Convertidores de frecuencia ABB para aguas y aguas residuales ACQ810 desde 0.37 a 500kW Guía de puesta en marcha rápida para sistemas Multibombas con

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Convertidores de frecuencia ABB para aguas y aguas residuales ACQ810 desde 0.37 a 500kW Guía de puesta en marcha rápida para sistemas Multibombas con"

Transcripción

1 Convertidores de frecuencia ABB para aguas y aguas residuales ACQ810 desde 0.37 a 500kW Guía de puesta en marcha rápida para sistemas Multibombas con solo

2 - Objetivo de la guía Datos técnicos de la aplicación 03 - Esquema de conexionado 04 - Programación de los equipos Anexo 1: Nota técnica ACQ810 Control Multibombas. 19 2/19

3 Objetivo de la guía El objetivo de esta guía es facilitar en la medida de lo posible la configuración de los equipos ACQ810 para trabajar en sistemas multibombas. Esta guía es de aplicación, no de producto. De requerir ajustes diferentes o adicionales a los que aparecen en esta guía, deberá de consultar el manual de programación del equipo (Firmware Manual). Datos técnicos de la aplicación Un sistema multibombas consiste en el control de todos los motores mediante convertidores de frecuencia. Para su ejecución es necesario conectar todos los convertidores de frecuencia entre si a través de una red de comunicaciones RS485. El programa se ha realizado para: - Hasta 8 bombas controladas por convertidores de frecuencia - Modo de funcionamiento MANUAL: el convertidor de frecuencia hará trabajar al motor a una velocidad constante, habitualmente la nominal del motor (se recomienda que la velocidad constante sea la de máxima eficiencia de la bomba). - Modo de funcionamiento MULTIBOMBAS: el programa que se desarrolla en este documento contempla que en el sistema solo haya. Este modo incluye las funciones dormir / despertar. La consigna de presión se introduce mediante un parámetro (para introducir la consigna de otra forma consultar el manual de Firmware del equipo). 3/19

4 Esquema de conexionado En la página siguiente está el esquema de conexionado de control para el programa desarrollado. Apuntes al esquema: - Deben de respetarse las normativas de cableado, tanto de las señales de control como de los cables de potencia. Link de acceso a la Guía Técnica de Instalación y configuración de un sistema de transmisión de energía con EMC: bb9/$file/technical_guide_no_3_es.pdf - Red de comunicaciones entre convertidores de frecuencia: la red de comunicaciones D2D (regletas de conexión XD2D) es una red RS485 y para su instalación deben respetarse la normativa de instalación de redes de comunicaciones RS485 (cable RS485 apantallado, cumplir grado máximo de curvatura). Ejemplo de cableado: - Salidas digitales y de relé: la configuración de estas salidas son a modo de ejemplo. Para configuraciones alternativas consultar el manual de Firmware del equipo incluido en la entrega del mismo. De seguir el ejemplo planteado, los contactos de las cámaras auxiliares de los contactores K1, K2 Kn para la marcha de la ventilación del armario deben ponerse en paralelo actuando directamente sobre el contactor de potencia para la ventilación del armario 4/19

5 - Conexiones alternativas del transductor de presión: - Ante cualquier duda para la modificación del programa consultar el manual de Firmware del equipo incluido en la entrega del convertidor. 5/19

6 6/19

7 Programación de los equipos La programación de los equipos puede realizarse desde el panel de control del propio equipo o con la herramienta de ordenador DriveStudio de ABB. En el manual de Firmware del equipo se detalla como navegar con el panel de control. En la siguiente parametrización se contemplan parámetros para: - Todos los equipos - Equipo con transductor conectado - Equipos sin transductor conectado 7/19

8 Grupo 16: System (todos los equipos) Menu selection Full Esperar unos segundos a que se carguen todos los parámetros para su visualización Grupo 99: Start-up data (todos los equipos) Motor ctrl. Mode Scalar o DTC (se recomienda DTC, requiere de Id magnética) Mot nom current Consultar placa motor Intensidad nominal Mot nom voltage Consultar placa motor Tensión nominal Mot nom freq Consultar placa motor Frecuencia nominal Mot nom speed Consultar placa motor Velocidad nominal Mot nom power Consultar placa motor Potencia nominal Grupo 10: Start/stop/dir (todos los equipos) Ext1 start func In Ext1 start in1 DI1 Marcha modo manual Ext2 start func In Ext2 start in1 DI2 Marcha modo multibombas Fault reset sel Const False (no utilizado). De utilizarse poner DI3 para rearme por entrada digital Grupo 11: Start/stop mode (todos los equipos) DC-magn time Stop mode Ramp 8/19

9 Grupo 12: Operating mode (todos los equipos) Ext1/Ext2 sel DI2 (si no se utiliza el modo manual configurar como EXT Ext2 ctrl mode PID Grupo 13: Analog Inputs - Equipo con transductor de presión conectado AI2 max 20 ma AI2 min 4 ma AI2 max scale 10 (presión máxima del transductor = 20mA = XX bares) AI2 min scale 0 (presión mínima del transductor = 0mA = XX bares) AI superv func Fault AI superv cw 0b1100 AI1 min sup = Disable AI1 max sup = Disable AI2 min sup = Enable AI2 max sup = Enable Grupo 14: Digital I/O (todos los equipos) DIO1 conf Output señal digital de salida DIO1 out src Running Relay Convertidor en marcha, suele utilizarse para encender un piloto de aviso DIO2 conf Output señal digital de salida DIO2 out src LIBRE para otra señal RO1 src Running Relay Convertidor en marcha, suele utilizarse para arrancar la ventilación del armario RO2 src Fault Convertidor en Error, suele utilizarse para encender un piloto de aviso 9/19

10 Grupo 19: Speed calculation (todos los equipos) Velocidad máxima del sistema, para referencia del tiempo de Speed scaling aceleración / deceleración (ejemplo: motor de 1500rpm, introducir 1560rpm = 52Hz) Grupo 20: Limits (todos los equipos) Maximum speed Velocidad máxima del sistema (ejemplo: motor de 1500rpm, introducir 1560rpm = 52Hz) Minimum speed 0 rpm Maximum current Intensidad máxima que puede llegarle al motor Grupo 22: Speed ref ramp (todos los equipos) Acc time 5.0 sg Dec time 5.0 sg Shape time acc1 0.1 sg (rampa aceleración en S) Shape time acc2 0.1.sg (rampa aceleración en S) Shape time dec1 0.1.sg (rampa aceleración en S) Shape time dec2 0.1.sg (rampa aceleración en S) 10/19

11 Grupo 26: Constant speeds (todos los equipos) Const speed sel 1 DI1 (Si no se utiliza modo manual configurar como Const. False) Const speed 1 Velocidad de la bomba en funcionamiento manual (ejemplo: motor de 1500rpm, introducir 1500 rpm) Grupo 27: Process PID (todos los equipos) PID gain Ganancia del PID (ejemplo = 1.00) PID integ time Tiempo de integración PID (ejemplo = 5.00 sg) PID deriv time Tiempo de derivación PID (ejemplo = 0.00 sg) PID deriv filter Filtro de tiempo a la derivación PID (ejemplo 1.00 sg) PID maximum Velocidad máxima de la salida PID en relación porcentual a la velocidad nominal del motor (ejemplo = motor de 1500rpm = % de 1500 rpm = 1560 rpm = 52 Hz) PID minimum Velocidad mínima de la salida PID en relación porcentual a la velocidad nominal del motor (ejemplo = motor de 1500rpm = 73 73% de 1500 rpm = 1093 rpm = 36 Hz) Grupo 28: Procact sel - Equipo con transductor de presión conectado Act val 1/2 sel Act Val Act val 2 src AI2 scaled cuando el convertidor es el maestro coge la realimentación de su propio transductor Act max val 10 (presión máxima del transductor = 20mA = XX bares) Act unit sel Bar 11/19

