ACS800. Manual de Firmware Programa de aplicación de control de bombas 7.1 (+N687) del ACS800

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "ACS800. Manual de Firmware Programa de aplicación de control de bombas 7.1 (+N687) del ACS800"

Transcripción

1 ACS800 Manual de Firmware Programa de aplicación de control de bombas 7.1 (+N687) del ACS800

2

3 Control de bombas del ACS800 Programa de aplicación 7.1 Manual de Firmware ES REV B ES EFECTIVO: ABB Oy. Todos los derechos reservados.

4

5 5 ÍNDICE Índice Introducción a este manual Sinopsis del capítulo Compatibilidad Instrucciones de seguridad Lector Contenido Publicaciones relacionadas Puesta en marcha y control a través de la E/S Sinopsis del capítulo Cómo poner en marcha el convertidor Cómo controlar el convertidor a través de la interfase de E/S Realización de una Marcha de ID Procedimiento de Marcha de ID Panel de control Sinopsis del capítulo Descripción general del panel Teclas y pantallas del modo de manejo del panel Fila de estado Control del convertidor con el panel Cómo arrancar, detener y cambiar la dirección Cómo ajustar la referencia de velocidad Modo de visualización de señales actuales Cómo seleccionar señales actuales para la pantalla Cómo visualizar el nombre completo de las señales actuales Cómo visualizar y restaurar el historial de fallos Cómo visualizar y restaurar un fallo activo Acerca del historial de fallos Modo de Parámetros Cómo seleccionar un parámetro y cambiar su valor Modo de Función Cómo cargar datos de un convertidor al panel Cómo descargar datos del panel a un convertidor Cómo ajustar el contraste de la pantalla Modo de selección de convertidor Cómo seleccionar un convertidor y cambiar su número de ID de enlace del panel Lectura y entrada de valores booleanos compactos en pantalla ÍNDICE

6 6 Funciones del programa Sinopsis del capítulo Control local frente a control externo Control local Control externo Ajustes Diagnósticos Diagrama de bloques: origen de marcha, paro, dirección para EXT Diagrama de bloques: origen de referencia para EXT Tipos de referencia y proceso Ajustes Diagnósticos Entradas analógicas programables Ciclos de actualización en el Programa de aplicación de control de bombas Ajustes Diagnósticos Salidas analógicas programables Ciclos de actualización en el Programa de aplicación de control de bombas Ajustes Diagnósticos Entradas digitales programables Ciclos de actualización en el Programa de aplicación de control de bombas Ajustes Diagnósticos Salidas de relé programables Ciclos de actualización en el Programa de aplicación de control de bombas Ajustes Diagnósticos Señales actuales Ajustes Diagnósticos Control de bombas/ventiladores Ajustes Diagnósticos Control PI de proceso Ajustes Diagnósticos Función dormir para el control PI de proceso Ejemplo: Función dormir para una bomba de carga de presión con control PI Ajustes Diagnósticos Control multibomba Ajustes Control de nivel Ajustes Cálculo del caudal Ajustes Diagnósticos Función antiatascos ÍNDICE

7 7 Ajustes Identificación del motor Ajustes Funcionamiento con cortes de la red Arranque automático Ajustes Magnetización por CC Ajustes Frenado por flujo Ajustes Optimización de flujo Ajustes Rampas de aceleración y deceleración Ajustes Frecuencias críticas Ajustes Frecuencias constantes Ajustes Ajuste del regulador de velocidad Ajustes Diagnósticos Cifras de rendimiento del control de velocidad Cifras de rendimiento del control del par Control escalar Ajustes Compensación IR para un convertidor con control escalar Ajustes Flujo del motor hexagonal Ajustes Funciones de protección programables EA<Min Pérdida del panel Fallo externo Protección térmica del motor Supervisión de presión Protección de motor bloqueado Protección de baja carga Pérdida de fase del motor Protección de fallo a tierra Fallo de comunicación Fallos preprogramados Sobreintensidad Sobretensión de CC Subtensión de CC Temperatura del convertidor Cortocircuito Pérdida de fase de entrada Temperatura ambiente Sobrefrecuencia Fallo interno ÍNDICE

8 8 Límites de funcionamiento Ajustes Límite de potencia Restauraciones automáticas Ajustes Supervisiones Ajustes Diagnósticos Bloqueo de parámetros Ajustes Programación adaptativa con bloques de funciones Macros de aplicación Sinopsis del capítulo Sinopsis de las macros Macro Multipump Macro PFC TRAD Diagrama de funcionamiento Conexiones de control de fábrica Macro Level control Macro Manual/Auto Diagrama de funcionamiento Conexiones de control de fábrica Macros de usuario Señales actuales y parámetros Sinopsis del capítulo Términos y abreviaturas SEÑALES ACTUALES SEÑALES ACTUALES DATOS INTERNOS PFC WORDS SEÑALES ACTUALES MARCHA/PARO/DIR SELEC REFERENCIA CONSTANT FREQ ENTRADAS ANALOG SALIDAS DE RELE SALIDAS ANALOG ENTR CONTR SIST LIMITES MARCHA/PARO ACEL/DECEL CTRL VELOCIDAD CRITICAL FREQ CONTROL MOTOR FUNCIONES FALLOS REARME AUTOMATIC ÍNDICE

9 9 32 SUPERVISION INFORMACION PI-CONTROLLER PFC-CONTROL PFC-CONTROL SLEEP FUNCTION PFC PROTECTION FLOWCONTROL ANTI JAM LEVEL CONTROL DATOS MODULO COM MODBUS ESTANDAR MAESTRO/ESCLAVO SHARE IO CONTROL DDCS CTRL PROG ADAPT PROG ADAPTATIVO CONST USUARIO D SET REC DIRECC D SET TR DIRECC HARDWARE SPECIFI SALIDAS ANALOG MODULOS OPCIONAL DATOS DE PARTIDA Análisis de fallos Sinopsis del capítulo Seguridad Indicaciones de alarma y fallo Método de restauración Historial de fallos Mensajes de alarma generados por el convertidor Mensajes de alarma generados por el panel de control Mensajes de fallo generados por el convertidor Ejemplos de aplicación de control de bombas Sinopsis del capítulo Estación de 2 bombas con 1 convertidor Hoja 1 de Hoja 2 de Hoja 3 de 3 (Ejemplos de conexión del sensor de presión) Configuración multibomba con 2 (o más) convertidores Diagrama de cableado Conexiones de fibra óptica Configuración de control de nivel con 2 convertidores Diagrama de cableado Estación de bombeo con control remoto por Internet ÍNDICE

10 10 Control por bus de campo Sinopsis del capítulo Descripción general del sistema Configuración de la comunicación a través de un módulo adaptador de bus de campo Control a través del Enlace Modbus Estándar Configuración de una conexión Advant Fieldbus 100 (AF 100) Parámetros de control del convertidor La interfase de control por bus de campo Código de control y código de estado Referencias Valores actuales Diagrama de bloques: Entrada de datos de control desde el bus de campo (para adaptadores de bus de campo de tipo Nxxx) Diagrama de bloques: Selección de valores actuales para el bus de campo (para adaptadores de bus de campo de tipo Nxxx) Perfiles de comunicación Perfil de comunicación ABB Drives Perfil de comunicación CSA 2.8/ Varios códigos de estado, fallo, alarma y límite Módulo de ampliación analógica Sinopsis del capítulo Control de velocidad a través del módulo de ampliación analógica Comprobaciones básicas Ajustes del módulo de ampliación analógica y del convertidor Ajustes de parámetros: entrada bipolar en control básico de velocidad Datos adicionales: señales actuales y parámetros Sinopsis del capítulo Términos y abreviaturas Direcciones de bus de campo Módulos adaptadores Rxxx (como RPBA-01, RDNA-01, etc.) Módulos adaptadores Nxxx (como NPBA-12, NDNA-02, etc.) Señales actuales Parámetros ÍNDICE

