www.guidosimplex.it Estimado cliente, gracias por la adquisición de un dispositivo de Guidosimplex. Como todos nuestros productos, este dispositivo

Más detalles

B Edición S

B Edición S Edición 10-15 S B 1.738 Cilindros tipo bloque con cuerpo guía presión máx. de servicio: presión de salida 500 bar cilindro tipo bloque de acero, 350 bar cilindro tipo bloque de aluminio, presión de retroceso

Más detalles

Teile und Zubehör - Einbauanleitung

Teile und Zubehör - Einbauanleitung Teile und Zubehör - Einbauanleitung F 46 5 00 ZS Nachrüstung Armauflage vorne, klappbar BMW 3er-Reihe (E 46) Fachkenntnisse sind Voraussetzung. Einbauzeit ca. 0,75 Stunden, die je nach Zustand und Ausstattung

Más detalles

Powermister, ACERO INOXIDABLE, modelo 2005

Powermister, ACERO INOXIDABLE, modelo 2005 Powermister, ACERO INOXIDABLE, modelo 2005 MODO DE EMPLEO Propiedades y aplicaciones Sistema de pulverización centrifugado sin aspersores Fácil instalación y bajo mantenimiento Consumo de agua regulable

Más detalles

Instrucciones de montaje de una columna de la dirección para:

Instrucciones de montaje de una columna de la dirección para: TRW Automotive Aftermarket Instrucciones de montaje de una columna de la dirección para: Fiat Punto (188) PUBLICATION XZB1218ES PELIGRO La unidad de airbag se puede activar involuntariamente! La unidad

Más detalles

Instrucciones de montaje de una columna de la dirección para:

Instrucciones de montaje de una columna de la dirección para: TRW Automotive Aftermarket Instrucciones de montaje de una columna de la para: Vauxhall Corsa Mk III (D) PUBLICATION XZB1201ES PELIGRO La unidad de airbag se puede activar involuntariamente! La unidad

Más detalles

GUÍA DE INSTALACIÓN SIMPLEX COMPACTO

GUÍA DE INSTALACIÓN SIMPLEX COMPACTO GUÍA DE INSTALACIÓN SIMPLEX COMPACTO 1. Componentes: 1. BYPASS 7. SALIDA AGUA 2. VÁLVULA 8. REGULACIÓN DUREZA RESIDUAL 3. BOTELLA DE RESINAS 9. REGULACIÓN DUREZA INICIAL 4. CONTENEDOR PARA EL EQUIPO Y

Más detalles

MULTIVERSO. INFORMACIÓN TÉCNICA.

MULTIVERSO. INFORMACIÓN TÉCNICA. MULTIVERSO. INFORMACIÓN TÉCNICA. VENTAJAS / MONTAJE 2/3 REVESTIMIENTO PERFECTO. ACCESO ÓPTIMO A LA TECNOLOGÍA DEL HIDROMASAJE. MULTIVERSO. EL NUEVO SISTEMA DE REVESTIMIENTO PARA BAÑERAS DE HIDROMASAJE.

Más detalles

Termotanque Eléctrico

Termotanque Eléctrico Termotanque Eléctrico 50 LITROS 80 LITROS 100 LITROS MANUAL DE USO DESTINADO AL USUARIO Y AL INSTALADOR Modelos Acumulación 50 litros Vertical Acumulación 80 litros Vertical Acumulación 100 litros Vertical

Más detalles

MAIN GUIDE. Betriebsanleitung Fitting instructions Mode d'emploi Istruzioni per il montaggio Gebruiksaanwijzing

MAIN GUIDE. Betriebsanleitung Fitting instructions Mode d'emploi Istruzioni per il montaggio Gebruiksaanwijzing MAIN GUIDE Betriebsanleitung Fitting instructions Mode d'emploi Istruzioni per il montaggio Gebruiksaanwijzing Instrucciones de montaje Instructiuni de utilizare MG_Centrax_D.indd 1 30.07.2007 11:50:56

Más detalles

Dolphin Wave 30. s p p p p p p

Dolphin Wave 30. s p p p p p p Dolphin Wave 30 EN FR IT ES DE NL PT Operating Instructions... Mode d'emploi... Instruzioni per l uso... Instrucciones de uso... Bedienungsanleitung... Gebruikershandleiding... Instruções de operação...

