EINBAUANLEITUNG EINBAUANLEITUNG. Umschlag Seite 1. GB Installation instructions. Comfort Select drain and overflow fitting. NL Montagehandleiding
|
|
- Sara Vidal Cárdenas
- hace 6 años
- Vistas:
Transcripción
1 Umschlag Seite 1 EINBAUANLEITUNG EINBAUANLEITUNG Abbildungen ähnlich Abbildungen ähnlich Comfort Comfort Select SelectAbAb-und undüberlaufgarnitur, Überlaufgarnitur,Mod. Mod.4502/4504/4506/ /4504/4506/4508. GB Installation instructions GB Installation instructions Comfort Select drain and overflow fitting Comfort Select drain and overflow fitting NL Montagehandleiding NL Montagehandleiding Comfort Select afvoer- en overloopgarnituur Comfort Select afvoer- en overloopgarnituur F lnstructions d installation F lnstructions d installation Garniture d ecoulement et d anti-debordement Comfort Select Garnituredid ecoulement I lnstruzioni montaggio et d anti-debordement Comfort Select I Elemento lnstruzioni di montaggio di scarico e di trabocco Comfort Select Elemento dide scarico e di trabocco Comfort Select E Instrucciones montaje E Equipo Instrucciones de montaje de desagu e y rebose Comfort Select Equipo de desagu e y rebose Comfort Select
2 AVVERTENZE L elemento di scarico e di trabocco deve essere trasportato solo nel suo imballaggio di fornitura. La Kaldewei declina qualsiasi responsabilità per gli eventuali danni dovuti all immagazzinamento intermedio o al trasporto scorretto. Il montaggio deve essere eseguito solo da una ditta specializzata in impianti igienico-sanitari ed autorizzata. Tutti i lavori vengono eseguiti con attrezzi consueti. Durante il montaggio, proteggere la superficie ed il rivestimento della vasca da bagno e le piastrelle del pavimento e delle pareti. Evitare lo sporco di qualsiasi tipo, in particolare lo sporco che può causare l intasamento dello scarico. Collegamenti a vite al sifone e al troppo pieno devono essere serrati solo a mano. Far attenzione all aggiustaggio e la posizione d installazione giusta delle guarnizioni. La portata d afflusso alla valvola deve ammontare al massimo a 30 l/min a 3 bar pressione di flusso. Ragione: La portata normalizzata di troppo pieno per insiemi di rubinetteria è di 36 l/min. La condotta d adduzione dell elemento di scarico e di trabocca deve essere eseguita in pendenza per assicurare lo svuotamento completo. Alla prova d ermeticità si deve controllare la funzione corretta del troppo pieno e ridurre eventualmente la portata d afflusso. Per l Installazione si deve osservare DIN EN L installazione può essere effettuata per mezzo di un ruttore del tubo della forma di costruzione A 2. Il ruttore del tubo non deve aver un effetto di riduzione d afflusso, il ruttore del tubo funge come una valvola di ritegno. A installazione finita dell elemento di scarico e di trabocco, queste istruzioni d installazione e l incluso aspiratore vengono consegnati al cliente (utente finale) o in sostituzione al direttore dei lavori e/o all architetto. Raccomandazione: Per garantire un funzionamento corretto del cono della valvola (apertura/ chiusura), la guarnizione del cono della valvola deve essere ingrassata regolarmente con spray di silicone o grasso per valvole. Una guarnizione smussata può prevenire un apertura ed uno svuotamento della vasca da bagno. CONSEJOS Transportar la grifería de desagüe y rebose solamente en el embalaje de entrega. Kaldewei no se responsabiliza de los daños originados por el almacenamiento provisional o el transporte inadecuados. La instalación deberá efectuarse únicamente por un técnico autorizado especialista en sanitarios. Todos los trabajos se realizarán con herramientas habituales de trabajo. Durante la instalación se deberán proteger las superficies de la bañera, los revestimientos, la pared y las baldosas del suelo. Deberá evitar cualquier tipo de suciedad, en concreto ensuciamientos que pudieran originarse por obstrucción del desagüe. Apretar las uniones roscadas en el sifón y rebosadero sólo a mano. Prestar atención al perfecto asentamiento y a la correcta posición de montaje de las juntas. El caudal de alimentación a la válvula no debe sobrepasar 30 l/min a una presión de flujo de 3 bar. Razón: El rendimiento de rebose normalizado para grifería es de 36 l/min. La línea de alimentación de la grifería de desagüe y rebose debe montarse inclindada de mode quo se vacía completamente. Durante la prueba de hermeticidad debe chequearse la función correcta de rebose y en caso necesario hay que reducir el caudal de alimentación. Para el montaje debe observarse la norma DIN EN El montaje puede realizarse por medio de un interruptor de tubo de tipo A2. El interruptor de tubo no tiene ningún efecto de reducción del caudal de alimentación, el interruptor de tubo actúa como una válvula de retención. Terminado el montaje de la grifería de desagüe y rebose estas instrucciones de montaje y el chupador adjunto deben entregarse al propietario (usuario final) o por delegación al jefe de obras y/o al arquitecto. Recomendación: Para garantizar una función correcta del cono de válvula (abrir/cerrar) la junta del cono de válvula debe engrasarse regularmente con spray de silicona o grasa para grifería. Una junta rugosa puede impedir que el cono de válvula se abra correctamente y la bañera pueda vaciarse.