11 11 Introducción a este manual Sinopsis del capítulo Compatibilidad Este capítulo incluye una descripción del contenido del manual. Además, contiene información acerca de la compatibilidad, la seguridad, los destinatarios previstos y las publicaciones relacionadas. Este manual es compatible con el programa de aplicación de control de bombas del ACS800, versión 7.1 (versión del paquete de firmware AHXR7150 véase el parámetro 33.01). Instrucciones de seguridad Siga todas las instrucciones de seguridad entregadas con el convertidor. Lea las instrucciones de seguridad completas antes de instalar, poner a punto o emplear el convertidor. Estas instrucciones de seguridad se facilitan al principio del Manual del Hardware. Lea las notas y avisos específicos para la función de software antes de modificar los ajustes de fábrica de alguna función. Para cada función, se facilitan los avisos y las notas en el subapartado del manual que describe los parámetros relacionados que puede ajustar el usuario. Lector Contenido El lector del manual debe tener conocimientos de las prácticas de conexión eléctrica estándar, los componentes eléctricos y los símbolos esquemáticos eléctricos. El manual consta de los capítulos siguientes: Puesta en marcha y control a través de la E/S instruye acerca del ajuste del programa de aplicación y acerca de cómo arrancar, detener y regular la velocidad del convertidor. Panel de control facilita instrucciones para utilizar el panel. Funciones del programa contiene las descripciones de las funciones y las listas de referencia para consultar los ajustes de usuario y las señales de diagnóstico. Macros de aplicación contiene una breve descripción de cada macro junto con un diagrama de conexiones. Señales actuales y parámetros describe las señales actuales y parámetros del convertidor. Introducción a este manual

12 12 Análisis de fallos lista los mensajes de alarma y fallo junto con las posibles causas y las soluciones. Control por bus de campo describe la comunicación a través de los enlaces de comunicación serie. Ejemplos de aplicación de control de bombas presenta una aplicación existente PFC de dos bombas. Módulo de ampliación analógica describe la comunicación entre el convertidor y un módulo de ampliación de E/S analógica RAIO (opcional). Datos adicionales: señales actuales y parámetros contiene más información acerca de las señales actuales y los parámetros. Publicaciones relacionadas Además de este manual, la documentación para el usuario del ACS800 incluye los siguientes manuales: Manuales de hardware Diversos manuales del usuario para los dispositivos opcionales del ACS800. Introducción a este manual

13 13 Puesta en marcha y control a través de la E/S Sinopsis del capítulo El capítulo proporciona instrucciones acerca de cómo: efectuar la puesta en marcha arrancar, detener, cambiar la dirección de giro y ajustar la velocidad del motor a través de la interfase de E/S efectuar una Marcha de Identificación para el convertidor. Cómo poner en marcha el convertidor A continuación se ofrecen unas instrucciones paso a paso para poner en marcha el convertidor. Antes de empezar, verifique que dispone de los datos de la placa de características del motor. Nota: Antes de iniciar la puesta en marcha, asegúrese de que todas las entradas de bloqueo activas (si las hay) estén en posición ON en los terminales de E/S digitales de la tarjeta RMIO del convertidor. Véase el capítulo Señales actuales y parámetros, parámetro SEGURIDAD La puesta en marcha sólo puede ser efectuada por un electricista cualificado. Deben seguirse las instrucciones de seguridad durante todo el procedimiento de puesta en marcha. Véase el manual del hardware apropiado acerca de estas instrucciones. Comprobar la instalación. Véase la lista de comprobación de la instalación en el manual del hardware/instalación apropiado. Comprobar que la puesta en marcha del motor no supone ningún peligro. Desacoplar la maquinaria accionada si: - existe riesgo de daños en caso de una dirección de giro incorrecta, o - debe realizarse una Marcha de ID estándar durante la puesta en marcha del convertidor (la Marcha de ID sólo es imprescindible en aplicaciones que exijan la máxima precisión en el control del motor). ALIMENTACIÓN Suministre la alimentación de red. El panel de control muestra en primer lugar los datos de identificación del panel PANEL CDP312 Vx.xx... tras ello, la Pantalla de Identificación del convertidor ACS800 xx kw ID NUMBER 1 Puesta en marcha y control a través de la E/S

14 14 seguidamente, la Visualización de Señales Actuales Ahora se puede empezar a ajustar el convertidor. 1 -> 0.0 rpm O ACT VAL bar INTENS 0.00 A FREC 0.00 Hz ENTRADA DE DATOS PARA ARRANQUE MANUAL (grupo de parámetros 99) Seleccione el idioma. El procedimiento de ajuste de parámetros general se describe a continuación. El procedimiento de ajuste de parámetros general: - Pulse PAR para seleccionar el Modo de Parámetros del panel. - Pulse las teclas de flecha doble ( o ) para desplazarse por los grupos de parámetros. - Pulse las teclas de flecha ( o ) para desplazarse por los parámetros dentro de un grupo. - Active el ajuste de un nuevo valor pulsando ENTER. - Cambie el valor mediante las teclas de flecha ( o ); cámbielo rápidamente con las teclas de flecha doble ( o ). - Pulse ENTER para aceptar el nuevo valor (los corchetes desaparecen). Seleccione la Macro de Aplicación. El procedimiento de ajuste de parámetros general se ha facilitado con anterioridad. Seleccione el modo de control del motor. El procedimiento de ajuste de parámetros general se ha facilitado con anterioridad. El DTC es adecuado en la mayoría de los casos. Se recomienda el modo de control ESCALAR: - para convertidores multimotor cuando el número de motores conectados al convertidor es variable - cuando la intensidad nominal del motor es inferior a 1/6 de la intensidad nominal del inversor - cuando el inversor se emplea con fines de comprobación sin un motor conectado Introduzca los datos del motor que figuran en la placa de características del motor: ABB Motors 3 motor M2AA 200 MLA 4 IEC 200 M/L 55 No Ins.cl. F IP 55 V Hz kw r/min A cos IA/IN t E/s 690 Y 400 D 660 Y 380 D 415 D 440 D Cat. no 3GAA ADA 380 V tensión de red 1 -> 0.0 Hz O 99 DATOS DE PARTIDA 01 IDIOMA ENGLISH 1 -> 0.0 Hz O 99 DATOS DE PARTIDA 01 IDIOMA [ENGLISH] 1 -> 0.0 Hz O 99 DATOS DE PARTIDA 02 MACRO APLICACION [ ] 1 -> 0.0 Hz O 99 DATOS DE PARTIDA 04 MODO CTRL MOTOR [DTC] Nota: Ajuste los datos del motor exactamente al mismo valor que los indicados en la placa de características del motor. Por ejemplo, si la velocidad nominal del motor es de rpm en la placa, el ajuste del valor del parámetro VELOC NOM MOTOR a 1500 rpm da lugar a un funcionamiento erróneo del motor. 6312/C3 6210/C3 180 IEC 34-1 Puesta en marcha y control a través de la E/S

15 15 - tensión nominal del motor Rango permitido: 1/2 U N 2 U N del ACS800. (U N hace referencia a la tensión más elevada en cada uno de los rangos de tensión nominal: 415 V CA para unidades de 400 V CA, 500 V CA para unidades de 500 V CA y 690 V CA para unidades de 600 V CA). - intensidad nominal del motor Rango permitido: aprox. 1/6 I 2hd 2 I 2hd del ACS800 - frecuencia nominal del motor Rango: Hz - velocidad nominal del motor Rango: rpm - potencia nominal del motor Rango: kw Una vez se han introducido los datos del motor, aparece una advertencia. Indica que se han ajustado los parámetros del motor y que el convertidor está listo para iniciar la identificación del motor (Magnetización de ID o Marcha de ID). Seleccione el método de identificación del motor. El valor de fábrica NO (sólo magnetización de ID) es suficiente para la mayoría de las aplicaciones. Se aplica en este procedimiento de puesta en marcha básica. La Marcha de ID (ESTÁNDAR o REDUCIDA) debería seleccionarse si: - El punto de funcionamiento está cerca de la velocidad cero, y/o - Se requiere el funcionamiento en un rango de par por encima del par motor nominal dentro de un amplio rango de velocidad y sin que se requiera realimentación de velocidad medida. Para más información, véase el subapartado Realización de una Marcha de ID a continuación. 1 -> 0.0 Hz O 99 DATOS DE PARTIDA 05 TENSION NOM MOTOR [ ] 1 -> 0.0 Hz O 99 DATOS DE PARTIDA 06 INTENS NOM MOTOR [ ] 1 -> 0.0 Hz O 99 DATOS DE PARTIDA 07 FREC NOM MOTOR [ ] 1 -> 0.0 Hz O 99 DATOS DE PARTIDA 08 VELOC NOM MOTOR [ ] 1 -> 0.0 Hz O 99 DATOS DE PARTIDA 09 POTENCIA NOM MOT [ ] 1 -> 0.0 Hz O **ATENCIÓN** REQ ID MAGN 1 -> 0.0 Hz O 99 DATOS DE PARTIDA 10 MARCHA IDENT MOT [NO] MAGNETIZACIÓN DE IDENTIFICACIÓN (con selección ID MAGN de la Marcha de ID del motor) Pulse la tecla LOC/REM para cambiar a control local (aparece una L en la primera fila). Pulse para iniciar la Magnetización de Identificación. El motor se magnetiza a velocidad cero entre 20 y 60 s. Se visualizan dos avisos: El aviso superior se visualiza mientras se está realizando la magnetización. El aviso inferior se visualiza tras completarse la magnetización. 1 L-> 0.0 Hz I **ATENCIÓN** IDENT MAGN 1 L-> 0.0 Hz O **ATENCIÓN** ID REALIZADA Puesta en marcha y control a través de la E/S

