Convertidores de frecuencia ABB para aguas y aguas residuales ACQ810 desde 0.37 a 500kW Guía de puesta en marcha rápida para sistemas Multibombas con
|
|
- Joaquín Rico Carrasco
- hace 6 años
- Vistas:
Transcripción
1 Convertidores de frecuencia ABB para aguas y aguas residuales ACQ810 desde 0.37 a 500kW Guía de puesta en marcha rápida para sistemas Multibombas con solo
2 - Objetivo de la guía Datos técnicos de la aplicación 03 - Esquema de conexionado 04 - Programación de los equipos Anexo 1: Nota técnica ACQ810 Control Multibombas. 19 2/19
3 Objetivo de la guía El objetivo de esta guía es facilitar en la medida de lo posible la configuración de los equipos ACQ810 para trabajar en sistemas multibombas. Esta guía es de aplicación, no de producto. De requerir ajustes diferentes o adicionales a los que aparecen en esta guía, deberá de consultar el manual de programación del equipo (Firmware Manual). Datos técnicos de la aplicación Un sistema multibombas consiste en el control de todos los motores mediante convertidores de frecuencia. Para su ejecución es necesario conectar todos los convertidores de frecuencia entre si a través de una red de comunicaciones RS485. El programa se ha realizado para: - Hasta 8 bombas controladas por convertidores de frecuencia - Modo de funcionamiento MANUAL: el convertidor de frecuencia hará trabajar al motor a una velocidad constante, habitualmente la nominal del motor (se recomienda que la velocidad constante sea la de máxima eficiencia de la bomba). - Modo de funcionamiento MULTIBOMBAS: el programa que se desarrolla en este documento contempla que en el sistema solo haya. Este modo incluye las funciones dormir / despertar. La consigna de presión se introduce mediante un parámetro (para introducir la consigna de otra forma consultar el manual de Firmware del equipo). 3/19
4 Esquema de conexionado En la página siguiente está el esquema de conexionado de control para el programa desarrollado. Apuntes al esquema: - Deben de respetarse las normativas de cableado, tanto de las señales de control como de los cables de potencia. Link de acceso a la Guía Técnica de Instalación y configuración de un sistema de transmisión de energía con EMC: bb9/$file/technical_guide_no_3_es.pdf - Red de comunicaciones entre convertidores de frecuencia: la red de comunicaciones D2D (regletas de conexión XD2D) es una red RS485 y para su instalación deben respetarse la normativa de instalación de redes de comunicaciones RS485 (cable RS485 apantallado, cumplir grado máximo de curvatura). Ejemplo de cableado: - Salidas digitales y de relé: la configuración de estas salidas son a modo de ejemplo. Para configuraciones alternativas consultar el manual de Firmware del equipo incluido en la entrega del mismo. De seguir el ejemplo planteado, los contactos de las cámaras auxiliares de los contactores K1, K2 Kn para la marcha de la ventilación del armario deben ponerse en paralelo actuando directamente sobre el contactor de potencia para la ventilación del armario 4/19
5 - Conexiones alternativas del transductor de presión: - Ante cualquier duda para la modificación del programa consultar el manual de Firmware del equipo incluido en la entrega del convertidor. 5/19
6 6/19
7 Programación de los equipos La programación de los equipos puede realizarse desde el panel de control del propio equipo o con la herramienta de ordenador DriveStudio de ABB. En el manual de Firmware del equipo se detalla como navegar con el panel de control. En la siguiente parametrización se contemplan parámetros para: - Todos los equipos - Equipo con transductor conectado - Equipos sin transductor conectado 7/19
8 Grupo 16: System (todos los equipos) Menu selection Full Esperar unos segundos a que se carguen todos los parámetros para su visualización Grupo 99: Start-up data (todos los equipos) Motor ctrl. Mode Scalar o DTC (se recomienda DTC, requiere de Id magnética) Mot nom current Consultar placa motor Intensidad nominal Mot nom voltage Consultar placa motor Tensión nominal Mot nom freq Consultar placa motor Frecuencia nominal Mot nom speed Consultar placa motor Velocidad nominal Mot nom power Consultar placa motor Potencia nominal Grupo 10: Start/stop/dir (todos los equipos) Ext1 start func In Ext1 start in1 DI1 Marcha modo manual Ext2 start func In Ext2 start in1 DI2 Marcha modo multibombas Fault reset sel Const False (no utilizado). De utilizarse poner DI3 para rearme por entrada digital Grupo 11: Start/stop mode (todos los equipos) DC-magn time Stop mode Ramp 8/19
9 Grupo 12: Operating mode (todos los equipos) Ext1/Ext2 sel DI2 (si no se utiliza el modo manual configurar como EXT Ext2 ctrl mode PID Grupo 13: Analog Inputs - Equipo con transductor de presión conectado AI2 max 20 ma AI2 min 4 ma AI2 max scale 10 (presión máxima del transductor = 20mA = XX bares) AI2 min scale 0 (presión mínima del transductor = 0mA = XX bares) AI superv func Fault AI superv cw 0b1100 AI1 min sup = Disable AI1 max sup = Disable AI2 min sup = Enable AI2 max sup = Enable Grupo 14: Digital I/O (todos los equipos) DIO1 conf Output señal digital de salida DIO1 out src Running Relay Convertidor en marcha, suele utilizarse para encender un piloto de aviso DIO2 conf Output señal digital de salida DIO2 out src LIBRE para otra señal RO1 src Running Relay Convertidor en marcha, suele utilizarse para arrancar la ventilación del armario RO2 src Fault Convertidor en Error, suele utilizarse para encender un piloto de aviso 9/19