3 LIEFERUMFANG SCOPE OF SUPPLY LEVERINGSOMVANG ÉTENDUE DE LIVRAISON VOLUME DI FORNITURA ARTÍCULOS INCLUIDOS EN LA ENTREGA Mod Mod Mod Mod
4 BENÖTIGTE WERKZEUGE REQUIRED TOOLS BENODIGD GEREEDSCHAP OUTILS NÉCESSAIRES ATTREZZI NECESSARI HERRAMIENTAS NECESARIAS 2 ÜBERLAUF EINBAUEN MOUNTING THE OVERFLOW OVERLOOP MONTEREN INSTALLER LE DISPOSITIF DE TROP-PLEIN INSTALLAZIONE DEL TROPPOPIENO MONTAJE DEL REBOSE 3
5 ABLAUF EINBAUEN MOUNTING THE SIPHON TRAP Mod AFVOER MONTEREN INSTALLER LE SYSTEME D ECOULEMENT INSTALLAZIONE DEL SIFONE MONTAJE DEL DESAGÜE 4 ABLAUF EINBAUEN MOUNTING THE SIPHON TRAP Mod Mod AFVOER MONTEREN INSTALLER LE SYSTEME D ECOULEMENT INSTALLAZIONE DEL SIFONE MONTAJE DEL DESAGÜE 5
6 ABLAUF EINBAUEN MOUNTING THE SIPHON TRAP Mod AFVOER MONTEREN INSTALLER LE SYSTEME D ECOULEMENT INSTALLAZIONE DEL SIFONE MONTAJE DEL DESAGÜE 2 Nm 6 ÜBERLAUFROHR EINBAUEN INSTALLATION OF THE OVERFLOW PIPE OVERLOOP MONTEREN INSTALLER LE TUBE DE TROP-PLEIN INSTALLAZIONE DEL TUBO DI TRABOCCO INSTALACIÓN DEL TUBO DE REBOSE 7
7 ABLAUFDECKEL AUFSETZEN PUTTING ON DRAIN OUTLET COVER AFVOERDEKSEL PLAATSEN PLACER LE COUVERCLE D ECOULEMENT METTERE SOPRA ROSETTA COLOCAR LA TAPA DE DESAGÜE = = Mod ABLAUFDECKEL AUFSETZEN PUTTING ON DRAIN OUTLET COVER AFVOERDEKSEL PLAATSEN PLACER LE COUVERCLE D ECOULEMENT METTERE SOPRA ROSETTA COLOCAR LA TAPA DE DESAGÜE = = Mod
8 ABLAUFDECKEL AUFSETZEN PUTTING ON DRAIN OUTLET COVER AFVOERDEKSEL PLAATSEN PLACER LE COUVERCLE D ECOULEMENT METTERE SOPRA ROSETTA COLOCAR LA TAPA DE DESAGÜE = = Mod STECKVERBINDUNGEN SCHLIESSEN CLOSING PLUG-IN CONNECTIONS STEKKERVERBINDINGEN SLUITEN FERMER LES ELEMENTS DE RACCORDEMENT EMBROCHABLES CHIUDERE COLLEGAMENTO A SPINA CERRAR LAS CONEXIONES POR ENCHUFE 11
9 ROHRUNTERBRECHER ANSCHLIESSEN CONNECTING PIPE INTERRUPTER BUISONDERBREKER AANSLUITEN RACCORDER LE DISCONNECTEUR HYDRAULIQUE COLLEGAMENTO DEL RUTTORE DEL TUBO CONEXIÓN DEL INTERRUPTOR DE TUBO A A min. 150 mm 12
10 REINIGUNGSANWEISUNG 1. Ablaufdeckel demontieren 2. Ablaufdeckel entnehmen 1 Mod Ventilkegel reinigen 4. Ablauf spülen CLEANING INSTRUCTIONS 1. Dismantle drain outlet cover 2. Take off drain outlet cover 3. Clean valve cone 4. Flush drain outlet REINIGINGSVOORSCHRIFTEN 1. Afvoerdeksel demonteren 2. Afvoerdeksel verwijderen 3. Klepkegel reinigen 4. Afvoer spoelen INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE 1. Démonter couvercle d écoulement 2. Enlever couvercle d écoulement 3. Nettoyer cône de soupape 4. Rinser systeme d écoulement ISTRUZIONI DI PULIZIA 1. Smontare rosetta 2. Ritirare rosetta 3. Pulire cono della valvola 4. Lavare sifone INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA 1. Desmontar tapa de desagüe 2. Retirar tapa de desagüe 3. Limpiar cono de válvula 4. Lavar rebose Mod
11 REINIGUNGSANWEISUNG 1 2 Mod Mod
12 Franz Kaldewei GmbH & Co. KG Franz Kaldewei GmbH & Co. KG Beckumer Strasse Beckumer Strasse Ahlen Ahlen Germany Germany Tel Tel Fax Fax / /2014
EINBAUANLEITUNG ELLIPSO DUO OVAL MIT EINTEILIGER VERKLEIDUNG
EINBAUANLEITUNG ELLIPSO DUO OVAL MIT EINTEILIGER VERKLEIDUNG Installation instructions Instructions d installation Instruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Mod. 232-7 HINWEISE Die Badewanne und
Más detallesEINBAUANLEITUNG MITTEN-ABSTÜTZ-SYSTEM MAS 5305
EINBAUANLEITUNG MITTEN-ABSTÜTZ-SYSTEM MAS 5305 Installation instructions Instructions d installation Instruzioni di montaggio Instrucciones de montaje HINWEISE Das Mitten-Abstütz-Sytem (MAS) nur in der
Más detallesKaldewei Comfort select
ALEMANIA Franz Kaldewei GmbH & Co. KG Beckumer Strasse 33-35 59229 Ahlen Tel. +49 2382 785 0 Fax +49 2382 785 200 www.kaldewei.com ESPAÑA Kaldewei España, S.L. C/ Salvador Espriu 59, 4-1 a 08005 Barcelona
Más detallesATC ROC KHS. Grupo Hidráulico Solar Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR Página... 4
KHS ES Grupo Hidráulico Solar Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR Página... 4 GB Solar Pump Unit Installation, Assembly and Operating Instrucitos for the INSTALLER
Más detallesTECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL E DALI/DMX