16 16 DIRECCIÓN DE GIRO DEL MOTOR Compruebe la dirección de giro del motor. - Pulse ACT para visualizar la fila de estado. - Incremente la referencia de velocidad de cero a un valor pequeño con la tecla REF y después las teclas de flecha (,, o ). - Pulse para arrancar el motor. - Compruebe que el motor funcione en la dirección deseada. - Pare el motor pulsando. Para cambiar la dirección de giro del motor: - Desconecte la alimentación de red del convertidor, y espere durante 5 minutos a que los condensadores del circuito intermedio se descarguen. Mida la tensión entre cada terminal de entrada (U1, V1 y W1) y efectúe la conexión a tierra con un multímetro para verificar que el convertidor de frecuencia se haya descargado. - Cambie la posición de dos conductores de fase del cable de motor en los terminales del motor o en la caja de conexiones del motor. - Verifique su trabajo suministrando alimentación de red y repitiendo la comprobación como se ha descrito anteriormente. 1 L->[xxx] Hz I ACT VAL1 xxx bar INTENS xx A FREC xx Hz dirección de avance dirección inversa LÍMITES DE FRECUENCIA Y TIEMPOS DE ACELERACIÓN/DECELERACIÓN Ajuste la frecuencia mínima. 1 L-> 0.0 Hz O 20 LIMITES 01 FRECUENCIA MINIMA [ ] Ajuste la frecuencia máxima. 1 L-> 0.0 Hz O 20 LIMITES 02 FRECUENCIA MAXIMA [ ] Ajuste el tiempo de aceleración 1. Nota: Ajuste también el tiempo de aceleración 2 si se van a emplear dos tiempos de aceleración en la aplicación. Ajuste el tiempo de deceleración 1. Nota: Ajuste también el tiempo de deceleración 2 si se van a emplear dos tiempos de deceleración en la aplicación. 1 L-> 0.0 rpm O 22 ACEL/DECEL 02 TIEMPO ACELER 1 [ ] 1 L-> 0.0 rpm O 22 ACEL/DECEL 03 TIEMPO DECELER 1 [ ] El convertidor ya está listo para su uso. Puesta en marcha y control a través de la E/S

17 17 Cómo controlar el convertidor a través de la interfase de E/S La tabla siguiente facilita información para el manejo del convertidor a través de las entradas digitales y analógicas, cuando: se efectúa la puesta en marcha del motor, y los ajustes de parámetros por defecto (macro PFC TRAD) son válidos. AJUSTES PRELIMINARES Verifique que la macro PFC TRAD esté activa. Véase el parámetro Verifique que las conexiones de control estén conectadas según el diagrama de conexiones facilitado para la macro PFC TRAD. Verifique que el convertidor esté en modo de control externo. Pulse la tecla LOC/REM para cambiar entre control externo y control local. Véase el capítulo Macros de aplicación. En control externo, no se ve una L en la primera fila de la pantalla del panel. ARRANQUE Y CONTROL DE LA VELOCIDAD DEL MOTOR Empiece conectando la entrada digital ED6. 1 -> 0.0 Hz I ACT VAL bar INTENS 0.00 A FREC 0.00 Hz Regule la velocidad ajustando la tensión de la entrada analógica EA1. 1 -> 45.0 Hz I ACT VAL bar INTENS A FREC Hz PARO DEL MOTOR Desconecte la entrada digital ED6. 1 -> 45.0 Hz O ACT VAL bar INTENS 0.00 A FREC 0.00 Hz Puesta en marcha y control a través de la E/S

18 18 Realización de una Marcha de ID El convertidor lleva a cabo la Magnetización de ID de forma automática en la primera puesta en marcha. En la mayoría de aplicaciones no es necesario efectuar una Marcha de ID por separado. La Marcha de ID (Estándar o Reducida) debería seleccionarse si: El punto de funcionamiento está cerca de la velocidad cero, y/o Se requiere el funcionamiento en el rango de par por encima del par nominal del motor dentro de un amplio rango de velocidad y sin que se requiera realimentación de velocidad medida. La Marcha de ID Reducida debe efectuarse en lugar de la Estándar si no es posible desacoplar la máquina accionada del motor. Procedimiento de Marcha de ID Nota: Si los valores de parámetro (Grupo 10 a 98) se cambian antes de la Marcha de ID, compruebe que los nuevos ajustes satisfagan los siguientes requisitos: FRECUENCIA MINIMA < 0 Hz FRECUENCIA MAXIMA > 80% de la frecuencia nominal del motor INTENSIDAD MAXIMA > 100% I hd MAXIMUM TORQUE > 50% Verifique que el panel esté en modo de control local (aparece una L en la fila de estado). Pulse la tecla LOC/REM para cambiar entre modos. Cambie la selección de Marcha de ID a ESTÁNDAR o REDUCIDA. 1 L -> 45.0 Hz O 99 DATOS DE PARTIDA 10 MARCHA IDENT MOT [ESTANDAR] Pulse ENTER para verificar la selección. Se visualizará el siguiente mensaje: 1 L -> 45.0 Hz O ACS kw **ATENCIÓN** MARCH ID SEL Para iniciar la Marcha de ID, pulse la tecla. La señal de Permiso de Marcha debe estar activa (véase el parámetro PERMISO DE MARCHA). Puesta en marcha y control a través de la E/S

19 19 Con la macro PFC TRAD, los bloqueos deben estar conectados (véase el parámetro INTERLOCKS). Aviso al iniciar la Marcha de ID 1 L -> 45.0 Hz I ACS kw **ATENCIÓN** ARRANQUE MOT Aviso durante la Marcha de ID 1 L -> 45.0 Hz I ACS kw **ATENCIÓN** MARCHA ID Aviso tras completarse correctamente la Marcha de ID 1 L -> 45.0 Hz I ACS kw **ATENCIÓN** ID REALIZADA En general, se recomienda no pulsar ninguna de las teclas del panel de control durante la Marcha de ID. De todos modos: La Marcha de ID del Motor puede detenerse en cualquier momento pulsando la tecla de paro del panel de control ( ). Tras iniciarse la Marcha de ID con la tecla de marcha ( ), es posible monitorizar los valores actuales pulsando en primer lugar la tecla ACT y seguidamente una tecla de flecha doble ( ). Puesta en marcha y control a través de la E/S

20 20 Puesta en marcha y control a través de la E/S

ACS800. Manual de Firmware Programa de control estándar 7.x del ACS800

ACS800. Manual de Firmware Programa de control estándar 7.x del ACS800 ACS800 Manual de Firmware Programa de control estándar 7.x del ACS800 Programa de control estándar 7.x del ACS800 Manual de Firmware 3AFE64526979 REV K ES EFECTIVO: 14/12/2009 2009 ABB Oy. Todos los derechos

Más detalles

ABB Drives. Guía de aplicación Programa adaptativo

ABB Drives. Guía de aplicación Programa adaptativo ABB Drives Guía de aplicación Programa adaptativo Programa adaptativo Guía de aplicación 3AFE64527223 Rev C ES EFECTIVO: 08.04.2005 2005 ABB Oy. Todos los derechos reservados. 5 Sumario Sumario Introducción

Más detalles

5 Características del Controlador en cascada 23

5 Características del Controlador en cascada 23 Opción Controlador de cascada ampliado y Índice Índice 1 Seguridad y precauciones 3 Instrucciones de seguridad 3 Evitar arranques accidentales 3 2 Introducción 5 Descripción general 6 3 Configuración admitida

Más detalles

Guía de puesta en marcha Módulos de convertidor ACQ810-04

Guía de puesta en marcha Módulos de convertidor ACQ810-04 ABB industry specific drives for water and wastewater Guía de puesta en marcha Módulos de convertidor ACQ810-04 3AUA0000068585 Rev C / ES Efectivo: 30/05/2014 2014 ABB Oy. Todos los derechos reservados.