10 Grupo 19: Speed calculation (todos los equipos) Velocidad máxima del sistema, para referencia del tiempo de Speed scaling aceleración / deceleración (ejemplo: motor de 1500rpm, introducir 1560rpm = 52Hz) Grupo 20: Limits (todos los equipos) Maximum speed Velocidad máxima del sistema (ejemplo: motor de 1500rpm, introducir 1560rpm = 52Hz) Minimum speed 0 rpm Maximum current Intensidad máxima que puede llegarle al motor Grupo 22: Speed ref ramp (todos los equipos) Acc time 5.0 sg Dec time 5.0 sg Shape time acc1 0.1 sg (rampa aceleración en S) Shape time acc2 0.1.sg (rampa aceleración en S) Shape time dec1 0.1.sg (rampa aceleración en S) Shape time dec2 0.1.sg (rampa aceleración en S) 10/19
11 Grupo 26: Constant speeds (todos los equipos) Const speed sel 1 DI1 (Si no se utiliza modo manual configurar como Const. False) Const speed 1 Velocidad de la bomba en funcionamiento manual (ejemplo: motor de 1500rpm, introducir 1500 rpm) Grupo 27: Process PID (todos los equipos) PID gain Ganancia del PID (ejemplo = 1.00) PID integ time Tiempo de integración PID (ejemplo = 5.00 sg) PID deriv time Tiempo de derivación PID (ejemplo = 0.00 sg) PID deriv filter Filtro de tiempo a la derivación PID (ejemplo 1.00 sg) PID maximum Velocidad máxima de la salida PID en relación porcentual a la velocidad nominal del motor (ejemplo = motor de 1500rpm = % de 1500 rpm = 1560 rpm = 52 Hz) PID minimum Velocidad mínima de la salida PID en relación porcentual a la velocidad nominal del motor (ejemplo = motor de 1500rpm = 73 73% de 1500 rpm = 1093 rpm = 36 Hz) Grupo 28: Procact sel - Equipo con transductor de presión conectado Act val 1/2 sel Act Val Act val 2 src AI2 scaled cuando el convertidor es el maestro coge la realimentación de su propio transductor Act max val 10 (presión máxima del transductor = 20mA = XX bares) Act unit sel Bar 11/19
12 - Equipos sin transductor de presión conectado Act val 1/2 sel Act val Act val 2 src Shared sig1 cuando el convertidor es un esclavo recibe la realimentación del maestro por D2D Act max val 10 (presión máxima del transductor = 20mA = XX bares) Act unit sel Bar Grupo 29: Setpoint sel - Equipo con transductor de presión conectado Setpoint 1/2 sel Setpoint Setpoint 1 src Int set 1 cuando el convertidor es el maestro utiliza su propio el setpoint interno Internal set 1 Consigna de presión en bares (ejemplo = 8.60 bares) - Equipos sin transductor de presión conectado Setpoint 1/2 sel Setpoint Setpoint 1 src Shared sig2 12/19
13 Grupo 30: Fault functions (todos los equipos) Local ctrl loss Fault Mot phase loss Fault Earth fault Fault Suppl phs loss Fault Sto diagnostic Fault Cross connection Fault Stall function Función antibloqueo, habitualmente para aguas residuales 0b101 - Ena sup = 1 - Ena warn = 0 - Ena fault = Stall curr lim Porcentaje de corriente máximo, respecto la nominal del convertidor, en la que consideramos que algo bloquea la bomba (ejemplo = 200%) Stall freq hi Limite de la frecuencia de bloqueo, siempre > 10Hz (ejemplo = 15 Hz= Stall time Tiempo de retardo del error de bloqueo (ejemplo = 10 sg) 13/19
14 Grupo 75: Pump logic (todos los equipos) Operation mode Multipump Nbr of pumps Numero total de convertidores de frecuencia, máximo 8 equipos Modo de regulación de los esclavos al entrar como refuerzo - Const speed Follower mode - Master speed Follower ref Si se ha ajustado como Const Speed, este parámetro marca la velocidad de trabajo de los esclavos. Se recomienda la velocidad que haga trabajar a la bomba en su punto de máxima eficiencia Start speed 1 Si el maestro supera esta velocidad pone en marcha el 1 er esclavo (ejemplo = 1500 rpm) Start speed 2 Igual que para el 2 o esclavo Start speed 3 Igual que para el 3 er esclavo 14/19
15 75.08 Start speed 4 Igual que para el 4 o esclavo Start speed 5 Igual que para el 5 o esclavo Start speed 6 Igual que para el 6 o esclavo Start speed 7 Igual que para el 7 o esclavo Stop speed 1 Si el maestro baja de esta velocidad para el 1 er esclavo (ejemplo = 1200 rpm) Stop speed 2 Igual que para el 2 o esclavo Stop speed 3 Igual que para el 3 er esclavo Stop speed 4 Igual que para el 4 o esclavo Stop speed 5 Igual que para el 5 o esclavo Stop speed 6 Igual que para el 6 o esclavo Stop speed 7 Igual que para el 7 o esclavo Start delay Tiempo de retardo de la entrada de la siguiente bomba (ejemplo = 10sg) Stop delay Tiempo de retardo de la salida de la bomba Min pumps allow Mínimo número de bombas en marcha (ejemplo = 1 ) Max pumps allow Máximo número de bombas en marcha (ejemplo = 8) Master speed acc Aceleración si = Master speed Master speed dec Deceleración si = Master speed 15/19
16 Grupo 76: MF communication (todos los equipos) Enable MF comm Yes Pump node Nodo de comunicación del equipo en el sistema multibombas. Ejemplos: - Nodo convertidor 1 = 1 - Nodo convertidor 2 = 2. - Nodo convertidor 8 = Master enable Yes Mstr loss action Configuración de como reacciona el esclavo si no hay ningún maestro presente en la red - Const speed = trabajará a la velocidad constante que definamos en el parámetro Const speed 3 - Last speed = continuará trabajando a la última velocidad regulada Mstr loss delay Tiempo de retraso ante la desaparición del maestro en la red (ejemplo, 2sg) Start order corr Optimal Master Location In start (el último convertidor en entrar será el maestro) Shared IO Yes - Equipo con transductor de presión conectado Set as source Yes Shared signal 1 Proc act Shared signal 2 Setpoint Share lost actn Alarm Share lost delay Tiempo de retardo al error de perdida de señales compartidas (ejemplo = 10sg) 16/19