Más detalles

Instrucciones de montaje de una columna de la dirección para:

Instrucciones de montaje de una columna de la dirección para: TRW Automotive Aftermarket Instrucciones de montaje de una columna de la para: Renault Megane II PUBLICATION XZB1214ES PELIGRO La unidad de airbag se puede activar involuntariamente! La unidad de airbag

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES bomba mini orange MANUAL DE INSTRUCCIONES La Bomba Mini Orange ha sido diseñada para ser instalada sobre falso techo, donde sea posible, o detrás de evaporadores montados en pared o bien en una canaleta

Más detalles

Il suo utilizzo è previsto con aria compressa (modello P) o con pompa a mano (modello H). La testata superiore è dotata di attacco DIN Ø 24 mm.

Il suo utilizzo è previsto con aria compressa (modello P) o con pompa a mano (modello H). La testata superiore è dotata di attacco DIN Ø 24 mm. COLONNA PRIMO E SUPER PRIMO La gaa di colonne PRIMO è disponibile con altezze da mt. 3 a mt. 9, da 4 a 6 sfili, ciascuno dotato di bloccaggio rapido Twin Lock Fireco. La colonna PRIMO è adatta per proiettori

Más detalles

Manual de instrucciones Watts Industries Regulador de presión EU115 Tipo AC

Manual de instrucciones Watts Industries Regulador de presión EU115 Tipo AC Manual de instrucciones Watts Industries Regulador de presión EU115 Tipo AC 1 Funcionamiento: El regulador de presión EU115 se controla mediante un piloto de control regulador de presión graduable, provisto

Más detalles

500.000.000 llaves de escuadra. 200 versiones. 65 años de experiencia.

500.000.000 llaves de escuadra. 200 versiones. 65 años de experiencia. Las originales»made in Germany«. 500.000.000 llaves de escuadra. 200 versiones. 65 años de experiencia.»made IN GERMANY«LAS ORIGINALES Llaves de escuadra de regulación y conexiones auxiliares del líder

Más detalles

PD KU13.., KU14.., KU41.. Cabezas de acoplamiento. Función. Características técnicas

PD KU13.., KU14.., KU41.. Cabezas de acoplamiento. Función. Características técnicas Función KU3.., KU4.., KU4.. Doc. No. Y0338 (ES - Rev. 00) Marzo 0 PD-09-000 Las Cabezas de Acoplamiento se usan para conectar los sistemas de frenos del vehículo tractor y el remolcado. Estas están normalizadas

Más detalles

ACCESORIOS PARA FONTANERÍA, SANEAMIENTO Y COLECTIVIDADES

ACCESORIOS PARA FONTANERÍA, SANEAMIENTO Y COLECTIVIDADES ACCESORIOS PARA FONTANERÍA, SANEAMIENTO Y COLECTIVIDADES TARIFA DE PRECIOS2016 Auténtica porcelana blanca Válvula click/clack con tapón redondo en auténtica porcelana blanca Válida para labavos con o

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES Y PUESTA EN MARCHA POOL BASIC EVO DE PH. Manual de Instrucciones y Puesta en Marcha Pool Basic Evo de ph Español v1.0.

MANUAL DE INSTRUCCIONES Y PUESTA EN MARCHA POOL BASIC EVO DE PH. Manual de Instrucciones y Puesta en Marcha Pool Basic Evo de ph Español v1.0. MANUAL DE INSTRUCCIONES Y PUESTA EN MARCHA POOL BASIC EVO DE PH POOL BASIC evo Contenido del embalaje: A) "Pool Basic" ph sistema de control (modelo estándar) B) Tubo de aspiración PVC Cristal 4x6 (4 m)

Más detalles

D Montage- und Gebrauchsanweisung F Prescriptions de montage et mode d'emploi GB Instructions on mounting and use NL Montage- en gebruiksaanwijzing

D Montage- und Gebrauchsanweisung F Prescriptions de montage et mode d'emploi GB Instructions on mounting and use NL Montage- en gebruiksaanwijzing D F GB NL I P HX Montage- und Gebrauchsanweisung Prescriptions de montage et mode d'emploi Instructions on mounting and use Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni di montaggio e d'uso Instrucciones