Más detalles

Panel de Operador Básico, control y parametrización

Panel de Operador Básico, control y parametrización Panel de Operador Básico, control y parametrización Panel BOP con pantalla iluminada Los parámetros se leen, seleccionan y modifican utilizando el Panel Operador Básico (BOP) o el Panel Operador Avanzado

Más detalles

ABB Drives. Manual del usuario Convertidores ACS310

ABB Drives. Manual del usuario Convertidores ACS310 ABB Drives Manual del usuario Convertidores ACS310 Lista de manuales relacionados Manuales y guías de hardware de convertidores de frecuencia ACS310 short form user s manual ACS310 user s manual Código

Más detalles

Honeywell. SmartDrive HVAC. Manual de aplicacion. Convertidores de frecuencia HVAC

Honeywell. SmartDrive HVAC. Manual de aplicacion. Convertidores de frecuencia HVAC Honeywell Manual de aplicacion SmartDrive HVAC Convertidores de frecuencia HVAC Honeywell 1 ÍNDICE Documento: DPD00936D Fecha de publicación de versión: 20/2/12 Corresponde al paquete de aplicaciones FW0094V005

Más detalles

vacon nx convertidores de frequencia all in one manual de aplicaciones

vacon nx convertidores de frequencia all in one manual de aplicaciones vacon nx convertidores de frequencia all in one manual de aplicaciones 2 vacon CONTENIDO VACON NX "All in One" MANUAL DE APLICACIONES ÍNDICE 1 Aplicación Básica 2 Aplicación Standard 3 Aplicación Control

Más detalles

Control electrónico de grupos de presión

Control electrónico de grupos de presión Control electrónico de grupos de presión Manual de puesta en marcha MITOS cbr (V 2.0) con Convertidores Toshiba Series VF-FS1, VF-PS1 y VF-AS1 INDICE 1. INFORMACION DE SEGURIDAD... 1 2. PRIMEROS PASOS...

Más detalles

Convertidores de frecuencia ABB para aguas y aguas residuales ACQ810, desde 0.37 a 500kW Guía de puesta en marcha rápida para sistemas Multibombas

Convertidores de frecuencia ABB para aguas y aguas residuales ACQ810, desde 0.37 a 500kW Guía de puesta en marcha rápida para sistemas Multibombas Convertidores de frecuencia ABB para aguas y aguas residuales ACQ810, desde 0.37 a 500kW Guía de puesta en marcha rápida para sistemas Multibombas con más de un transductor de presión - Objetivo de la

Más detalles

MODBUS INDICE. Centro Integrado Politécnico ETI Departamento de Electricidad Fernando Pascual Moisés Pérez MODBUS 1. CARACTERÍSTICAS DEL BUS

MODBUS INDICE. Centro Integrado Politécnico ETI Departamento de Electricidad Fernando Pascual Moisés Pérez MODBUS 1. CARACTERÍSTICAS DEL BUS INDICE 1. CARACTERÍSTICAS DEL BUS 2. PROTOCOLOS 3. CARACTERÍSTICAS DE LOS MENSAJES ENVIADOS 4. INSTRUCCIÓN PMCR 5. EJEMPLO DE APLICACIÓN a. Configuración puerto SCU41 b. Configuración variador V1000 c.

Más detalles

GUÍA RÁPIDA CONTROL DE BOMBAS. Variador de frecuencia para control de bombas y ventilación (HVAC) Fecha Revisión 25/09/2008 1.0.4

GUÍA RÁPIDA CONTROL DE BOMBAS. Variador de frecuencia para control de bombas y ventilación (HVAC) Fecha Revisión 25/09/2008 1.0.4 GUÍA RÁPIDA CONTROL DE BOMBAS Variador de frecuencia para control de bombas y ventilación (HVAC) Fecha Revisión 25/9/28 1..4 Versión Cambios realizados Fecha Escrita Revisada Aprobada 1.. Primera edición

Más detalles

3.5.3 Puesta en servicio rápida

3.5.3 Puesta en servicio rápida Edición 1/6 3.5.3 Puesta en servicio rápida Si la parametrización actual no es apropiada para el convertidor, se tiene que llevar a cabo la puesta en servicio rápida y la identificación de los datos del

Más detalles

Documento Nº 996-202-005-2, Revisión 02 Marzo 2011. manual de usuario

Documento Nº 996-202-005-2, Revisión 02 Marzo 2011. manual de usuario Documento Nº 996-202-005-2, Revisión 02 Marzo 2011 manual de usuario Índice 1 Introducción... 1 1.1 Avisos... 1 1.2 Modelos... 1 2 Niveles de acceso de usuario... 2 2.1 Definición de nivel... 2 2.2 Claves

Más detalles

s c ES - español Manual de instalación y servicio Indicador de datos DD 109

s c ES - español Manual de instalación y servicio Indicador de datos DD 109 s c ES - español Manual de instalación y servicio Indicador de datos DD 109 Estimado cliente: Muchas gracias por haber elegido el indicador de datos DD 109. Antes de proceder al montaje y puesta en marcha

Más detalles

pilot Manual de operaciones

pilot Manual de operaciones pilot Manual de operaciones Sommario 1. Introducción... 3 2. Instrucciones de seguridad... 3 3. Características técnicas... 4 4. Montaje en la pared... 4 5. Cableado eléctrico... 5 5.1 PILOT 112-118...

Más detalles

CEC7. Central de conmutación. Manual profesional v_2.0

CEC7. Central de conmutación. Manual profesional v_2.0 CEC7 Central de conmutación Manual profesional v_2.0 Avisos sobre la propiedad intelectual 2008 HIMOINSA s.l., Todos los derechos reservados. HIMOINSA s.l. es propietario y retiene todos los derechos de

Más detalles

Convertidores de frecuencia de CC ABB DCS550, 20 A 1000 A, 230 V CA. , 500 kw 525 V CA

Convertidores de frecuencia de CC ABB DCS550, 20 A 1000 A, 230 V CA. , 500 kw 525 V CA Convertidores de frecuencia de CC ABB DCS550, 20 A 1000 A, 230 V CA 525 V CA, 500 kw El mercado de los OEM impone unas exigencias cada vez mayores a los convertidores de CC modernos. Gracias a sus dimensiones

Más detalles

GUÍA APLICACIÓN MX2. Regulación PID. REFERENCIA: GuiaAplicacionMX2_06_Rev01

GUÍA APLICACIÓN MX2. Regulación PID. REFERENCIA: GuiaAplicacionMX2_06_Rev01 GUÍA APLICACIÓN MX2 Regulación PID REFERENCIA: GuiaAplicacionMX2_06_Rev01 Field Application Engineer: Oscar Ruiz Fecha: 13-09-2012 Nº revisión: 01 Registrado en: D:\My Documents\OMRON\Guias Aplicacion

Más detalles

Manual KNX. Descripción de la aplicación. Detector de presencia KNX PlanoCentro A-KNX

Manual KNX. Descripción de la aplicación. Detector de presencia KNX PlanoCentro A-KNX Manual KNX Descripción de la aplicación Detector de presencia KNX PlanoCentro A-KNX 1103065501 / 06.2011 Página 1 de 50 Índice 1. Características de funcionamiento.........................................................

Más detalles

unidad de ca manual completo del usuario

unidad de ca manual completo del usuario vacon 10 unidad de ca manual completo del usuario Document code: DPD00079A Last edited: 30.10.2008 1. Seguridad... 3 1.1 Advertencias...3 1.2 Instrucciones de seguridad...4 1.3 Conexión a masa y protección

Más detalles

Incremento de la producción ya que la velocidad del motor de puede aumentar a elección sin intervenir en el proceso.