12 - Equipos sin transductor de presión conectado Act val 1/2 sel Act val Act val 2 src Shared sig1 cuando el convertidor es un esclavo recibe la realimentación del maestro por D2D Act max val 10 (presión máxima del transductor = 20mA = XX bares) Act unit sel Bar Grupo 29: Setpoint sel - Equipo con transductor de presión conectado Setpoint 1/2 sel Setpoint Setpoint 1 src Int set 1 cuando el convertidor es el maestro utiliza su propio el setpoint interno Internal set 1 Consigna de presión en bares (ejemplo = 8.60 bares) - Equipos sin transductor de presión conectado Setpoint 1/2 sel Setpoint Setpoint 1 src Shared sig2 12/19

13 Grupo 30: Fault functions (todos los equipos) Local ctrl loss Fault Mot phase loss Fault Earth fault Fault Suppl phs loss Fault Sto diagnostic Fault Cross connection Fault Stall function Función antibloqueo, habitualmente para aguas residuales 0b101 - Ena sup = 1 - Ena warn = 0 - Ena fault = Stall curr lim Porcentaje de corriente máximo, respecto la nominal del convertidor, en la que consideramos que algo bloquea la bomba (ejemplo = 200%) Stall freq hi Limite de la frecuencia de bloqueo, siempre > 10Hz (ejemplo = 15 Hz= Stall time Tiempo de retardo del error de bloqueo (ejemplo = 10 sg) 13/19

14 Grupo 75: Pump logic (todos los equipos) Operation mode Multipump Nbr of pumps Numero total de convertidores de frecuencia, máximo 8 equipos Modo de regulación de los esclavos al entrar como refuerzo - Const speed Follower mode - Master speed Follower ref Si se ha ajustado como Const Speed, este parámetro marca la velocidad de trabajo de los esclavos. Se recomienda la velocidad que haga trabajar a la bomba en su punto de máxima eficiencia Start speed 1 Si el maestro supera esta velocidad pone en marcha el 1 er esclavo (ejemplo = 1500 rpm) Start speed 2 Igual que para el 2 o esclavo Start speed 3 Igual que para el 3 er esclavo 14/19

15 75.08 Start speed 4 Igual que para el 4 o esclavo Start speed 5 Igual que para el 5 o esclavo Start speed 6 Igual que para el 6 o esclavo Start speed 7 Igual que para el 7 o esclavo Stop speed 1 Si el maestro baja de esta velocidad para el 1 er esclavo (ejemplo = 1200 rpm) Stop speed 2 Igual que para el 2 o esclavo Stop speed 3 Igual que para el 3 er esclavo Stop speed 4 Igual que para el 4 o esclavo Stop speed 5 Igual que para el 5 o esclavo Stop speed 6 Igual que para el 6 o esclavo Stop speed 7 Igual que para el 7 o esclavo Start delay Tiempo de retardo de la entrada de la siguiente bomba (ejemplo = 10sg) Stop delay Tiempo de retardo de la salida de la bomba Min pumps allow Mínimo número de bombas en marcha (ejemplo = 1 ) Max pumps allow Máximo número de bombas en marcha (ejemplo = 8) Master speed acc Aceleración si = Master speed Master speed dec Deceleración si = Master speed 15/19

16 Grupo 76: MF communication (todos los equipos) Enable MF comm Yes Pump node Nodo de comunicación del equipo en el sistema multibombas. Ejemplos: - Nodo convertidor 1 = 1 - Nodo convertidor 2 = 2. - Nodo convertidor 8 = Master enable Yes Mstr loss action Configuración de como reacciona el esclavo si no hay ningún maestro presente en la red - Const speed = trabajará a la velocidad constante que definamos en el parámetro Const speed 3 - Last speed = continuará trabajando a la última velocidad regulada Mstr loss delay Tiempo de retraso ante la desaparición del maestro en la red (ejemplo, 2sg) Start order corr Optimal Master Location In start (el último convertidor en entrar será el maestro) Shared IO Yes - Equipo con transductor de presión conectado Set as source Yes Shared signal 1 Proc act Shared signal 2 Setpoint Share lost actn Alarm Share lost delay Tiempo de retardo al error de perdida de señales compartidas (ejemplo = 10sg) 16/19

17 - Equipos sin transductor de presión conectado Set as source No Share lost actn Alarm Share lost delay Tiempo de retardo al error de perdida de señales compartidas (ejemplo = 10sg) Grupo 77: Pump sleep (todos los equipos) Sleep mode sel Internal Sleep int sel Speed (la función dormir monitoriza la velocidad del motor en rpm) Sleep level Velocidad a la cual se activa la función dormir (ejemplo = 1150rpm) Sleep delay Retraso a la activación de la función dormir (ejemplo = 10sg) Sleep boost step Sobrepresión provocada justo antes de pasar a dormir (ejemplo = 1.00%) Sleep boost time Duración de la sobrepresión antes de dormir (ejemplo = 1sg) Wake up mode sel Wake > ref (modo función despertar) Wake up ext src Pro act (función despertar en función de la presión) Nivel de presión a partir de la cual el equipo despertará. El valor a introducir es el resultado de la formula siguiente: Wake up level = (Bares despertar x 100) / 4.2 Setpoint Ejemplo = 93 (Setpoint de 8.6 bares / Nivel despertar en 7.99 bares) Wake up delay Tiempo de retraso de la función despertar (ejemplo = 10sg) 17/19

18 Grupo 78: Pump autochange (todos los equipos) Autochg style Fixed Autochg level Velocidad a partir de la cual habilita el autocambio de cumplirse las condiciones (ejemplo = 1300 rpm) Autochg interval Tiempo entre cambios (ejemplo = 1h) Grupo 82: Pump cleaning (todos los equipos) Pump clean trig /19

Convertidores de frecuencia ABB para aguas y aguas residuales ACQ810, desde 0.37 a 500kW Guía de puesta en marcha rápida para sistemas Multibombas

Convertidores de frecuencia ABB para aguas y aguas residuales ACQ810, desde 0.37 a 500kW Guía de puesta en marcha rápida para sistemas Multibombas Convertidores de frecuencia ABB para aguas y aguas residuales ACQ810, desde 0.37 a 500kW Guía de puesta en marcha rápida para sistemas Multibombas con más de un transductor de presión - Objetivo de la

Más detalles

Bienvenido al módulo de formación sobre la puesta en marcha del convertidor de frecuencia único ACS800. Si necesita ayuda para orientarse por el

Bienvenido al módulo de formación sobre la puesta en marcha del convertidor de frecuencia único ACS800. Si necesita ayuda para orientarse por el Bienvenido al módulo de formación sobre la puesta en marcha del convertidor de frecuencia único ACS800. Si necesita ayuda para orientarse por el módulo, haga clic en el botón Ayuda de la esquina superior

Más detalles

Guía de puesta en marcha Módulos de convertidor ACQ810-04

Guía de puesta en marcha Módulos de convertidor ACQ810-04 ABB industry specific drives for water and wastewater Guía de puesta en marcha Módulos de convertidor ACQ810-04 3AUA0000068585 Rev C / ES Efectivo: 30/05/2014 2014 ABB Oy. Todos los derechos reservados.