IT MANUALE TECNICO EN TECHNICAL MANUAL ES MANUAL TÉCNICO 080414 E /DMX Morsetto VCC BUS B (RX) A (TX) PWR1 1 2 PWR2 MORSETTI DI COLLEGAMENTO Funzione Negativo alimentazione BUS +24Vdc alimentazione BUS
Más detallesTECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL 080403 E RS232
IT MANUALE TECNICO EN TECHNICAL MANUAL ES MANUAL TÉCNICO 080403 E RS VERSIONE PLUG ERS Specifiche PRESA RJ Specifiche PRESA RJ MORSETTI DI COLLEGAMENTO MORSETTI DI COLLEGAMENTO ERS Morsetto Funzione Morsetto
Más detallesEINBAUANLEITUNG LADOPLAN MIT DUSCHWANNENTRÄGER Installation instructions Instructions d installation Instruzioni di montaggio Instrucciones de
NUNLTUNG LOPLN MT USCHWNNNTRÄGR nstallation instructions nstructions d installation nstruzioni di montaggio NSTRUCCONS MONTJ VOLUMN SUMNSTRO n el manual de montaje se utilizan una serie de símbolos que
Más detallesEL BASTIDOR CON PATAS PARA PLATOS DE DUCHA FR INFORMACIÓN TÉCNICA.
EL BASTIDOR CON PATAS PARA PLATOS DE DUCHA FR 5300. INFORMACIÓN TÉCNICA. VENTAJAS GENERALES / TÉCNICA 2/3 FACILIDAD DE MONTAJE APORTA VARIABILIDAD. El bastidor con patas de platos de ducha FR 5300 se desarrolló
Más detallesGreenfield Racking System TRIC FL. Estructura fija sobre el terreno TRIC FL. Sistema di montaggio TRIC FL Freiland. Double rowed.
EN ES IT INSTALLATION INSTRUCTIONS Greenfield Racking System TRIC FL Double rowed INSTRUCCIONES DE MONTAJE Estructura fija sobre el terreno TRIC FL A dos alturas ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Sistema di montaggio
Más detallesTangens Geometría de un sentimiento. Geometria di un sentimento.
Tangens Geometría de un sentimiento. Geometria di un sentimento. Lavar no sólo significa limpiar el cuerpo. La limpieza también es una cuestión sensorial y se puede experimentar en lo más profundo. Creemos
Más detallesPORTATA 400 kg CAPACIDAD DE CARGA 400 kg. PORTATA 900 kg CAPACIDAD DE CARGA 900 kg. PORTATA 1300 kg CAPACIDAD DE CARGA 1300 kg
I ES hs_dfm 004240507_volta 10-05-2007 14:13 Pagina 1 Si tratta di una vera e propria novità nel settore della logistica e del trasporto all'interno dei cantieri, che presentano pavimentazioni inesistenti
Más detallesInstrucciones de montaje de una columna de la dirección para:
TRW Automotive Aftermarket Instrucciones de montaje de una columna de la dirección para: Fiat Idea (350), Lancia Musa (350) PUBLICATION XZB1204ES PELIGRO La unidad de airbag se puede activar involuntariamente!
Más detallesDispositifs d anti-surchauffe pour chaudières P-30 Instructions d installation, de montage et de fonctionnement pour l INSTALLATEUR
AE-1 & AE- ES Dispositivos antiembalamiento para calderas P-0 Instrucciones de instalación, montaje y funcionamiento para el INSTALADOR GB Overheat devices for P-0 Boilers Installation, Assembly and Operating
Más detallesMINI corniche. Istruzioni di montaggio Installation instructions Instructions de montage Montageanleitung Instrucciones de montaje. www.platek.
MINI corniche Istruzioni di montaggio Installation instructions Instructions de montage Montageanleitung Instrucciones de montaje www.platek.eu I Sicurezza e avvertenze per l installazione: L installazione
Más detallesTECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL 080409 E BRIDGE
IT MANUALE TECNICO EN TECHNICAL MANUAL ES MANUAL TÉCNICO 080409 E BRIDGE ' 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 13 14 15 16 MORSETTI DI COLLEGAMENTO Morsetto Funzione 1 Negativo alimentazione BUS 2 +24Vdc alimentazione
Más detallesTECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL 080209 ED 5IS
IT MANUALE TECNICO EN TECHNICAL MANUAL ES MANUAL TÉCNICO 080209 ED 5IS ED 5IS DIGITAL TBD 5I-40 IN + 24V SN CS SCEN 5 CS SCEN 4 CS SCEN 3 CS SCEN 2 CS SCEN 1 G V B I5 I4 I3 I2 I1 V OUT 24 V verde ( bus
Más detallesNORMAS DE INSTALACION (para bañeras con hidromasaje)
IMPORTANTE: Leer este manual antes de proceder a la instalación del producto. Conservar el manual para poder consultarlo en el futuro. Este manual es válido para instalar bañeras con y sin hidromasaje.
