MANUAL DE USO. Microscopio óptica IOS

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "MANUAL DE USO. Microscopio óptica IOS"

Transcripción

1 MANUAL DE USO Microscopio óptica IOS

2 Este manual detalla el método de utilización, identificación y solución de averías y mantenimiento del microscopio. Lea cuidadosamente las instrucciones antes de utilizarlo. El fabricante está autorizado para corregir o mejorar el instrumento. Configuración del modelo especial ref : Microscopio trinocular diseñado para el ámbito profesional y didáctico. Con ÓPTICA PLANA CON CORRECCIÓN AL INFINITO IOS para conseguir una imagen más nítida en todo el campo de visión. Ideal para el más exigente docente que realice prácticas de microscopía. Con una alta calidad óptica y mecánica, y una gran robustez que le garantiza una larga vida. Dispone de un sistema de iluminación LED, de muy larga duración. Tiene un bajo consumo energético y prácticamente no emite calor. Todo esto supone un ahorro económico y de tiempo, ya que no es necesario cambiar las lámparas. El tubo vertical del cabezal permite el acople de una cámara de vídeo ocular con óptica de 23mmØ. El cuerpo y el cabezal han sido construidos de aluminio, así como la mayoría de los componentes, y los mandos son de plástico inyectado. Sus aumentos son desde 40 a 1000x. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS: Microscopio de laboratorio de gama profesional trinocular. Cabezal inclinado 30º con rotación 360º. Pareja de oculares de gran campo: WF 10X / 22 mm. Ajuste interpupilar mm, y compensación dióptrica. Revólver quíntuple. 4 objetivos: 4X, 10X, 40X y 100X con sistema IOS (Óptica con corrección al infinito). Sistema de enfoque coaxial con escala macro y micrométrica. Platina móvil de doble placa con controles, 205x140mm, deslizable X,Y en 76x50mm. Tope de seguridad para evitar dañar la preparación. Condensador Abbe regulable A.N. 1,25 y sistema de centrado. Con diafragma de campo iris, corredera con filtro para campo oscuro y juegos de filtros: azul, verde, amarillo y esmerilado. Iluminación LED 5W con intensidad regulable. Objetivos con tratamiento antihongos. Aceite de inmersión. Funda y estuche. Alimentación 240VCA. Página 2

3 Contenidos Antes de utilizarlo 1. Nomenclatura Montaje Diagrama del montaje Pasos para el montaje 9 3. Funcionamiento Iluminación Sujeción de preparaciones Enfoque Ajuste del anillo de frenado del enfoque Ajuste dióptrico Ajuste de la distancia interpupilar Centrado del condensador Diafragma de campo Diafragma de apertura Utilizar objetivo (100x) con aceite Utilización del filtro Sustituir el fusible Seleccionar la trayectoria de la luz Utilización de cámara ocular 23mmØ Instalar dispositivo de vídeo con montura C Instalar el adaptador de fotos para cámaras réflex Especificaciones generales Identificación y solución de averías. 19 Página 3

4 Antes de utilizarlo 1. Nomenclatura. Piezas 1. El microscopio es un instrumento de precisión, utilícelo con cuidado, evitar moverlo con brusquedad durante su uso. 2. No exponer el microscopio directamente al sol, altas temperaturas, alta humedad ni en lugares con polvo ni donde existan fuertes vibraciones. Colocarlo sobre una mesa plana. 3. Mover el microscopio utilizando una mano para sujetar el cierre del cuerpo del microscopio (1) y otra mano para sujetar la parte delantera del cuerpo del microscopio (2). (Figura1) El microscopio puede dañarse al cogerlo por la platina, por la rueda de enfoque (macrométrico) o por el cabezal para mover el microscopio. 4. La lámpara estará muy caliente mientras se utiliza. Asegúrese que la lente condensadora (3) tiene suficiente espacio para disipar el calor. (Figura 2) 5. Ha de existir una toma de tierra para evitar electrocución. 6. Asegurarse que el conmutador está en 0 (apagado) (4) antes de sustituir la lámpara o el fusible y esperar hasta que la lámpara se enfríe completamente. (Figura 3). Lámpara halógena 6 V/20 W (existe opción de iluminación LED de 5W) 7. Amplio rango de tensión, desde 90 a 240 V sin transformador adicional. Se ha de garantizar una tensión estabilizada. 8. Utilizar el cable especial suministrado. Página 4

5 Mantenimiento 1. Utilizando una gasa blanda para limpiar las lentes cuidadosamente en caso que usted desee limpiar huella de dedos ó manchas. El detergente es una mezcla de alcohol y éter (proporción 3:7) ó di metilbenceno. El alcohol y /o el éter son inflamables. No sitúe estos productos químicos ni cerca de una llama ni de puntos de ignición, tales como interruptores de aparatos. Utilizar dichos productos químicos en un laboratorio con ventilación. 2. Utilizar un producto neutro para limpiar los componentes del microscopio. No utilizar líquidos orgánicos para limpiarlo, a excepción de las piezas de óptica. 3. Si el microscopio recibe humedad a causa de un líquido, usted debe desenchufarlo de la red y secarlo inmediatamente. 4. Nunca desmonte el microscopio. Puede afectar al funcionamiento o dañarlo. 5. Después de utilizarlo, colocar una funda para protegerlo del polvo. 3. Marcas de seguridad Marca Descripción Leer el manual antes de utilizarlo. Una utilización indebida causaría daños a las personas y/o al instrumento. Encendido Apagado Página 5

6 Binocular Revolver Cabezal binocular Ocular Cuerpo Objetivo Anillo de frenado Platina Rueda del macrométrico Condensador para iluminación perpendicular Brazo de enfoque Rueda del micrométrico Rueda de ajuste de luz Condensador para iluminación perpendicular Página 6

7 Trinocular Ocular Cabezal trinocular Tornillo de fijación Revolver Objetivo Cuerpo Platina Brazo de enfoque Condensador para iluminación Köhler Rueda del micrométrico Condensador para iluminación Köhler Lámpara Rueda del macrométrico Interruptor Página 7

8 2. Montaje 2-1 Diagrama del montaje Asegurarse que no haya polvo ni suciedad antes del montaje. Ocular Cable Objetivo Condensador Lámpara halógena / LED Lámpara Página 8

9 2-2 Pasos para el montaje Ajuste del condensador Ajustar el condensador para iluminación normal 1. Ajustar mediante el macrométrico (1) para situar la platina en la posición más alta (Figura 4). 2. Ajustar el condensador mediante la rueda de desplazamiento vertical de condensador para situar el pedestal del condensador a la altura adecuada. 3. Aflojar el tornillo de fijación (3) del condensador. 4. Colocar el condensador en el soporte y mantenerlos unidos, a continuación gire la fijación manual del condensador para que ésta quede delante. Figura 4 5. Apretar el tornillo de fijación (3), a continuación ajustar mediante la rueda de desplazamiento vertical del condensador (2) hasta situarlo en la posición más alta. Ajustar el condensador para iluminación Köhler (no incluido de serie) 1. Ajustar la rueda del macrométrico (1) para hacer que la platina se coloque en la posición más alta. (Figura 5). 2. Ajustar la rueda del desplazamiento vertical del condensador (2) para hacer que el pedestal del condensador se sitúe a la altura adecuada. 3. Aflojar el tornillo de fijación (3) del condensador. 4. Colocar el condensador en el soporte teniendo en cuenta alojar un pequeño saliente del condensasor en una hendidura del soporte. La escala circular debe quedar mirando hacia delante. Figura 5 5. Apretar el tornillo de fijación (3), a continuación ajustar mediante la rueda de desplazamiento vertical del condensador (2) hasta situarlo en la posición más alta Montar los objetivos 1. Ajustar la rueda del macrométrico (1) hasta la posición más baja (Figura 6). 2. Instalar los objetivos en el revolver, empezando por el de 4x y en sentido de las agujas del reloj hasta el de 100x. (Figura 6). Utilizar los objetivos de 4x ó de 10x para encontrar objetos, a continuación utilizar los de 40x ó 100x para observarlos. Figura 6 Girar el revolver para cambiar de objetivo, hasta oír un click, entonces asegúrese que el objetivo está en la posición correcta. Página 9