17 - Equipos sin transductor de presión conectado Set as source No Share lost actn Alarm Share lost delay Tiempo de retardo al error de perdida de señales compartidas (ejemplo = 10sg) Grupo 77: Pump sleep (todos los equipos) Sleep mode sel Internal Sleep int sel Speed (la función dormir monitoriza la velocidad del motor en rpm) Sleep level Velocidad a la cual se activa la función dormir (ejemplo = 1150rpm) Sleep delay Retraso a la activación de la función dormir (ejemplo = 10sg) Sleep boost step Sobrepresión provocada justo antes de pasar a dormir (ejemplo = 1.00%) Sleep boost time Duración de la sobrepresión antes de dormir (ejemplo = 1sg) Wake up mode sel Wake > ref (modo función despertar) Wake up ext src Pro act (función despertar en función de la presión) Nivel de presión a partir de la cual el equipo despertará. El valor a introducir es el resultado de la formula siguiente: Wake up level = (Bares despertar x 100) / 4.2 Setpoint Ejemplo = 93 (Setpoint de 8.6 bares / Nivel despertar en 7.99 bares) Wake up delay Tiempo de retraso de la función despertar (ejemplo = 10sg) 17/19
18 Grupo 78: Pump autochange (todos los equipos) Autochg style Fixed Autochg level Velocidad a partir de la cual habilita el autocambio de cumplirse las condiciones (ejemplo = 1300 rpm) Autochg interval Tiempo entre cambios (ejemplo = 1h) Grupo 82: Pump cleaning (todos los equipos) Pump clean trig /19
Convertidores de frecuencia ABB para aguas y aguas residuales ACQ810, desde 0.37 a 500kW Guía de puesta en marcha rápida para sistemas Multibombas
Convertidores de frecuencia ABB para aguas y aguas residuales ACQ810, desde 0.37 a 500kW Guía de puesta en marcha rápida para sistemas Multibombas con más de un transductor de presión - Objetivo de la
Más detallesBienvenido al módulo de formación sobre la puesta en marcha del convertidor de frecuencia único ACS800. Si necesita ayuda para orientarse por el
Bienvenido al módulo de formación sobre la puesta en marcha del convertidor de frecuencia único ACS800. Si necesita ayuda para orientarse por el módulo, haga clic en el botón Ayuda de la esquina superior
Más detallesGuía de puesta en marcha Módulos de convertidor ACQ810-04
ABB industry specific drives for water and wastewater Guía de puesta en marcha Módulos de convertidor ACQ810-04 3AUA0000068585 Rev C / ES Efectivo: 30/05/2014 2014 ABB Oy. Todos los derechos reservados.
Más detallesControladores electrónicos EKC 201 y EKC 301 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Folleto técnico
Controladores electrónicos EKC 201 y EKC 301 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Folleto técnico Introducción Los EKC 201 (para montaje en panel) y EKC 301 (para montaje en raíl DIN) han sido especialmente
Más detallesvacon 100 convertidores de frequencia manual de aplicación
vacon 100 convertidores de frequencia manual de aplicación PREFACIO VACON 3 PREFACIO ID de documento: DPD01036F Fecha: 5.12.2013 Versión del software: FW0072V012 ACERCA DE ESTE MANUAL Los derechos de
Más detallesConvertidores industriales ABB para aplicaciones con agua y aguas residuales ACQ810-04, módulos de convertidor. ABB Group March 19, 2014 Slide 1
Convertidores industriales ABB para aplicaciones con agua y aguas residuales ACQ810-04, módulos de convertidor March 19, 2014 Slide 1 Contenido Mercado Descripción del producto Gama Especificaciones Hardware
Más detallesACS800. Manual de Firmware Programa de aplicación de control de bombas 7.1 (+N687) del ACS800
ACS800 Manual de Firmware Programa de aplicación de control de bombas 7.1 (+N687) del ACS800 Control de bombas del ACS800 Programa de aplicación 7.1 Manual de Firmware ES200604071100 REV B ES EFECTIVO:
Más detallesInstrucciones de uso. CONTROLLER e AS-i AC1308/AC / / 2004
Instrucciones de uso CONTROLLER e AS-i AC1308/AC1314 ES 7390396 / 02 03 / 2004 1 2 3 4 5 Índice de contenidos Utilización correcta... 3 Interfaz de programación RS232C... 3 Interfaz DeviceNet... 3 Montaje...
Más detalles0 PARAMETROS DE USUARIO 1 PARAMETROS BASICOS
0 PARAMETROS DE USUARIO 0-01 0-02 Unidades del Display Visualizacion del Display seteo de 0-1999,pueden ser valores de RPM Puede visualizarse en el display al inicio, Referencia o Velocidad de Salida,
Más detallesGUÍA APLICACIÓN MX2. Regulación PID. REFERENCIA: GuiaAplicacionMX2_06_Rev01
GUÍA APLICACIÓN MX2 Regulación PID REFERENCIA: GuiaAplicacionMX2_06_Rev01 Field Application Engineer: Oscar Ruiz Fecha: 13-09-2012 Nº revisión: 01 Registrado en: D:\My Documents\OMRON\Guias Aplicacion
Más detallesAbril 22 de 2014, Víctor Rincón Ingeniero de Marketing Low Voltage Drives VARIADORES DE VELOCIDAD EN SISTEMAS DE BOMBEO DE AGUA ABB LTDA
Abril 22 de 2014, Víctor Rincón Ingeniero de Marketing Low Voltage Drives VARIADORES DE VELOCIDAD EN SISTEMAS DE BOMBEO DE AGUA ABB LTDA Agosto 28, de 2012 Slide 1 AGENDA Cuál es el propósito de un motor
Más detallesSISTEMA DE CLIMATIZACIÓN RADIANTE SISTEMA REMOTO DE REGULACIÓN AMBIENTE ALB VÍA RADIO BASE DE CONEXIONES INALÁMBRICAS ALB. 1.
SISTEMA REMOTO DE REGULACIÓN AMBIENTE ALB VÍA RADIO BASE DE CONEXIONES INALÁMBRICAS ALB 1. Descripción La base de conexiones ALB puede controlar completamente un sistema de suelo radiante de forma inalámbrica.