Más detalles

Instrucciones de montaje

Instrucciones de montaje Instrucciones de montaje Información importante sobre las instrucciones de montaje de VOSS Para que los productos VOSS puedan ofrecer sus máximas prestaciones y seguridad es indispensable respetar las

Más detalles

Novedades 2012 de Kaldewei

Novedades 2012 de Kaldewei ALEMANIA Franz Kaldewei GmbH & Co. KG Beckumer Strasse 33-35 59229 Ahlen Tel. +49 2382 785 0 Fax +49 2382 785 200 www.kaldewei.com ESPAÑA Kaldewei España, S.L. C/ Salvador Espriu 59, 4-1 a 08005 Barcelona

Más detalles

22.302.890. Single-hole basin mixer, 100 mm projection Batteria monoforo lavabo, profondità 100 mm Bimando de lavabo, saliente 100 mm

22.302.890. Single-hole basin mixer, 100 mm projection Batteria monoforo lavabo, profondità 100 mm Bimando de lavabo, saliente 100 mm Tara Sieger Design Excerpt from the product range. A product overview of the concealed rough parts is on page 288. More detailed information can be obtained from your dealer. / Estratto dalla gamma completa

Más detalles

V E D E R E O L T R E GO ON

V E D E R E O L T R E GO ON V E D E R E O L T R E GO ON Lavabo Washbasin Lavabo Lavabo Washbasin Lavabo Lavabo Washbasin Lavabo Lavabo Washbasin Lavabo cm. 50 cm. 60 cm. cm. 90 Bidet sospeso Wall hanging bidet Bidé suspendido Bidet

Más detalles

LINEA 1 EN PRESIÓN LINEA 2 EN PRESIÓN 1/6

LINEA 1 EN PRESIÓN LINEA 2 EN PRESIÓN 1/6 CARACTERÍSTICAS LUBRICANTES: ACEITE / GRASA MARCADO ATEX CE EX II2 GD VERSIÓN BSP Y NPT 2 VERSIONES: NORMAL CON REGULACIÓN DE CAUDAL EN LA TORRETA FIJO F SIN TORRETA DE REGULACIÓN DE CAUDAL VERSATILIDAD

Más detalles

Manual de instalación y funcionamiento DEPOSITOS ACUMULADORES SERIE G

Manual de instalación y funcionamiento DEPOSITOS ACUMULADORES SERIE G DEPOSITOS ACUMULADORES Estimado cliente, Con el fin de que este producto le ofrezca la mayor eficiencia, antes de utilizarlo, le rogamos que lea detenidamente este manual y lo use como referencia para

Más detalles

Instrucciones de montaje y manejo HeatBloC K36E - DN 32 Conjunto cargador-caldera

Instrucciones de montaje y manejo HeatBloC K36E - DN 32 Conjunto cargador-caldera PAW GmbH & Co. KG Böcklerstr. 11, D-31789 Hameln, Alemania Tel.: +49-5151-9856-0, Fax: +49-5151-9856-98 E-mail: info@paw.eu, Web: www.paw.eu Instrucciones de montaje y manejo HeatBloC K36E - DN 32 Conjunto

Más detalles

Bombas de gas de medición P 2.3, P 2.3C, P 2.83, P 2.4, P 2.4C, P 2.84

Bombas de gas de medición P 2.3, P 2.3C, P 2.83, P 2.4, P 2.4C, P 2.84 Técnica de análisis Bombas de gas de medición P 2.3, P 2.3C, P 2.83, P 2.4, P 2.4C, P 2.84 Para la dirección de procesos o la supervisión de emisiones en la industria química, petroquímica o bioquímica,

Más detalles

Electroválvula de 3/2 y 4/2 vías para sistemas neumáticos

Electroválvula de 3/2 y 4/2 vías para sistemas neumáticos Electroválvula de 3/2 y 4/2 vías para sistemas neumáticos Diseño compacto, versiones de 3/2 y 4/2 vías Bloque de válvulas ampliable Consumo reducido de potencia Distintas conexiones neumáticas disponibles

Más detalles

Estación de lavado. Manual de uso

Estación de lavado. Manual de uso Estación de lavado Manual de uso ATENCION NORMAS DE SEGURIDAD - Este aparato está destinado exlusivamente a operarios profesionalmente preparados, que han de conocer los fundamentos de la refrigeración,

