Instrucciones de uso. Aspiración quirúrgica
|
|
- Adolfo Suárez Soto
- hace 6 años
- Vistas:
Transcripción
1 Instrucciones de uso Aspiración quirúrgica SI-1500
2 Índice Símbolos W&H Introducción Desembalaje Contenido del suministro Indicaciones de seguridad Descripción Puesta en marcha Generalidades Cambio de la junta tórica Higiene y cuidados Accesorios W&H Datos técnicos Reciclaje y desecho...16 Garantía...17 Servicios Técnicos Autorizados W&H
3 Símbolos W&H ATENCIÓN! Riesgo de lesiones a personas AVISO IMPORTANTE! Riesgo de daños a objetos Explicaciones generales, sin riesgo para personas o objetos Termodesinfección Esterilizable hasta la temperatura indicada 3
4 1. Introducción Por su seguridad y la de sus pacientes Las siguientes instrucciones de uso deben aclararle el funcionamiento de su producto W&H. No obstante, deseamos prevenirles respecto a posibles situaciones de riesgo. Su seguridad, la de su equipo y, por supuesto, la de sus pacientes es un gran compromiso para nosotros. Por ello es imprescindible que siga las indicaciones de seguridad de la página 8. Finalidad Recipiente colector con manguera de aspiración desechable para la aspiración y recogida de los fluidos y sólidos que se generan en la cavidad bucal del paciente durante los procedimientos dentales, implantológicos y quirúrgicos. Su uso incorrecto puede dañar la aspiración quirúrgica SI-1500, exponiendo al pacientes, usuario o a terceras personas a riesgos o peligros. Cualificación del usuario Durante el diseño y el desarrollo de la aspiración quirúrgica SI-1500 hemos pensado en los cirujanos orales, cirujanos bucales y maxilofaciales, implantólogos y odontólogos. 4
5 Introducción Producción según las normas europeas Durante el desarrollo y la fabricación de este producto médico se ha aplicado la norma europea 93/42/EEC y es válida para la aspiración quirúrgica SI-1500 en el estado en que se la entregamos. Esta aclaración no es válida para elementos incorporados posteriormente y montajes o similares que no estén previstos. Responsabilidad del fabricante El fabricante sólo se responsabiliza a efectos de la seguridad, fiabilidad y rendimiento de la aspiración quirúrgica SI-1500 si se utiliza conforme a lo indicado en estas instrucciones de uso. 5
6 2. Desembalaje Extraiga el set desechable estéril. El embalaje de W&H es ecológico y puede ser reciclado por las empresas especializadas. No obstante, le recomendamos que conserve el embalaje original. Extraiga la pieza con el recipiente colector. 6
7 3. Contenido del suministro m REF m REF m REF m REF m REF Tapa Junta tórica Recipiente colector Pie Set desechable estéril (6 pcs) 7
8 4. Indicaciones de seguridad Es imprescindible que observe las siguientes indicaciones > Asegúrese de disponer siembre de las condiciones de trabajo adecuadas. > Antes de la puesta en marcha, compruebe siempre que el recipiente colector y la tapa con la junta tórica no presenten daños o fugas. > Vacíe el recipiente colector en cuanto se alcance el indicador de nivel máximo. Uso inadecuado Tanto el manejo inadecuado como el montaje o las modificaciones no autorizadas de la aspiración quirúrgica SI-1500, o el no cumplimiento de nuestras instrucciones, nos exime de toda prestación de garantía o de otros derechos. Esterilidad de la manguera de aspiración desechable En el contenido del suministro se incluyen mangueras de aspiración desechables con embalaje estéril. Estas mangueras de aspiración son artículos desechables y deben reemplazarse después de cada uso. Fíjese en la fecha de caducidad y en las especificaciones correspondientes para el desecho de las mangueras de aspiración. 8
9 5. Descripción Conexión para manguera de aspiración por vacío Conexión para manguera de aspiración desechable Tapa Indicador de nivel máximo Recipiente colector Junta tórica Manguera de aspiración desechable estéril Pie 9
10 6. Puesta en marcha Generalidades Coloque la tapa del recipiente colector. Coloque la manguera de aspiración desechable y enrósquela. Introduzca el recipiente colector en el pie. Conecte la manguera de vacío. Preste atención a la orientación vertical. Vacíe el recipiente colector en cuanto se haya alcanzado el indicador de nivel máximo. 10
11 7. Cambio de la junta tórica Si la junta tórica está dañada o presenta fugas, recámbiela de inmediato. Retire la junta tórica defectuosa. Coloque la nueva junta tórica con cuidado. 11
12 8. Higiene y cuidados Respete las directivas, normativas y especificaciones propias de su país referentes a la limpieza, desinfección y esterilización. > Utilice indumentaria de protección. > Realice la desinfección y limpieza de la aspiración quirúrgica SI-1500 después de cada vaciado. > Esterilice la aspiración quirúrgica SI-1500 cuando lo necesite. Desinfección previa > En caso de mucha suciedad, realice una limpieza previa con pañuelos de desinfección. Utilice únicamente desinfectantes que no fijen las proteínas. Limpieza y desinfección manuales > Desinfección con desinfectantes. Se recomienda la desinfección por frotación. > Utilice únicamente desinfectantes que estén certificados oficialmente por institutos reconocidos y que no contengan cloro. > Observar las recomendaciones del fabricante para la utilización del desinfectante. Limpieza y desinfección mecanizada interior e exterior Los productos con este símbolo se pueden limpiar y desinfectar con un termodesinfector. W&H recomienda la preparación con un termodesinfector. > Observar las instrucciones del fabricante respecto a aparatos, productos de limpieza y productos de enjuague. 12