Más detallesAcelerador Electrónico
Manualdeusuario Acelerador Electrónico Bajoelvolante GHOST www.guidosimplex.it Estimado cliente, gracias por la adquisición de un dispositivo de Guidosimplex. Como todos nuestros productos, este dispositivo
Más detallesB Edición S
Edición 10-15 S B 1.738 Cilindros tipo bloque con cuerpo guía presión máx. de servicio: presión de salida 500 bar cilindro tipo bloque de acero, 350 bar cilindro tipo bloque de aluminio, presión de retroceso
Más detallesTeile und Zubehör - Einbauanleitung
Teile und Zubehör - Einbauanleitung F 46 5 00 ZS Nachrüstung Armauflage vorne, klappbar BMW 3er-Reihe (E 46) Fachkenntnisse sind Voraussetzung. Einbauzeit ca. 0,75 Stunden, die je nach Zustand und Ausstattung
Más detallesPowermister, ACERO INOXIDABLE, modelo 2005
Powermister, ACERO INOXIDABLE, modelo 2005 MODO DE EMPLEO Propiedades y aplicaciones Sistema de pulverización centrifugado sin aspersores Fácil instalación y bajo mantenimiento Consumo de agua regulable
Más detallesInstrucciones de montaje de una columna de la dirección para:
TRW Automotive Aftermarket Instrucciones de montaje de una columna de la dirección para: Fiat Punto (188) PUBLICATION XZB1218ES PELIGRO La unidad de airbag se puede activar involuntariamente! La unidad
Más detallesInstrucciones de montaje de una columna de la dirección para:
TRW Automotive Aftermarket Instrucciones de montaje de una columna de la para: Vauxhall Corsa Mk III (D) PUBLICATION XZB1201ES PELIGRO La unidad de airbag se puede activar involuntariamente! La unidad
Más detallesGUÍA DE INSTALACIÓN SIMPLEX COMPACTO
GUÍA DE INSTALACIÓN SIMPLEX COMPACTO 1. Componentes: 1. BYPASS 7. SALIDA AGUA 2. VÁLVULA 8. REGULACIÓN DUREZA RESIDUAL 3. BOTELLA DE RESINAS 9. REGULACIÓN DUREZA INICIAL 4. CONTENEDOR PARA EL EQUIPO Y
Más detallesMULTIVERSO. INFORMACIÓN TÉCNICA.
MULTIVERSO. INFORMACIÓN TÉCNICA. VENTAJAS / MONTAJE 2/3 REVESTIMIENTO PERFECTO. ACCESO ÓPTIMO A LA TECNOLOGÍA DEL HIDROMASAJE. MULTIVERSO. EL NUEVO SISTEMA DE REVESTIMIENTO PARA BAÑERAS DE HIDROMASAJE.
Más detallesTermotanque Eléctrico
Termotanque Eléctrico 50 LITROS 80 LITROS 100 LITROS MANUAL DE USO DESTINADO AL USUARIO Y AL INSTALADOR Modelos Acumulación 50 litros Vertical Acumulación 80 litros Vertical Acumulación 100 litros Vertical
Más detallesMAIN GUIDE. Betriebsanleitung Fitting instructions Mode d'emploi Istruzioni per il montaggio Gebruiksaanwijzing
MAIN GUIDE Betriebsanleitung Fitting instructions Mode d'emploi Istruzioni per il montaggio Gebruiksaanwijzing Instrucciones de montaje Instructiuni de utilizare MG_Centrax_D.indd 1 30.07.2007 11:50:56
Más detallesDolphin Wave 30. s p p p p p p
Dolphin Wave 30 EN FR IT ES DE NL PT Operating Instructions... Mode d'emploi... Instruzioni per l uso... Instrucciones de uso... Bedienungsanleitung... Gebruikershandleiding... Instruções de operação...
Más detallesInstrucciones de montaje de una columna de la dirección para:
TRW Automotive Aftermarket Instrucciones de montaje de una columna de la para: Renault Megane II PUBLICATION XZB1214ES PELIGRO La unidad de airbag se puede activar involuntariamente! La unidad de airbag
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES
bomba mini orange MANUAL DE INSTRUCCIONES La Bomba Mini Orange ha sido diseñada para ser instalada sobre falso techo, donde sea posible, o detrás de evaporadores montados en pared o bien en una canaleta
Más detallesIl suo utilizzo è previsto con aria compressa (modello P) o con pompa a mano (modello H). La testata superiore è dotata di attacco DIN Ø 24 mm.
COLONNA PRIMO E SUPER PRIMO La gaa di colonne PRIMO è disponibile con altezze da mt. 3 a mt. 9, da 4 a 6 sfili, ciascuno dotato di bloccaggio rapido Twin Lock Fireco. La colonna PRIMO è adatta per proiettori
Más detallesManual de instrucciones Watts Industries Regulador de presión EU115 Tipo AC
Manual de instrucciones Watts Industries Regulador de presión EU115 Tipo AC 1 Funcionamiento: El regulador de presión EU115 se controla mediante un piloto de control regulador de presión graduable, provisto
Más detalles500.000.000 llaves de escuadra. 200 versiones. 65 años de experiencia.