Más detalles

PRODUCTOS PARA LA HOSTELERÍA Y COLECTIVIDADES

PRODUCTOS PARA LA HOSTELERÍA Y COLECTIVIDADES PRODUCTOS PARA LA HOSTELERÍA Y COLECTIVIDADES www.serviciospalau.es TARIFA DE PRECIOS 2016 BAÑOS Y COCINAS BAÑOS Y COCINAS con ESTILO ALMACÉN CENTRAL CARRETERA DE SAN JUAN Km 3'7 07819 NUESTRA SEÑORA DE

Más detalles

Grupos ducha y grifería CLASSIC EDICIÓN ±30 max ±50. ø33 3/8''

Grupos ducha y grifería CLASSIC EDICIÓN ±30 max ±50. ø33 3/8'' rupos ducha y grifería 1090 ±30 CLSSIC 210 335 ±50 ø33 3/8'' EDICIÓN 2016 Duchas para vajilla CLSSIC rifos-ducha de prelavado, robustos y de lta calidad tractiva relacion calidad precio ejemplo de imagen:

Más detalles

Tipo Electroválvulas

Tipo Electroválvulas Sistema de control remoto de válvulas de proceso AirLINE - El tipo 8644 puede combinarse con... Total compatibilidad con el sistema Combinación de bus de campo, electroválvulas de pilotaje y módulos de

Más detalles

Válvula para platos de duchas. ORIO, TELOS y SOLOS

Válvula para platos de duchas. ORIO, TELOS y SOLOS Válvula para platos de duchas ORIO, TELOS y SOLOS Válvula para platos de duchas ORIO 60 La válvula plana para saneamientos Nuevo Solamente 60 mm altura de montaje!! ORIO 60 Las ventajas de las válvulas

Más detalles

marilyn bullo design group

marilyn bullo design group marilyn bullo design group 48 marilyn marilyn 49 lavabo marilyn 68 con colonna Fissaggio al muro tramite bulloni. marilyn wash basin 68 with pedestal Installation to the wall with fixing lavabo marilyn

Más detalles

Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600

Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600 Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600 1 Funcionamiento: El mantenedor / limitador de presión PR600 se controla mediante un piloto mantenedor / limitador de presión

Más detalles

Lista de precios 2015 uniflange unicoup

Lista de precios 2015 uniflange unicoup 5 01 2 ios c re p de a t Lis u u o nic up l nif an ge Gebo UniSolid: Nueva gama en multidiámetro: Para la unión de diferentes tipos de tubería. Fundición con grafito esferoidal GGG40. Resicoat, recubrimiento

Más detalles

Instrucciones de instalación. para combinados frigorífico-congelador NoFrost Página ECN / ECBN 61

Instrucciones de instalación. para combinados frigorífico-congelador NoFrost Página ECN / ECBN 61 Instrucciones de instalación para combinados frigorífico-congelador NoFrost Página 52 ES 7082 133-01 ECN / ECBN 61 Emplazamiento Hay que evitar la colocación del aparato junto a fuentes de calor (calefacción

Más detalles

Manual de Instrucciones (Cód )

Manual de Instrucciones (Cód ) Manual de Instrucciones (Cód. 136313) POOL CONTROLLER/4 ph Clorine Redox PC95 PR75 Medidor y regulador, con microprocesador ph Cloro temperatura Manuale Versione 1.1 NOTAS DE PRECAUCIÓN PARA EL INSTALADOR

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN SERIE X ACCIONADORES DE TRANSMISION POR CADENA

MANUAL DE INSTALACIÓN SERIE X ACCIONADORES DE TRANSMISION POR CADENA MANUAL DE INSTALACIÓN SERIE X ACCIONADORES DE TRANSMISION POR CADENA NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD - Leer atentamente las instrucciones antes de comenzar la instalación del producto. Una instalación incorrecta

Más detalles

FTP 400 A1. Pompa sommersa per acque chiare Traduzione delle istruzioni d uso originali

FTP 400 A1. Pompa sommersa per acque chiare Traduzione delle istruzioni d uso originali FTP 400 A1 Bomba sumergible para aguas limpias Traducción del manual de instrucciones original Bomba submersível para água limpa Tradução do manual de instruções original Klarwasser-Tauchpumpe Originalbetriebsanleitung