10 2-2-3 Instalación del ocular 1. Retirar las tapas de los oculares (1). 2. Instalar los oculares (2) en los tubos. (Figura 7) Figura Colocar ó sustituir la lámpara (en caso de lámpara halógena) Sostener la lámpara con una gasa limpia e insertar las patillas de la lámpara (2) en el jack (3). Asegurarse que la lámpara esté vertical. (Figura 8). Colocar la lámpara con cuidado. No tocar la lámpara directamente con los dedos. Si la lámpara tuviera huella de dedos, limpiarla con una gasa. Utilizar la lámpara halógena especificada. Figura Instalar el conjunto de luz Conectar la patilla (4) y el conector (5) con el jack (6) y la hembrilla (7). Insertar por completo el conjunto de luz en la base del microscopio. (Figuras 8 y 9). Al sustituir la lámpara, desconectar el suministro eléctrico y esperar hasta que la lámpara y el portalámparas se enfríen completamente. Si se trata de iluminación LED, al sustituir el LED cambiar el conjunto completo LED. El método de instalación es el mismo que para lámpara halógena. Figura 9. Página 10

11 3. Funcionamiento Conectar el cable de suministro eléctrico. 1. Asegurarse que el interruptor esté en O (apagado) antes de conectar. 2. Colocar el conector (1) al jack (2) del microscopio. Asegurarse que la conexión es perfecta. (Figura 10). 3. Enchufar el otro conector al suministro eléctrico. No forzar el cable de suministro, se daña fácilmente si se dobla o si se enrolla. Figura 10 Utilizar el cable recomendado. Si se pierde o se daña, elegir otro cable adecuado. El microscopio admite diferentes tensiones, desde 90 V a 240 V. Conectar correctamente el cable. Asegurar que el microscopio siempre tiene conexión a tierra. 3-1 Iluminación 1. Interruptor abierto _ 2. Ajustar la rueda de intensidad de luz (1) hasta que usted tenga la intensidad adecuada (Figura 11). Logre una duración prolongada de la vida de la lámpara mediante tensión baja. Figura 11 Al observar con los dos ojos con el cabezal trinocular, introduzca al máximo la barra de selección de la trayectoria de la luz. Para más detalles ver, Sujeción de preparaciones 1. Empuje hacia atrás la palanquita-resorte de la sujeción de preparaciones. 2. Colocar la preparación y soltar la palanquita-resorte (1). (Figura 12). 3. Girar las ruedas para centrar la preparación en el plano XY (al centro del objetivo). Figura 12 Página 11

12 3-3. Enfoque 1. Mover el objetivo 4 x hasta coincidir con la trayectoria de la luz. 2. Atornillar el tornillo límite (2) en el lado superior. Observe el ocular derecho con el ojo derecho. Girar la rueda del macrométrico (1) hasta que la imagen aparezca. (Figura 13) 3. Girar la rueda del micrométrico (3) hasta que la imagen esté perfectamente enfocada. Bloquear el enfoque (2). Figura 13 El tornillo límite de tope puede evitar el choque entre el objetivo y la preparación al enfocar. 3-4 Ajuste del anillo de frenado Si después de enfocar se observa que la platina desciende, respecto del plano de enfoque, usted puede resolver este problema ajustando el anillo de frenado (1) (Figura 14). Girar en el sentido de la flecha para aumentar el freno (Figura 14) y en sentido contrario para disminuirlo. Figura 14 Figura Ajuste dióptrico Girar el anillo de ajuste dióptrico (1) para hacer que la línea de punto 0 vaya hacia la línea de la base del anillo (2), utilizar el ojo izquierdo para observar el ocular izquierdo. Si no se observa nítidamente, girar el anillo de ajuste dióptrico hasta observar con nitidez. (Figura 15). Hay ±5 dioptrías en el anillo dióptrico (1). El nivel de número respecto al número de la base (2) es la dioptría del ojo de usted. Recuerde la dioptrías del ojo de usted. Página 12

13 3-6 Ajuste de la distancia interpupilar Al utilizar dos ojos para observar, sujetar la base del prisma y gire los oculares respecto al eje hasta que haya sólo un campo de visión. El. (1) en la base del ocular izquierdo señala un número (2). El número es la distancia interpupilar (Figura 16). El rango de distancia interpupilar es 50~76 mm. Recuerde la distancia interpupilar para usted. Figura Centrado del condensador 1. Girar la rueda del desplazamiento vertical del condensador (1) para elevarlo hasta la posición más alta. (Figura 17). 2. Girar el revolver para situar el objetivo de 10x en la trayectoria de la luz y enfocar la preparación. 3. Girar el anillo de ajuste del diafragma de campo para ajustar el diafragma de campo a la posición más pequeña. La imagen del diafragma puede verse desde el ocular. Figura Girar la rueda del desplazamiento vertical del condensador (1) hasta que la imagen sea lo más clara posible. 5. Ajustar el tornillo de ajuste del centrado (3) y situar la imagen en el centro del campo de visión. (Figura 18). 6. Abrir gradualmente el diafragma de campo. Si la imagen siempre está en el centro y dentro del campo de visión, entonces se demuestra que el condensador ha sido centrado correctamente. 7. De hecho usted puede agrandar un poco el diafragma de campo y hacer la imagen tangente al campo de visión. 3-8 Diafragma de campo Limitando el diámetro del haz que entra al condensador, el diafragma de campo puede evitar otras luces y puede fortalecer la reflexión de la imagen. Usted puede obtener la imagen más clara cuando la imagen esté justamente en el borde del campo de visión. Figura 18 Página 13

14 3-9 Diafragma de apertura 1. El diafragma de apertura determina la apertura numérica de la iluminación. Si la apertura numérica de iluminación está de acuerdo con la apertura numérica del objetivo, usted puede obtener una mejor resolución e incrementar la profundidad de campo. Figura Puesto que el contraste siempre es bajo, usted puede girar la palanquita (3), sitúe la flecha hacia la posición de aumento de objetivo de la base (4). Esto es, ajuste la apertura numérica en su 70%-80%. Si es necesario usted puede observar desde el tubo del microscopio. Ajustar la palanquita (3) hasta que se vea la figura como la figura 19. Es la imagen del diafragma de apertura, (2) es el borde exterior del objetivo) Utilizar objetivo (100x) con aceite 1. Utilizar objetivo 4x para enfocar la preparación. 2. Poner una gota de aceite sobre la preparación (Figura 21). 3. Girar el revolver en sentido antihorario y situar el objetivo de 100x en la trayectoria de la luz. Asegurarse que no haya burbuja de aire en el aceite. Figura 20 A. Mover el ocular para ver si hay burbuja de aire. Abrir completamente el diafragma de apertura y el diafragma de campo y observar, desde el tubo, el borde del objetivo (tiene un aspecto redondo y claro). B. Usted puede girar ligeramente el revolver y así desplazar ligeramente hacia ambos lados el objetivo de aceite para quitar la burbuja de aire. 4. Después del uso, limpiar la lente delantera con una gasa limpia y un poco de mezcla 3:7 de alcohol y éter ó con di metilbenceno. Limpiar el aceite de la preparación. Figura 21 No situar otro objetivo en la trayectoria de la luz antes de limpiar el aceite para evitar manchar el objetivo. Si utiliza demasiado di metilbenceno puede disolver el pegamento del borde de la lente. Página 14

15 3-11 Utilización de filtro El filtro puede lograr un fondo más adecuado (Figura 22). Hay cuatro tipos de filtros: Azul, verde, amarillo y blanco. Colocar el lado áspero del filtro hacia abajo. Figura Sustituir el fusible Antes de sustituir el fusible, poner en O (apagado) el interruptor principal. Quitar el cable principal. Desatornillar el conjunto del fusible (1) de la base del fusible (2). Instalar un nuevo fusible y atornillar en la base del fusible. (Figura 23). Especificación: 250 V. 3,15 A. Figura Seleccionar trayectoria de la luz La barra de selección de trayectoria de la luz controla la relación energía luminosa entre el binocular y el trinocular. Cuando (1) está introducida al máximo la luz entra totalmente al binocular, cuando (1) está introducida al mínimo la relación B/T es 8:2. En general, usted introduzca al máximo la barra al utilizar el binocular y sitúela introducida al mínimo cuando utilice el trinocular (TV ó Foto). (Figura 24). Figura 24 Página 15