Más detalles

Controladores electrónicos EKC 201 y EKC 301 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Folleto técnico

Controladores electrónicos EKC 201 y EKC 301 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Folleto técnico Controladores electrónicos EKC 201 y EKC 301 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Folleto técnico Introducción Los EKC 201 (para montaje en panel) y EKC 301 (para montaje en raíl DIN) han sido especialmente

Más detalles

vacon 100 convertidores de frequencia manual de aplicación

vacon 100 convertidores de frequencia manual de aplicación vacon 100 convertidores de frequencia manual de aplicación PREFACIO VACON 3 PREFACIO ID de documento: DPD01036F Fecha: 5.12.2013 Versión del software: FW0072V012 ACERCA DE ESTE MANUAL Los derechos de

Más detalles

Convertidores industriales ABB para aplicaciones con agua y aguas residuales ACQ810-04, módulos de convertidor. ABB Group March 19, 2014 Slide 1

Convertidores industriales ABB para aplicaciones con agua y aguas residuales ACQ810-04, módulos de convertidor. ABB Group March 19, 2014 Slide 1 Convertidores industriales ABB para aplicaciones con agua y aguas residuales ACQ810-04, módulos de convertidor March 19, 2014 Slide 1 Contenido Mercado Descripción del producto Gama Especificaciones Hardware

Más detalles

ACS800. Manual de Firmware Programa de aplicación de control de bombas 7.1 (+N687) del ACS800

ACS800. Manual de Firmware Programa de aplicación de control de bombas 7.1 (+N687) del ACS800 ACS800 Manual de Firmware Programa de aplicación de control de bombas 7.1 (+N687) del ACS800 Control de bombas del ACS800 Programa de aplicación 7.1 Manual de Firmware ES200604071100 REV B ES EFECTIVO:

Más detalles

Instrucciones de uso. CONTROLLER e AS-i AC1308/AC / / 2004

Instrucciones de uso. CONTROLLER e AS-i AC1308/AC / / 2004 Instrucciones de uso CONTROLLER e AS-i AC1308/AC1314 ES 7390396 / 02 03 / 2004 1 2 3 4 5 Índice de contenidos Utilización correcta... 3 Interfaz de programación RS232C... 3 Interfaz DeviceNet... 3 Montaje...

Más detalles

0 PARAMETROS DE USUARIO 1 PARAMETROS BASICOS

0 PARAMETROS DE USUARIO 1 PARAMETROS BASICOS 0 PARAMETROS DE USUARIO 0-01 0-02 Unidades del Display Visualizacion del Display seteo de 0-1999,pueden ser valores de RPM Puede visualizarse en el display al inicio, Referencia o Velocidad de Salida,

Más detalles

GUÍA APLICACIÓN MX2. Regulación PID. REFERENCIA: GuiaAplicacionMX2_06_Rev01

GUÍA APLICACIÓN MX2. Regulación PID. REFERENCIA: GuiaAplicacionMX2_06_Rev01 GUÍA APLICACIÓN MX2 Regulación PID REFERENCIA: GuiaAplicacionMX2_06_Rev01 Field Application Engineer: Oscar Ruiz Fecha: 13-09-2012 Nº revisión: 01 Registrado en: D:\My Documents\OMRON\Guias Aplicacion

Más detalles

Abril 22 de 2014, Víctor Rincón Ingeniero de Marketing Low Voltage Drives VARIADORES DE VELOCIDAD EN SISTEMAS DE BOMBEO DE AGUA ABB LTDA

Abril 22 de 2014, Víctor Rincón Ingeniero de Marketing Low Voltage Drives VARIADORES DE VELOCIDAD EN SISTEMAS DE BOMBEO DE AGUA ABB LTDA Abril 22 de 2014, Víctor Rincón Ingeniero de Marketing Low Voltage Drives VARIADORES DE VELOCIDAD EN SISTEMAS DE BOMBEO DE AGUA ABB LTDA Agosto 28, de 2012 Slide 1 AGENDA Cuál es el propósito de un motor

Más detalles

SISTEMA DE CLIMATIZACIÓN RADIANTE SISTEMA REMOTO DE REGULACIÓN AMBIENTE ALB VÍA RADIO BASE DE CONEXIONES INALÁMBRICAS ALB. 1.

SISTEMA DE CLIMATIZACIÓN RADIANTE SISTEMA REMOTO DE REGULACIÓN AMBIENTE ALB VÍA RADIO BASE DE CONEXIONES INALÁMBRICAS ALB. 1. SISTEMA REMOTO DE REGULACIÓN AMBIENTE ALB VÍA RADIO BASE DE CONEXIONES INALÁMBRICAS ALB 1. Descripción La base de conexiones ALB puede controlar completamente un sistema de suelo radiante de forma inalámbrica.

Más detalles

Honeywell. SmartDrive HVAC. Manual de aplicacion. Convertidores de frecuencia HVAC

Honeywell. SmartDrive HVAC. Manual de aplicacion. Convertidores de frecuencia HVAC Honeywell Manual de aplicacion SmartDrive HVAC Convertidores de frecuencia HVAC Honeywell 1 ÍNDICE Documento: DPD00936D Fecha de publicación de versión: 20/2/12 Corresponde al paquete de aplicaciones FW0094V005

Más detalles

Panel de Operador Básico, control y parametrización

Panel de Operador Básico, control y parametrización Panel de Operador Básico, control y parametrización Panel BOP con pantalla iluminada Los parámetros se leen, seleccionan y modifican utilizando el Panel Operador Básico (BOP) o el Panel Operador Avanzado

Más detalles

CUADRO DE CONTROL DE BOMBAS CON VARIADOR DE FRECUENCIA Incluye esquema eléctrico. Nº de Cuadro: Cxxxx. Nº de Equipo: Exxxx. Tipo: -- s/n Variador: --

CUADRO DE CONTROL DE BOMBAS CON VARIADOR DE FRECUENCIA Incluye esquema eléctrico. Nº de Cuadro: Cxxxx. Nº de Equipo: Exxxx. Tipo: -- s/n Variador: -- CUADRO DE CONTROL DE BOMBAS CON VARIADOR DE FRECUENCIA Incluye esquema eléctrico Nº de Cuadro: Cxxxx Nº de Equipo: Exxxx Tipo: -- s/n Variador: -- 1. Puesta en marcha: La primera vez que pongamos el cuadro

Más detalles

Variadores de velocidad / Convertidores STARVERT Series

Variadores de velocidad / Convertidores STARVERT Series Leader in Electrics & Automation Variadores de velocidad / Convertidores STARVERT Series ic5 / ig5a / is5 : 0.4~75kW Automatizaci n Industrial 2 Variadores de velocidad LG Starvert La tecnología del futuro...

Más detalles

MANUAL SECADERO FRIGORÍFICO

MANUAL SECADERO FRIGORÍFICO MANUAL SECADERO FRIGORÍFICO 1. INTRODUCCIÓN 1.1. DESCRIPCIÓN GENERAL. Microprocesador digital DIN-Rail, programable según necesidad, con entradas analógicas para sonda de temperatura, humedad y descarche.