13 Higiene y cuidados Esterilización y almacenaje W&H recomienda la esterilización según la norma EN 13060, clase B > Siga las instrucciones del fabricante del aparato. > Realice la limpieza y la desinfección antes de la esterilización. > Esterilice la aspiración quirúrgica sólo en estado desmontado (retirar la tapa y el pie). > Embolsar el accesorio en sobres de esterilización que cumplan la norma EN 868-5, y luego sellar el sobre. > Asegúrese de retirar únicamente embalajes estériles que estén secos. > Almacene los embalajes estériles en un lugar libre de polvo y seco. Procesos de esterilización homologados Respete las directivas, normas y especificaciones propias de su país. Esterilización con autoclaves de vapor de agua y bomba de vacío según la norma EN con una fase de esterilización mínima de 15 minutos ai 121 C o Esterilización con vapor de agua por gravitación con una fase de esterilización mínima de 15 minutos a 121 C 13
14 9. Accesorios W&H Utilice únicamente accesorios y repuestos originales W&H o accesorios cuyo uso esté autorizado por W&H Pie Recipiente colector Junta tórica Artículos desechables Tapa Set desechable estéril (6 pcs) 14
15 10. Datos técnicos Aspiración quirúrgica SI-1500 Máx. presión negativa permitida: 0,2 bares (presión absoluta: 0,8 bares) Conexión de acoplamiento en el lado del vacío: Ø 11 y 16 mm Conexión de acoplamiento en el lado del paciente: Sistema de acoplamiento de W&H Máx. cantidad de llenado: ml Dimensiones: Ø 149 x 253 mm Peso (incl. embalaje): 1,4 kg Manguera de aspiración desechable estéril Longitud: Diámetro exterior: Diámetro interior: mm 7,5 mm 5,0 mm Propiedades físicas Temperatura de almacenaje: -40 C hasta +70 C Humedad del aire de almacenaje: 8 % hasta 80 % (relativa), sin condensación hasta +40 C Temperatura en funcionamiento: +10 C hasta +40 C Humedad del aire en funcionamiento: 15 % hasta 80 % (relativa), sin condensación hasta +40 C 15
16 11. Reciclaje y desecho Reciclaje En W&H estamos especialmente comprometidos con el medio ambiente. En la medida de lo posible, tanto la aspiración quirúrgica SI-1500 como su embalaje han sido creados con materiales respetuosos con el medio ambiente. Desecho de la aspiración quirúrgica SI-1500 Respete las leyes, directivas, normas y especificaciones propias de su país. En el momento de desechar el aparato, asegúrese de que no contenga piezas contaminadas. Desecho del embalaje de venta Los materiales de embalaje han sido seleccionados teniendo en cuenta los criterios de compatibilidad con el medio ambiente y de eliminación de desechos, por lo tanto son reciclables. Deposite los materiales de embalaje que no necesite en el sistema de recogida y reciclaje. Así contribuirá a recuperar las materias primas y evitará la generación de desechos. 16
17 Garantía Este producto W&H ha sido fabricado con el mayor cuidado por personal altamente cualificado. Los numerosos controles y comprobaciones garantizan un funcionamiento perfecto. Por favor, tenga en cuenta que los derechos de la garantía son sólo válidos si se han observado todas las indicaciones proporcionadas en las instrucciones de uso que se incluyen. W&H se hace responsable como fabricante de los fallos en el material o de fabricación a partir de la fecha de compra y durante un periodo de garantía de 24 meses. No nos hacemos responsables de los daños causados por un uso incorrecto o por las reparaciones realizadas por terceros no autorizados por W&H! Deberá dirigir las reclamaciones de garantía al proveedor o a un Servicio Técnico Autorizado W&H adjuntando el resguardo de la compra. El cumplimiento de una aplicación de la garantía no amplía ni el periodo de la garantía ni un posible periodo de responsabilidad. 24 meses de garantía
18
19 Servicios Técnicos Autorizados W&H Visite el sitio web de W&H en la dirección En el elemento de menú»service«encontrará su Servicio Técnico Autorizado W&H más cercano. Si no dispone de acceso a Internet, póngase en contacto con W&H Wehadent Ibérica S.L., C/ Ciudad de Melilla, 3, Bajo, Valencia, España t , f , servicio.es@wh.com W&H Austria GmbH, Ignaz-Glaser-Straße 53, 5111 Bürmoos, Austria t , f , office.at@wh.com 19
20 Fabricante W&H Dentalwerk Bürmoos GmbH Ignaz-Glaser-Straße 53, 5111 Bürmoos, Austria t , f office@wh.com wh.com Form-Nr ASP Rev. 003 / Salvo cambios
Instrucciones de uso. Pieza de mano HP-44 M Contra ángulo WP-64 M, WP-64 MU
Instrucciones de uso Pieza de mano HP-44 M Contra ángulo WP-64 M, WP-64 MU Índice Símbolos W&H............................................................................................. 3 1. Introducción........................................................................................