16 3-14 Utilización de cámara ocular 23mmØ Montar el tubo adaptador a oculares de 23mmØ suministrado junto con el microscopio trinocular. Para ello quitar la tapa protectora del orificio superior del cabezal aflojando el tornillo que la fija. A continuación montar el tubo adaptador y fijarlo con el tornillo. Tirar de la barra de selección de la trayectoria de luz para que quede introducida al mínimo para llevar iluminación al tubo vertical. El tubo superior tiene un diámetro tal que admite oculares estándar de 23mm de diámetro exterior. Por tanto se puede usar una cámara de vídeo tipo ocular dotada de óptica. Este tipo de cámaras simplemente se insertan en el tubo superior. Para conseguir tener la imagen enfocada tanto en la visión a través del binocular como en la imagen mostrada por la cámara actuar como sigue. Ajustar la altura de la platina de tal forma que visualmente mirando a través del binocular la imagen esté enfocada. A continuación aflojar el tornillo de variación de altura de enfoque del adaptador y deslizar el tubo hacia arriba o hacia abajo hasta que la imagen se muestre de forma enfocada en el monitor en donde se visualice la imagen tomada por la cámara. Ejemplo de cámara digital tipo ocular Tornillo variación altura enfoque Página 16

17 3-15 Instalar dispositivo de video con montura C (no incluido de serie) 1. Aflojar el tornillo de fijación (1) en el cabezal del trinocular y retirar la tapa protectora (2) del trinocular. (Figura 25). 2. Retirar las tapas del adaptador de TV (3). Insertar el adaptador (3) en el trinocular según la dirección de la figura. Atornillar firmemente el tornillo de fijación (1). Figura Aflojar el tornillo de fijación (4) del adaptador (3). Retirar el anillo vidicon (modelo C) (5) del adaptador (3). Enroscar CCD ó vidicon y a continuación instalar el anillo en (3). Atornillar firmemente el tornillo de fijación (4). 4. Tirar de la barra de selección de la trayectoria de luz para que quede introducida al mínimo para el binocular y observar la imagen de (3). Si la imagen no es clara, girar el tubo de ajuste (3) hasta que se haga clara Instalar el adaptador de fotos para cámaras réflex (no incluido de serie) 1. Aflojar el tornillo de fijación (1) en el cabezal del trinocular y retirar la tapa (2) del trinocular. 2. Insertar el dispositivo de fotografía al trinocular según la dirección indicada en la Figura 26. Atornillar el tornillo de fijación (1). 3. Aflojar el tornillo de fijación (3) en el tubo de foto y retirar el tubo de foto (4) (Figura 27). Figura Insertar el ocular de fotografía 3,2x (5) en la base del ocular (6). Insertar el tubo de foto (4) y atornillar firmemente el tornillo de fijación (3). 5. Tirar de la barra de selección de la trayectoria de la luz (7) para que quede introducida al mínimo. A continuación acoplar en la parte superior del adaptador la cámara fotográfica en la que se habrá acoplado el anillo adaptador T2 que es propio de cada modelo de cámara fotográfica. Figura 27 Página 17

18 Especificaciones para el microscopio biológico. Sistema IOS (Sistema óptico corregido al infinito) óptico Cabezal Cabezal binocular de tipo Siedentopf. Inclinación 30º. Giratorio 360º. Cabezal trinocular de tipo Siedentopf. Inclinación 30º. Giratorio 360º. Relación de divisor de luz. Binocular 100%. Binocular/Trinocular; 80%/20% Ocular Ocular plano PL-10X. Campo de visión 18 mm (otros opcionales) Revolver Revolver cuádruple reversible. Objetivos Objetivo plano acromático. (4x, 10x, 40x, 100x) Enfoque Platina Sistema de condensador Sistema de macrométrico y micrométrico con tope y frenado ajustables. Rango de desplazamiento vertical, 28 mm. Precisión de enfoque con micrométrico: 0,002 mm. Platina mecánica rectangular con ruedas coaxiales para centrado. Rango de movimiento 76 x 50 mm. Dos pinzas de sujeción. Sistema de transmisión de iluminación. Iluminación Köhler opcional. Iluminación Tensión seleccionable 90~240 V. Lámpara halógena incorporada 6 V/20 W. Control continuo de intensidad. Iluminación LED 5W opcional. Página 18

19 5. Identificación y solución de averías Avería Causa Solución 1. Óptica (1)La lámpara luce intensamente pero la luz en el campo de visión no es lo suficientemente intensa. (2) El lado del campo de visión está oscuro o no uniforme. (3) Se observa suciedad ó polvo en el campo de visión. (4)Imagen poco clara. El diafragma de campo no es lo bastante grande. El condensador está demasiado bajo. El condensador no está centrado. El nivel de selección de la trayectoria de luz está en la posición de trinocular. El revolver no está en la posición correcta. Hay suciedad o polvo acumulado en las lentes (condensador, objetivos, oculares) Se han acumulado manchas en la preparación. Se han acumulado manchas en las lentes. No hay cubreobjetos sobre la preparación. El cubreobjetos no es standard. El cubreobjetos está hacia abajo. El aceite de inmersión se ha acumulado en un objetivo. El aceite de inmersión no se está utilizando para el objetivo de 100x Aumentar el diafragma de campo. Ajustar el condensador. Centrar el condensador. Introducir la barra de selección de la trayectoria de la luz hasta la posición de binocular. Colocar el revolver en la posición correcta. Limpiar las lentes Limpiar la preparación Limpiar las lentes Añadir el cubreobjetos Utilizar un cubreobjetos standard con espesor de 0,17 mm. Colocar el cubreobjetos mirando hacia arriba. Limpiarlo totalmente. Utilizar aceite de inmersión. Burbuja de aire en el aceite de inmersión. Se utiliza aceite de inmersión no adecuado La apertura no está abierta correctamente Se ha acumulado polvo o suciedad en la lente en la entrada del cabezal. Quitar la burbuja de aire. Utilizar el adecuado. Ajustar el diafragma de iris. Limpiar las lentes. (5) Un lado del campo de visión está oscuro o la imagen se mueve al enfocar. El condensador no está en la posición correcta. La preparación no está sujeta. El revolver no está en la posición correcta. El condensador no está correctamente centrado. Ajustar el condensador Sujetarla con las pinzas de sujeción. Colocar el revolver en la posición correcta. Centrar el condensador. Página 19

20 Avería Causa Solución 2. Mecánica (1) No se puede enfocar el objetivo. (2) El objetivo toca el cubreobjetos al girar el revolver. (3)La rueda del macrométrico está muy fuerte (muy frenada) El cubreobjetos está hacia abajo. El cubreobjetos no es standard. El cubreobjetos está hacia abajo. El cubreobjetos no es standard. El anillo de frenado está demasiado apretado. Colocar el cubreobjetos para que mire hacia arriba. Utilizar un cubreobjetos standard con espesor de 0,17 mm (4)La platina cae. El anillo de frenado está demasiado floja. Apretarla un poco. Colocar el cubreobjetos para que mire hacia arriba. Utilizar un cubreobjetos standard con espesor de 0,17 mm Aflojarlo un poco. (5) La rueda del macrométrico no puede subir. (6) La rueda del macrométrico no puede bajar. El tope está cerrado (apretado). La base del condensador está demasiado baja. Aflojarlo. Levantar la base. (7) No se puede desplazar la preparación con suavidad. 3. Eléctrica La preparación no está sujeta correctamente La sujeción de la preparación no está dispuesta adecuadamente. Ajustarla correctamente. Ajustarla correctamente. (1) La lámpara no funciona. No hay suministro eléctrico. Comprobar la conexión del cable de suministro. La lámpara no está insertada correctamente. Insertarla correctamente. La lámpara está fundida. Sustituir la lámpara. (2) La lámpara se funde con facilidad. (3) El campo de visión no es lo suficientemente brillante. Se utiliza una lámpara incorrecta. Se utiliza una lámpara incorrecta. Se ha utilizado incorrectamente la rueda de ajuste de luz. Sustituirla por una correcta. Sustituirla por una correcta. Ajustarla correctamente. (4) La luz parpadea o la luz no es estable. La lámpara se fundirá pronto. El cable no está conectado correctamente. Cambiarla por una nueva. Conectarlo correctamente. Página 20

disponible con Microscopios biológicos para profesores, nivel avanzado 27

disponible con Microscopios biológicos para profesores, nivel avanzado  27 ES disponible con SERIE b-350 Microscopios biológicos para profesores, nivel avanzado www.optikamicroscopes.com 27 OPTIKA Sede Italiana OPTIKA microscopes pertenece al grupo M.A.D. Apparecchiature Scientifiche