Las originales»made in Germany«. 500.000.000 llaves de escuadra. 200 versiones. 65 años de experiencia.»made IN GERMANY«LAS ORIGINALES Llaves de escuadra de regulación y conexiones auxiliares del líder
Más detallesPD KU13.., KU14.., KU41.. Cabezas de acoplamiento. Función. Características técnicas
Función KU3.., KU4.., KU4.. Doc. No. Y0338 (ES - Rev. 00) Marzo 0 PD-09-000 Las Cabezas de Acoplamiento se usan para conectar los sistemas de frenos del vehículo tractor y el remolcado. Estas están normalizadas
Más detallesACCESORIOS PARA FONTANERÍA, SANEAMIENTO Y COLECTIVIDADES
ACCESORIOS PARA FONTANERÍA, SANEAMIENTO Y COLECTIVIDADES TARIFA DE PRECIOS2016 Auténtica porcelana blanca Válvula click/clack con tapón redondo en auténtica porcelana blanca Válida para labavos con o
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES Y PUESTA EN MARCHA POOL BASIC EVO DE PH. Manual de Instrucciones y Puesta en Marcha Pool Basic Evo de ph Español v1.0.
MANUAL DE INSTRUCCIONES Y PUESTA EN MARCHA POOL BASIC EVO DE PH POOL BASIC evo Contenido del embalaje: A) "Pool Basic" ph sistema de control (modelo estándar) B) Tubo de aspiración PVC Cristal 4x6 (4 m)
Más detallesD Montage- und Gebrauchsanweisung F Prescriptions de montage et mode d'emploi GB Instructions on mounting and use NL Montage- en gebruiksaanwijzing
D F GB NL I P HX Montage- und Gebrauchsanweisung Prescriptions de montage et mode d'emploi Instructions on mounting and use Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni di montaggio e d'uso Instrucciones
Más detallesInstrucciones de montaje
Instrucciones de montaje Información importante sobre las instrucciones de montaje de VOSS Para que los productos VOSS puedan ofrecer sus máximas prestaciones y seguridad es indispensable respetar las
Más detallesNovedades 2012 de Kaldewei
ALEMANIA Franz Kaldewei GmbH & Co. KG Beckumer Strasse 33-35 59229 Ahlen Tel. +49 2382 785 0 Fax +49 2382 785 200 www.kaldewei.com ESPAÑA Kaldewei España, S.L. C/ Salvador Espriu 59, 4-1 a 08005 Barcelona
Más detalles22.302.890. Single-hole basin mixer, 100 mm projection Batteria monoforo lavabo, profondità 100 mm Bimando de lavabo, saliente 100 mm
Tara Sieger Design Excerpt from the product range. A product overview of the concealed rough parts is on page 288. More detailed information can be obtained from your dealer. / Estratto dalla gamma completa
Más detallesV E D E R E O L T R E GO ON
V E D E R E O L T R E GO ON Lavabo Washbasin Lavabo Lavabo Washbasin Lavabo Lavabo Washbasin Lavabo Lavabo Washbasin Lavabo cm. 50 cm. 60 cm. cm. 90 Bidet sospeso Wall hanging bidet Bidé suspendido Bidet
Más detallesLINEA 1 EN PRESIÓN LINEA 2 EN PRESIÓN 1/6
CARACTERÍSTICAS LUBRICANTES: ACEITE / GRASA MARCADO ATEX CE EX II2 GD VERSIÓN BSP Y NPT 2 VERSIONES: NORMAL CON REGULACIÓN DE CAUDAL EN LA TORRETA FIJO F SIN TORRETA DE REGULACIÓN DE CAUDAL VERSATILIDAD
Más detallesManual de instalación y funcionamiento DEPOSITOS ACUMULADORES SERIE G
DEPOSITOS ACUMULADORES Estimado cliente, Con el fin de que este producto le ofrezca la mayor eficiencia, antes de utilizarlo, le rogamos que lea detenidamente este manual y lo use como referencia para
Más detallesInstrucciones de montaje y manejo HeatBloC K36E - DN 32 Conjunto cargador-caldera
PAW GmbH & Co. KG Böcklerstr. 11, D-31789 Hameln, Alemania Tel.: +49-5151-9856-0, Fax: +49-5151-9856-98 E-mail: info@paw.eu, Web: www.paw.eu Instrucciones de montaje y manejo HeatBloC K36E - DN 32 Conjunto
Más detallesBombas de gas de medición P 2.3, P 2.3C, P 2.83, P 2.4, P 2.4C, P 2.84
Técnica de análisis Bombas de gas de medición P 2.3, P 2.3C, P 2.83, P 2.4, P 2.4C, P 2.84 Para la dirección de procesos o la supervisión de emisiones en la industria química, petroquímica o bioquímica,
Más detallesElectroválvula de 3/2 y 4/2 vías para sistemas neumáticos
Electroválvula de 3/2 y 4/2 vías para sistemas neumáticos Diseño compacto, versiones de 3/2 y 4/2 vías Bloque de válvulas ampliable Consumo reducido de potencia Distintas conexiones neumáticas disponibles
Más detallesEstación de lavado. Manual de uso
Estación de lavado Manual de uso ATENCION NORMAS DE SEGURIDAD - Este aparato está destinado exlusivamente a operarios profesionalmente preparados, que han de conocer los fundamentos de la refrigeración,
Más detallesPRODUCTOS PARA LA HOSTELERÍA Y COLECTIVIDADES
PRODUCTOS PARA LA HOSTELERÍA Y COLECTIVIDADES www.serviciospalau.es TARIFA DE PRECIOS 2016 BAÑOS Y COCINAS BAÑOS Y COCINAS con ESTILO ALMACÉN CENTRAL CARRETERA DE SAN JUAN Km 3'7 07819 NUESTRA SEÑORA DE