Más detallesInstrucciones de uso. Acoplamientos rápidos RQ-03, RQ-04, RQ-14, RQ-24, RQ-34
Instrucciones de uso Acoplamientos rápidos RQ-03, RQ-04, RQ-14, RQ-24, RQ-34 Índice Símbolos W&H... 4 1. Introducción...5 7 2. Primera aplicación Indicaciones de seguridad...8 9 3. Descripción del producto...
Más detallesInstrucciones de uso Pieza de mano Contra-ángulos con luz
Instrucciones de uso Pieza de mano HK-43 LT Contra-ángulos con luz WK-99 LT, WK-93 LT, WK-56 LT, WK-66 LT, WK-86 LT WK-99 LT S, WK-93 LT S, WK-56 LT S, WK-66 LT S Índice Símbolos de W&H... 3 4 1. Introducción...
Más detallesInstrucciones de uso. Piezo Scaler. Pieza de mano PB-3 / PB-3 LED / PB-3 LED E
Instrucciones de uso Piezo Scaler Pieza de mano PB-3 / PB-3 LED / PB-3 LED E Índice Simbolos... 3 4 1. Introducción... 5 6 2. Contenido suministrado...7 3. Indicaciones de seguridad...8 11 4. Descripción
Más detallesInstrucciones de uso. Cirugía. Contra-ángulos con Mini LED+ y generador WS-56 L G, WS-75 L G, WS-91 L G, WS-92 L G
Instrucciones de uso Cirugía Contra-ángulos con Mini LED+ y generador WS-56 L G, WS-75 L G, WS-91 L G, WS-92 L G Contra-ángulos sin luz WS-56, WS-75, WS-91, WS-92 Índice Símbolos... 4 5 en las instrucciones
Más detallesInstrucciones de uso Traducción de las instrucciones de servicio originales
Instrucciones de uso Traducción de las instrucciones de servicio originales 900 Índice Símbolos W&H.... 3 5 1. Introducción... 6 7 2. Desembalaje... 8 3. Contenido del suministro... 9 10 4. Indicaciones
Más detallesPeople have Priority. Endodoncia
People have Priority Endodoncia Endodoncia Empresa 4 5 Descripción de productos: Entran, Endo Cursor, Endea, Endo NiTi 6 7 Entran 8 9 Endea Endo Cursor 10 11 Endea, Endo NiTi 12 13 W&H Endodoncia 3 W&H
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES
bomba mini orange MANUAL DE INSTRUCCIONES La Bomba Mini Orange ha sido diseñada para ser instalada sobre falso techo, donde sea posible, o detrás de evaporadores montados en pared o bien en una canaleta
Más detallesCirugía oral & Implantología. Fascinante ergonomía NUEVO. Las nuevas piezas de mano y contra-ángulos quirúrgicos de W&H
Cirugía oral & Implantología Fascinante ergonomía 10.350 13.800 17.250 20.700 Duraderos, ergonómicos y robustos 24.150 27.600 31.050 6.900 3.450 34.500 Min. Las nuevas piezas de mano y contra-ángulos quirúrgicos
Más detallesSubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de instrcciones de montaje e service
Submersible 3~ Motor Control Box SubStart3P E Manual de instrcciones de montaje e service...17-20 Franklin Electric Europa GmbH Rudolf-Diesel-Straße 20 D-54516 Wittlich / Germany Phone: +49 (0) 6571 105-0
Más detallesDe profesionales para profesionales
De profesionales para profesionales Puntas universales y limpiadores de implantes 1U Para eliminar el sarro subgingival y supragingival en todos los cuadrantes sin necesidad de cambiar las puntas. 2U Visiblemente
Más detallesInstalación de la máquina de anestesia
Instalación de la máquina de anestesia Para los modelos: Matrx VME de mesa Matrx VME2 Nota Las unidades con instalación en pared requieren el kit de montaje 91800103. Válvula de inhalación Medidor de presión
Más detallesInstrucciones de uso SI-923 / SI-915
Instrucciones de uso SI-923 / SI-915 Índice Símbolos W&H...3 6 1. Introducción...7 8 2. Compatibilidad electromagnética (CEM)...9 3. Desembalaje...10 4. Contenido suministrado...11 5. Indicaciones de seguridad...12
Más detallesCentronic EasyControl EC411
Centronic EasyControl EC411 es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor mural Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien corresponda! El usuario
Más detallesHigiene & Mantenimiento. limpio por dentro, y por fuera NUEVO
Higiene & Mantenimiento limpio por dentro, y por fuera NUEVO Assistina 3x3: limpieza interior y exterior perfecta Ventajas > Limpieza interior automática > Limpieza exterior automática > Perfecta lubricación
Más detallesSilla de Tratamiento. Instrucciones de manejo
Silla de Tratamiento Instrucciones de manejo 1 INDICE DE MATERIAS PREFACIO...3 INSTRUCCIONES PARA LA SEGURIDAD 3 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO...4 DATOS TÉCNICOS...4 DATOS DE PEDIDO...4 2 PREFACIO Nos complace
Más detallesCONSTANT Reguladores de presión para botellas de gas. Indicador de flujo por manómetro hasta 300 bar. Instrucciones de uso
CONSTANT 2000 Reguladores de presión para botellas de gas Indicador de flujo por manómetro hasta 300 bar Instrucciones de uso Contenido 1. Empleo... 3 1.1. Empleo adecuado... 3 1.2. Empleo inadecuado...