Incremento de la producción ya que la velocidad del motor de puede aumentar a elección sin intervenir en el proceso. Características Los reguladores de velocidad son controles electrónicos de motores que controlan la velocidad y el par de los motores de corriente alterna convirtiendo las magnitudes físicas de frecuencia

Más detalles

Válido para los variadores de velocidad VFX 2.0 y FDU 2.0 de Emotron. 1. Funcionalidad de estado del freno. Nueva versión de software 4.21.

Válido para los variadores de velocidad VFX 2.0 y FDU 2.0 de Emotron. 1. Funcionalidad de estado del freno. Nueva versión de software 4.21. Válido para los variadores de velocidad VFX 2.0 y FDU 2.0 de Emotron Nueva versión de software 4.21 Este anexo forma parte de los manuales de instrucciones con el número de documento: 01-4428-04r2 para

Más detalles

UNITROL F Sistemas de excitación para máquinas sincrónicas con y sin excitatriz rotativa

UNITROL F Sistemas de excitación para máquinas sincrónicas con y sin excitatriz rotativa UNITROL F Sistemas de excitación para máquinas sincrónicas con y sin excitatriz rotativa Copyright 2000 Photodisc, Inc. UNITROL F Descripción del sistema Fig. 1: Configuraciones principales del sistema

Más detalles

Diagrama de contactos (Ladder)

Diagrama de contactos (Ladder) Diagrama de contactos (Ladder) Es un lenguaje gráfico, derivado del lenguaje de relés. Mediante símbolos representa contactos, bobinas, etc. Su principal ventaja es que los símbolos básicos están normalizados

Más detalles

Protección de Máxima / Mínima Tensión TPI. Protección, Medida y Comunicaciones FTPI703B

Protección de Máxima / Mínima Tensión TPI. Protección, Medida y Comunicaciones FTPI703B Compatible ersys TPI Protección de Máxima / Mínima Tensión Protección, Medida y Comunicaciones FTPI703B Descripción Los relés de la familia 3/8TPI, diseñados con tecnología digital de la última generación,

Más detalles

Guía rápida de Instalación

Guía rápida de Instalación Guía rápida de Instalación Apariencia y Dimensión Método de Instalación Terminales Diagrama de Cables Modo de Coniguración Comunicación Opciones E/S Alarmas Registro de Datos Calidad de la Energía y Captura

Más detalles

Inicio rápido. Indicador Sensoface (estado del sensor) Indicación del juego de parámetros activo (Configuración)

Inicio rápido. Indicador Sensoface (estado del sensor) Indicación del juego de parámetros activo (Configuración) Indicador Sensoface (estado del sensor) Hora (o caudal) Indicación del modo de funcionamiento (Medición) Inicio rápido Modo de medición Tras conectar la tensión de alimentación, el equipo pasa automáticamente

Más detalles

ICP MANUAL DEL USUARIO INVERSOR Y CARGADOR DE BATERÍAS MULTIFUNCIÓN. Salida Senoidal Pura 1200VA 2400VA 3600VA 5000VA 6000VA 8000VA

ICP MANUAL DEL USUARIO INVERSOR Y CARGADOR DE BATERÍAS MULTIFUNCIÓN. Salida Senoidal Pura 1200VA 2400VA 3600VA 5000VA 6000VA 8000VA MANUAL DEL USUARIO ICP INVERSOR Y CARGADOR DE BATERÍAS MULTIFUNCIÓN Salida Senoidal Pura 1200VA 2400VA 3600VA 5000VA 6000VA 8000VA ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN.... 1 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD... 2 3. CONEXIÓN..

Más detalles

Manual del Software. Analizador MLT

Manual del Software. Analizador MLT NGA 2000 Manual del Software Analizador MLT Módulo Analizador MLT (combinado con la plataforma NGA 2000/ analizador MLT / analizador TFID o unidad de control desarrollada por el cliente) Versión del Software

Más detalles

Sistemas Multibombas CFW-08

Sistemas Multibombas CFW-08 Sistemas Multibombas CFW-08 Versión de Software V5.0X Idioma: Español Documento: 0899.5548 / 02 Guía de Instalación, Configuración y Operación Convertidor de Frecuencia CFW-08 Sistemas Multibombas ÍNDICE

Más detalles

Capítulo 2 El equipo comprobador de cables WWG

Capítulo 2 El equipo comprobador de cables WWG Índice Controles e indicadores del equipo Pantalla de equipo preparado Información útil acerca de la alimentación eléctrica La unidad de pantalla Los equipos de la Serie LT 8000 son equipos comprobadores

Más detalles

Nuevo variador de frecuencia Fuji Electric para HVAC y control de bombas

Nuevo variador de frecuencia Fuji Electric para HVAC y control de bombas Nuevo variador de frecuencia Fuji Electric para HVAC y control de bombas 0,75 560kW Trifásico 400V IP20/00 & IP54 Opciones adaptables Teclado Cable de extensión para funcionamiento remoto Diagrama básico

Más detalles

Comunicación NS12 y 3G3MV a través del GateWay

Comunicación NS12 y 3G3MV a través del GateWay Informe Técnico Comunicación Guía entre Rápida NS12 y 3G3MV a través del GateWay 1. Introducción 2. GateWay 3. Conexiones 4. Parametrizaje 3G3MV 5. Software GateWay 6. Configuración del NS 7. Uso de la

Más detalles

ACS800. Manual del hardware Convertidores de frecuencia ACS800-07 (45 a 560 kw) Convertidores de frecuencia ACS800-U7 (50 a 600 CV)

ACS800. Manual del hardware Convertidores de frecuencia ACS800-07 (45 a 560 kw) Convertidores de frecuencia ACS800-U7 (50 a 600 CV) ACS800 Manual del hardware Convertidores de frecuencia ACS800-07 (45 a 560 kw) Convertidores de frecuencia ACS800-U7 (50 a 600 CV) Manuales del ACS800 Single Drive MANUALES DEL HARDWARE (el manual adecuado

Más detalles

Nuevas funcionalidades para LXM05 Servo accionamiento Ampliación del manual del producto V1.00, 08.2008

Nuevas funcionalidades para LXM05 Servo accionamiento Ampliación del manual del producto V1.00, 08.2008 Nuevas funcionalidades para LXM5 Servo accionamiento Ampliación del manual del producto V1., 8.28 www.schneiderelectric.com Indicaciones importantes Nuevas funcionalidades para LXM5 Indicaciones importantes

Más detalles

Manual de Funcionamiento de Eta-K. Finalidad del Manual 3

Manual de Funcionamiento de Eta-K. Finalidad del Manual 3 Índice Índice 1 Símbolos 3 Finalidad del Manual 3 2 Seguridad 5 Advertencia de alta tensión 5 Normativas de seguridad 5 Advertencia contra arranques no deseados 5 Advertencia de tipo general 6 3 Instalación

Más detalles

Manual de instrucciones Display gráfico para SINEAX CAM

Manual de instrucciones Display gráfico para SINEAX CAM Manual de instrucciones Display gráfico para SINEAX CAM CAM Display Bs 162 595 06.10 Camille Bauer AG Aargauerstrasse 7 CH-5610 Wohlen / Schweiz Telefon +41 56 618 21 11 Telefax +41 56 618 35 35 e-mail:

Más detalles

SIRe Basic Fan Heaters Electric With quick guide. SIReBX GB... 12 DE... 22 FR... 33. For wiring diagram, please see last pages. ES... 43 ... 85 ...