Más detallesGrupos ducha y grifería CLASSIC EDICIÓN ±30 max ±50. ø33 3/8''
rupos ducha y grifería 1090 ±30 CLSSIC 210 335 ±50 ø33 3/8'' EDICIÓN 2016 Duchas para vajilla CLSSIC rifos-ducha de prelavado, robustos y de lta calidad tractiva relacion calidad precio ejemplo de imagen:
Más detallesTipo Electroválvulas
Sistema de control remoto de válvulas de proceso AirLINE - El tipo 8644 puede combinarse con... Total compatibilidad con el sistema Combinación de bus de campo, electroválvulas de pilotaje y módulos de
Más detallesVálvula para platos de duchas. ORIO, TELOS y SOLOS
Válvula para platos de duchas ORIO, TELOS y SOLOS Válvula para platos de duchas ORIO 60 La válvula plana para saneamientos Nuevo Solamente 60 mm altura de montaje!! ORIO 60 Las ventajas de las válvulas
Más detallesmarilyn bullo design group
marilyn bullo design group 48 marilyn marilyn 49 lavabo marilyn 68 con colonna Fissaggio al muro tramite bulloni. marilyn wash basin 68 with pedestal Installation to the wall with fixing lavabo marilyn
Más detallesManual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600
Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600 1 Funcionamiento: El mantenedor / limitador de presión PR600 se controla mediante un piloto mantenedor / limitador de presión
Más detallesLista de precios 2015 uniflange unicoup
5 01 2 ios c re p de a t Lis u u o nic up l nif an ge Gebo UniSolid: Nueva gama en multidiámetro: Para la unión de diferentes tipos de tubería. Fundición con grafito esferoidal GGG40. Resicoat, recubrimiento
Más detallesInstrucciones de instalación. para combinados frigorífico-congelador NoFrost Página ECN / ECBN 61
Instrucciones de instalación para combinados frigorífico-congelador NoFrost Página 52 ES 7082 133-01 ECN / ECBN 61 Emplazamiento Hay que evitar la colocación del aparato junto a fuentes de calor (calefacción
Más detallesManual de Instrucciones (Cód )
Manual de Instrucciones (Cód. 136313) POOL CONTROLLER/4 ph Clorine Redox PC95 PR75 Medidor y regulador, con microprocesador ph Cloro temperatura Manuale Versione 1.1 NOTAS DE PRECAUCIÓN PARA EL INSTALADOR
Más detallesMANUAL DE INSTALACIÓN SERIE X ACCIONADORES DE TRANSMISION POR CADENA
MANUAL DE INSTALACIÓN SERIE X ACCIONADORES DE TRANSMISION POR CADENA NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD - Leer atentamente las instrucciones antes de comenzar la instalación del producto. Una instalación incorrecta
Más detallesFTP 400 A1. Pompa sommersa per acque chiare Traduzione delle istruzioni d uso originali
FTP 400 A1 Bomba sumergible para aguas limpias Traducción del manual de instrucciones original Bomba submersível para água limpa Tradução do manual de instruções original Klarwasser-Tauchpumpe Originalbetriebsanleitung
Más detallesINSTRUCTIONS. Installation and operating guide. Installations- und Bedienungsanleitung. Guide d installation et d utilisation
GOBI INSTRUCTIONS Installation and operating guide Installations- und Bedienungsanleitung Guide d installation et d utilisation Istruzioni per l'installazione e l'uso Guía de instalación y funcionamiento
Más detallesDesconectores BA. La protección contra la contaminación del agua
Desconectores BA. La protección contra la contaminación del agua Protección contra la contaminación del agua potable Norma UNE-EN 1717 Gama de productos Watts Industries para las diferentes clases de protección
Más detallesProfessional Satellite SM series
Professional Satellite SM series ES Manual de servicio...3-8 Índice ES 1. Descripción... 3 1.1 Diagramas de funcionamiento... 5 2. Mantenimiento...6 3. Puesta en marcha... 6 3.1 Unidades nuevas... 6 4.
Más detallesFPW UNIDAD FAN COIL DE PARED
FPW UNIDAD FAN COIL DE PARED 1.24 kw 4.00 kw 2.00 kw 8.28 kw 234 m 3 /h 620 m 3 /h FPW Calidad y diseño: los nuevos murales por agua serie FPW Dotados de ventilador tangencial para ofrecer el mayor confort
Más detallesFrostControl. Instrucciones de uso Instrucciones de montaje Llévelas en el vehículo! Página 2 Página 7
FrostControl Instrucciones de uso Instrucciones de montaje Llévelas en el vehículo! Página 2 Página 7 FrostControl (válvula de seguridad/purga) Índice Símbolos utilizados... 3 Fines de uso... 3 Descripción
Más detallesCaja de enchufe para jardín con pincho para clavar en la tierra
Caja de enchufe para jardín con pincho para clavar en la tierra ES Instrucciones de uso GS 2 DE GS 4 DE IMPORTANTE: Lea y guarde estas instrucciones de uso. Tenga en cuenta y siga las observaciones de
Más detallesUn nombre. Tres modelos inteligentes. Grifería para lavabo MODUS.