Más detallesCONOZCA SU PLANCHA A VAPOR
Plancha a Vapor K-PB100A K-PB100C MANUAL DE USUARIO Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nueva PLANCHA
Más detallesMOTOR AIRE VELOCIDAD BAJA. Manual de instrucciones REF. ROT CX235-3 Series. Leer este manual con atención y guardarlo como referencia
MOTOR AIRE VELOCIDAD BAJA Manual de instrucciones 0197 REF. ROT000710 Leer este manual con atención y guardarlo como referencia CX235-3 Series 1. Introducción Le agradecemos la compra de esta unidad. Con
Más detallesMANUAL DE AUTOCLAVE 1
MANUAL DE AUTOCLAVE INTRODUCCIÓN Este manual contiene la información necesaria para operar el sistema de forma segura. Leer todas las instrucciones antes de utilizar el equipo. Se recomienda guardar el
Más detallesPV-1 Agitador vórtex personal
PV-1 Agitador vórtex personal Manual de funcionamiento Certificado para la versión V.1AW Contenidos 1. Precauciones de seguridad 2. Información general 3. Cómo empezar 4. Funcionamiento 5. Especificaciones
Más detallesLimpieza y desinfección Cuerpos de medición de tonómetros, cristales de contacto y Desinset
SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH INSTRUCCIONES DE USO Limpieza y desinfección Cuerpos de medición de tonómetros, cristales de contacto y Desinset 5. edición / 2015
Más detallesCORTA CADENAS HIDRÁULICO CK0016
CORTA CADENAS HIDRÁULICO CK0016 LARZEP, S.A. LARZEP AUSTRALIA PTY. LTD. LARZEP AUSTRALIA PTY. LTD. Avenida Urtiaga, 6 139 Wedgewood Road, 49A Sustainable Avenue 48269 MALLABIA, SPAIN HALLAM, VIC. 3803
Más detallesMANUAL BOLSA ELÉCTRICA CALIENTAPIÉS FW1S
MANUAL BOLSA ELÉCTRICA CALIENTAPIÉS FW1S WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE FW1S www.primo-elektro.be 2 www.primo-elektro.be TARJETA DE GARANTÍA FW1S Remitente : Escriba en mayúsculas. Apellidos... Nombre... Calle...