SIRe Basic Fan Heaters Electric With quick guide. SIReBX GB... 12 DE... 22 FR... 33. For wiring diagram, please see last pages. ES... 43 ... 85 ... Original instructions SIRe Basic Fan Heaters Electric With quick guide SIReBX C SE... 2 GB... 12 DE... 22 FR... 33 ES... 43 IT... 54 NL... 64 NO... 75 PL... 85 RU... 95 For wiring diagram, please see last

Más detalles

Instrucciones de uso Monitor de seguridad AS-i AC031S / AC032S 7390723 / 01 03 / 2008

Instrucciones de uso Monitor de seguridad AS-i AC031S / AC032S 7390723 / 01 03 / 2008 Instrucciones de uso Monitor de seguridad AS-i AC031S / AC032S 7390723 / 01 03 / 2008 Índice de contenidos Indicaciones de seguridad 3 Campos de aplicación 4 Descripción de funcionamiento e indicaciones

Más detalles

Contenido INTRODUCCIÓN FUNCIONAMIENTO. 1 NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PARTES...1 Panel frontal...1

Contenido INTRODUCCIÓN FUNCIONAMIENTO. 1 NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PARTES...1 Panel frontal...1 Véase el MANUAL DE INSTRUCCIONES para obtener más información sobre la configuración del menú o el manejo. INTRODUCCIÓN FUNCIONAMIENTO Contenido 1 NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PARTES...1 Panel frontal...1

Más detalles

76-1023-00 Página 2 de 20

76-1023-00 Página 2 de 20 76-1023-00 Página 2 de 20 Indice Contenido Pág Indice 3 Campo de aplicación identificación del modelo 5 Dimensiones del secuenciador SW-302 7 Ubicación y montaje 8 Detalle de Conexionado general 9 Esquema

Más detalles

Manual de funcionamiento

Manual de funcionamiento VLT 2800 Manual de funcionamiento Drives Solutions www.danfoss.com/drives Índice Configuración Rápida... 3 Advertencia general... 3 Instalación mecánica... 3 Instalación eléctrica, potencia... 3 Instalación

Más detalles

Noticia Técnica Nº 525 I - 2003 / 12 S55E1. Equipos Aire - Agua 1 Etapa. Módulo electrónico de regulación y señalización por microprocesador

Noticia Técnica Nº 525 I - 2003 / 12 S55E1. Equipos Aire - Agua 1 Etapa. Módulo electrónico de regulación y señalización por microprocesador Noticia Técnica Nº 525 I - 2003 / 12 Equipos Aire - Agua 1 Etapa Módulo electrónico de regulación y señalización por microprocesador ÍNDICE 1. Introducción... 3 2. Composición... 3 3. Descripción de componentes...

Más detalles

Accesorio de dispositivo cargador

Accesorio de dispositivo cargador Accesorio de dispositivo cargador Accesorio de dispositivo cargador Guía de usuario 04/2012 EIO0000001097.01 www.schneider-electric.com La información que se ofrece en esta documentación contiene descripciones

Más detalles

Teclados vía radios Serie LKP(E)S8M

Teclados vía radios Serie LKP(E)S8M Teclados vía radios Serie LKP(E)S8M Manual del usuario Índice Felicidades por haber adquirido este teclado vía radio Honeywell. Para sacar el máximo partido de su equipo le recomendamos que lea este

Más detalles

DIVA Solar MP MANUAL DE INSTALACIÓN CONTROLADOR DIVA SOLAR MP MÓDULO DE CONTROL EXTERNO

DIVA Solar MP MANUAL DE INSTALACIÓN CONTROLADOR DIVA SOLAR MP MÓDULO DE CONTROL EXTERNO DIVA Solar MP MANUAL DE INSTALACIÓN CONTROLADOR DIVA SOLAR MP MÓDULO DE CONTROL EXTERNO 2 CONTROLADOR CONTENIDO 1. INTRODUCCIÓN..........................3 2. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD...................3

Más detalles

TARJETA DEL OPERARIO. Nordson Corporation. P/N 7192660_01 - Spanish - Sistema de aplicación de polvo Encore HD con Prodigy Color on Demand

TARJETA DEL OPERARIO. Nordson Corporation. P/N 7192660_01 - Spanish - Sistema de aplicación de polvo Encore HD con Prodigy Color on Demand Nordson Corporation TARJETA DEL OPERARIO P/N 7192660_01 - Spanish - Sistema de aplicación de polvo Encore HD con Prodigy Color on Demand Figura 1 Diagrama del sistema (se muestra un sistema de dos pistolas)

Más detalles

Información técnica POWER PLANT CONTROLLER

Información técnica POWER PLANT CONTROLLER Información técnica POWER PLANT CONTROLLER Contenido El Power Plant Controller ofrece soluciones flexibles e inteligentes para regular centrales fotovoltaicas en el rango de los megavatios. Es adecuado

Más detalles

Drives Industriales ABB Para tratamiento de aguas limpias y residuales, Módulos ACQ810

Drives Industriales ABB Para tratamiento de aguas limpias y residuales, Módulos ACQ810 Luis Acuña G., PM LV Drives / Jornadas Técnicas ABB en Chile, 05-Junio 2013 Drives Industriales ABB Para tratamiento de aguas limpias y residuales, Módulos ACQ810 July 1, 2013 Slide 1 Contenido Beneficios

Más detalles

Manual de Usuario CA102-EM

Manual de Usuario CA102-EM Manual de Usuario CA102-EM Terminal autónomo de huella y proximidad RFID. DERECHOS DE USO DE ESTE MANUAL El usuario puede utilizar la información publicada en este manual para uso personal. El uso comercial

Más detalles

Central de Alarma y Control de Accesos K7 (K7 V6.0 -Manual V1.0)

Central de Alarma y Control de Accesos K7 (K7 V6.0 -Manual V1.0) Diagrama de conexiones 9 de julio 9 CORDOBA ARGENTINA CP XENE Tel/Fax (0) 0-90 Y ROTATIVAS e-mail ventas@keyinternet.com.ar Importador Distribuidor Fabricante ALARMAS - CCTV - CONTROL DE ACCESOS - AUTOMATIZACION

Más detalles

Tablero de Transferencia SEL-E-804 Contactores

Tablero de Transferencia SEL-E-804 Contactores DESCRIPCION DE TABLERO DE TRANSFERENCIA SEL-E-804 El tablero de transferencia está diseñado para operar en forma continua para alimentar la carga o cargas conectadas a la unidad básica de transferencia

Más detalles

Manual KNX. Descripción de la aplicación. Detector de presencia KNX PresenceLight 180x-KNX PresenceLight 360x-KNX

Manual KNX. Descripción de la aplicación. Detector de presencia KNX PresenceLight 180x-KNX PresenceLight 360x-KNX Manual KNX Descripción de la aplicación Detector de presencia KNX PresenceLight 180x-KNX PresenceLight 360x-KNX 1103067003 / 09.2011 Página 1 de 50 Índice 1. Características de funcionamiento.........................................................

Más detalles

GUÍA RÁPIDA MÓDULOS ANALÓGICOS CJ1W-AD041-V1/AD081(-V1) CJ1W-DA021/DA041

GUÍA RÁPIDA MÓDULOS ANALÓGICOS CJ1W-AD041-V1/AD081(-V1) CJ1W-DA021/DA041 GUÍA RÁPIDA MÓDULOS ANALÓGICOS CJ1W-AD041-V1/AD081(-V1) CJ1W-DA021/DA041 ESTE MANUAL CONTIENE: 1 CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES 2 PROCESO DE OPERACIÓN 3 TRATAMIENTO DE ERRORES 4 RESUMEN DE LA CONFIGURACIÓN

Más detalles

GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa Instrucciones de instalación y manejo

GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa Instrucciones de instalación y manejo Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDIA Tel.: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa

Más detalles

TECLADO DE SUPERVISIÓN LOCAL. (Rev.: 6.91) Abril 2.002

TECLADO DE SUPERVISIÓN LOCAL. (Rev.: 6.91) Abril 2.002 TECLADO DE SUPERVISIÓN LOCAL (Rev.: 6.91) Abril 2.002 ÍNDICE DE MATERIAS 1. INTRODUCCIÓN... 1 1.1. Presentación... 3 1.1.1. Display... 4 1.1.2. Teclado Numérico... 4 1.1.3. Teclado de Funciones... 5 2.

Más detalles

variadores de velocidad electrónicos

variadores de velocidad electrónicos sumario arrancadores y variadores de velocidad electrónicos 1 principales tipos de variadores 2 principales funciones de los arrancadores y variadores de velocidad electrónicos 3 composición 4 principales

Más detalles

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Controlador de cascada multifunción VLT

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Controlador de cascada multifunción VLT MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Controlador de cascada multifunción VLT Controlador de cascada multifunción para el convertidor de frecuencia VLT AQUA El convertidor de frecuencia VLT AQUA cubre todo el

Más detalles

Software EasyKool. Manual de instrucciones

Software EasyKool. Manual de instrucciones Software EasyKool Manual de instrucciones 2 1 Índice 1 Índice 1 Índice... 3 1.1. Indicaciones sobre este manual... 5 2 Especificaciones... 5 2.1. Uso... 5 2.2. Requisitos del sistema... 6 3 Primeros pasos...

Más detalles

Configurar SMS Control Advance. 2008 Domodesk S.L.