Un nombre. Tres modelos inteligentes. Grifería para lavabo MODUS. SCHELL al descubierto. Soluciones de sistemas para espacios sanitarios públicos, semipúblicos y corporativos. Planta 1 Producción con edificio
Más detallesPara el correcto funcionamiento del producto, la presión mínima es de kpa (0.6 Kg/cm²) [5.68 PSI]
INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN. Requerimientos de instalación. Para el correcto funcionamiento del producto, la presión mínima es de 39.23 kpa (0.6 Kg/cm²) [5.68 PSI] Relación altura-presión para
Más detallesDuschrinnen. Easy Drain. Lineal Total. Lineal Total
Duschrinnen Easy Drain 90 Wall Área de ducha 100% impermeable al agua Technologia WPS- Brida flexible Wall La canal de ducha de Easy Drain es un set completo que consta de: un cuerpo de canaleta, rejilla,
Más detallesCOMPUTER COMPUTER ORDENADOR
Bravo 180S è il più piccolo, ma non per questo meno performante, computer della gamma Precision Farming. Uno strumento compatto ed economico ma eccezionalmente efficace e preciso in grado di soddisfare
Más detallesLea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado
INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado Hola soy Fluxy te ayudaré a instalar tu
Más detallesManual de usuario Tablero de Transferencia Automática
(Automatic Transfer Switch) Manual de usuario Tablero de Transferencia Automática Precaución: Lea y entienda por completo este documento antes de usar o manipular este producto. Copyright Notice 2011 Green
Más detallesTEB-3 / TN-3 Instrucciones de montaje
TEB-3 / TN-3 Instrucciones de montaje Página 2 A B TEB-3 1 6.3 mm 1 1 18 24 1 24 26 24 26 18 C 10 Ø 55 mm 9 D TN-3 18 L1 N 23 19 22 12 23 20 22 11 13 10 21 2 Ventilador TEB-3 / TN-3 Símbolos utilizados
Más detallesPresentación Unidades por caja Cromo (51): Presentación Unidades por caja Cromo (51): Presentación Unidades por caja Cromo (51):
DESAGÜES DUCHA DESAGÜES DE DUCHA pag 480 a 483 SUMIDEROS pag 482 DESAGÜES DE pag 484 a 485 ACCESORIOS pag 486 a 487 DESAGÜES DUCHA REGISTROS PARA pag 488 DESAGÜES DE DUCHA BOSSINI-CRISTINA 6561.086.6 Desagüe
Más detallesAR 20 / AR 30. Colectores solares de Tubos de Vacío Instrucciones de Instalación y Montaje para el INSTALADOR
AR 0 / AR 30 ES Colectores solares de Tubos de Vacío Instrucciones de Instalación y Montaje para el INSTALADOR PT Colector solar de Tubos de Vácuo Instruções de Instalação e Montagem para o INSTALADOR
Más detallesRegulador de presión de gas RMG 300
Regulador de presión de gas RMG 300 Manual de funcionamiento y mantenimiento Piezas de repuesto 300.20 Edición 07/95 Seguridad y confianza en el suministro de gas 1. Generalidades Para el regulador de
Más detalleseuroestudios V Simposio Desarrollo de un Hidrante neles 24 Febrero 2010 Bilbao ndez Ponente: Constantino Gago Fernández
euroestudios Desarrollo de un Hidrante de TúnelesT neles Ponente: Constantino Gago Fernández ndez 24 Febrero 2010 Bilbao V Simposio DE TÚNELEST Índice de de contenidos Necesidad de hidrantes en túneles.
Más detallesVálvulas Hidráulicas de upvc ESPECIFICACIONES DE DISEÑO INSTALACIÓN MANTENIMIENTO
Válvulas Hidráulicas de upvc ESPECIFICACIONES DE DISEÑO INSTALACIÓN MANTENIMIENTO SOPORTE DE HORMIGÓN Si la pared de la zanja no es el terreno original, la conexión en T debe sujetarse con una base de
Más detallesFRIDURIT Polipropileno
LISTA DE PRECIOS PP FRIDURIT Polipropileno Encimeras para laboratorios, fregaderos, pozos y sistemas modulares Válida a partir de 1 de mayo de 2011 Pileta redonda con conexión roscada para desagüe Color:
Más detallesM25 megáfono. manual de instrucciones
M25 megáfono manual de instrucciones Musikhaus Thomann e.k. Treppendorf 30 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de Internet: www.thomann.de 24.01.2013
Más detallesVálvulas de pistón RP31 y RP32
IM-P118-03 ST Issue 1 Válvulas de pistón RP31 y RP32 Installation y Maintenance Instructions 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto 3. Instalación 4. Puesta a punto 5.