Más detallesSoporte de carga y secado MANUAL DEL USUARIO
Soporte de carga y secado MANUAL DEL USUARIO 1 Instrucciones importantes de seguridad Este dispositivo no debe utilizarse por personas (incluidos niños) con una capacidad física, mental o sensorial reducida,
Más detallesManual de instrucciones Hervidor de agua. Hervidor de agua
Manual de instrucciones Hervidor de agua Hervidor de agua Max. 1,5 Liter Min. 0,5 Liter Desembalaje Para desembalar el dispositivo, proceda como sigue: Extraiga del embalaje el dispositivo. Retire todos
Más detallesInstrucciones de montaje
Instrucciones de montaje Información importante sobre las instrucciones de montaje de VOSS Para que los productos VOSS puedan ofrecer sus máximas prestaciones y seguridad es indispensable respetar las
Más detallesCentral de Equipos y Esterilización CEyE
Central de Equipos y Esterilización CEyE Introducción Juega un papel muy importante en la prevención de las infecciones nosocomiales, por considerar que el instrumental, equipo, material de curación, ropa
Más detallesInstalación de la máquina de anestesia
Instalación de la máquina de anestesia Para los modelos: Matrx VMS Matrx VMS Plus Matrx VMC Válvula de barrido / limitación de presión ajustable (APL) Válvula de obturación (sólo VMS TM ) Válvula de espiración
Más detallesPartnerinfo Septiembre 2011
N.º: 263-ASP Índice: 00 Número de páginas: 6 Wehadent Ibérica S.L. t +34 96 353 20 20 C/ Ciudad de Melilla, 3 Bajo f +34 96 353 25 79 46017 Valencia, España oficinas.es@wh.com wh.com El nuevo de W&H ofrece
Más detallesLimpiador de superficies
Limpiador de superficies Modelo #: 3002 MANUAL DEL OPERADOR LÍNEA TELEFÓNICA GRATIS PARA AYUDA: -888-90WORKS (888.909.6757) ADVERTENCIA:Antes de hacer funcionar esta herramienta, lea cuidadosamente todas
Más detallesCENTRO DE PLANCHADO MODELO: JF-8650VC
CENTRO DE PLANCHADO MODELO: JF-8650VC ATENCIÓN! LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO SU NUEVO CENTRO DE PLANCHADO Y CONSÉRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS. Estimado
Más detallesINSTRUCTIONS. Installation and operating guide. Installations- und Bedienungsanleitung. Guide d installation et d utilisation
GOBI INSTRUCTIONS Installation and operating guide Installations- und Bedienungsanleitung Guide d installation et d utilisation Istruzioni per l'installazione e l'uso Guía de instalación y funcionamiento
Más detallesNunca el detartraje ha sido tan relajante y simple como ahora
Nunca el detartraje ha sido tan relajante y simple como ahora La tecnología Piezo Scaler más avanzada El nuevo Tigon+ Con Tigon+, W&H ha desarrollado un Piezo Scaler inigualable. Las exclusivas funciones
Más detallesTubería interior. Tubería interior
TUBERÍA PREAISLADA ALB CON POLIETILENO (PE) 1. Descripción Tubería Preaislada ALB flexible, para transporte de calor y frío en redes de distribución, tanto locales como de distrito, formada por una o dos
Más detallesallgaier-instrumente GmbH Teuchelgrube 6-10 D Frittlingen/Germany
INSTRUCCIONES DE OPERACION Y MANUAL PARA LA SIERRA OSCILANTE DE YESO: DATOS TECNICOS: Catalogo No 68-100-001/68-100-002 Voltaje Watt 250 Frecuencia de 1/min 12.000-21.000 Cable con enchufe m 5 Peso kg
Más detallesCondensador unitario para Baja Tensión LVCP. La nueva elección para la Corrección del Factor de Potencia
Condensador unitario para Baja Tensión LVCP La nueva elección para la Corrección del Factor de Potencia LVCP: La nueva elección para la Corrección del Factor de Potencia El LVCP es un condensador compacto
Más detallesMS5001. Guía del usuario
MS5001 Guía del usuario ÍNDICE 1 - CERTIFICADO DE CONFORMIDAD... 3 2 - PRESENTACIÓN... 4 2.1 - GENERAL... 4 2.2 - PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO... 4 2.3 - DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA... 4 2.4 - CARACTERÍSTICAS...
Más detallesEconomizador de consumo Manual de instrucciones e instalación
Economizador de consumo 500450-00 Manual de instrucciones e instalación Economizador de consumo Aplicable a todos los modelos de calderas murales Diva F (tiro forzado) Fácil instalación Económico Ecológico
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES LIMPIADOR DE LENTILLAS POR ULTRASONIDOS MODELO: MX-LU2089 ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL Una vez agotada la vida útil de este producto eléctrico, no lo tire a la basura
Más detallesInstrucciones de uso
Instrucciones de uso ÖWS/ATM-M, limpiador automático de la caja de cambios para Mercedes-Benz Color: 7015 Copyright H:Heinzer GmbH 1 Ya que a través de una renovación del aceite no se produce una limpieza
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES Instalación del bridge COZYTOUCH Contenido Presentación 2 Advertencias 2 Contenido del pack 3 Descripción del producto 3 Requisitos de instalación 3 Configuración 4 Características
Más detallesLAMPARA DE LEDS PARA USO EN DENTAL : GABINETE-QUIRÓFANO. Modelo: KY-P103 MANUAL DE USO
LAMPARA DE LEDS PARA USO EN DENTAL : GABINETE-QUIRÓFANO Modelo: KY-P106 KY-P103 MANUAL DE USO Introducción Leer este manual con atención antes de usar la unidad y guardarlo para usos sucesivos. Seguir
Más detallesGMG008 version
2X GMG bv Zwanenburgerdijk 348 c 1161 NN Zwanenburg The Netherlands www.yepp.nl GMG008 version 01-2014 ES IMPORTANTE! CONSERVAR PARA CONSULTAS FUTURAS El soporte Yepp Easyfit se puede fijar sobre portaequipajes