Más detalles

INSTRUCTIONS. Installation and operating guide. Installations- und Bedienungsanleitung. Guide d installation et d utilisation

INSTRUCTIONS. Installation and operating guide. Installations- und Bedienungsanleitung. Guide d installation et d utilisation GOBI INSTRUCTIONS Installation and operating guide Installations- und Bedienungsanleitung Guide d installation et d utilisation Istruzioni per l'installazione e l'uso Guía de instalación y funcionamiento

Más detalles

Desconectores BA. La protección contra la contaminación del agua

Desconectores BA. La protección contra la contaminación del agua Desconectores BA. La protección contra la contaminación del agua Protección contra la contaminación del agua potable Norma UNE-EN 1717 Gama de productos Watts Industries para las diferentes clases de protección

Más detalles

Professional Satellite SM series

Professional Satellite SM series Professional Satellite SM series ES Manual de servicio...3-8 Índice ES 1. Descripción... 3 1.1 Diagramas de funcionamiento... 5 2. Mantenimiento...6 3. Puesta en marcha... 6 3.1 Unidades nuevas... 6 4.

Más detalles

FPW UNIDAD FAN COIL DE PARED

FPW UNIDAD FAN COIL DE PARED FPW UNIDAD FAN COIL DE PARED 1.24 kw 4.00 kw 2.00 kw 8.28 kw 234 m 3 /h 620 m 3 /h FPW Calidad y diseño: los nuevos murales por agua serie FPW Dotados de ventilador tangencial para ofrecer el mayor confort

Más detalles

FrostControl. Instrucciones de uso Instrucciones de montaje Llévelas en el vehículo! Página 2 Página 7

FrostControl. Instrucciones de uso Instrucciones de montaje Llévelas en el vehículo! Página 2 Página 7 FrostControl Instrucciones de uso Instrucciones de montaje Llévelas en el vehículo! Página 2 Página 7 FrostControl (válvula de seguridad/purga) Índice Símbolos utilizados... 3 Fines de uso... 3 Descripción

Más detalles

Caja de enchufe para jardín con pincho para clavar en la tierra

Caja de enchufe para jardín con pincho para clavar en la tierra Caja de enchufe para jardín con pincho para clavar en la tierra ES Instrucciones de uso GS 2 DE GS 4 DE IMPORTANTE: Lea y guarde estas instrucciones de uso. Tenga en cuenta y siga las observaciones de

Más detalles

Un nombre. Tres modelos inteligentes. Grifería para lavabo MODUS.

Un nombre. Tres modelos inteligentes. Grifería para lavabo MODUS. Un nombre. Tres modelos inteligentes. Grifería para lavabo MODUS. SCHELL al descubierto. Soluciones de sistemas para espacios sanitarios públicos, semipúblicos y corporativos. Planta 1 Producción con edificio

Más detalles

Para el correcto funcionamiento del producto, la presión mínima es de kpa (0.6 Kg/cm²) [5.68 PSI]

Para el correcto funcionamiento del producto, la presión mínima es de kpa (0.6 Kg/cm²) [5.68 PSI] INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN. Requerimientos de instalación. Para el correcto funcionamiento del producto, la presión mínima es de 39.23 kpa (0.6 Kg/cm²) [5.68 PSI] Relación altura-presión para

Más detalles

Duschrinnen. Easy Drain. Lineal Total. Lineal Total

Duschrinnen. Easy Drain. Lineal Total. Lineal Total Duschrinnen Easy Drain 90 Wall Área de ducha 100% impermeable al agua Technologia WPS- Brida flexible Wall La canal de ducha de Easy Drain es un set completo que consta de: un cuerpo de canaleta, rejilla,

Más detalles

COMPUTER COMPUTER ORDENADOR

COMPUTER COMPUTER ORDENADOR Bravo 180S è il più piccolo, ma non per questo meno performante, computer della gamma Precision Farming. Uno strumento compatto ed economico ma eccezionalmente efficace e preciso in grado di soddisfare

Más detalles

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado Hola soy Fluxy te ayudaré a instalar tu