Más detallesHoneywell. SmartDrive HVAC. Manual de aplicacion. Convertidores de frecuencia HVAC
Honeywell Manual de aplicacion SmartDrive HVAC Convertidores de frecuencia HVAC Honeywell 1 ÍNDICE Documento: DPD00936D Fecha de publicación de versión: 20/2/12 Corresponde al paquete de aplicaciones FW0094V005
Más detallesPanel de Operador Básico, control y parametrización
Panel de Operador Básico, control y parametrización Panel BOP con pantalla iluminada Los parámetros se leen, seleccionan y modifican utilizando el Panel Operador Básico (BOP) o el Panel Operador Avanzado
Más detallesCUADRO DE CONTROL DE BOMBAS CON VARIADOR DE FRECUENCIA Incluye esquema eléctrico. Nº de Cuadro: Cxxxx. Nº de Equipo: Exxxx. Tipo: -- s/n Variador: --
CUADRO DE CONTROL DE BOMBAS CON VARIADOR DE FRECUENCIA Incluye esquema eléctrico Nº de Cuadro: Cxxxx Nº de Equipo: Exxxx Tipo: -- s/n Variador: -- 1. Puesta en marcha: La primera vez que pongamos el cuadro
Más detallesVariadores de velocidad / Convertidores STARVERT Series
Leader in Electrics & Automation Variadores de velocidad / Convertidores STARVERT Series ic5 / ig5a / is5 : 0.4~75kW Automatizaci n Industrial 2 Variadores de velocidad LG Starvert La tecnología del futuro...
Más detallesMANUAL SECADERO FRIGORÍFICO
MANUAL SECADERO FRIGORÍFICO 1. INTRODUCCIÓN 1.1. DESCRIPCIÓN GENERAL. Microprocesador digital DIN-Rail, programable según necesidad, con entradas analógicas para sonda de temperatura, humedad y descarche.
Más detallesvacon nx convertidores de frequencia all in one manual de aplicaciones
vacon nx convertidores de frequencia all in one manual de aplicaciones 2 vacon CONTENIDO VACON NX "All in One" MANUAL DE APLICACIONES ÍNDICE 1 Aplicación Básica 2 Aplicación Standard 3 Aplicación Control
Más detallesvacon 100 hvac convertidores de frecuencia manual de aplicacion
vacon 100 hvac convertidores de frecuencia manual de aplicacion vacon 0 ÍNDICE ID de documento: DPD0055H Código de pedido: DOC-APP02456+DLES Rev. H Fecha de publicación de revisión: 2.8.1 Corresponde
Más detallesControladores de procesos Cloro y otros desinfectantes 4293
Serie 42 Controladores de procesos Cloro y otros desinfectantes 4293 Rango Cloro, Dioxido de cloro y Ozono 0,00...2,00 / 5,00 / 10,00 mg/l Ácido peracético 0...20 mg/l Peroxido de Hidrogeno (H 2 O 2 )
Más detallesOpenDomo Services ODControl accessories AI 4..20
Características 8 puertos analógicos de entrada bucle de corriente (current loop) de 4..20mA. Alimentación del sensor configurable entre 12 y 24V CC mediante micro interruptores. Conexión rápida con ODControl
Más detallesDESCRIPCIÓN CARACTERÍSTICAS
www.lazodecontrol.com DESCRIPCIÓN El controlador de temperatura PID + Lógica Difusa basado en microprocesador incorpora una pantalla LED de 4 dígitos brillante y de fácil lectura, donde se indican los
Más detallesPROGRAMADORES GALGON XCI GQ AC 4/6 AC-S AC 8/24 PROGRAMADORES AC
PROGRAMADORES GALGON AC XCI GQ AC 4/6 AC-S AC 8/24 APLICACIONES Residencial Sí Sí Sí Sí No Áreas verdes institucionales SI SI Sí Sí Sí Agrícola SI SI Sí Sí Sí INSTALACIÓN Instalación interior Sí Sí Sí
Más detallesCI-tronic Controlador de motor de arranque suave, tipo MCI 25B con freno
Especificación técnico CI-tronic Controlador de motor de arranque suave, tipo MCI 25B con freno Características Tiempo de aceleración ajustable: 0-10 segundos Par de arranque ajustable: 0-85%. Función
Más detallesArrancadores suaves Línea PST (B)
Arrancadores suaves Línea PST (B) ABB Catálogos ARRANCADORES SUAVES - LÍNEA PST (B) PST(B) La línea avanzada Descripción Los arrancadores suaves de la línea PST de ABB, basados en microprocesador, están
Más detallesPROTECCION MOTORES de INDUCCION. CEE IMM 8000\Demo04
PROTECCION MOTORES de INDUCCION CEE IMM 8000\Demo04 Proteccion digital multi función Proteccion para motores de media y gran Potencia Intercambio de informacion a traves interface serie: RS485, Protocolo
Más detallesACS800. Manual de Firmware Programa de control estándar 7.x del ACS800
ACS800 Manual de Firmware Programa de control estándar 7.x del ACS800 Programa de control estándar 7.x del ACS800 Manual de Firmware 3AFE64526979 REV K ES EFECTIVO: 14/12/2009 2009 ABB Oy. Todos los derechos
Más detalles1. CONEXIÓN DEL VFD Y DEL MOTOR. 1. Conexión del VFD y del Motor Uso de la Unidad de Parámetros Cableado del VFD Parámetros Básicos
1. Conexión del VFD y del Motor 3 2. Uso de la Unidad de Parámetros 3 3. Cableado del VFD 4 4. Parámetros Básicos 8 5. Entrada Analóga 14 6. Entradas Digitales 18 7. Salidas Configurables 2 8. Salida Analóga
Más detallesEspecificación técnica CI-tronic Limitador de par de Arranque TCI (Arranque Suave) Junio 2001 DKACT.PD.C50.F B0943
CI-tronic Limitador de par de Arranque TCI (Arranque Suave) Junio 2001 DKACT.PD.C50.F2.05 520B0943 2 DKACT.PD.C50.F2.05 ã Danfoss A/S 06-2001 Especificación técnica Limitador de par de Arranque, tipo TCI
Más detalleshttps://appceso.com Placa Electrónica--Conseli Electronique-Asse Electtronica-Electronic Board-Tábula Electrômica- Lektronischer Ausschuss