Más detallesManual de instrucciones
Manual de instrucciones S 20 Aspirador de polvo SW 15/SW 20 SW 25 KW Aspirador polvo y agua Lea atentamente las instrucciones de este manual antes de utilizar la máquina. S20 / SW15/SW20 6 9 1 2 4 8 3
Más detallesEsterilización y limpieza
Esterilización y limpieza Importancia de la limpieza y esterilización del material Evitar infecciones cruzadas (transmisión de microorganismos infecciosos de un individuo infectado a otro) Complicaciones
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T
MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar
Más detallesCentrales de vacío HOSPIVAC G
Centrales de vacío HOSPIVAC G Innovación y versatilidad Sistemas de vacío modulares de gran capacidad y variedad de configuración con hasta 12 bombas y con caudales de hasta 293 m3/h por bomba. Bombas
Más detallesToallero Eléctrico Scala
Toallero Eléctrico Scala Manual de instalación y uso 500298- Rev. 00 Sistemas de climatización 1. Información general Introducción: PEISA recomienda la lectura de este manual antes de proceder a instalar
Más detallesPT-1501 BANCO ABDOMINALES
PT-50 BANCO ABDOMINALES MANUAL DEL USUARIO USER S MANUAL MANUAL DEL USUARIO V. 09206 ESPAÑOL PT-50 BANCO ABDOMINAL . ADVERTENCIAS GENERALES Y DE SEGURIDAD. Lea todas las indicaciones de advertencia indicadas
Más detallesInstrucciones de uso termómetro, higrómetro, barómetro PCE-THB 38 Índice
www.pce-iberica.es Instrucciones de uso termómetro, higrómetro, barómetro PCE-THB 38 PCE Ibérica S.L C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES 2017 / 2027 PINZA AMPERIMÉTRICA 1 1. CARACTERÍSTICAS Mordazas en forma de gota de agua para facilitar su uso, principalmente en zonas de difícil acceso y en mangueras de cable.
Más detallesVALVULAS DE RETENCION DE DISCO TIPO WAFER. 5 Caras ranuradas con mecanización extrafina para mejor estanqueidad.
Nuevo Diseño - Válvulas CSD Diseño PN40 - ANSI300 Instalación entre bridas PN6-40 / ANSI 150-300! 1 Anillo de centraje ranurado para el montaje de los tornillos pasantes. VALVULAS DE RETENCION DE DISCO
Más detallesInstructivo de batería del computador portátil Canaima
Instructivo de batería del computador portátil Canaima Caracas, Marzo de 2010 Especificación: Battery Pack : E09-2S4400-G1B1 Rating: 7.4Vdc, 4400 mah CUIDADO: Existe peligro de explosión en caso de sustitución
Más detallesRouter inalámbrico Guía rápida
1 Recomendaciones Router inalámbrico Guía rápida El Router inalámbrico está diseñado exclusivamente para su uso en interiores. Preste atención especial a las siguientes recomendaciones cuando instale y
Más detallesApéndice del Manual del operador
Sustitución del sensor de oxígeno Introducción Se debe sustituir el sensor de oxígeno cada dos años o tan a menudo como sea necesario. Directrices generales de reparación Cuando realice reparaciones en
Más detallesManual de instalación Unidad de secado de aire para Sensor de burbujeo OTT CBS. Español
Manual de instalación Unidad de secado de aire para Sensor de burbujeo OTT CBS Español 1 Volumen de suministro Unidad de secado de aire 1 Unidad de secado de aire con 400 gramos de desecante, indicador
Más detallesSistema de aspiración Rápido, seguro y sencillo
ATMOS C 341 Battery / ATMOS E 341 Battery Sistema de aspiración Rápido, seguro y sencillo CLÍNICAS CONSULTAS MÉDICAS SERVICIOS DE URGENCIAS RESIDENCIAS DE ANCIANOS Made in Germany by ATMOS 2 Cuando cada
Más detallesSV1S
Manual sauna facial WWW.primo-elektro.be www.primo-elektro.be GUÍA DE INSTALACIÓN Y USO Lea todas las instrucciones - guardar para futuras consultas SUMARIO 1. TARJETA DE GARANTÍA 3 2. INFORMACIÓN RELATIVA
Más detallesCLICKMATE TW154. WEH - We Engineer Hightech. Conector rápido para el llenado de bibotellas 200/300 bar FICHA TÉCNICA
D-2011/03/00098-2-6 Fecha: 01/2013 Conector rápido para el llenado de bibotellas 200/300 bar Conexión directa en la manguera de llenado WEH - We Engineer Hightech General DESCRIPCIÓN Características Adecuado
Más detallesSÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA A Boquilla del rociador B Tapa para carga de agua C Control de vapor D Botón de golpe de
Más detallesInstrucciones de uso Contra-angle O-Drive OD 30 - REF
Instrucciones de uso Contra-angle O-Drive OD 30 - REF 1.002.8450 Distribución: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach (Alemania) Telluting.: +49 7351 56-0 Fax: +49 7351 56-1488 Fabricante: Kaltenbach
Más detallesMedidor de humedad absoluta PCE-WT1
www.pce-iberica.es PCE Ibérica S.L. C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es www.pce-iberica.es Medidor de humedad absoluta PCE-WT1
Más detallesInstrucciones de uso Medidores de ph PCE-PH20S
C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es Instrucciones de uso Medidores de ph PCE-PH20S Índice 1. Propiedades 2. Descripción general
Más detallesIntenso Powerbank 2600
Intenso Powerbank 2600 Version 1.1 Instrucciones de uso Página 1-7 Manual de instrucciones POWERBANK 2600 Página 1 de 7 Amplitud de entrega Intenso Powerbank 2600 Micro USB - Cable de carga Instrucciones
Más detallesMANUAL DE INSTALACIÓN SOLDADURA EXOTÉRMICA ÍNDICE. Importante... 3 Seguridad... 3
ÍNDICE Importante... 3 Seguridad... 3 1-Herramientas y Materiales Utilizados:... 4 1.1-2900034 - Molde Grafito (Mgr1-1335):... 4 1.2-2900035 - Molde Grafito (Mgt1-1335):... 4 1.3-2900041 - Encendedor (M-321):...