Configurar SMS Control Advance. 2008 Domodesk S.L. Configurar SMS Control Advance 2 Configurar SMS Control Advance Tabla de contenidos Parte I Introducción 4 Parte II Conexiones e indicadores 7 Parte III Órdenes básicas 9 Parte IV Configuración 11 1 Configurar...

Más detalles

Be-1: Manual del usuario

Be-1: Manual del usuario Be-1 Manual del usuario Julio 2012 página 1 Be-1: Manual del usuario La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Este documento no puede ser reproducido, total o parcialmente,

Más detalles

SOLUCION A BOMBEOS AISLADOS: CONVERTIDOR ALIMENTADO A TRAVES DE PANELES SOLARES

SOLUCION A BOMBEOS AISLADOS: CONVERTIDOR ALIMENTADO A TRAVES DE PANELES SOLARES SOLUCION A BOMBEOS AISLADOS: CONVERTIDOR ALIMENTADO A TRAVES DE PANELES SOLARES PRESENTACIÓN Los sistemas de bombeo aislado se encuentran en lugares remotos, donde no llega el tendido eléctrico y se deben

Más detalles

CENTRAL DE DETECCIÓN DE INCENDIO MODELO: Microprog 2 4

CENTRAL DE DETECCIÓN DE INCENDIO MODELO: Microprog 2 4 2015 CENTRAL DE DETECCIÓN DE INCENDIO MODELO: Microprog 2 4 PARA VENTAS Y SERVICIOS: CORPORACIÓN DE SEGURIDAD, C.A WWW.CORSECA.COM INDICE DE LA CENTRAL DE INCENDIOS MICROPROG 2 4 Central de Incendio Microprog

Más detalles

M7x Central electrónica de supervisión y control de grupo electrógeno. Manual profesional v_1.2. www.repuestosgruposelectrogenos.

M7x Central electrónica de supervisión y control de grupo electrógeno. Manual profesional v_1.2. www.repuestosgruposelectrogenos. M7x Central electrónica de supervisión y control de grupo electrógeno Manual profesional v_1.2 www.repuestosgruposelectrogenos.es Avisos sobre la propiedad intelectual 2008 HIMOINSA s.l., Todos los derechos

Más detalles

V 7 050 M2N V 7 060 M2N V 7 085 M3N

V 7 050 M2N V 7 060 M2N V 7 085 M3N V 7 050 M2N V 7 060 M2N V 7 085 M3N V 7 060 M2N V 7 085 M3N V 7 050 M2N V 7 060 M2N V 7 085 M3N DETECCIÓN DE PROBLEMAS Express mode of failure: Modo anormal Interior Exterior Posibles razones EEPROM anormal

Más detalles

USB PUZZLE PLUS. By micropic-store. Manual de instrucciones

USB PUZZLE PLUS. By micropic-store. Manual de instrucciones USB PUZZLE PLUS By micropic-store Manual de instrucciones Características destacables sobre interfaces competidoras: La mayor velocidad de refresco: Ofreciendo la mayor velocidad de refresco, para control

Más detalles

1. Descripción y características generales 1 2. Composición del panel frontal 3 3. Componentes de la parte posterior 7 3.1. Bornas de conexión...9 3.2. Programación mediante interruptores...13 4. Modos

Más detalles

Convertidor de Frecuencia para Control de Motores de Corriente Alterna Modelo VariFlex 2 RVCF

Convertidor de Frecuencia para Control de Motores de Corriente Alterna Modelo VariFlex 2 RVCF Convertidor de Frecuencia para Control de Motores de RVCF Descripción del Producto La serie Variflex 2 RVCF es un convertidor de frecuencia sencillo y compacto diseñado para el control de motores de inducción

Más detalles

Manual del producto ABB i-bus KNX. Actor conm simple con entradas bin, emp 6151/11 U-500. Power and productivity for a better world TM

Manual del producto ABB i-bus KNX. Actor conm simple con entradas bin, emp 6151/11 U-500. Power and productivity for a better world TM 2973-1-7831 Rev. 01 3.2012 Manual del producto ABB i-bus KNX Actor conm simple con entradas bin, emp 6151/11 U-500 Power and productivity for a better world TM Página: 1 de 38 Actor conm simple con entradas

Más detalles

18.3 Guía de inicio rápido del PID Twido

18.3 Guía de inicio rápido del PID Twido 18.3 Guía de inicio rápido del PID Twido Presentación Descripción general Contenido Esta sección contiene información básica acerca de las funciones de control PID y de sintonización automática disponibles

Más detalles

Discrete Automation and Motion, Drives & Control Drive ABB para bombeo solar ACS355 + N827. ABB Group November 4, 2014 Slide 1

Discrete Automation and Motion, Drives & Control Drive ABB para bombeo solar ACS355 + N827. ABB Group November 4, 2014 Slide 1 Discrete Automation and Motion, Drives & Control Drive ABB para bombeo solar ACS355 + N827 November 4, 2014 Slide 1 Contenido Mercado Introducción Rangos Conectividad Puesta en marcha básica Monitorización

Más detalles

Pequeño en tamaño, grande en funciones. Ahorre espacio, ahorre en cableado, ahorre tiempo

Pequeño en tamaño, grande en funciones. Ahorre espacio, ahorre en cableado, ahorre tiempo SP IM AC SERVODRIVER ADR 01 01 COM 3 X10 8 67 9 5 4 X1 3 Serie Pequeño en tamaño, grande en funciones. Ahorre espacio, ahorre en cableado, ahorre tiempo El servodrive serie con MECHATROLINK-II integrado

Más detalles

Gestión del depósito de inercia

Gestión del depósito de inercia www.gruponovaenergia.com www.froeling.com Gestión del depósito de inercia Nota Todas las funciones descritas y representadas en este folleto también están incorporadas en los modelos de calderas Turbomatic,

Más detalles

Guíade. Reparación. Climatizadores INVERTER. DomésticoR22 CS-G93KE/CU-G93KE CS-G95KE/CU-G95KE CS-G123KE/CU-G123KE CS-G125KE/CU-G125KE

Guíade. Reparación. Climatizadores INVERTER. DomésticoR22 CS-G93KE/CU-G93KE CS-G95KE/CU-G95KE CS-G123KE/CU-G123KE CS-G125KE/CU-G125KE Guíade Reparación Climatizadores INVERTER CS-G93KE/CU-G93KE CS-G95KE/CU-G95KE CS-G123KE/CU-G123KE CS-G125KE/CU-G125KE DomésticoR22 Guía de Reparación Doméstico INVERTER INDICE 1. CIRCUITO FRIGORÍFICO...

Más detalles

67 65 pow: 50% Controlador SX100e Guía configuración rápida Instrucciones de Instalación y Mantenimiento. 1. Introducción

67 65 pow: 50% Controlador SX100e Guía configuración rápida Instrucciones de Instalación y Mantenimiento. 1. Introducción Controlador SX100e Guía configuración rápida Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-S27-12 CH Issue 1 AT MAN SX100e 67 65 pow: 50% SET PRG 8 2 EV1 EV2 EV3 RUN HLD MODE PROG RUN\STOP 1. Introducción

Más detalles

Interface HMI Gráfica MVW-01 V1.7X. Guía de instalación, operación y configuración. Idioma: Español. Documento: 10000353292 / 00

Interface HMI Gráfica MVW-01 V1.7X. Guía de instalación, operación y configuración. Idioma: Español. Documento: 10000353292 / 00 Motores Energía Automatización Pinturas Interface HMI Gráfica MVW-01 V1.7X Guía de instalación, operación y configuración Idioma: Español Documento: 10000353292 / 00 Summary ÍNDICE 1 INTRODUCCIÓN...5

Más detalles

CENTRAL ANALÓGICA CONTRA INCENDIOS ID3000. Manual de funcionamiento. Centrales ID3000 con versión de software 4.2x

CENTRAL ANALÓGICA CONTRA INCENDIOS ID3000. Manual de funcionamiento. Centrales ID3000 con versión de software 4.2x Honeywell Life Safety Iberia C/Pau Vila, 15-19 08911 Badalona (Barcelona) Tel.: 93 497 39 60; Fax: 93 465 86 35 www.honeywelllifesafety.es CENTRAL ANALÓGICA CONTRA INCENDIOS ID3000 Manual de funcionamiento