Placa Electrónica--Conseli Electronique-Asse Electtronica-Electronic Board-Tábula Electrômica- Lektronischer Ausschuss 2 Características CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentación cuadro 230V ac (+/- 10%) Alimentación
Más detallesSoluciones inalámbricas. Guía rápida para configurar un enlace con equipos ENS500 en modo WDS Bridge
Soluciones inalámbricas Guía rápida para configurar un enlace con equipos ENS500 en modo WDS Bridge Introduccíon Un enlace está formado por al menos 2 unidades ENS500. En este documento se explica como
Más detallesDALI RM16. Ficha técnica. Relais Module. Módulo para el control de un contacto de relé a través del bus DALI. Referencia
DALI RM16 Ficha técnica Relais Module Módulo para el control de un contacto de relé a través del bus DALI Referencia 86458629 DALI RM16 DALI RM16 Relais Module Descripción Compacto módulo de relé para
Más detallesTE 96 TEMPORIZADOR DIGITAL 33 X 75
versión.: TE.96 v.1.0 TE 96 TEMPORIZADOR DIGITAL 33 X 75 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS Material Carcasa Plástico auto extinguible, UL 94 V0 Dimensiones 33x75 mm DIN Profundidad 96
Más detallesINSTRUCCIONES PROGRAMADOR ATR-901. Introducción...2
INSTRUCCIONES PROGRAMADOR ATR-901 Índice Introducción...2 1. Funciones de los displays y teclas...2 1.1 Indicadores numéricos (displays)...3 1.2 Significado de los indicadores luminosos (leds)...3 1.3
Más detallesManual de Aplicación 2FC4...-1ST 2FC4...-1PB 2FC4...-1PN 2FC4...-1SC 2FC4...-1CB
Edición 07.014 610.0060.55.610 Manual de instrucciones original Español Manual de Aplicación FC4...-1ST FC4...-1PB FC4...-1PN FC4...-1SC FC4...-1CB Índice 1 Estructura de las tablas de parámetros... 3
Más detallesAnalizador de Red Multifuncional. Modelo: AOB292E 9S5 CODIGO
Analizador de Red Multifuncional. Modelo: AOB292E 9S5 CODIGO 5350110 Este dispositivo está diseñado para medir y monitorear todos los parámetros eléctricos de la red. Estos se muestran en 5 display por
Más detallesATV312, Regulador PI inverso
ATV312, Regulador PI inverso ATV312 Autor: Santiago Lozano Versión Autor Fecha Comentarios V 1.0 S.Lozano 06/05/16 V 1.1 XXXX YYYYYY xx/xx/xx Varios Descripción previa. Se define un regulador PI o PID
Más detallesINTRODUCCION QUE ES UN VARIADOR DE VELOCIDAD? INTRODUCCION. EXVEL Solutions presenta:
EXVEL Solutions presenta: Control de Sistemas de Bombeo con Velocidad Variable para el Ahorro de Energía 1 INTRODUCCION Métodos convencionales de control de flujo CONTROL TIPO BY-PASS Hacia el usuario
Más detallesABB Drives. Guía de aplicación Programa adaptativo
ABB Drives Guía de aplicación Programa adaptativo Programa adaptativo Guía de aplicación 3AFE64527223 Rev C ES EFECTIVO: 08.04.2005 2005 ABB Oy. Todos los derechos reservados. 5 Sumario Sumario Introducción
Más detallesManual. Conjunto de módulos de software para ingeniería MotionStudio Árbol de parámetros MOVITRANS. Edición 08/2007 11532300 / ES
Motorreductores \ Reductores industriales \ Electrónica de accionamiento \ Automatización de accionamiento \ s Conjunto de módulos de software para ingeniería MotionStudio Árbol de parámetros MOVITRANS
Más detallesSistemas Multibombas CFW-08
Sistemas Multibombas CFW-08 Versión de Software V5.0X Idioma: Español Documento: 0899.5548 / 02 Guía de Instalación, Configuración y Operación Convertidor de Frecuencia CFW-08 Sistemas Multibombas ÍNDICE
Más detallesArrancadores electrónicos de motores
Gama de arrancadores electrónicos de motores Sinopsis Arrancador electrónico SIRIUS 3RW30/31 para motores trifásicos: Arrancador suave con una potencia de hasta kw (con 400 V) para aplicaciones estándar
Más detallesControl electrónico de grupos de presión
Control electrónico de grupos de presión Manual de puesta en marcha MITOS cbr (V 2.0) con Convertidores Toshiba Series VF-FS1, VF-PS1 y VF-AS1 INDICE 1. INFORMACION DE SEGURIDAD... 1 2. PRIMEROS PASOS...
Más detalles2. INSTALACIÓN DEL ADAPTADOR USB-Bluetooth EN EL PC. 3. INSTALACIÓN DEL ADAPTADOR RS232C-Bluetooth Promi
INDICE 1. INTRODUCCIÓN 2. INSTALACIÓN DEL ADAPTADOR USB-Bluetooth EN EL PC 3. INSTALACIÓN DEL ADAPTADOR RS232C-Bluetooth Promi 4. ENLACE PROMI CON DISPOSITIVO Bluetooth DEL PC 5. CONFIGURACIÓN DEL PUERTO
Más detalles03/11/2015
48 x 48 Digitales LCD Timer 815E ref 88857311 Salida de relé Visualización mediante LCD o LED (815E) Multifunción o monofunción Multigama Multitensión Salida de 1 o 2 relés Función Reset en la parte frontal
Más detallesAccesorios. Módulo de expansión. Pantalla remota. Display repetitivo: Opción de visualización remota. Referencia rápida. v. 1. _es
Accesorios Módulo de expansión Pantalla remota Display repetitivo: Opción de visualización remota Referencia rápida v. 1. _es 2 Display repetitivo: Opción de visualización remota Avisos sobre la propiedad
Más detalles6 entradas y 2 salidas analógicas modbus:
6 entradas y 2 salidas analógicas modbus: Características principales: 6 entradas analógicas ( 0-5Vcc ) o ( 0-20mA), configurables. Respuesta de las entradas 10mS en 12 bits ( +- 1Cuenta ) Filtrado adicional
Más detallesVálido para los variadores de velocidad VFX 2.0 y FDU 2.0 de Emotron. 1. Funcionalidad de estado del freno. Nueva versión de software 4.21.