Más detallesManual de instrucciones
Bischoff & Bischoff Manual de instrucciones Aruba Enjoy mobility. Asiento de bañera giratorio Aruba (con respaldo) Estimado cliente, Fig. 1 Con la adquisición de este accesorio de asistencia para la ducha
Más detallesTRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones TPTN MAN SEP08
TPTN MAN SEP08 TRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones Manual de instrucciones Transportador neumático de piezas Uso previsto: El transportador neumático de piezas TPTN está exclusivamente previsto
Más detallesMM02 - KIT DE MONTAJE: COMPRESOR DE ÉMBOLO (pag. N - 3) MM05 - MONTAJE Y MANTENIMIENTO: BOMBA DE DIAFRAGMA (pag. N - 9)
MM01 - KIT DE MONTAJE: GRIFO DE BOLA Y VÁLVULA DE CIERRE (pag. N - 1) MM02 - KIT DE MONTAJE: COMPRESOR DE ÉMBOLO (pag. N - 3) MM03 - MONTAJE Y MANTENIMIENTO: BOMBA CENTRÍFUGA MULTIETAPA (pag. N - 5) MM04
Más detallesSistemas de aspiración de fluidos
Más información en WWW.VACUUBRAND.COM Sistemas de aspiración de fluidos Económico, Seguro, Confortable BVC basic, BVC control, BVC professional Tecnología de vacío Sistemas de aspiración de fluidos Los
Más detallesPulverizadores DP y BP Herramientas silenciosas de demolición
Pulverizadores DP y BP Herramientas silenciosas de demolición Imprescindibles para la demolición y el reciclaje: herramientas silenciosas de demolición de Atlas Copco Gracias a máquinas y equipos prácticos,
Más detallesMANUAL CORTINAS DE AIRE SERIE CAR/CAF
1 ESTAS INSTRUCCIONES DEBEN DE LEERSE ATENTAMENTE Y CONSERVARSE PARA FUTURAS CONSULTAS Al recibir el aparato verificar su estado, controlando que no haya sufrido daños durante el transporte. No instalar
Más detallesManual de Instalador SISTEMA NOVAPLUS. Gateway Infrarrojo 100 GTI000
Manual de Instalador SISTEMA NOVAPLUS Gateway Infrarrojo 100 GTI000 Indice 1. Introducción.... 3 2. Funcionamiento.... 4 3. Elementos y accesorios.... 6 4. Mediambiente, garantía y seguridad.... 7 5. Datos
Más detallesDependiendo de la forma de llevar a cabo su funcionamiento, existen tres tipos de autoclave industrial:
TIPOS DE AUTOCLAVE INDUSTRIAL Dependiendo de la forma de llevar a cabo su funcionamiento, existen tres tipos de autoclave industrial: - Autoclave industrial de desplazamiento por gravedad. Se inyecta a
Más detallesPara la absorción de la humedad y productos de descomposición sólidos y gaseosos B077R11 Unidad con filtro previo (pe 10 bar)
La serie Mini fácil de manejar almacena el gas en fase liquida y consiste en los componentes individuales siguientes que pueden montarse para formar una unidad completa: Para la absorción de la humedad
Más detallesMICROONDAS CON HORNO DE CONVECCIÓN Y GRILL
MANUAL DEL PROPIETARIO MICROONDAS CON HORNO DE CONVECCIÓN Y GRILL MODELO: J-29 KDGI-C Antes de poner en funcionamiento el horno, lea este manual. ÍNDICE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y LA CONEXIÓN
Más detallesDatos técnicos: Versión estándar: Accesorios opcionales con precio adicional: Juego de piezas de recambio: Embalaje:
Para el almacenamiento líquido del gas SF 6 B095R12 Unidad con compresor Tensión de servicio: 220-240 V / 50-60 Hz corriente alterna B095R12S15 Unidad con compresor Tensión de servicio: 110-127 V / 50-60
Más detallesManual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje.
Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje. Índice Consejos de seguridad... 2 Partes de la bañera:... 3 Funcionamiento del panel de control táctil... 4 Instrucciones de montaje...