Más detalles

vacon nx convertidores de frequencia all in one manual de aplicaciones

vacon nx convertidores de frequencia all in one manual de aplicaciones vacon nx convertidores de frequencia all in one manual de aplicaciones 2 vacon CONTENIDO VACON NX "All in One" MANUAL DE APLICACIONES ÍNDICE 1 Aplicación Básica 2 Aplicación Standard 3 Aplicación Control

Más detalles

vacon 100 hvac convertidores de frecuencia manual de aplicacion

vacon 100 hvac convertidores de frecuencia manual de aplicacion vacon 100 hvac convertidores de frecuencia manual de aplicacion vacon 0 ÍNDICE ID de documento: DPD0055H Código de pedido: DOC-APP02456+DLES Rev. H Fecha de publicación de revisión: 2.8.1 Corresponde

Más detalles

Controladores de procesos Cloro y otros desinfectantes 4293

Controladores de procesos Cloro y otros desinfectantes 4293 Serie 42 Controladores de procesos Cloro y otros desinfectantes 4293 Rango Cloro, Dioxido de cloro y Ozono 0,00...2,00 / 5,00 / 10,00 mg/l Ácido peracético 0...20 mg/l Peroxido de Hidrogeno (H 2 O 2 )

Más detalles

OpenDomo Services ODControl accessories AI 4..20

OpenDomo Services ODControl accessories AI 4..20 Características 8 puertos analógicos de entrada bucle de corriente (current loop) de 4..20mA. Alimentación del sensor configurable entre 12 y 24V CC mediante micro interruptores. Conexión rápida con ODControl

Más detalles

DESCRIPCIÓN CARACTERÍSTICAS

DESCRIPCIÓN CARACTERÍSTICAS www.lazodecontrol.com DESCRIPCIÓN El controlador de temperatura PID + Lógica Difusa basado en microprocesador incorpora una pantalla LED de 4 dígitos brillante y de fácil lectura, donde se indican los

Más detalles

PROGRAMADORES GALGON XCI GQ AC 4/6 AC-S AC 8/24 PROGRAMADORES AC

PROGRAMADORES GALGON XCI GQ AC 4/6 AC-S AC 8/24 PROGRAMADORES AC PROGRAMADORES GALGON AC XCI GQ AC 4/6 AC-S AC 8/24 APLICACIONES Residencial Sí Sí Sí Sí No Áreas verdes institucionales SI SI Sí Sí Sí Agrícola SI SI Sí Sí Sí INSTALACIÓN Instalación interior Sí Sí Sí

Más detalles

CI-tronic Controlador de motor de arranque suave, tipo MCI 25B con freno

CI-tronic Controlador de motor de arranque suave, tipo MCI 25B con freno Especificación técnico CI-tronic Controlador de motor de arranque suave, tipo MCI 25B con freno Características Tiempo de aceleración ajustable: 0-10 segundos Par de arranque ajustable: 0-85%. Función

Más detalles

Arrancadores suaves Línea PST (B)

Arrancadores suaves Línea PST (B) Arrancadores suaves Línea PST (B) ABB Catálogos ARRANCADORES SUAVES - LÍNEA PST (B) PST(B) La línea avanzada Descripción Los arrancadores suaves de la línea PST de ABB, basados en microprocesador, están

Más detalles

PROTECCION MOTORES de INDUCCION. CEE IMM 8000\Demo04

PROTECCION MOTORES de INDUCCION. CEE IMM 8000\Demo04 PROTECCION MOTORES de INDUCCION CEE IMM 8000\Demo04 Proteccion digital multi función Proteccion para motores de media y gran Potencia Intercambio de informacion a traves interface serie: RS485, Protocolo

Más detalles

ACS800. Manual de Firmware Programa de control estándar 7.x del ACS800

ACS800. Manual de Firmware Programa de control estándar 7.x del ACS800 ACS800 Manual de Firmware Programa de control estándar 7.x del ACS800 Programa de control estándar 7.x del ACS800 Manual de Firmware 3AFE64526979 REV K ES EFECTIVO: 14/12/2009 2009 ABB Oy. Todos los derechos

Más detalles

1. CONEXIÓN DEL VFD Y DEL MOTOR. 1. Conexión del VFD y del Motor Uso de la Unidad de Parámetros Cableado del VFD Parámetros Básicos

1. CONEXIÓN DEL VFD Y DEL MOTOR. 1. Conexión del VFD y del Motor Uso de la Unidad de Parámetros Cableado del VFD Parámetros Básicos 1. Conexión del VFD y del Motor 3 2. Uso de la Unidad de Parámetros 3 3. Cableado del VFD 4 4. Parámetros Básicos 8 5. Entrada Analóga 14 6. Entradas Digitales 18 7. Salidas Configurables 2 8. Salida Analóga

Más detalles

Especificación técnica CI-tronic Limitador de par de Arranque TCI (Arranque Suave) Junio 2001 DKACT.PD.C50.F B0943

Especificación técnica CI-tronic Limitador de par de Arranque TCI (Arranque Suave) Junio 2001 DKACT.PD.C50.F B0943 CI-tronic Limitador de par de Arranque TCI (Arranque Suave) Junio 2001 DKACT.PD.C50.F2.05 520B0943 2 DKACT.PD.C50.F2.05 ã Danfoss A/S 06-2001 Especificación técnica Limitador de par de Arranque, tipo TCI

Más detalles

https://appceso.com Placa Electrónica--Conseli Electronique-Asse Electtronica-Electronic Board-Tábula Electrômica- Lektronischer Ausschuss

https://appceso.com Placa Electrónica--Conseli Electronique-Asse Electtronica-Electronic Board-Tábula Electrômica- Lektronischer Ausschuss Placa Electrónica--Conseli Electronique-Asse Electtronica-Electronic Board-Tábula Electrômica- Lektronischer Ausschuss 2 Características CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentación cuadro 230V ac (+/- 10%) Alimentación

Más detalles

Soluciones inalámbricas. Guía rápida para configurar un enlace con equipos ENS500 en modo WDS Bridge

Soluciones inalámbricas. Guía rápida para configurar un enlace con equipos ENS500 en modo WDS Bridge Soluciones inalámbricas Guía rápida para configurar un enlace con equipos ENS500 en modo WDS Bridge Introduccíon Un enlace está formado por al menos 2 unidades ENS500. En este documento se explica como

Más detalles

DALI RM16. Ficha técnica. Relais Module. Módulo para el control de un contacto de relé a través del bus DALI. Referencia

DALI RM16. Ficha técnica. Relais Module. Módulo para el control de un contacto de relé a través del bus DALI. Referencia DALI RM16 Ficha técnica Relais Module Módulo para el control de un contacto de relé a través del bus DALI Referencia 86458629 DALI RM16 DALI RM16 Relais Module Descripción Compacto módulo de relé para

Más detalles

TE 96 TEMPORIZADOR DIGITAL 33 X 75

TE 96 TEMPORIZADOR DIGITAL 33 X 75 versión.: TE.96 v.1.0 TE 96 TEMPORIZADOR DIGITAL 33 X 75 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS Material Carcasa Plástico auto extinguible, UL 94 V0 Dimensiones 33x75 mm DIN Profundidad 96

Más detalles

INSTRUCCIONES PROGRAMADOR ATR-901. Introducción...2

INSTRUCCIONES PROGRAMADOR ATR-901. Introducción...2 INSTRUCCIONES PROGRAMADOR ATR-901 Índice Introducción...2 1. Funciones de los displays y teclas...2 1.1 Indicadores numéricos (displays)...3 1.2 Significado de los indicadores luminosos (leds)...3 1.3