Más detalles

BA310 ADVANCED UPRIGHT. Microscope

BA310 ADVANCED UPRIGHT. Microscope BA310 ADVANCED UPRIGHT Microscope BA310 ADVANCED UPRIGHT Microscope El nuevo microscopio BA310 de Motic se ha concebido especialmente para soportar los rigores del trabajo cotidiano en universidades, clínicas

Más detalles

X-LED TM. disponible con SERIE B Microscopios básicos, verticales para laboratorio. 5

X-LED TM. disponible con SERIE B Microscopios básicos, verticales para laboratorio.  5 ES X-LED TM disponible con SERIE B - 350 Microscopios básicos, verticales para laboratorio www.optikamicroscopes.com 5 OPTIKA Sede Italiana OPTIKA microscopes pertenece al grupo M.A.D. Apparecchiature

Más detalles

OPTIKA. Serie B-380 Microscopio de profesor para prácticas de biología avanzada

OPTIKA. Serie B-380 Microscopio de profesor para prácticas de biología avanzada OPTIKA M I C R O S C O P E S I T A L Y Microscopio biológico para profesor B-380 B-382PL- / B-383PL / B-382PLi- / B-383PLi / B-382PH- B-383PH / B-383PHi / B-382PHi- Serie B-380 Microscopio de profesor

Más detalles

BA210 BASIC BIOLOGICAL. Microscope

BA210 BASIC BIOLOGICAL. Microscope BA210 BASIC BIOLOGICAL Microscope BA210 BASIC BIOLOGICAL Microscope El nuevo microscopio BA210 de Motic se ha diseñado para uso en centros educativos y formativos, para la enseñanza de medicina y ciencias

Más detalles

OPTIKA. Serie STEREO. Estereomicroscopios para alumnos. Estereomicroscopios para alumnos

OPTIKA. Serie STEREO. Estereomicroscopios para alumnos. Estereomicroscopios para alumnos OPTIKA M I C R O S C O P E S I T A L Y Estereomicroscopios para alumnos STEREO MS- / STX / S-10-P / S-10-L / S-10-L / S-0-L / S-0-L / ST- 30B-L ST-30-LR / ST-30-LF / ST-30-Led / ST-30-LedR / ST- 40B-L

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES Contraste de fases MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelo B-380 B-500 B-800 B-1000 Versión: 2 Publicado: 18, 08, 2014 Introducción al contraste de fases Las preparaciones sin teñir y por lo tanto transparentes

Más detalles

OPTIKA. Serie ECOVISION. Microscopios biológicos para alumnos, nivel básico. Microscopios biológicos para alumnos, nivel básico

OPTIKA. Serie ECOVISION. Microscopios biológicos para alumnos, nivel básico. Microscopios biológicos para alumnos, nivel básico OPTIKA M I C R O S C O P E S I T A L Y Microscopios biológicos para alumnos, nivel básico ECOVISION B-20 / / B-20R / B-20 Solar / B-50 M-00FL / M-00FL-H / M-00FLed Serie ECOVISION Microscopios biológicos

Más detalles

OPTIKA. Microscopios de polarización POL B-383POL / B-500POL / B-500POL-I / B-1000 POL / B-1000 POL-I. POL Series Microscopios de polarización

OPTIKA. Microscopios de polarización POL B-383POL / B-500POL / B-500POL-I / B-1000 POL / B-1000 POL-I. POL Series Microscopios de polarización OPTIKA M I C R O S C O P E S I T A L Y Microscopios de polarización POL B-383POL / B-500POL / B-500POL-I / B-1000 POL / B-1000 POL-I POL Series Microscopios de polarización Serie POL La microscopía de

Más detalles

PARTES DEL MICROSCOPIO... 3 GENERAL... 4 ESPECIFICACIONES... 4 INSTALACIÓN... 5 1. DESEMPAQUE... 5 2. MONTAJE DE LOS OBJETIVOS Y DE LOS OCULARES...

PARTES DEL MICROSCOPIO... 3 GENERAL... 4 ESPECIFICACIONES... 4 INSTALACIÓN... 5 1. DESEMPAQUE... 5 2. MONTAJE DE LOS OBJETIVOS Y DE LOS OCULARES... ÍNDICE PARTES DEL MICROSCOPIO... 3 GENERAL... 4 ESPECIFICACIONES... 4 INSTALACIÓN... 5 1. DESEMPAQUE... 5 2. MONTAJE DE LOS OBJETIVOS Y DE LOS OCULARES.... 5 3. ILUMINACIÓN.... 6 OPERACIÓN... 6 MANTENIMIENTO...

Más detalles

Microscopio y observación de células

Microscopio y observación de células I.E.S. Rayuela - Departamento de Biología y Geología Práctica nº1 de Anatomía Aplicada Microscopio y observación de células Las células suelen ser de tamaño muy pequeño de modo que permanecen invisibles

Más detalles

RED. Revolutionary Educational Design

RED. Revolutionary Educational Design RED L I N E Revolutionary Educational Design La RED-Line de Motic es el resultado de años de investigación del mercado global. Por tanto, lo que encontrará en este catálogo de RED-Line Selection, son los

Más detalles

Manual de instrucciones. Serie SMZ. Copyright 02/02 Motic Microscopes, European Division.

Manual de instrucciones. Serie SMZ. Copyright 02/02 Motic Microscopes, European Division. Manual de instrucciones Serie SMZ Copyright 02/02 Motic Microscopes, European Division. 1. Oculares 14. Cabezal 2. Correctores de dioptrías 3. Tubos porta-oculares 4. Cubierta de los prismas 5. Tornillo

Más detalles

ADENDA 01. Licitación Pública Nacional No

ADENDA 01. Licitación Pública Nacional No 1. El numeral 1, ALCANCE DE LA LICITACIÓN, se modifica como sigue: 1.1. El Comprador es: Fondo Financiero de Proyectos de Desarrollo FONADE. El nombre y número de identificación de la LPN son: ADQUISICIÓN

Más detalles

CX-PCD INSTRUCCIONES CONDENSADOR DE TORRETA PARA EL CONTRASTE DE FASE A X

CX-PCD INSTRUCCIONES CONDENSADOR DE TORRETA PARA EL CONTRASTE DE FASE A X INSTRUCCIONES CX-PCD CONDENSADOR DE TORRETA PARA EL CONTRASTE DE FASE Este es el manual de instrucciones del Condensador de Torreta para el Contraste de Fase, modelo CX- PCD, de Olympus. Para obtener un

Más detalles

Manual de instrucciones. Serie SFC-100. Copyright 02/02 Motic Microscopes, European Division

Manual de instrucciones. Serie SFC-100. Copyright 02/02 Motic Microscopes, European Division Manual de instrucciones Serie SFC-100 Copyright 02/02 Motic Microscopes, European Division 1. Ocular 2. Tubo porta-oculares 11. Cabezal 3. Revólver 4. Objetivos 5. Pinzas sujeta-preparaciones 6. Platina

Más detalles

Ver objetos minúsculos que los tenemos cerca lo hacemos gracias al microscopio.

Ver objetos minúsculos que los tenemos cerca lo hacemos gracias al microscopio. 1 Ver objetos minúsculos que los tenemos cerca lo hacemos gracias al microscopio. Ver objetos grandes que están muy lejos de la Tierra lo conseguimos gracias al telescopio. Las invenciones del microscopio

Más detalles

Cámara Domo con Visión Nocturna IR

Cámara Domo con Visión Nocturna IR OUT OF SIGHT PEACE OF MIND. Cámara Domo con Visión Nocturna IR Manual de Instrucciones VER.: 1.0 Gracias por adquirir nuestro producto. Antes de instalar esta cámara, lea este manual de instrucciones cuidadosamente

Más detalles

Motor de persiana de 45mm 30Nm (53kg)

Motor de persiana de 45mm 30Nm (53kg) Motor de persiana de 45mm 30Nm (53kg) TABLA DE CONTENIDO. Advertencias: 2 Averías comunes y soluciones: 2 Descripción del producto. 3 Características técnicas. 3 Montaje y puesta en marcha paso a paso.

Más detalles

2012 Lista de Precios EN ES DE

2012 Lista de Precios EN ES DE EN ES DE RED100 Series 1100102900022 RED-100 213,00 Cabezal monocular inclinado 45º y rotatorio 360º Ocular gran campo WF10X/18mm con puntero Porta-objetivos triple inverso Objetivos acromáticos EA 4X,

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES 2017 / 2027 PINZA AMPERIMÉTRICA 1 1. CARACTERÍSTICAS Mordazas en forma de gota de agua para facilitar su uso, principalmente en zonas de difícil acceso y en mangueras de cable.