Válido para los variadores de velocidad VFX 2.0 y FDU 2.0 de Emotron Nueva versión de software 4.21 Este anexo forma parte de los manuales de instrucciones con el número de documento: 01-4428-04r2 para
Más detallesSOLUCIONES PARA ARRANQUE DEL MOTOR
SOLUCIONES PARA ARRANQUE DEL MOTOR SOLUCIONES DE ARRANQUE DEL MOTOR Los productos de LOVATO Electric son perfectos para los nuevos motores con elevados valores de eficiencia IE3. INTERRUPTOR GUARDAMOTOR
Más detallesINTRODUCCIÓN DESCRIPCIÓN... 4 Características Hardware... 4
TARJETA ULN2003 TABLA DE CONTENIDO INTRODUCCIÓN... 3 DESCRIPCIÓN... 4 Características Hardware... 4 ETAPAS Y CARACTERISTICAS ESPECÍFICAS... 5 1. Entrada de voltaje... 5 2. Señales de entrada... 5 3. Salida
Más detallesEquipo de medición de peso de Cabina - contrapeso
Equipo de medición de peso de Cabina - contrapeso Manual de Instrucciones INDICE 0. Introducción 1. Contenido del equipo suministrado 2. Recomendación 3. Especificaciones técnicas 4. Funcionamiento y teclado
Más detallesANEXO E-RDT REQUISITOS TECNICOS PARA LA INTERCONEXION
1. Alcance Este documento establece los requisitos y especificaciones técnicas para la interconexión entre una fuente de energía distribuida y el sistema eléctrico nacional. Los requisitos deben ser cumplidos
Más detallesTEMPORIZADOR DIGITAL 1 TIEMPO AJUSTABLE CON POTENCIOMETRO I-300
TEMPORIZADOR DIGITAL 1 TIEMPO AJUSTABLE CON POTENCIOMETRO I300 CARACTERISTICAS TECNICAS Alimentación......1224 V cc Consumo máximo...65 ma Salida Rele / Carga máxima...230 V / 3 A máx Tiempo mínimo...
Más detallesSerie ig Monofásico 0,75 kw 1,5 kw Trifásico 0,37 kw 4,0 kw
Variador de velocidad para motores C.A. Serie ig Monofásico 0,75 kw 1,5 kw Trifásico 0,37 kw 4,0 kw CARACTERISTICAS ig es la mejor elección en aplicaciones de control de velocidad de motores trifásicos
Más detallesGUÍA RÁPIDA CONTROL DE BOMBAS. Variador de frecuencia para control de bombas y ventilación (HVAC) Fecha Revisión 25/09/2008 1.0.4
GUÍA RÁPIDA CONTROL DE BOMBAS Variador de frecuencia para control de bombas y ventilación (HVAC) Fecha Revisión 25/9/28 1..4 Versión Cambios realizados Fecha Escrita Revisada Aprobada 1.. Primera edición
Más detallesTema: S7-200, Escalado de Valores analógicos
Autómatas Programables. Guía 8 1 Tema: S7-200, Escalado de Valores analógicos Objetivo General Configurar las entradas analógicas del módulo EM235 en el S7-200 Objetivos Específicos Conectar correctamente
Más detallesOMIKRON BARCELONA, S.L. se reserva el derecho de modificar las características de sus equipos sin previo aviso.
OMIKRON BARCELONA, S.L. se reserva el derecho de modificar las características de sus equipos sin previo aviso. DESCRIPCIÓN El receptor de control de posicionado RCP/RG, está diseñado para funcionar con
Más detallesPantalla XP Conectada con un PLC FATEK. CONFIGURACIÓN DE LA PANTALLA XP DE LG PARA COMUNICARSE CON UN PLC FATEK A TRAVES DE MODBUS
Pantalla XP Conectada con un PLC FATEK. CONFIGURACIÓN DE LA PANTALLA XP DE LG PARA COMUNICARSE CON UN PLC FATEK A TRAVES DE MODBUS 1. Haga click en FILE, ubicado en la barra de herramientas. 2. Haga click
Más detalles3.5.3 Puesta en servicio rápida
Edición 1/6 3.5.3 Puesta en servicio rápida Si la parametrización actual no es apropiada para el convertidor, se tiene que llevar a cabo la puesta en servicio rápida y la identificación de los datos del
Más detallesCOMUNICACIÓN SIEMENS S7-300 Y MÓDULO ESCLAVO PROFIBUS (DVPPF02)
COMUNICACIÓN SIEMENS S7-300 Y MÓDULO ESCLAVO PROFIBUS (DVPPF02) Hardware necesario: PLC Siemens S7-300 (cualquier CPU con puerto Profibus DP) PLC DVP (SA,SX,SE,SV) Módulo Esclavo Profibus para PLC DVP(DVPPF02)
Más detallesAparatos de gestión y mando de motores SIMOCODE PRO 3UF7. Características que hacen la diferencia!