Más detalles

Manual de Aplicación 2FC4...-1ST 2FC4...-1PB 2FC4...-1PN 2FC4...-1SC 2FC4...-1CB

Manual de Aplicación 2FC4...-1ST 2FC4...-1PB 2FC4...-1PN 2FC4...-1SC 2FC4...-1CB Edición 07.014 610.0060.55.610 Manual de instrucciones original Español Manual de Aplicación FC4...-1ST FC4...-1PB FC4...-1PN FC4...-1SC FC4...-1CB Índice 1 Estructura de las tablas de parámetros... 3

Más detalles

Analizador de Red Multifuncional. Modelo: AOB292E 9S5 CODIGO

Analizador de Red Multifuncional. Modelo: AOB292E 9S5 CODIGO Analizador de Red Multifuncional. Modelo: AOB292E 9S5 CODIGO 5350110 Este dispositivo está diseñado para medir y monitorear todos los parámetros eléctricos de la red. Estos se muestran en 5 display por

Más detalles

ATV312, Regulador PI inverso

ATV312, Regulador PI inverso ATV312, Regulador PI inverso ATV312 Autor: Santiago Lozano Versión Autor Fecha Comentarios V 1.0 S.Lozano 06/05/16 V 1.1 XXXX YYYYYY xx/xx/xx Varios Descripción previa. Se define un regulador PI o PID

Más detalles

INTRODUCCION QUE ES UN VARIADOR DE VELOCIDAD? INTRODUCCION. EXVEL Solutions presenta:

INTRODUCCION QUE ES UN VARIADOR DE VELOCIDAD? INTRODUCCION. EXVEL Solutions presenta: EXVEL Solutions presenta: Control de Sistemas de Bombeo con Velocidad Variable para el Ahorro de Energía 1 INTRODUCCION Métodos convencionales de control de flujo CONTROL TIPO BY-PASS Hacia el usuario

Más detalles

ABB Drives. Guía de aplicación Programa adaptativo

ABB Drives. Guía de aplicación Programa adaptativo ABB Drives Guía de aplicación Programa adaptativo Programa adaptativo Guía de aplicación 3AFE64527223 Rev C ES EFECTIVO: 08.04.2005 2005 ABB Oy. Todos los derechos reservados. 5 Sumario Sumario Introducción

Más detalles

Manual. Conjunto de módulos de software para ingeniería MotionStudio Árbol de parámetros MOVITRANS. Edición 08/2007 11532300 / ES

Manual. Conjunto de módulos de software para ingeniería MotionStudio Árbol de parámetros MOVITRANS. Edición 08/2007 11532300 / ES Motorreductores \ Reductores industriales \ Electrónica de accionamiento \ Automatización de accionamiento \ s Conjunto de módulos de software para ingeniería MotionStudio Árbol de parámetros MOVITRANS

Más detalles

Sistemas Multibombas CFW-08

Sistemas Multibombas CFW-08 Sistemas Multibombas CFW-08 Versión de Software V5.0X Idioma: Español Documento: 0899.5548 / 02 Guía de Instalación, Configuración y Operación Convertidor de Frecuencia CFW-08 Sistemas Multibombas ÍNDICE

Más detalles

Arrancadores electrónicos de motores

Arrancadores electrónicos de motores Gama de arrancadores electrónicos de motores Sinopsis Arrancador electrónico SIRIUS 3RW30/31 para motores trifásicos: Arrancador suave con una potencia de hasta kw (con 400 V) para aplicaciones estándar

Más detalles

Control electrónico de grupos de presión

Control electrónico de grupos de presión Control electrónico de grupos de presión Manual de puesta en marcha MITOS cbr (V 2.0) con Convertidores Toshiba Series VF-FS1, VF-PS1 y VF-AS1 INDICE 1. INFORMACION DE SEGURIDAD... 1 2. PRIMEROS PASOS...

Más detalles

2. INSTALACIÓN DEL ADAPTADOR USB-Bluetooth EN EL PC. 3. INSTALACIÓN DEL ADAPTADOR RS232C-Bluetooth Promi

2. INSTALACIÓN DEL ADAPTADOR USB-Bluetooth EN EL PC. 3. INSTALACIÓN DEL ADAPTADOR RS232C-Bluetooth Promi INDICE 1. INTRODUCCIÓN 2. INSTALACIÓN DEL ADAPTADOR USB-Bluetooth EN EL PC 3. INSTALACIÓN DEL ADAPTADOR RS232C-Bluetooth Promi 4. ENLACE PROMI CON DISPOSITIVO Bluetooth DEL PC 5. CONFIGURACIÓN DEL PUERTO

Más detalles

03/11/2015

03/11/2015 48 x 48 Digitales LCD Timer 815E ref 88857311 Salida de relé Visualización mediante LCD o LED (815E) Multifunción o monofunción Multigama Multitensión Salida de 1 o 2 relés Función Reset en la parte frontal

Más detalles

Accesorios. Módulo de expansión. Pantalla remota. Display repetitivo: Opción de visualización remota. Referencia rápida. v. 1. _es

Accesorios. Módulo de expansión. Pantalla remota. Display repetitivo: Opción de visualización remota. Referencia rápida. v. 1. _es Accesorios Módulo de expansión Pantalla remota Display repetitivo: Opción de visualización remota Referencia rápida v. 1. _es 2 Display repetitivo: Opción de visualización remota Avisos sobre la propiedad

Más detalles

6 entradas y 2 salidas analógicas modbus:

6 entradas y 2 salidas analógicas modbus: 6 entradas y 2 salidas analógicas modbus: Características principales: 6 entradas analógicas ( 0-5Vcc ) o ( 0-20mA), configurables. Respuesta de las entradas 10mS en 12 bits ( +- 1Cuenta ) Filtrado adicional

Más detalles

Válido para los variadores de velocidad VFX 2.0 y FDU 2.0 de Emotron. 1. Funcionalidad de estado del freno. Nueva versión de software 4.21.

Válido para los variadores de velocidad VFX 2.0 y FDU 2.0 de Emotron. 1. Funcionalidad de estado del freno. Nueva versión de software 4.21. Válido para los variadores de velocidad VFX 2.0 y FDU 2.0 de Emotron Nueva versión de software 4.21 Este anexo forma parte de los manuales de instrucciones con el número de documento: 01-4428-04r2 para

Más detalles

SOLUCIONES PARA ARRANQUE DEL MOTOR

SOLUCIONES PARA ARRANQUE DEL MOTOR SOLUCIONES PARA ARRANQUE DEL MOTOR SOLUCIONES DE ARRANQUE DEL MOTOR Los productos de LOVATO Electric son perfectos para los nuevos motores con elevados valores de eficiencia IE3. INTERRUPTOR GUARDAMOTOR

Más detalles

INTRODUCCIÓN DESCRIPCIÓN... 4 Características Hardware... 4

INTRODUCCIÓN DESCRIPCIÓN... 4 Características Hardware... 4 TARJETA ULN2003 TABLA DE CONTENIDO INTRODUCCIÓN... 3 DESCRIPCIÓN... 4 Características Hardware... 4 ETAPAS Y CARACTERISTICAS ESPECÍFICAS... 5 1. Entrada de voltaje... 5 2. Señales de entrada... 5 3. Salida