Más detalles

Manual de usuario Tablero de Transferencia Automática

Manual de usuario Tablero de Transferencia Automática (Automatic Transfer Switch) Manual de usuario Tablero de Transferencia Automática Precaución: Lea y entienda por completo este documento antes de usar o manipular este producto. Copyright Notice 2011 Green

Más detalles

TEB-3 / TN-3 Instrucciones de montaje

TEB-3 / TN-3 Instrucciones de montaje TEB-3 / TN-3 Instrucciones de montaje Página 2 A B TEB-3 1 6.3 mm 1 1 18 24 1 24 26 24 26 18 C 10 Ø 55 mm 9 D TN-3 18 L1 N 23 19 22 12 23 20 22 11 13 10 21 2 Ventilador TEB-3 / TN-3 Símbolos utilizados

Más detalles

Presentación Unidades por caja Cromo (51): Presentación Unidades por caja Cromo (51): Presentación Unidades por caja Cromo (51):

Presentación Unidades por caja Cromo (51): Presentación Unidades por caja Cromo (51): Presentación Unidades por caja Cromo (51): DESAGÜES DUCHA DESAGÜES DE DUCHA pag 480 a 483 SUMIDEROS pag 482 DESAGÜES DE pag 484 a 485 ACCESORIOS pag 486 a 487 DESAGÜES DUCHA REGISTROS PARA pag 488 DESAGÜES DE DUCHA BOSSINI-CRISTINA 6561.086.6 Desagüe

Más detalles

AR 20 / AR 30. Colectores solares de Tubos de Vacío Instrucciones de Instalación y Montaje para el INSTALADOR

AR 20 / AR 30. Colectores solares de Tubos de Vacío Instrucciones de Instalación y Montaje para el INSTALADOR AR 0 / AR 30 ES Colectores solares de Tubos de Vacío Instrucciones de Instalación y Montaje para el INSTALADOR PT Colector solar de Tubos de Vácuo Instruções de Instalação e Montagem para o INSTALADOR

Más detalles

Regulador de presión de gas RMG 300

Regulador de presión de gas RMG 300 Regulador de presión de gas RMG 300 Manual de funcionamiento y mantenimiento Piezas de repuesto 300.20 Edición 07/95 Seguridad y confianza en el suministro de gas 1. Generalidades Para el regulador de

Más detalles

euroestudios V Simposio Desarrollo de un Hidrante neles 24 Febrero 2010 Bilbao ndez Ponente: Constantino Gago Fernández

euroestudios V Simposio Desarrollo de un Hidrante neles 24 Febrero 2010 Bilbao ndez Ponente: Constantino Gago Fernández euroestudios Desarrollo de un Hidrante de TúnelesT neles Ponente: Constantino Gago Fernández ndez 24 Febrero 2010 Bilbao V Simposio DE TÚNELEST Índice de de contenidos Necesidad de hidrantes en túneles.

Más detalles

Válvulas Hidráulicas de upvc ESPECIFICACIONES DE DISEÑO INSTALACIÓN MANTENIMIENTO

Válvulas Hidráulicas de upvc ESPECIFICACIONES DE DISEÑO INSTALACIÓN MANTENIMIENTO Válvulas Hidráulicas de upvc ESPECIFICACIONES DE DISEÑO INSTALACIÓN MANTENIMIENTO SOPORTE DE HORMIGÓN Si la pared de la zanja no es el terreno original, la conexión en T debe sujetarse con una base de

Más detalles

FRIDURIT Polipropileno

FRIDURIT Polipropileno LISTA DE PRECIOS PP FRIDURIT Polipropileno Encimeras para laboratorios, fregaderos, pozos y sistemas modulares Válida a partir de 1 de mayo de 2011 Pileta redonda con conexión roscada para desagüe Color:

Más detalles

M25 megáfono. manual de instrucciones

M25 megáfono. manual de instrucciones M25 megáfono manual de instrucciones Musikhaus Thomann e.k. Treppendorf 30 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de Internet: www.thomann.de 24.01.2013

Más detalles

Válvulas de pistón RP31 y RP32

Válvulas de pistón RP31 y RP32 IM-P118-03 ST Issue 1 Válvulas de pistón RP31 y RP32 Installation y Maintenance Instructions 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto 3. Instalación 4. Puesta a punto 5.