Más detallesVálvula Mezcladora Termostática 3 Vías TSV
Instalación e Instrucciones de Uso Válvula Mezcladora Termostática 3 Vías TSV 1 Ventajas de la TSV La Válvula Mezcladora Termostática 3 vías TSV mantiene la temperatura del agua caliente retorno al valor
Más detallesPARADIGMA. Estación solar Instrucciones para la instalación de la estación solar STA BIG Indicaciones técnicas THES957_V1.2_03/10
PARADIGMA Estación solar Instrucciones para la instalación de la estación solar STA BIG Indicaciones técnicas Sistemas ecológicos de calefacción THES957_V1.2_03/10 1. Información general Lea detenidamente
Más detallesCabezal de collarín, para toma sin carga
Cabezal de collarín, para toma sin carga Aplicación PN BH50 Cabezal de collarín con salida roscada para realizar conexiones de servicio en canalizaciones de agua potable 6 Salida rosca hembra ¼ ½ 2 2½
Más detallesTRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones TPTN MAN SEP08
TPTN MAN SEP08 TRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones Manual de instrucciones Transportador neumático de piezas Uso previsto: El transportador neumático de piezas TPTN está exclusivamente previsto
Más detallesPurgador de aire TIGER LOOP para combustibles BIO
Purgador de aire TIGER LOOP para combustibles BIO Aplicaciones Con el mismo principio de funcionamiento que los tradicionales TIGER LOOP, esta nueva generación de purgadores para gas-óleo TIGER LOOP BIO,
Más detallesSerie 3755 Amplificador neumático Tipo 3755
Serie 3755 Amplificador neumático Tipo 3755 Aplicación El amplificador neumático se utiliza junto con posicionadores para aumentar la velocidad de posicionamiento de los accionamientos neumáticos. K VS
Más detallesInstrucciones de uso
Instrucciones de uso ÖWS/ATM-M, limpiador automático de la caja de cambios para Mercedes-Benz Color: 7015 Copyright H:Heinzer GmbH 1 Ya que a través de una renovación del aceite no se produce una limpieza
Más detallesSistema de aspiración Rápido, seguro y sencillo
ATMOS C 341 Battery / ATMOS E 341 Battery Sistema de aspiración Rápido, seguro y sencillo CLÍNICAS CONSULTAS MÉDICAS SERVICIOS DE URGENCIAS RESIDENCIAS DE ANCIANOS Made in Germany by ATMOS 2 Cuando cada
Más detallesQuadro Outdoor T2 y T3 E/D. La solución de confort sin columnas en zonas. de puertas para mayor comodidad del conductor
Aparcamiento a 2 ó 3 niveles con foso Quadro Outdoor T2 y T3 E/D La solución de confort sin columnas en zonas de puertas para mayor comodidad del conductor Made in Germany Para casas, bloques de pisos,
Más detallesSeguridad de muelle
Seguridad de muelle 052010 IMPORTANTE: Se ejerce una gran fuerza en los muelles tensados. Por ese motivo debe proceder siempre con extrema precaución y utilizar solo barras de tensión adecuadas (Art. 12025)
Más detallesINFORMACIÓN TÉCNICA COLECTORES POLIMÉRICOS. Válida a partir de octubre de 2012 Salvo modificaciones técnicas
INFORMACIÓN TÉCNICA COLECTORES POLIMÉRICOS Válida a partir de octubre de 2012 Salvo modificaciones técnicas www.rehau.es Construcción Automoción Industria 1.1 Colectores poliméricos Campo de aplicación
Más detallesDesagües, sifones y accesorios fontanería
Desagües, sifones y accesorios fontanería Brass tube with collar / Chrome / / e 180 e 3 e 3 / Chrome e / Chrome e 120 ó 10 tuerca 1 1/4 / Chrome e 12 ó / Chrome Ø32 / Chrome Ø28 e 12 e 20 Desagüe cesta
Más detallesAlumbrado publico con Luminarias LED de Alta Intensidad
Alumbrado publico con Luminarias LED de Alta Intensidad Ahorrando 80% de energía con la misma intensidad lumínica Luminarias LU2 - LU4 - LU6 3. La Solución completa para el alumbrado publico de las Luminarias
Más detallesVálvula reductora de presión de 3 vías, precomandada
Válvula reductora de presión de 3 vías, precomandada RS 8-0/06.05 Reemplaza a: 04.05 /6 Tipo KTV (High Performance) Tamaño nominal Serie A Presión de servicio máxima 350 bar Caudal máximo 00 L/min H730
Más detallesConexión a la red de agua según el modelo
Advertencias de seguridad Contenido de la entrega según el modelo La lavadora pesa mucho; tenga cuidado al levantarla. Advertencia: las mangueras congeladas pueden agrietarse/romperse. No instale la lavadora
Más detallesINSTALACION PUESTA EN MARCHA MANTENIMIENTO DE LOS INTERACUMULADORES BDS DE PIE
INSTALACION PUESTA EN MARCHA MANTENIMIENTO DE LOS INTERACUMULADORES BDS 1100-1150 DE PIE CUBA ACERO REVESTIMIENTO ESMALTADO EMPLAZAMIENTO El aparato debe ser instalado lo más cerca posible del sitio de
Más detallesTanques de almacenamiento de aire comprimido
Tanques de almacenamiento de aire comprimido Capacidad de almacenamiento 90/10 000 l Tanques de almacenamiento de aire comprimido Nos encargamos de todo Los tanques de almacenamiento de aire comprimido
Más detallesPerfectamente. adaptado. Accesorios y piezas de recambio originales
Accesorios y piezas de recambio originales Perfectamente adaptado Accesorios de pistolas de pintura SATA y piezas de recambio Made in Germany para resultados de pintura excelentes Gran calidad y larga
Más detallesla piscina más accesible MANUAL DE INSTRUCCIONES Más atención, más libertad Elevador hidráulico para discapacitados
la piscina más accesible MANUAL DE INSTRUCCIONES Más atención, más libertad Elevador hidráulico para discapacitados evador hidráulico para discapacitados Descripción general Formado por una estructura
Más detallesLa presente guía describe el Vibrador neumático a bolilla serie VK y explica como instalarlo y operarlo.
PROPOSITO DE LA GUIA DE USUARIO La presente guía describe el Vibrador neumático a bolilla serie VK y explica como instalarlo y operarlo. Antes de operar con el Vibrador leer la presente guía. No seguir
Más detallesRev Manual de instrucciones Busch-Ferncontrol IR. Regulador de luz IR Receptor empotrable IR 6045 E
2973-1-7919 Rev. 01 17.12.2012 Manual de instrucciones Regulador de luz IR 6045-500 Receptor empotrable IR 6045 E-101-500 1 Seguridad... 3 2 Uso conforme al fin previsto... 3 3 Medio ambiente... 3 4 Manejo...
Más detalles