Más detalles

Equipo de medición de peso de Cabina - contrapeso

Equipo de medición de peso de Cabina - contrapeso Equipo de medición de peso de Cabina - contrapeso Manual de Instrucciones INDICE 0. Introducción 1. Contenido del equipo suministrado 2. Recomendación 3. Especificaciones técnicas 4. Funcionamiento y teclado

Más detalles

ANEXO E-RDT REQUISITOS TECNICOS PARA LA INTERCONEXION

ANEXO E-RDT REQUISITOS TECNICOS PARA LA INTERCONEXION 1. Alcance Este documento establece los requisitos y especificaciones técnicas para la interconexión entre una fuente de energía distribuida y el sistema eléctrico nacional. Los requisitos deben ser cumplidos

Más detalles

TEMPORIZADOR DIGITAL 1 TIEMPO AJUSTABLE CON POTENCIOMETRO I-300

TEMPORIZADOR DIGITAL 1 TIEMPO AJUSTABLE CON POTENCIOMETRO I-300 TEMPORIZADOR DIGITAL 1 TIEMPO AJUSTABLE CON POTENCIOMETRO I300 CARACTERISTICAS TECNICAS Alimentación......1224 V cc Consumo máximo...65 ma Salida Rele / Carga máxima...230 V / 3 A máx Tiempo mínimo...

Más detalles

Serie ig Monofásico 0,75 kw 1,5 kw Trifásico 0,37 kw 4,0 kw

Serie ig Monofásico 0,75 kw 1,5 kw Trifásico 0,37 kw 4,0 kw Variador de velocidad para motores C.A. Serie ig Monofásico 0,75 kw 1,5 kw Trifásico 0,37 kw 4,0 kw CARACTERISTICAS ig es la mejor elección en aplicaciones de control de velocidad de motores trifásicos

Más detalles

GUÍA RÁPIDA CONTROL DE BOMBAS. Variador de frecuencia para control de bombas y ventilación (HVAC) Fecha Revisión 25/09/2008 1.0.4

GUÍA RÁPIDA CONTROL DE BOMBAS. Variador de frecuencia para control de bombas y ventilación (HVAC) Fecha Revisión 25/09/2008 1.0.4 GUÍA RÁPIDA CONTROL DE BOMBAS Variador de frecuencia para control de bombas y ventilación (HVAC) Fecha Revisión 25/9/28 1..4 Versión Cambios realizados Fecha Escrita Revisada Aprobada 1.. Primera edición

Más detalles

Tema: S7-200, Escalado de Valores analógicos

Tema: S7-200, Escalado de Valores analógicos Autómatas Programables. Guía 8 1 Tema: S7-200, Escalado de Valores analógicos Objetivo General Configurar las entradas analógicas del módulo EM235 en el S7-200 Objetivos Específicos Conectar correctamente

Más detalles

OMIKRON BARCELONA, S.L. se reserva el derecho de modificar las características de sus equipos sin previo aviso.

OMIKRON BARCELONA, S.L. se reserva el derecho de modificar las características de sus equipos sin previo aviso. OMIKRON BARCELONA, S.L. se reserva el derecho de modificar las características de sus equipos sin previo aviso. DESCRIPCIÓN El receptor de control de posicionado RCP/RG, está diseñado para funcionar con

Más detalles

Pantalla XP Conectada con un PLC FATEK. CONFIGURACIÓN DE LA PANTALLA XP DE LG PARA COMUNICARSE CON UN PLC FATEK A TRAVES DE MODBUS

Pantalla XP Conectada con un PLC FATEK. CONFIGURACIÓN DE LA PANTALLA XP DE LG PARA COMUNICARSE CON UN PLC FATEK A TRAVES DE MODBUS Pantalla XP Conectada con un PLC FATEK. CONFIGURACIÓN DE LA PANTALLA XP DE LG PARA COMUNICARSE CON UN PLC FATEK A TRAVES DE MODBUS 1. Haga click en FILE, ubicado en la barra de herramientas. 2. Haga click

Más detalles

3.5.3 Puesta en servicio rápida

3.5.3 Puesta en servicio rápida Edición 1/6 3.5.3 Puesta en servicio rápida Si la parametrización actual no es apropiada para el convertidor, se tiene que llevar a cabo la puesta en servicio rápida y la identificación de los datos del

Más detalles

COMUNICACIÓN SIEMENS S7-300 Y MÓDULO ESCLAVO PROFIBUS (DVPPF02)

COMUNICACIÓN SIEMENS S7-300 Y MÓDULO ESCLAVO PROFIBUS (DVPPF02) COMUNICACIÓN SIEMENS S7-300 Y MÓDULO ESCLAVO PROFIBUS (DVPPF02) Hardware necesario: PLC Siemens S7-300 (cualquier CPU con puerto Profibus DP) PLC DVP (SA,SX,SE,SV) Módulo Esclavo Profibus para PLC DVP(DVPPF02)

Más detalles

Aparatos de gestión y mando de motores SIMOCODE PRO 3UF7. Características que hacen la diferencia!

Aparatos de gestión y mando de motores SIMOCODE PRO 3UF7. Características que hacen la diferencia! SIMOCODE PRO 3UF7 Características que hacen la diferencia! 182 Descripción SIMOCODE pro es un sistema de gestión de motores flexible y modular para motores con velocidades de giro constantes en la gama

Más detalles

La instalación de un convertidor de frecuencia ofrece muchas ventajas sobre un arranque tradicional sea arranque directo o estrella-triángulo

La instalación de un convertidor de frecuencia ofrece muchas ventajas sobre un arranque tradicional sea arranque directo o estrella-triángulo Un convertidor de frecuencia es un sistema para el control de la velocidad rotacional de un motor de corriente alterna por medio del control de la frecuencia de alimentación suministrada al motor. Desde

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES. VRT600 Ed_07. TECSYSTEM S.r.l. 20094 Corsico (MI) tel. +39-0248601011 / 024581861 Fax: +39-0248600783

MANUAL DE INSTRUCCIONES. VRT600 Ed_07. TECSYSTEM S.r.l. 20094 Corsico (MI) tel. +39-0248601011 / 024581861 Fax: +39-0248600783 MANUAL DE INSTRUCCIONES VRT600 Ed_07 TECSYSTEM S.r.l. 20094 Corsico (MI) tel. +39-0248601011 / 024581861 Fax: +39-0248600783 http://www.tecsystem.it R.2 15/05/10 1 1) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ALIMENTACIÓN

Más detalles

AGI AGI. Cortina de aire resistente para puertas industriales grandes. 1 Ambiente, sin calor 2 Calor por agua WL. Montaje en horizontal y en vertical

AGI AGI. Cortina de aire resistente para puertas industriales grandes. 1 Ambiente, sin calor 2 Calor por agua WL. Montaje en horizontal y en vertical AGI Cortina de resistente para puertas industriales grandes ontaje en horizontal y en vertical Longitudes: 1,2, 1,8, 2,4 y 3 m 1 Ambiente, sin calor 2 Calor por WL Aplicación La AGI es una cortina de resistente

Más detalles

Compact NSX Esquemas eléctricos

Compact NSX Esquemas eléctricos Índice Compact NSX Funciones y características 1/1 Recomendaciones de instalación 2/1 Dimensiones e instalación 3/1 Compact NSX100 a 630 Interruptores automáticos fijos /2 Interruptores automáticos enchufables