Más detalles

Válvula Mezcladora Termostática 3 Vías TSV

Válvula Mezcladora Termostática 3 Vías TSV Instalación e Instrucciones de Uso Válvula Mezcladora Termostática 3 Vías TSV 1 Ventajas de la TSV La Válvula Mezcladora Termostática 3 vías TSV mantiene la temperatura del agua caliente retorno al valor

Más detalles

PARADIGMA. Estación solar Instrucciones para la instalación de la estación solar STA BIG Indicaciones técnicas THES957_V1.2_03/10

PARADIGMA. Estación solar Instrucciones para la instalación de la estación solar STA BIG Indicaciones técnicas THES957_V1.2_03/10 PARADIGMA Estación solar Instrucciones para la instalación de la estación solar STA BIG Indicaciones técnicas Sistemas ecológicos de calefacción THES957_V1.2_03/10 1. Información general Lea detenidamente

Más detalles

Cabezal de collarín, para toma sin carga

Cabezal de collarín, para toma sin carga Cabezal de collarín, para toma sin carga Aplicación PN BH50 Cabezal de collarín con salida roscada para realizar conexiones de servicio en canalizaciones de agua potable 6 Salida rosca hembra ¼ ½ 2 2½

Más detalles

TRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones TPTN MAN SEP08

TRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones TPTN MAN SEP08 TPTN MAN SEP08 TRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones Manual de instrucciones Transportador neumático de piezas Uso previsto: El transportador neumático de piezas TPTN está exclusivamente previsto

Más detalles

Purgador de aire TIGER LOOP para combustibles BIO

Purgador de aire TIGER LOOP para combustibles BIO Purgador de aire TIGER LOOP para combustibles BIO Aplicaciones Con el mismo principio de funcionamiento que los tradicionales TIGER LOOP, esta nueva generación de purgadores para gas-óleo TIGER LOOP BIO,

Más detalles

Serie 3755 Amplificador neumático Tipo 3755

Serie 3755 Amplificador neumático Tipo 3755 Serie 3755 Amplificador neumático Tipo 3755 Aplicación El amplificador neumático se utiliza junto con posicionadores para aumentar la velocidad de posicionamiento de los accionamientos neumáticos. K VS

Más detalles

Instrucciones de uso

Instrucciones de uso Instrucciones de uso ÖWS/ATM-M, limpiador automático de la caja de cambios para Mercedes-Benz Color: 7015 Copyright H:Heinzer GmbH 1 Ya que a través de una renovación del aceite no se produce una limpieza

Más detalles

Sistema de aspiración Rápido, seguro y sencillo

Sistema de aspiración Rápido, seguro y sencillo ATMOS C 341 Battery / ATMOS E 341 Battery Sistema de aspiración Rápido, seguro y sencillo CLÍNICAS CONSULTAS MÉDICAS SERVICIOS DE URGENCIAS RESIDENCIAS DE ANCIANOS Made in Germany by ATMOS 2 Cuando cada

Más detalles

Quadro Outdoor T2 y T3 E/D. La solución de confort sin columnas en zonas. de puertas para mayor comodidad del conductor

Quadro Outdoor T2 y T3 E/D. La solución de confort sin columnas en zonas. de puertas para mayor comodidad del conductor Aparcamiento a 2 ó 3 niveles con foso Quadro Outdoor T2 y T3 E/D La solución de confort sin columnas en zonas de puertas para mayor comodidad del conductor Made in Germany Para casas, bloques de pisos,

Más detalles

Seguridad de muelle

Seguridad de muelle Seguridad de muelle 052010 IMPORTANTE: Se ejerce una gran fuerza en los muelles tensados. Por ese motivo debe proceder siempre con extrema precaución y utilizar solo barras de tensión adecuadas (Art. 12025)

Más detalles

INFORMACIÓN TÉCNICA COLECTORES POLIMÉRICOS. Válida a partir de octubre de 2012 Salvo modificaciones técnicas

INFORMACIÓN TÉCNICA COLECTORES POLIMÉRICOS. Válida a partir de octubre de 2012 Salvo modificaciones técnicas INFORMACIÓN TÉCNICA COLECTORES POLIMÉRICOS Válida a partir de octubre de 2012 Salvo modificaciones técnicas www.rehau.es Construcción Automoción Industria 1.1 Colectores poliméricos Campo de aplicación