Más detalles

BRESSER Microset. Art. nº Manual de Instrucciones

BRESSER Microset. Art. nº Manual de Instrucciones BRESSER Microset Art. nº. 51-88-55001 Manual de Instrucciones ATENCION: La utilización de este dispositivo suele requerir el empleo de herramientas puntiagudas o de bordes afilados, lo que implica que

Más detalles

Cortadora de Fiambre TRECENTO

Cortadora de Fiambre TRECENTO MANUAL DEL USUARIO Cortadora de Fiambre TRECENTO Página 1 Manual Operación Nº 227/1 Nº 221128 índice 01 Introducción... 3 1.1 Características... 3 1.2 Parámetros Técnicos... 3 1.3 Diagrama del producto...

Más detalles

MANUAL DE USUARIO SIX HUNDRED

MANUAL DE USUARIO SIX HUNDRED MANUAL DE USUARIO SIX HUNDRED SUMARIO INTRODUCCIÓN 1.1 Especificaciones de la caja..... 3 1.2 Diagrama... 3 GUÍA DE INSTALACIÓN DE HARDWARE 2.1 Preparación.... 4 2.2 Instalación de la fuente de alimentación

Más detalles

SMZ161 BASIC STEREO MICROSCOPE

SMZ161 BASIC STEREO MICROSCOPE SMZ161 BASIC STEREO MICROSCOPE SMZ161 El nuevo estéreo microscopio zoom SMZ-161 de Motic se une a la familia SMZ de reconocido éxito, introduciendo materiales ligeros, además de mejorar las opciones de

Más detalles

ES Advertencia antes de la instalación. Apague la cámara de red si aparece humo o algún olor no habitual.

ES Advertencia antes de la instalación. Apague la cámara de red si aparece humo o algún olor no habitual. Advertencia antes de la instalación Apague la cámara de red si aparece humo o algún olor no habitual. Póngase en contacto con su distribuidor si ocurriera esto. Mantenga la cámara para conexión en red

Más detalles

MOTIC: MICROSCOPIOS BIOLÓGICOS GAMA BÁSICA

MOTIC: MICROSCOPIOS BIOLÓGICOS GAMA BÁSICA MOTIC: MICROSCOPIOS BIOLÓGICOS GAMA BÁSICA SERIE MS 11002001 MICROSCOPIO BIOLÓGICO MS-2 69,00 Cabezal monocular inclinado 45º y giratorio 360º. Ocular gran campo WF10X/18mm. Objetivo 2X 11002003 MICROSCOPIO

Más detalles

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTRUCCIONES DE MONTAJE RECOMENDACIONES PREVIAS AL MONTAJE Se recomienda que trabajen 2 personas para la instalación del toldo. Despeje la zona de trabajo, dejándola totalmente limpia y libre de obstáculos

Más detalles

Reemplazo de Logitech G27 Optical Encoder

Reemplazo de Logitech G27 Optical Encoder Reemplazo de Logitech G27 Optical Encoder Esta guía explicará todos los pasos necesarios para reemplazar el codificador óptico en el volante de carreras Logitech G27. Escrito por: Grant Blake INTRODUCCIÓN

Más detalles

Sistema de inyección de combustible: reparar Bomba de inyección: desmontar y montar

Sistema de inyección de combustible: reparar Bomba de inyección: desmontar y montar Page 1 of 8 Sistema de inyección de combustible: reparar Bomba de inyección: desmontar y montar Herramientas especiales, verificadores y medios auxiliares necesarios Regla de ajuste 2065 A Llave dinamométrica

Más detalles

Banco de pruebas para Válvulas de seguridad ½ 4

Banco de pruebas para Válvulas de seguridad ½ 4 Banco de pruebas para Válvulas de seguridad ½ 4 Modelo: VC20-VYC Vyc ref: 2630-01 Tabla de contenido 1.- INSTALACION DEL BANCO DE PRUEBAS 1.1.- Conexión del aire comprimido / Fuente de Nitrógeno. 1.2.-

Más detalles

INSTRUCCIONES PORTABICICLETAS VERSA Modelos #25865 y 25866

INSTRUCCIONES PORTABICICLETAS VERSA Modelos #25865 y 25866 INSTRUCCIONES PORTABICICLETAS VERSA Modelos #8 y 8 Importante Este soporte para bicicletas ha sido diseñado para usarse con un enganche de o.. Su diseño permite transportar un máximo de dos bicicletas.

Más detalles

Conversor digital para discos de vinilo TX-43

Conversor digital para discos de vinilo TX-43 Technaxx Conversor digital para discos de vinilo TX-43 Usted puede digitalizar directamente los viejos discos de vinilo a USB Manual de usuario Declaración de Conformidad se encuentra en: www.technaxx.de/

Más detalles

NF-503 MANUAL DE OPERACION 7 Marco de Fotos Digital Pantalla LED

NF-503 MANUAL DE OPERACION 7 Marco de Fotos Digital Pantalla LED NF-503 MANUAL DE OPERACION 7 Marco de Fotos Digital Pantalla LED Precauciones Precauciones y mantenimiento Para uso en interiores exclusivamente. Para prevenir riesgos de fuego o choque eléctrico, no

Más detalles

LAMPARA DE LEDS PARA USO EN DENTAL : GABINETE-QUIRÓFANO. Modelo: KY-P103 MANUAL DE USO

LAMPARA DE LEDS PARA USO EN DENTAL : GABINETE-QUIRÓFANO. Modelo: KY-P103 MANUAL DE USO LAMPARA DE LEDS PARA USO EN DENTAL : GABINETE-QUIRÓFANO Modelo: KY-P106 KY-P103 MANUAL DE USO Introducción Leer este manual con atención antes de usar la unidad y guardarlo para usos sucesivos. Seguir

Más detalles

CATÁLOGO DE PRODUCTOS

CATÁLOGO DE PRODUCTOS CATÁLOGO DE PRODUCTOS C. Pedreres, 30 Ático 08004 Barcelona Telf. 933.188.043 email: instop@nina-import.com web: www.nina-import.com ESTEREOMICROSCOPIOS NIVEL BÁSICO Serie STEREO Esta serie ofrece una

Más detalles

VENTILADOR DE TECHO INSTRUCCIONES DE INSTALACION LEA Y GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTA FUTURA

VENTILADOR DE TECHO INSTRUCCIONES DE INSTALACION LEA Y GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTA FUTURA MODELO NO.: DCF52P-4C4L DESCRIPCIÓN: VENTILADOR DE TECHO MARCA: MAINSTAYS, GRAND MERIT LIMITED IMPORTADOR: COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA S. DE R.L. DE C.V. NEXTENGO NO. 78 COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN

Más detalles

Instrucciones de instalación del bastidor

Instrucciones de instalación del bastidor Instrucciones de instalación del bastidor Para el sistema de alimentación ininterrumpible 11000 VA 5U y el módulo de batería ampliado 11000 VA 3U Utilice las instrucciones de este documento para instalar

Más detalles

MANUAL DE USUARIO DR001

MANUAL DE USUARIO DR001 MANUAL DE USUARIO DR001 DR001 MANUAL DE USUARIO Por favor, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones antes del uso y de guardarlas apropiadamente. 01. CONTROLES Estabilizar Izquierda / Derecha

Más detalles

REGLAS PARA UNA OPERACION SEGURA

REGLAS PARA UNA OPERACION SEGURA Ventilador de Pared de 16" K-VPAR16 MANU AL DE USUAR IO Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nuevo

Más detalles

Sony NEX-7 reemplazo de la pantalla

Sony NEX-7 reemplazo de la pantalla Sony NEX-7 reemplazo de la pantalla Si la pantalla de su cámara está roto o no funcionamiento, esta guía le mostrará cómo se puede reemplazar la pantalla. Escrito por: Jay Miley INTRODUCCIÓN Esta guía

Más detalles

I Esenciales ciencias naturales 7. Indicaciones el estudiante debe entregar el desarrollo escrito a mano para obtener 25 puntos.