SIMOCODE PRO 3UF7 Características que hacen la diferencia! 182 Descripción SIMOCODE pro es un sistema de gestión de motores flexible y modular para motores con velocidades de giro constantes en la gama
Más detallesLa instalación de un convertidor de frecuencia ofrece muchas ventajas sobre un arranque tradicional sea arranque directo o estrella-triángulo
Un convertidor de frecuencia es un sistema para el control de la velocidad rotacional de un motor de corriente alterna por medio del control de la frecuencia de alimentación suministrada al motor. Desde
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES. VRT600 Ed_07. TECSYSTEM S.r.l. 20094 Corsico (MI) tel. +39-0248601011 / 024581861 Fax: +39-0248600783
MANUAL DE INSTRUCCIONES VRT600 Ed_07 TECSYSTEM S.r.l. 20094 Corsico (MI) tel. +39-0248601011 / 024581861 Fax: +39-0248600783 http://www.tecsystem.it R.2 15/05/10 1 1) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ALIMENTACIÓN
Más detallesAGI AGI. Cortina de aire resistente para puertas industriales grandes. 1 Ambiente, sin calor 2 Calor por agua WL. Montaje en horizontal y en vertical
AGI Cortina de resistente para puertas industriales grandes ontaje en horizontal y en vertical Longitudes: 1,2, 1,8, 2,4 y 3 m 1 Ambiente, sin calor 2 Calor por WL Aplicación La AGI es una cortina de resistente
Más detallesCompact NSX Esquemas eléctricos
Índice Compact NSX Funciones y características 1/1 Recomendaciones de instalación 2/1 Dimensiones e instalación 3/1 Compact NSX100 a 630 Interruptores automáticos fijos /2 Interruptores automáticos enchufables
Más detallesVASCO Solar. Inversor para aplicaciones de bombeo solar ESPAÑOL
VASCO Solar Inversor para aplicaciones de bombeo solar ESPAÑOL VASCO Solar VASCO_Solar_2_0_esp 06/2015 Nastec srl, Via della Tecnica, 8, 36024, Mossano, Vicenza, Italia. Tel. +39 0444 886289, Fax +39 0444
Más detallesABB i-bus KNX Fuente de alimentación KNX con diagnóstico, 320 ma/640 ma, MDRC SV/S , 2CDG110145R0011, SV/S
Datos técnicos 2CDC501052D0701 ABB i-bus KNX Descripción del producto Las fuentes de alimentación KNX generan y supervisan la tensión de sistema KNX (SELV). Con la bobina integrada se desacopla la línea
Más detallesVenitladores In-line de flujo combinado con caudales de hasta 1850 m 3 /h
2014 o r u p e r Ai! a d n e vi i v u s en VENTILADORES HELICOCENTRÍFUGOS IN LINE Serie Serie minutos. Características de diseño: La boca de aspiración cuenta con un colector que permite la entrada fluida
Más detallesDiscrete Automation and Motion, Drives & Control Drive ABB para bombeo solar ACS355 + N827. ABB Group November 4, 2014 Slide 1
Discrete Automation and Motion, Drives & Control Drive ABB para bombeo solar ACS355 + N827 November 4, 2014 Slide 1 Contenido Mercado Introducción Rangos Conectividad Puesta en marcha básica Monitorización
Más detallesBienvenido al módulo de formación sobre el funcionamiento del panel de control del ACS800.
Bienvenido al módulo de formación sobre el funcionamiento del panel de control del ACS800. Para ver en forma de texto las notas del presentador, haga clic en el botón Notas de la esquina inferior derecha.
Más detallesTransductores de presión diferencial para unidades de medición de caudal de aire
Transductores de presión diferencial dinámica.2 X XTransductores de presión diferencial dinámica testregistrierung Transductores de presión diferencial para unidades de medición de caudal de aire Serie:
Más detallesCalefacción: 10(4) A Refrigeración: 5(2) A. Calefacción: 10(4) A Refrigeración: 5(2) A. Calefacción: 10(4) A Refrigeración: 5(2) A
1.1 Termostatos bimetálicos para aire acondicionado Regulación de instalaciones de fan-coils RTR-E 6731 (111 1705 51100) Regulación sobre válvula o ventilador en instalaciones de fan-coils a dos tubos.
Más detallesPor favor lea atentamente el siguiente manual de instrucciones antes de energizar el equipo.
Controladores MTA Por favor lea atentamente el siguiente manual de instrucciones antes de energizar el equipo. 1. Especificaciones Alimentación: 85~265VAC 50/60HZ, 24VDC o 24VAC (Opcional) Entradas: Termocuplas
Más detallesBienvenido al módulo de formación de la estructura del producto de los convertidores de frecuencia ACS800 instalados en armario.
Bienvenido al módulo de formación de la estructura del producto de los convertidores de frecuencia ACS800 instalados en armario. Si necesita ayuda para orientarse por el módulo, haga clic en el botón Ayuda
Más detallesInstrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010
Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) ES 704182 / 03 07 / 2010 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar... 3 2 Indicaciones de seguridad... 3 3 Utilización correcta... 3 3.1 Ejemplos
Más detallesI. RESULTADOS DE APRENDIZAJE
UNIVERSIDAD DON BOSCO FACULTAD DE ESTUDIOS TECNOLÓGICOS COORDINACIÓN DE ELÉCTRICA Y MECÁNICA Ciclo I-16 (Fuentes De Energías Renovables) Guía de Laboratorio No. 5 Análisis de sistemas fotovoltaicos aislados
Más detallesGuía de inicio rápido del DVR
Guía de inicio rápido del DVR ES Bienvenido! Comencemos. Conozca su DVR Qué significa? Conecte las cámaras Conecte el DVR a su red hogareña Conecte el mouse Conecte el DVR a su HDTV Conecte el DVR al monitor
Más detallespilot Manual de operaciones
pilot Manual de operaciones Sommario 1. Introducción... 3 2. Instrucciones de seguridad... 3 3. Características técnicas... 4 4. Montaje en la pared... 4 5. Cableado eléctrico... 5 5.1 PILOT 112-118...
Más detallesCodeCInstal.lacions Elèctriques. Servicios
CodeCInstal.lacions Elèctriques Servicios CodeCInstal.lacions Elèctriques Presentación de la empresa Pag.1 Índice 1 Quienes somos? Definición Filosofía de Trabajo Equipo Pag.3 2 Servicios Instalaciones
Más detallesGENERADOR MICROONDAS 2000 W, 2450 MHz GMP 20K SM 56M230 FST 3 IR
GENERADOR MICROONDAS 2000 W, 2450 MHz GMP 20K SM 56M230 FST 3 IR FUENTE DE ALIMENTACIÓN Este generador utiliza una fuente conmutada, ocupando menos espacio (rack 19 3U), ofreciendo una buena estabilidad
Más detallesUso de convertidores RS-232C/RS-422A NS-AL002
Apéndice 4 Uso de convertidores RS-232C/RS-422A Apéndice 4 Uso de convertidores RS-232C/RS-422A El Convertidor RS-232C/RS-422A se conecta directamente al puerto A o B RS-232C del, y convierte las comunicaciones
Más detallesMANUAL DE USUARIO DYNAVOICE LOUDSPEAKERS CHALLENGER & DEFINITION SERIES SW-10
1 MANUAL DE USUARIO DYNAVOICE LOUDSPEAKERS CHALLENGER & DEFINITION SERIES SW-10 Introducción. Queremos darle las gracias por haber elegido un subwoofer de DYNAVOICE. Nuestros subwoofers activos se adaptan
Más detallesMANUAL DE USUARIO: GUÍA RÁPIDA DE VISUALIZACIÓN CONTADOR MONOFÁSICO SOG-WAVE 1F
Pág. 1/15 Rev: 2 CONTADOR. DE VISUALIZACIÓN. Todos los derechos reservados. Este documento no puede ser reproducido ni en su totalidad ni en parte sin el permiso previo, por escrito, de SOGECAM INDUSTRIAL
Más detallesComfort 220. Comfort 400. Automatismo para puertas de garaje. Comfort 220. Artículo Nº. de art. Función
Comfort 220 Automatismo para s de garaje Comfort 220 Función Special Control Command Digital Comfort Bloque motor Comfort 220 64 786 Bloque motor Comfort 220 con control remoto Multi-Bit, 868 MHz Mini-emisor
Más detallesCONVERTIDOR AC/DC 150W SEIB0152 Cod
Copyright, Servicios Electrónicos Industriales Berbel, S.L. Calle San José, Nº 6. Nave 19. Polígono Industrial "La Estación". 28320 PINTO (Madrid, España). Telf.:+34 91 692 53 71 / Fax:+34 91 692 60 98.