Más detalles

Desagües, sifones y accesorios fontanería

Desagües, sifones y accesorios fontanería Desagües, sifones y accesorios fontanería Brass tube with collar / Chrome / / e 180 e 3 e 3 / Chrome e / Chrome e 120 ó 10 tuerca 1 1/4 / Chrome e 12 ó / Chrome Ø32 / Chrome Ø28 e 12 e 20 Desagüe cesta

Más detalles

Alumbrado publico con Luminarias LED de Alta Intensidad

Alumbrado publico con Luminarias LED de Alta Intensidad Alumbrado publico con Luminarias LED de Alta Intensidad Ahorrando 80% de energía con la misma intensidad lumínica Luminarias LU2 - LU4 - LU6 3. La Solución completa para el alumbrado publico de las Luminarias

Más detalles

Válvula reductora de presión de 3 vías, precomandada

Válvula reductora de presión de 3 vías, precomandada Válvula reductora de presión de 3 vías, precomandada RS 8-0/06.05 Reemplaza a: 04.05 /6 Tipo KTV (High Performance) Tamaño nominal Serie A Presión de servicio máxima 350 bar Caudal máximo 00 L/min H730

Más detalles

Conexión a la red de agua según el modelo

Conexión a la red de agua según el modelo Advertencias de seguridad Contenido de la entrega según el modelo La lavadora pesa mucho; tenga cuidado al levantarla. Advertencia: las mangueras congeladas pueden agrietarse/romperse. No instale la lavadora

Más detalles

INSTALACION PUESTA EN MARCHA MANTENIMIENTO DE LOS INTERACUMULADORES BDS DE PIE

INSTALACION PUESTA EN MARCHA MANTENIMIENTO DE LOS INTERACUMULADORES BDS DE PIE INSTALACION PUESTA EN MARCHA MANTENIMIENTO DE LOS INTERACUMULADORES BDS 1100-1150 DE PIE CUBA ACERO REVESTIMIENTO ESMALTADO EMPLAZAMIENTO El aparato debe ser instalado lo más cerca posible del sitio de

Más detalles

Tanques de almacenamiento de aire comprimido

Tanques de almacenamiento de aire comprimido Tanques de almacenamiento de aire comprimido Capacidad de almacenamiento 90/10 000 l Tanques de almacenamiento de aire comprimido Nos encargamos de todo Los tanques de almacenamiento de aire comprimido

Más detalles

Perfectamente. adaptado. Accesorios y piezas de recambio originales

Perfectamente. adaptado. Accesorios y piezas de recambio originales Accesorios y piezas de recambio originales Perfectamente adaptado Accesorios de pistolas de pintura SATA y piezas de recambio Made in Germany para resultados de pintura excelentes Gran calidad y larga

Más detalles

la piscina más accesible MANUAL DE INSTRUCCIONES Más atención, más libertad Elevador hidráulico para discapacitados

la piscina más accesible MANUAL DE INSTRUCCIONES Más atención, más libertad Elevador hidráulico para discapacitados la piscina más accesible MANUAL DE INSTRUCCIONES Más atención, más libertad Elevador hidráulico para discapacitados evador hidráulico para discapacitados Descripción general Formado por una estructura

Más detalles

La presente guía describe el Vibrador neumático a bolilla serie VK y explica como instalarlo y operarlo.

La presente guía describe el Vibrador neumático a bolilla serie VK y explica como instalarlo y operarlo. PROPOSITO DE LA GUIA DE USUARIO La presente guía describe el Vibrador neumático a bolilla serie VK y explica como instalarlo y operarlo. Antes de operar con el Vibrador leer la presente guía. No seguir

Más detalles

Rev Manual de instrucciones Busch-Ferncontrol IR. Regulador de luz IR Receptor empotrable IR 6045 E

Rev Manual de instrucciones Busch-Ferncontrol IR. Regulador de luz IR Receptor empotrable IR 6045 E 2973-1-7919 Rev. 01 17.12.2012 Manual de instrucciones Regulador de luz IR 6045-500 Receptor empotrable IR 6045 E-101-500 1 Seguridad... 3 2 Uso conforme al fin previsto... 3 3 Medio ambiente... 3 4 Manejo...

Más detalles