I Esenciales ciencias naturales 7. Indicaciones el estudiante debe entregar el desarrollo escrito a mano para obtener 25 puntos. I Esenciales ciencias naturales 7 Profesor Demetrio Antonio A. Bibliografía: La ciencia nos ayuda 7 Indicaciones el estudiante debe entregar el desarrollo escrito a mano para obtener 25 puntos. Vocabulario

Más detalles

Selector de cambio de pulgar Plus Selector de cambio de pulgar

Selector de cambio de pulgar Plus Selector de cambio de pulgar (Spanish) DM-SL0004-01 Manual del distribuidor Selector de cambio de pulgar Plus Selector de cambio de pulgar Palanca de cambio para el pulgar Plus SL-FT55 SL-TX50 SL-TX30 Palanca de cambio para el pulgar

Más detalles

VPA-15M VPA-18M. Manual de Instrucciones. Ventilador de pie 45 cm

VPA-15M VPA-18M. Manual de Instrucciones. Ventilador de pie 45 cm VPA-15M VPA-18M Manual de Instrucciones Ventilador de pie 45 cm Manual de instrucciones VENTILADOR DE PIE 45 PA Metal Tensión Potencia Diámetro Velocidades 3 Clase 220V-50Hz 55W 45cm 1-NORMAS DE SEGURIDAD

Más detalles

MANUAL DE USUARIO DYNAVOICE LOUDSPEAKERS CHALLENGER & DEFINITION SERIES SW-10

MANUAL DE USUARIO DYNAVOICE LOUDSPEAKERS CHALLENGER & DEFINITION SERIES SW-10 1 MANUAL DE USUARIO DYNAVOICE LOUDSPEAKERS CHALLENGER & DEFINITION SERIES SW-10 Introducción. Queremos darle las gracias por haber elegido un subwoofer de DYNAVOICE. Nuestros subwoofers activos se adaptan

Más detalles

Profesora: Ana María Gallardo Suárez. Manejo de instrumentos de observación LA LUPA BINOCULAR PRACTICA Nº 2 CURSO: 3 ESO. Recursos ana.fjb.

Profesora: Ana María Gallardo Suárez. Manejo de instrumentos de observación LA LUPA BINOCULAR PRACTICA Nº 2 CURSO: 3 ESO. Recursos ana.fjb. Manejo de instrumentos de observación LA LUPA BINOCULAR PRACTICA Nº 2 CURSO: 3 ESO Recursos ana.fjb.es Introducción La lupa binocular o estero microscopio difiere del microscopio en su menor capacidad

Más detalles

Microscopios PARA EDUCACION

Microscopios PARA EDUCACION Microscopios PARA EDUCACION Pág 6 OPTIKA Microscopios para EDUCACION SERIE ECOVISION - Microscopios biológicos para alumnos, nivel básico pág. 9 SERIE B-150 - Microscopios biológicos para alumnos, nivel

Más detalles

Productos Ergonómicos

Productos Ergonómicos Productos Ergonómicos www.cymisa.com.mx Aceptamos: Importancia del uso de productos ergonómicos Portateclados y correderas Porta CPU s Porta monitores.3.5..7 Importancia del uso de productos ergonómicos

Más detalles

MANUAL DE OPERACIÓN SIERRA CINTA MODELO SC-14M1

MANUAL DE OPERACIÓN SIERRA CINTA MODELO SC-14M1 MANUAL DE OPERACIÓN SIERRA CINTA MODELO SC-14M1 Lea cuidadosamente todas las instrucciones de instalación, operación y seguridad antes de utilizar su Sierra Cinta. Si usted modifica el diseño original

Más detalles

Veleta con balancín. Útiles necesarios:

Veleta con balancín. Útiles necesarios: 1 0 6. 0 6 1 Veleta con balancín Útiles necesarios: Regla, compás, lápiz Papel de lija Tijeras para chapa o tenazas Llave fija (M4= abertura de la llave 7 mm) Destornillador plano o en cruz Brocas de,

Más detalles

PRINCIPIOS BÁSICOS DEL TELESCOPIO...25 Orientación de la imagen...25 Enfoque...25

PRINCIPIOS BÁSICOS DEL TELESCOPIO...25 Orientación de la imagen...25 Enfoque...25 ÍNDICE INTRODUCCIÓN...4 Atención...4 ENSAMBLAJE...6 Montaje del CPC...6 Preparación del trípode...6 Ajuste de la altura del trípode...6 Acoplamiento del CPC al trípode...7 Ajuste de los embragues...7 Prisma

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN SENSOR DE CO2 REV.0-10/2013-MI0131E 1 SUMARIO INTRODUCCIÓN... 3 IMPORTANTE... 4 SEGURIDAD... 4 1. SENSOR DE CO2... 5 1.1 PRINCIPALES PARTES DEL SENSOR... 5 1.2 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS...

Más detalles

Leica BM E Sistema de Microscopio Compuesto. Los Grandes Descubrimientos Empiezan Con Visión

Leica BM E Sistema de Microscopio Compuesto. Los Grandes Descubrimientos Empiezan Con Visión Leica BM E Sistema de Microscopio Compuesto Los Grandes Descubrimientos Empiezan Con Visión Sistemas. Soluciones. Leica. Visión para la próxima generación. Resultados superiores. Construcción duradera.

Más detalles

6.6. Precauciones especiales de eliminación y otras manipulaciones Instrucciones para el Sistema de Tres Agujas

6.6. Precauciones especiales de eliminación y otras manipulaciones Instrucciones para el Sistema de Tres Agujas 6.6. Precauciones especiales de eliminación y otras manipulaciones Instrucciones para el Sistema de Tres Agujas RISPERDAL CONSTA microesferas de liberación prolongada contenido en el vial sólo se debe

Más detalles

Manual de Instrucciones. Modelo FRC-650. Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro.

Manual de Instrucciones. Modelo FRC-650. Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro. Manual de Instrucciones Modelo FRC-650 Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro. Kits de Reposición K-4106: Kit de reposición de elementos compuestos de artículos 21,22 y 24. K-4107: Equipo de Reparación.

Más detalles

Lenovo Essential G580 Procesador + actualización de la memoria / Ram

Lenovo Essential G580 Procesador + actualización de la memoria / Ram Lenovo Essential G580 Procesador + actualización de la memoria / Ram Es el esencial del ordenador portátil de la serie G de Lenovo En la necesidad de un procesador y / o Actualización de memoria? Si lo

Más detalles

1. NORMAS DE FUNCIONAMIENTO EN EL LABORATORIO DE CIENCIAS NATURALES

1. NORMAS DE FUNCIONAMIENTO EN EL LABORATORIO DE CIENCIAS NATURALES 1. NORMAS DE FUNCIONAMIENTO EN EL LABORATORIO DE CIENCIAS NATURALES Con esta serie de normas de funcionamiento pretendemos llevar al convencimiento de que el trabajo experimental, por la propia naturaleza

Más detalles

LAVA 450 MANUAL DE USO. Lavatapizados HIDROLIMP SRL. Casa central: Diputado Benedetti 165 Capital Federal Buenos Aires Argentina.

LAVA 450 MANUAL DE USO. Lavatapizados HIDROLIMP SRL. Casa central: Diputado Benedetti 165 Capital Federal Buenos Aires Argentina. MANUAL DE USO HIDROLIMP SRL Casa central: Diputado Benedetti 165 Capital Federal Buenos Aires Argentina. (011) 4636-0078 / 4671-9018 Fábrica: Paez 1450 Ramos Mejía Buenos Aires Argentina. (011) 4484-9967

Más detalles

PIEZA DE MANO DE TURBINA DE AIRE ALTA VELOCIDAD. Manual de instrucciones REF. ROT Leer este manual con atención y guardarlo como referencia

PIEZA DE MANO DE TURBINA DE AIRE ALTA VELOCIDAD. Manual de instrucciones REF. ROT Leer este manual con atención y guardarlo como referencia PIEZA DE MANO DE TURBINA DE AIRE ALTA VELOCIDAD Manual de instrucciones 0197 REF. ROT000700 Leer este manual con atención y guardarlo como referencia 1. Introducción Le agradecemos la compra de esta unidad.