Más detalles

VASCO Solar. Inversor para aplicaciones de bombeo solar ESPAÑOL

VASCO Solar. Inversor para aplicaciones de bombeo solar ESPAÑOL VASCO Solar Inversor para aplicaciones de bombeo solar ESPAÑOL VASCO Solar VASCO_Solar_2_0_esp 06/2015 Nastec srl, Via della Tecnica, 8, 36024, Mossano, Vicenza, Italia. Tel. +39 0444 886289, Fax +39 0444

Más detalles

ABB i-bus KNX Fuente de alimentación KNX con diagnóstico, 320 ma/640 ma, MDRC SV/S , 2CDG110145R0011, SV/S

ABB i-bus KNX Fuente de alimentación KNX con diagnóstico, 320 ma/640 ma, MDRC SV/S , 2CDG110145R0011, SV/S Datos técnicos 2CDC501052D0701 ABB i-bus KNX Descripción del producto Las fuentes de alimentación KNX generan y supervisan la tensión de sistema KNX (SELV). Con la bobina integrada se desacopla la línea

Más detalles

Venitladores In-line de flujo combinado con caudales de hasta 1850 m 3 /h

Venitladores In-line de flujo combinado con caudales de hasta 1850 m 3 /h 2014 o r u p e r Ai! a d n e vi i v u s en VENTILADORES HELICOCENTRÍFUGOS IN LINE Serie Serie minutos. Características de diseño: La boca de aspiración cuenta con un colector que permite la entrada fluida

Más detalles

Discrete Automation and Motion, Drives & Control Drive ABB para bombeo solar ACS355 + N827. ABB Group November 4, 2014 Slide 1

Discrete Automation and Motion, Drives & Control Drive ABB para bombeo solar ACS355 + N827. ABB Group November 4, 2014 Slide 1 Discrete Automation and Motion, Drives & Control Drive ABB para bombeo solar ACS355 + N827 November 4, 2014 Slide 1 Contenido Mercado Introducción Rangos Conectividad Puesta en marcha básica Monitorización

Más detalles

Bienvenido al módulo de formación sobre el funcionamiento del panel de control del ACS800.

Bienvenido al módulo de formación sobre el funcionamiento del panel de control del ACS800. Bienvenido al módulo de formación sobre el funcionamiento del panel de control del ACS800. Para ver en forma de texto las notas del presentador, haga clic en el botón Notas de la esquina inferior derecha.

Más detalles

Transductores de presión diferencial para unidades de medición de caudal de aire

Transductores de presión diferencial para unidades de medición de caudal de aire Transductores de presión diferencial dinámica.2 X XTransductores de presión diferencial dinámica testregistrierung Transductores de presión diferencial para unidades de medición de caudal de aire Serie:

Más detalles

Calefacción: 10(4) A Refrigeración: 5(2) A. Calefacción: 10(4) A Refrigeración: 5(2) A. Calefacción: 10(4) A Refrigeración: 5(2) A

Calefacción: 10(4) A Refrigeración: 5(2) A. Calefacción: 10(4) A Refrigeración: 5(2) A. Calefacción: 10(4) A Refrigeración: 5(2) A 1.1 Termostatos bimetálicos para aire acondicionado Regulación de instalaciones de fan-coils RTR-E 6731 (111 1705 51100) Regulación sobre válvula o ventilador en instalaciones de fan-coils a dos tubos.

Más detalles

Por favor lea atentamente el siguiente manual de instrucciones antes de energizar el equipo.

Por favor lea atentamente el siguiente manual de instrucciones antes de energizar el equipo. Controladores MTA Por favor lea atentamente el siguiente manual de instrucciones antes de energizar el equipo. 1. Especificaciones Alimentación: 85~265VAC 50/60HZ, 24VDC o 24VAC (Opcional) Entradas: Termocuplas

Más detalles

Bienvenido al módulo de formación de la estructura del producto de los convertidores de frecuencia ACS800 instalados en armario.

Bienvenido al módulo de formación de la estructura del producto de los convertidores de frecuencia ACS800 instalados en armario. Bienvenido al módulo de formación de la estructura del producto de los convertidores de frecuencia ACS800 instalados en armario. Si necesita ayuda para orientarse por el módulo, haga clic en el botón Ayuda

Más detalles

Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010

Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010 Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) ES 704182 / 03 07 / 2010 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar... 3 2 Indicaciones de seguridad... 3 3 Utilización correcta... 3 3.1 Ejemplos

Más detalles

I. RESULTADOS DE APRENDIZAJE

I. RESULTADOS DE APRENDIZAJE UNIVERSIDAD DON BOSCO FACULTAD DE ESTUDIOS TECNOLÓGICOS COORDINACIÓN DE ELÉCTRICA Y MECÁNICA Ciclo I-16 (Fuentes De Energías Renovables) Guía de Laboratorio No. 5 Análisis de sistemas fotovoltaicos aislados

Más detalles

Guía de inicio rápido del DVR

Guía de inicio rápido del DVR Guía de inicio rápido del DVR ES Bienvenido! Comencemos. Conozca su DVR Qué significa? Conecte las cámaras Conecte el DVR a su red hogareña Conecte el mouse Conecte el DVR a su HDTV Conecte el DVR al monitor

Más detalles

pilot Manual de operaciones

pilot Manual de operaciones pilot Manual de operaciones Sommario 1. Introducción... 3 2. Instrucciones de seguridad... 3 3. Características técnicas... 4 4. Montaje en la pared... 4 5. Cableado eléctrico... 5 5.1 PILOT 112-118...

Más detalles

CodeCInstal.lacions Elèctriques. Servicios

CodeCInstal.lacions Elèctriques. Servicios CodeCInstal.lacions Elèctriques Servicios CodeCInstal.lacions Elèctriques Presentación de la empresa Pag.1 Índice 1 Quienes somos? Definición Filosofía de Trabajo Equipo Pag.3 2 Servicios Instalaciones

Más detalles

GENERADOR MICROONDAS 2000 W, 2450 MHz GMP 20K SM 56M230 FST 3 IR

GENERADOR MICROONDAS 2000 W, 2450 MHz GMP 20K SM 56M230 FST 3 IR GENERADOR MICROONDAS 2000 W, 2450 MHz GMP 20K SM 56M230 FST 3 IR FUENTE DE ALIMENTACIÓN Este generador utiliza una fuente conmutada, ocupando menos espacio (rack 19 3U), ofreciendo una buena estabilidad

Más detalles

Uso de convertidores RS-232C/RS-422A NS-AL002

Uso de convertidores RS-232C/RS-422A NS-AL002 Apéndice 4 Uso de convertidores RS-232C/RS-422A Apéndice 4 Uso de convertidores RS-232C/RS-422A El Convertidor RS-232C/RS-422A se conecta directamente al puerto A o B RS-232C del, y convierte las comunicaciones

Más detalles

MANUAL DE USUARIO DYNAVOICE LOUDSPEAKERS CHALLENGER & DEFINITION SERIES SW-10

MANUAL DE USUARIO DYNAVOICE LOUDSPEAKERS CHALLENGER & DEFINITION SERIES SW-10 1 MANUAL DE USUARIO DYNAVOICE LOUDSPEAKERS CHALLENGER & DEFINITION SERIES SW-10 Introducción. Queremos darle las gracias por haber elegido un subwoofer de DYNAVOICE. Nuestros subwoofers activos se adaptan