Más detallesFUENTE DE ALIMENTACIÓN CC INDUSTRIAL Rectificadores industriales para todas las aplicaciones que requieran de una fuente CC
FUENTE DE ALIMENTACIÓN CC INDUSTRIAL Rectificadores industriales para todas las aplicaciones que requieran de una fuente CC TECNOLOGÍA IGBT y SCR EN CONFIGURACIÓN 6/12 PULSOS DESDE 10 A HASTA 500 A HASTA
Más detallesRegulador de calefacción Lago
Regulador de calefacción Lago Folleto de producto E 10 Edition 02.08 Montaje de pared (Lago Basic 0101/1001 y Lago 0321) Montaje de la caldera o del panel de mando (Lago 0201R) Fácil manejo y programación
Más detallesCUADROS ELÉCTRICOS DE CONMUTACIÓN
CUADROS ELÉCTRICOS DE CONMUTACIÓN cuadros conmutación LTS La serie LTS es el modelo más básico ya que no incorpora ningún dispositivo de detección de fallo de red/ grupo, será el propio grupo quien controle
Más detallesPor qué aplicar un arrancador suave?
ARRANCADORES SUAVES Por qué aplicar un arrancador suave? Funciones y Características Selección de parámetros de fabrica para aplicaciones típicas. Auto sintonización de parámetros para aplicaciones especificas.
Más detallesJornadas Técnicas de ABB Chile
Jornadas Técnicas de ABB Chile Adrian Florea, 4 de Junio 2013 Dodge CST - Transmisión mecánica de arranque controlado para Correas Transportadoras Agenda Que es el CST Dodge. Sistemas de arranque con CST
Más detallesCurso Profibus DP/PA
Curso Profibus DP/PA INDICE Descripción Página INDICE... 1 CONTROL DE REVISIONES... 2 CURSO NIVEL INSTALADORES... 3 Parte 1... 3 Conceptos básicos... 3 Parte 2... 3 Buenas prácticas de instalación... 3
Más detallesCONTROLADOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD F Manual del usuario
Fecha edición 02/2015 N Versión 01 CONTROLADOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD F1220235 Manual del usuario 1 1. Información general funcional Aplicado en control de aplicaciones de temperatura y humedad, control
Más detallesMANUAL DE USUARIO: GUÍA RÁPIDA DE VISUALIZACIÓN CONTADOR MONOFÁSICO SOG-WAVE (+)
Pág. 1/19 CONTADOR. DE VISUALIZACIÓN. Todos los derechos reservados. Este documento no puede ser reproducido ni en su totalidad ni en parte sin el permiso previo, por escrito, de SOGECAM INDUSTRIAL S.A.
Más detallesConversor USB-RS232 Conversor USB-RS422/485. Manual del usuario
Conversor USB-RS232 Conversor USB-RS422/485 Manual del usuario (M 981 224/ 02A ) (c) CIRCUTOR S.A. ÍNDICE 1.- INFORMACIÓN...3 2.- INSTALACIÓN...5 3.- DESINSTALAR CONTROLADORES...8 4.- DESCRIPCIÓN TÉCNICA...9
Más detallesDIVA Solar MP MANUAL DE INSTALACIÓN CONTROLADOR DIVA SOLAR MP MÓDULO DE CONTROL EXTERNO
DIVA Solar MP MANUAL DE INSTALACIÓN CONTROLADOR DIVA SOLAR MP MÓDULO DE CONTROL EXTERNO 2 CONTROLADOR CONTENIDO 1. INTRODUCCIÓN..........................3 2. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD...................3
Más detallesM-Bus Master MultiPort 250D
M-Bus Master MultiPort 250D Lectura remota vía M-Bus Hasta 250 contadores por M-Bus Master y en cascada, hasta 1250 contadores en un sistema Soporte de direccionamiento primario, secundario, secundario
Más detallesSD250 VARIADOR DE VELOCIDAD
VARIADOR DE VELOCIDAD SD250 Rango desde 0,4kW a 22kW, 200-230Vac y 380-480Vac Fácil programación y visualización mediante cursores y display digital extraíble hasta 5 metros Amplio rango de accesorios:
Más detallesGuía de Instalación Quantum red RIO Centro de Competencia Técnica
www.infoplc.net Guía de Instalación Quantum red RIO Centro de Competencia Técnica Schneider Electric Centro Competencia Técnica- Pere Sole 04.2009 Rev 1 2 8.1 Cable Simple Coaxial Lineal CRP931 Schneider
Más detallesMANUAL DE INSTALACIÓN ERREKA CONTROL SYSTEM
MANUAL DE INSTALACIÓN ERREKA CONTROL SYSTEM INTRODUCCIÓN ERREKA Puertas Automáticas le agradece la confianza depositada en nosotros al haber seleccionado un producto de nuestra fabricación. Le recomendamos
Más detallesConvertidor de Frecuencia
Motores Automatización Energía Transmisión & Distribución Pinturas Convertidor de Frecuencia CFW-09 Adendo al Manual del Convertidor de Frecuencia CFW-09 Versión del Software: V4.40 Idioma: Español Adendo
Más detalles