Más detalles

Montura de pared multifuncional Guía de instalación

Montura de pared multifuncional Guía de instalación Ajustar la pantalla Esta montura provee una gran cantidad de ajustes de pantalla para ofrecer la mejor visibilidad desde gran número de posiciones y ángulos diferentes. Ver. Figura 6. Ajuste de ángulo

Más detalles

MANUAL DE MONTAJE. PASO 1:

MANUAL DE MONTAJE.  PASO 1: MANUAL DE MONTAJE PASO 1: Montar el sillín en la bicicleta, tener en cuenta la correcta colocación de la argolla i la palanca de la palomita, tal i como viene montado de fábrica, a la vez asegurar no sobrepasar

Más detalles

1) DESMONTE DEL ALTERNADOR:

1) DESMONTE DEL ALTERNADOR: Series 300 & 400 Procedimientos de Instalación Para alternadores con Regulador de Voltaje Externo 1) DESMONTE DEL ALTERNADOR 2) INSTALACIÓN & ALINEAMIENTO DE LA POLEA 3) INSTALACIÓN DEL ALTERNADOR 4) CONEXIONES

Más detalles

Arno sin Vapor MANUAL DE INSTRUCCIONES. MEDIDAS:900X900X2170mm

Arno sin Vapor MANUAL DE INSTRUCCIONES. MEDIDAS:900X900X2170mm Arno sin Vapor MANUAL DE INSTRUCCIONES MEDIDAS:900X900X2170mm A1 A2 A3 A4 A5 M4X10 =8 M4X25 =8 A6 A8 A9 A10 =8 M4X16 =32 M4X12 =2 A11 A12 A13 A14 A15 =2 300mmx1 A16 3mm Diámetro Broca A2 A3 A4 A5 A6 M4X10

Más detalles

Su guía de SpyderLENSCAL

Su guía de SpyderLENSCAL Su guía de SpyderLENSCAL El efecto Spyder Enhorabuena! Ha adquirido una herramienta superior para medir y ajustar el rendimiento del enfoque de sus distintas combinaciones de cámara y lente. Con Datacolor

Más detalles

Control de distancia de aparcamiento, trasero

Control de distancia de aparcamiento, trasero Installation instructions, accessories Nº instrucciones 31339804 Versión Nº pieza 1.2 31359219, 31339973, 31339803 Control de distancia de aparcamiento, trasero Volvo Car Corporation Control de distancia

Más detalles

DM-FD (Spanish) Manual del distribuidor. Desviador FD-9000 FD-6800 FD-5800

DM-FD (Spanish) Manual del distribuidor. Desviador FD-9000 FD-6800 FD-5800 (Spanish) DM-FD0002-04 Manual del distribuidor Desviador FD-9000 FD-6800 FD-5800 CONTENIDO AVISO IMPORTANTE... 3 PARA GARANTIZAR LA SEGURIDAD... 4 INSTALACIÓN... 5 AJUSTE... 9 MANTENIMIENTO... 17 2 AVISO

Más detalles

Generalidades. Funcionamiento y manejo Véase la figura D-1. Diagrama e instruciones de instalacion: Antes del primer uso

Generalidades. Funcionamiento y manejo Véase la figura D-1. Diagrama e instruciones de instalacion: Antes del primer uso Diagrama e instruciones de instalacion: Generalidades Con este hermoso dispensador y enfriador de cerveza Beer Tap & Cooler de Princess usted servirá la más deliciosa cerveza. Ideal para tener en casa

Más detalles

PRÁCTICA Nº3 REFLEXIÓN Y REFRACCIÓN

PRÁCTICA Nº3 REFLEXIÓN Y REFRACCIÓN PRÁCTICA Nº3 REFLEXIÓN Y REFRACCIÓN 1.- Equipamiento y montaje Componentes del equipo Los accesorios necesarios para la realización de la presente práctica se enumeran a continuación: 1. Caja de Almacenamiento

Más detalles

Luminaria Colgante para Alturas LED

Luminaria Colgante para Alturas LED Instrucciones de funcionamiento Por favor lea y guarde estas instrucciones. Lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de utilizar el producto. Protéjase usted y a los demás observando toda

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES bomba mini orange MANUAL DE INSTRUCCIONES La Bomba Mini Orange ha sido diseñada para ser instalada sobre falso techo, donde sea posible, o detrás de evaporadores montados en pared o bien en una canaleta

Más detalles

TRABAJO PRÁCTICO EL MICROSCOPIO

TRABAJO PRÁCTICO EL MICROSCOPIO Cátedra de Biología Escuela de Medicina Veterinaria Universidad Nacional de Río Negro TRABAJO PRÁCTICO EL MICROSCOPIO OBJETIVOS Reconocer las características de un microscopio óptico, ejercitar las normas

Más detalles

LED Neon Flex. Manual de instalación y uso

LED Neon Flex. Manual de instalación y uso LED Neon Flex Manual de instalación y uso Guía de instalación Antes del Uso Este producto es revisado a la salida del almacén para asegurar que cumple las especificaciones y normas de seguridad existentes.

Más detalles

Dentro de las juntas de hule más comúnmente utilizadas se encuentran las siguientes: Auto-lubricante O ring De gota De cuña u Off-set

Dentro de las juntas de hule más comúnmente utilizadas se encuentran las siguientes: Auto-lubricante O ring De gota De cuña u Off-set PROCEDIMIENTO DE UNION Y TIPOS DE JUNTAS DE HULE. La unión del tubo de concreto es el proceso por medio del cual se conecta un tubo con otro para crear un sistema de tubería. Esto se logra acoplando la

Más detalles

GUÍA DE INSTALACIÓN SIMPLEX COMPACTO

GUÍA DE INSTALACIÓN SIMPLEX COMPACTO GUÍA DE INSTALACIÓN SIMPLEX COMPACTO 1. Componentes: 1. BYPASS 7. SALIDA AGUA 2. VÁLVULA 8. REGULACIÓN DUREZA RESIDUAL 3. BOTELLA DE RESINAS 9. REGULACIÓN DUREZA INICIAL 4. CONTENEDOR PARA EL EQUIPO Y

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar

Más detalles

REFª.: EJ/ BASES TÉCNICAS MICROSCOPIO DIGITAL I N D I C E

REFª.: EJ/ BASES TÉCNICAS MICROSCOPIO DIGITAL I N D I C E HERRIZAINGO SAILA Segurtasun Sailordeza Baliabide Orokorren Zuzendaritza DEPARTAMENTO DE INTERIOR Viceconsejería de Seguridad Dirección de Recursos Generales REFª.: EJ/06-018 BASES TÉCNICAS MICROSCOPIO

Más detalles

Termotanque Eléctrico

Termotanque Eléctrico Termotanque Eléctrico 50 LITROS 80 LITROS 100 LITROS MANUAL DE USO DESTINADO AL USUARIO Y AL INSTALADOR Modelos Acumulación 50 litros Vertical Acumulación 80 litros Vertical Acumulación 100 litros Vertical

Más detalles

PRÁCTICA 01 EL MICROSCOPIO COMPUESTO

PRÁCTICA 01 EL MICROSCOPIO COMPUESTO PRÁCTICA 01 EL MICROSCOPIO COMPUESTO OBJETIVOS: 1. Recordar las partes mecánicas y ópticas del microscopio. 2. Comprender la interrelación entre parte óptica y mecánica. 3. Manejar perfectamente el mecanismo

Más detalles

Paso a paso. Instalación impresora y lectora de códigos de barras

Paso a paso. Instalación impresora y lectora de códigos de barras Paso a paso Instalación impresora y lectora de códigos de barras A continuación encontrará una guía paso a paso para la instalación y puesta en funcionamiento de la impresora (ver Imagen No. 2) y la lectora

Más detalles

Alumbrado publico con Luminarias LED de Alta Intensidad

Alumbrado publico con Luminarias LED de Alta Intensidad Alumbrado publico con Luminarias LED de Alta Intensidad Ahorrando 80% de energía con la misma intensidad lumínica Luminarias LU2 - LU4 - LU6 3. La Solución completa para el alumbrado publico de las Luminarias

Más detalles

STEREO MICROSCOPE MEZZO INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

STEREO MICROSCOPE MEZZO INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO STEREO MICROSCOPE MEZZO INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Estimado cliente, Este folleto le presentará las características y funcionalidades de su microscopio MEZZO. El MEZZO es un microscopio que ha sido

Más detalles

MICROSCOPIOS BIOLÓGICOS y ESTEREOMICROSCOPIOS para la DIDÁCTICA

MICROSCOPIOS BIOLÓGICOS y ESTEREOMICROSCOPIOS para la DIDÁCTICA MICROSCOPIOS BIOLÓGICOS y ESTEREOMICROSCOPIOS para la DIDÁCTICA SERIE ECOVISION - Microscopios biológicos de nivel básico para alumnos SERIE B-100 - Microscopios biológicos avanzados para alumnos SERIE