Más detalles

MANUAL DE USUARIO: GUÍA RÁPIDA DE VISUALIZACIÓN CONTADOR MONOFÁSICO SOG-WAVE 1F

MANUAL DE USUARIO: GUÍA RÁPIDA DE VISUALIZACIÓN CONTADOR MONOFÁSICO SOG-WAVE 1F Pág. 1/15 Rev: 2 CONTADOR. DE VISUALIZACIÓN. Todos los derechos reservados. Este documento no puede ser reproducido ni en su totalidad ni en parte sin el permiso previo, por escrito, de SOGECAM INDUSTRIAL

Más detalles

Comfort 220. Comfort 400. Automatismo para puertas de garaje. Comfort 220. Artículo Nº. de art. Función

Comfort 220. Comfort 400. Automatismo para puertas de garaje. Comfort 220. Artículo Nº. de art. Función Comfort 220 Automatismo para s de garaje Comfort 220 Función Special Control Command Digital Comfort Bloque motor Comfort 220 64 786 Bloque motor Comfort 220 con control remoto Multi-Bit, 868 MHz Mini-emisor

Más detalles

CONVERTIDOR AC/DC 150W SEIB0152 Cod

CONVERTIDOR AC/DC 150W SEIB0152 Cod Copyright, Servicios Electrónicos Industriales Berbel, S.L. Calle San José, Nº 6. Nave 19. Polígono Industrial "La Estación". 28320 PINTO (Madrid, España). Telf.:+34 91 692 53 71 / Fax:+34 91 692 60 98.

Más detalles

FUENTE DE ALIMENTACIÓN CC INDUSTRIAL Rectificadores industriales para todas las aplicaciones que requieran de una fuente CC

FUENTE DE ALIMENTACIÓN CC INDUSTRIAL Rectificadores industriales para todas las aplicaciones que requieran de una fuente CC FUENTE DE ALIMENTACIÓN CC INDUSTRIAL Rectificadores industriales para todas las aplicaciones que requieran de una fuente CC TECNOLOGÍA IGBT y SCR EN CONFIGURACIÓN 6/12 PULSOS DESDE 10 A HASTA 500 A HASTA

Más detalles

Regulador de calefacción Lago

Regulador de calefacción Lago Regulador de calefacción Lago Folleto de producto E 10 Edition 02.08 Montaje de pared (Lago Basic 0101/1001 y Lago 0321) Montaje de la caldera o del panel de mando (Lago 0201R) Fácil manejo y programación

Más detalles

CUADROS ELÉCTRICOS DE CONMUTACIÓN

CUADROS ELÉCTRICOS DE CONMUTACIÓN CUADROS ELÉCTRICOS DE CONMUTACIÓN cuadros conmutación LTS La serie LTS es el modelo más básico ya que no incorpora ningún dispositivo de detección de fallo de red/ grupo, será el propio grupo quien controle

Más detalles

Por qué aplicar un arrancador suave?

Por qué aplicar un arrancador suave? ARRANCADORES SUAVES Por qué aplicar un arrancador suave? Funciones y Características Selección de parámetros de fabrica para aplicaciones típicas. Auto sintonización de parámetros para aplicaciones especificas.

Más detalles

Jornadas Técnicas de ABB Chile

Jornadas Técnicas de ABB Chile Jornadas Técnicas de ABB Chile Adrian Florea, 4 de Junio 2013 Dodge CST - Transmisión mecánica de arranque controlado para Correas Transportadoras Agenda Que es el CST Dodge. Sistemas de arranque con CST

Más detalles

Curso Profibus DP/PA

Curso Profibus DP/PA Curso Profibus DP/PA INDICE Descripción Página INDICE... 1 CONTROL DE REVISIONES... 2 CURSO NIVEL INSTALADORES... 3 Parte 1... 3 Conceptos básicos... 3 Parte 2... 3 Buenas prácticas de instalación... 3

Más detalles

CONTROLADOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD F Manual del usuario

CONTROLADOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD F Manual del usuario Fecha edición 02/2015 N Versión 01 CONTROLADOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD F1220235 Manual del usuario 1 1. Información general funcional Aplicado en control de aplicaciones de temperatura y humedad, control

Más detalles

MANUAL DE USUARIO: GUÍA RÁPIDA DE VISUALIZACIÓN CONTADOR MONOFÁSICO SOG-WAVE (+)

MANUAL DE USUARIO: GUÍA RÁPIDA DE VISUALIZACIÓN CONTADOR MONOFÁSICO SOG-WAVE (+) Pág. 1/19 CONTADOR. DE VISUALIZACIÓN. Todos los derechos reservados. Este documento no puede ser reproducido ni en su totalidad ni en parte sin el permiso previo, por escrito, de SOGECAM INDUSTRIAL S.A.

Más detalles

Conversor USB-RS232 Conversor USB-RS422/485. Manual del usuario

Conversor USB-RS232 Conversor USB-RS422/485. Manual del usuario Conversor USB-RS232 Conversor USB-RS422/485 Manual del usuario (M 981 224/ 02A ) (c) CIRCUTOR S.A. ÍNDICE 1.- INFORMACIÓN...3 2.- INSTALACIÓN...5 3.- DESINSTALAR CONTROLADORES...8 4.- DESCRIPCIÓN TÉCNICA...9

Más detalles

DIVA Solar MP MANUAL DE INSTALACIÓN CONTROLADOR DIVA SOLAR MP MÓDULO DE CONTROL EXTERNO

DIVA Solar MP MANUAL DE INSTALACIÓN CONTROLADOR DIVA SOLAR MP MÓDULO DE CONTROL EXTERNO DIVA Solar MP MANUAL DE INSTALACIÓN CONTROLADOR DIVA SOLAR MP MÓDULO DE CONTROL EXTERNO 2 CONTROLADOR CONTENIDO 1. INTRODUCCIÓN..........................3 2. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD...................3

Más detalles

M-Bus Master MultiPort 250D

M-Bus Master MultiPort 250D M-Bus Master MultiPort 250D Lectura remota vía M-Bus Hasta 250 contadores por M-Bus Master y en cascada, hasta 1250 contadores en un sistema Soporte de direccionamiento primario, secundario, secundario

Más detalles

SD250 VARIADOR DE VELOCIDAD

SD250 VARIADOR DE VELOCIDAD VARIADOR DE VELOCIDAD SD250 Rango desde 0,4kW a 22kW, 200-230Vac y 380-480Vac Fácil programación y visualización mediante cursores y display digital extraíble hasta 5 metros Amplio rango de accesorios:

Más detalles

Guía de Instalación Quantum red RIO Centro de Competencia Técnica

Guía de Instalación Quantum red RIO Centro de Competencia Técnica www.infoplc.net Guía de Instalación Quantum red RIO Centro de Competencia Técnica Schneider Electric Centro Competencia Técnica- Pere Sole 04.2009 Rev 1 2 8.1 Cable Simple Coaxial Lineal CRP931 Schneider

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN ERREKA CONTROL SYSTEM

MANUAL DE INSTALACIÓN ERREKA CONTROL SYSTEM MANUAL DE INSTALACIÓN ERREKA CONTROL SYSTEM INTRODUCCIÓN ERREKA Puertas Automáticas le agradece la confianza depositada en nosotros al haber seleccionado un producto de nuestra fabricación. Le recomendamos

Más detalles

Convertidor de Frecuencia

Convertidor de Frecuencia Motores Automatización Energía Transmisión & Distribución Pinturas Convertidor de Frecuencia CFW-09 Adendo al Manual del Convertidor de Frecuencia CFW-09 Versión del Software: V4.40 Idioma: Español Adendo

Más detalles