Más detalles

vacon 100 hvac convertidores de frecuencia manual de aplicacion

vacon 100 hvac convertidores de frecuencia manual de aplicacion vacon 100 hvac convertidores de frecuencia manual de aplicacion vacon 0 ÍNDICE ID de documento: DPD0055H Código de pedido: DOC-APP02456+DLES Rev. H Fecha de publicación de revisión: 2.8.1 Corresponde

Más detalles

iseries Gestión de las unidades de disco

iseries Gestión de las unidades de disco iseries Gestión de las unidades de disco iseries Gestión de las unidades de disco Copyright International Business Machines Corporation 2001. Reservados todos los derechos. Contenido Gestionar las unidades

Más detalles

Convertidores de frecuencia de baja tensión. Convertidores de frecuencia ABB para maquinaria general ACS355 0,37 a 22 kw / 0,5 a 30 CV Catálogo

Convertidores de frecuencia de baja tensión. Convertidores de frecuencia ABB para maquinaria general ACS355 0,37 a 22 kw / 0,5 a 30 CV Catálogo Convertidores de frecuencia de baja tensión Convertidores de frecuencia ABB para maquinaria general ACS355 0,37 a 22 k / 0,5 a 30 CV Catálogo Convertidores de frecuencia ABB para maquinaria general Convertidores

Más detalles

Nuevos variadores de velocidad SED2 para aplicaciones HVAC

Nuevos variadores de velocidad SED2 para aplicaciones HVAC Nuevos variadores de velocidad SED2 para aplicaciones HVAC Building Technologies 3 Diseñados específicamente para aplicaciones HVAC De un líder global en la tecnología de los variadores y en el campo HVAC*

Más detalles

La presurización con VASCO. industrial. civil. doméstica

La presurización con VASCO. industrial. civil. doméstica VASCO ESPAÑOL La presurización con VASCO industrial civil doméstica Variable Speed Controller VASCO es un dispositivo de control y protección de los sistemas de bombeo que se basa en la variación de la

Más detalles

Introducción 1 1. Frontal del módulo de visualización 4 1.2. Pulsadores de la central...5 1.2.a) Pulsadores de modos de trabajo de la central...6 1.2.b) Pulsadores de comando de la central...6 1.2.c) Pulsadores

Más detalles

CONTROLADOR GENERADOR

CONTROLADOR GENERADOR CONTROLADOR GENERADOR Opción J CANbus J1939 r.0474a PM077S REV 0 07/03/26 9087A 198 th Street, Langley, BC Canada V1M 3B1 Telephone (604) 888-0110 Telefax (604) 888-3381 E-Mail: info@thomsontechnology.com

Más detalles

SISTEMA DE MANIOBRA DE UN MOTOR DE PROPULSIÓN MARINO MEDIANTE PLC S

SISTEMA DE MANIOBRA DE UN MOTOR DE PROPULSIÓN MARINO MEDIANTE PLC S SISTEMA DE MANIOBRA DE UN MOTOR DE PROPULSIÓN MARINO MEDIANTE PLC S Raúl Andrade Sánchez, Ramón Ferreiro García Dep. Ing. Industrial, Universidade da Coruña Resumen: El control de la maniobra del sistema

Más detalles

35010536 04/2009. Modicon Quantum. Hot Standby con Unity Manual del usuario 04/2009 35010536.06. www.schneider-electric.com

35010536 04/2009. Modicon Quantum. Hot Standby con Unity Manual del usuario 04/2009 35010536.06. www.schneider-electric.com 35010536 04/2009 Modicon Quantum Hot Standby con Unity Manual del usuario 04/2009 35010536.06 www.schneider-electric.com Schneider Electric no asume ninguna responsabilidad ante los posibles errores que

Más detalles

CS-10 Central digital electrónica de regulación para instalaciones solares INSTALADOR Y USUARIO

CS-10 Central digital electrónica de regulación para instalaciones solares INSTALADOR Y USUARIO CS-10 ES Central digital electrónica de regulación para instalaciones solares Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR Y USUARIO PT Central digital electrónica de regulação

Más detalles

SIGMA Optimization Pro Manual de Instrucciones CONTENIDO

SIGMA Optimization Pro Manual de Instrucciones CONTENIDO SIGMA Optimization Pro Manual de Instrucciones CONTENIDO CONTENIDO 1 INTRODUCCIÓN 2 LO QUE PUEDE HACER CON SIGMA OPTIMIZATION PRO... 2 ADVERTENCIAS Y MARCAS REGISTRADAS 3 ADVERTENCIAS... 3 MARCAS REGISTRADAS...

Más detalles

COMPARADOR DE TEMPERATURAS CEPRASOL 6000. Manual de instrucciones 3

COMPARADOR DE TEMPERATURAS CEPRASOL 6000. Manual de instrucciones 3 COMPARADOR DE TEMPERATURAS CEPRASOL 6000 Manual de instrucciones 3 Comparador de temperaturas E) CEPRASOL 6000 ÍNDICE 1.Normas de seguridad...4 2.Introducción...4 3.Instalación...5 3.1.Montaje...5 3.2.Conexión

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO PROGRAMADOR ORIÓN

MANUAL DEL USUARIO PROGRAMADOR ORIÓN MANUAL DEL USUARIO PROGRAMADOR ÍNDICE INTRODUCCIÓN 4 CONOCIMIENTOS PREVIOS 5 FORMATO DE UN RIEGO 5 PARTES DE UN RIEGO 5 ESTADOS DEL SISTEMA 8 CARACTERÍSTICAS DE UN PROGRAMA 9 DESCRIPCIÓN DEL TECLADO 11

Más detalles

ESPAÑOL. Tableta Digital. Manual del Usuario. Windows 2000 / XP / Vista

ESPAÑOL. Tableta Digital. Manual del Usuario. Windows 2000 / XP / Vista Tableta Digital Manual del Usuario Windows 2000 / XP / Vista 1 I. Información General 1. Vista General Bienvenido al mundo de las tabletas digitales! Puede descubrir qué fácil es controlar su ordenador

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10

MANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10 MANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10 REGULADOR SOLAR DE CARGA 1 Manual de instalación y características técnicas Regulador Solar RS12/10 1 Características: Tipo de carga PWM. Preparado para: exceso de carga,

Más detalles

Zelio Logic 2 Módulo lógico Manual del usuario SR2MAN01 11/2007

Zelio Logic 2 Módulo lógico Manual del usuario SR2MAN01 11/2007 Zelio Logic 2 Módulo lógico Manual del usuario SR2MAN01 11/2007 Tabla de materias Información de seguridad..............................7 Acerca de este libro...................................9 Parte

Más detalles

DESHUMIDIFICADOR PARA PILETAS

DESHUMIDIFICADOR PARA PILETAS DESHUMIDIFICADOR PARA PILETAS FSW 63 MANUAL SIMPLIFICADO Av. San Martín 1779 (1602) Florida - Buenos Aires Tel/Fax: (5411) 4797-6281 E-mail: info@airqualitysrl.com.ar Home Page: www.airqualitysrl.com.ar

Más detalles

CTT8 CENTRALITA DE CONTROL DE TEMPERATURA

CTT8 CENTRALITA DE CONTROL DE TEMPERATURA MANUAL de INSTRUCCIONES IM302-E v2.3 CTT8 CENTRALITA DE CONTROL DE TEMPERATURA GENERAL La centralita de control de temperatura CTT8 está pensada para aplicaciones en el control de máquinas eléctricas,

Más detalles

Controladores Digitales de Procesos OMRON E5EK y E5CN-H

Controladores Digitales de Procesos OMRON E5EK y E5CN-H 1 Controladores Digitales de Procesos OMRON E5EK y E5CN-H Objetivos específicos Conocer controladores digitales de procesos utilizados en la industria. Conectar el controlador E5EK o E5CN-H a un proceso

Más detalles

COMUNICACION RS 485 ENTRE EL PLC SS COMO MASTER Y DOS VFD S COMO ESCLAVOS

COMUNICACION RS 485 ENTRE EL PLC SS COMO MASTER Y DOS VFD S COMO ESCLAVOS COMUNICACION RS 485 ENTRE EL PLC SS COMO MASTER Y DOS VFD S COMO ESCLAVOS PROCEDIMIENTO Por medio del PLC de la familia SS a través del puerto RS-485 se controlara dos variadores de frecuencia (VFD004ELA23)

Más detalles