Más detalles

LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO TOATADOR ELECTRICO PARA CUATRO REBANADAS

LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO TOATADOR ELECTRICO PARA CUATRO REBANADAS LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO TOATADOR ELECTRICO PARA CUATRO REBANADAS Modelo T401 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando se usan aparatos electrónicos, deben tomarse algunas precauciones,

Más detalles

Ventilador Eléctrico de Piso

Ventilador Eléctrico de Piso Ventilador Eléctrico de Piso MODELOS: BPF1140B BPF1140B-U Lea estas instrucciones antes de utilizar su ventilador INSTRUCCIONES IMPORTANTES 2 SEGURIDAD DEL VENTILADOR POR FAVOR LEA Y CONSERVE ESTAS IMPORTANTES

Más detalles

BRONCOSCOPIO. L M Lomisa Distribuciones y Proyectos S.L. Alta resolución. Fácil manejo. C a n a l d e t r a b a j o. y succión GRAN VERSATILIDAD

BRONCOSCOPIO. L M Lomisa Distribuciones y Proyectos S.L. Alta resolución. Fácil manejo. C a n a l d e t r a b a j o. y succión GRAN VERSATILIDAD BRONCOSCOPIO OP-40 / OP-50 GRAN VERSATILIDAD Alta resolución Fácil manejo C a n a l d e t r a b a j o y succión MOBILIARIO PARA ENDOSCOPIA MUEBLE STANDARD II ROBUSTO Y FIABLE Baldas resistentes Suavidad

Más detalles

Barra de sonido Bluetooth Fantec. Modelo: Fantec SB-200BT. Manual en español

Barra de sonido Bluetooth Fantec. Modelo: Fantec SB-200BT. Manual en español Barra de sonido Bluetooth Fantec Modelo: Fantec SB-200BT Manual en español Especificaciones técnicas: Dimensiones (A x H x L): 340 x 110 x 110 mm Potencia de salida: 24W (2 x 12W) RMS Versión de Bluetooth:

Más detalles

1. C o C nce c pt p o t s B ás á ico c s

1. C o C nce c pt p o t s B ás á ico c s 1. Conceptos Básicos Los amortiguadores Proflex son amortiguadores de dos vías, en ellos se puede regular la compresión de altaa y baja velocidad. La regulación del rebote es dependiente de estos dos reglajes.

Más detalles

Manual de Uso e Instalación Campanas extractoras

Manual de Uso e Instalación Campanas extractoras 1 Manual de Uso e Instalación Campanas extractoras En este manual encontrara las indicaciones para efectuar una correcta instalación y lograr un funcionamiento adecuado. Rev. 01 febrero 2012 CÓDIGO 1101705

Más detalles

Soluciones de montaje IT y para infusión

Soluciones de montaje IT y para infusión Soluciones de montaje IT y para infusión 175 Soluciones de montaje IT y para infusión + ahorra espacio + rápido + funcional 176 Información General del Producto Soluciones de montaje IT y para infusión

Más detalles

Tefal Turbo Pro 400 Desmontaje de vapor de hierro

Tefal Turbo Pro 400 Desmontaje de vapor de hierro Tefal Turbo Pro 400 Desmontaje de vapor de hierro planchas de vapor, probablemente fallan más a menudo que no a través de fugas de agua en las que no debería pero desmontaje puede ser un reto. Este hierro

Más detalles

TEB-3 / TN-3 Instrucciones de montaje

TEB-3 / TN-3 Instrucciones de montaje TEB-3 / TN-3 Instrucciones de montaje Página 2 A B TEB-3 1 6.3 mm 1 1 18 24 1 24 26 24 26 18 C 10 Ø 55 mm 9 D TN-3 18 L1 N 23 19 22 12 23 20 22 11 13 10 21 2 Ventilador TEB-3 / TN-3 Símbolos utilizados

Más detalles

MANUAL DE USUARIO ANTENA ACPO SINTONIZADA

MANUAL DE USUARIO ANTENA ACPO SINTONIZADA Manual del Usuario Antenas ACP0 Sintonizadas Ensambles y Ajustes de La Antena ACP0 Esta antena ofrece la posibilidad simultáneamente utilizando polarización horizontal y vertical, para una mejor cobertura

Más detalles

Respetar las normas locales en vigor referentes a la instalación eléctrica y evacuación de gases.

Respetar las normas locales en vigor referentes a la instalación eléctrica y evacuación de gases. Pág.: 42 de 92 5 CAMPANAS DECORATIVAS En el momento de la instalación de una Campana Decorativa, existen ciertos factores importantes a considerar. Pasamos a indicar: Antes de proceder a la instalación

Más detalles

Paso 1º: Desmontar la parrilla, parachoques y barra frontal

Paso 1º: Desmontar la parrilla, parachoques y barra frontal -Intercooler del dci80 (unos 500 ) -2 tubos curvos de goma(creo que es silicona pero no estoy seguro) de 4 mm de espesor y 51 mm de diámetro -1 manguito de goma de 4 mm de espesor y 51 mm de diámetro -1

Más detalles

Seguridad de muelle

Seguridad de muelle Seguridad de muelle 052010 IMPORTANTE: Se ejerce una gran fuerza en los muelles tensados. Por ese motivo debe proceder siempre con extrema precaución y utilizar solo barras de tensión adecuadas (Art. 12025)

Más detalles

Desviador delantero. Manual del distribuidor FD-M9000 FD-M9020 FD-M9025 FD-M8000 FD-M8020 FD-M8025 FD-M612 FD-M617 FD-M618 FD-M672 FD-M677

Desviador delantero. Manual del distribuidor FD-M9000 FD-M9020 FD-M9025 FD-M8000 FD-M8020 FD-M8025 FD-M612 FD-M617 FD-M618 FD-M672 FD-M677 (Spanish) DM-FD0003-04 Manual del distribuidor Desviador delantero FD-M9000 FD-M9020 FD-M9025 FD-M8000 FD-M8020 FD-M8025 FD-M612 FD-M617 FD-M618 FD-M672 FD-M677 CONTENIDO AVISO IMPORTANTE...3 LA SEGURIDAD

Más detalles

Mini Aerogenerador kit C-0207

Mini Aerogenerador kit C-0207 Mini Aerogenerador kit C0207 Este mini aerogenerador que tenéis que montar, produce suficiente energía eléctrica para iluminar los leds luminosos que lleva insertados en la carcasa y que avisa de la presencia

Más detalles

SISTEMAS PERSONA-MÁQUINA SON SISTEMAS EN LOS QUE EL HUMANO Y LA MÁQUINA TIENEN UNA RELACIÓN RECÍPROCA

SISTEMAS PERSONA-MÁQUINA SON SISTEMAS EN LOS QUE EL HUMANO Y LA MÁQUINA TIENEN UNA RELACIÓN RECÍPROCA SON SISTEMAS EN LOS QUE EL HUMANO Y LA MÁQUINA TIENEN UNA RELACIÓN RECÍPROCA INTERPRETACIÓN Y DECISIÓN PERCEPCIÓN INSTRUMENTO DE DESPLIEGUE PRODUCCIÓN MANEJO DE LOS CONTROLES INSTRUMENTO DE CONTROL OPERADOR

Más detalles

Laser LAX 300. Instrucciones

Laser LAX 300. Instrucciones Laser LAX 300 es Instrucciones A1 4 3 2a 1a 2b 8 4 5 9 1b 6 7 A2 A3 11 10 A4 A5 A6 L1 ± 0,3 mm/m ± 23/64 A7 L1 ± 0,3 mm/m ± 23/64 L2 ± 1/4 ± 0,2 mm/m B1 B2 90 C1 C2 C3 C4 X1 X2 X3 5m 5m S = 5m X X S

Más detalles

LASER AUTOMÁTICO AUTONIVELANTE CROSS LINE MANUAL DE USO REF. 5030

LASER AUTOMÁTICO AUTONIVELANTE CROSS LINE MANUAL DE USO REF. 5030 www.medid.es GENERAL DE MEDICIÓN SL C/ Rec Comtal, 9 08003 Barcelona (Spain) VENTAS Tels. : 933.190.966 / 681 Fax: 933.199.502 E-mail: ventas@medid.es EXPORT Tel. (+34) 933.190.450 Fax. (+34) 933. 190.

Más detalles