Más detallesInstrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type N2103
Instrucciones de uso SECADOR DE PELO SECADOR DE PELO ES página 1 Type N2103 1 GUÍA ILUSTRATIVA [A] 6A 6 6B 5 5A 5B 4 3C 1 3 3B 3A 2 DATOS TÉCNICOS I MANUAL DE INSTRUCCIONES DE USO DEL SECADOR DE PELO Estimado
Más detallesDT-620B RECEPTOR DE FIBRA ÓPTICA A DVB-T
DT-620B RECEPTOR DE FIBRA ÓPTICA A DVB-T - 0 MI2042 - NOTAS SOBRE SEGURIDAD Antes de manipular el equipo leer el manual de instrucciones y muy especialmente el apartado PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD. El
Más detallesRLHCY (horizontales) / RLVCY (verticales)
Refrigeration & limate omponents Solutions 31.1 RLHY (horizontales) / RLVY (verticales) n Aplicaciones Los depósitos aseguran la compensación de las variaciones de volumen del gas refrigerante en las instalaciones
Más detallesAluminio ACCIONAMIENTOS. Febrero Accionamiento manual: Aluminio 25 mm. Componentes Básicos Nº Descripción
ACCIONAMIENTOS Accionamiento manual: 25 mm E 2 1 3 A 4 5 B A 8 7 C 6 B 10 9 D C 13 E 12 11 Componentes Básicos Nº Descripción 1 Cabezal superior 2 Girador 3 tapa cabezal superior 4 Freno 5 Lamina 25 mm
Más detallesCalibrador de pipetas
Calibrador de pipetas Sistemas de calibración MCP de pipetas monocanal y multicanal Sumamente rápidos Muy compactos Fáciles de utilizar Mayor productividad Calibra hasta 16 veces más rápidamente Calibrador
Más detallesInstrucciones de montaje. Cubiertas de la antena. para VEGAPULS 68. Document ID: 33543
Instrucciones de montaje Cubiertas de la antena para VEGAPULS 68 Document ID: 33543 Índice Índice 1 Para su seguridad 1.1 Personal autorizado... 3 1.2 Empleo acorde con las prescripciones... 3 1.3 Aviso
Más detallesDeshumidificador Portátil
YL-2020EP Deshumidificador Portátil Estimados clientes, Agradecemos la confianza depositada en ARTROM y la compra de este deshumidificador Ha adquirido un producto de alta calidad que le proporcionará
Más detallesINTERCAMBIADORES DE CALOR PARA PISCINAS
INTERCAMBIADORES DE CALOR PARA PISCINAS Para el uso con calderas, paneles solares y bombas de calor Guía de instalación, funcionamiento y mantenimiento INTERCAMBIADORES DE CALOR PARA PISCINAS Guía de instalación,
Más detallesMedidor de Electrostática
Medidor de Electrostática Medidor idóneo para la medición de carga electrostática en superficies, objetos en movimiento e incluso en entornos ionizados. ÍNDICE 1. Introducción 2. Seguridad 3. Uso y funcionamiento
Más detallesGeneralidades. Funcionamiento y manejo Véase la figura D-1. Diagrama e instruciones de instalacion: Antes del primer uso
Diagrama e instruciones de instalacion: Generalidades Con este hermoso dispensador y enfriador de cerveza Beer Tap & Cooler de Princess usted servirá la más deliciosa cerveza. Ideal para tener en casa
Más detallesKit de fresas. Dr. Ernest Mallat Callís Dr. Juan Cadafalch Cabaní
Kit de fresas Dr. Ernest Mallat Callís Dr. Juan Cadafalch Cabaní Información de utilización de instrumentos diamantados Fresa redonda de grano grueso Referencia FG G 801.021 Mangos Granos ø (1/10mm) Velocidad
Más detalles-Q- Temperatura C. -L- Presión de funcionamiento 0,95 +4 bar. Filtros para vacío ESF Hoja de datos. Función
Filtros para vacío Filtros para vacío ESF Función -Q- Temperatura 0 +60 C -L- Presión de funcionamiento 0,95 +4 bar Accesorio para la ventosa de sujeción por vacío ESG, se monta entre el soporte de la
Más detalles270g. Montaje manómetro posterior. Parte posterior. Manómetro SET SMC. (lado ventosa) Bomba. Ventosa succión. de vacío.
Regulador de vacío Serie IRV/2/3 3 tamaños disponibles en la serie 6 l/mín (ANR) Nota) l/mín (ANR) Nota) 5 l/mín (ANR) Nota) Se han incluido tres tamaños en la serie, en comparación con el tamaño único
Más detallesMANUAL DE INSTALACIÓN
1.- DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA 1.1.- DESCRIPCIÓN GENERAL MANUAL DE INSTALACIÓN SolarMini es un termostato diferencial para la regulación de instalaciones solares formadas por panel solar
Más detallesC O M U N I C A Nº 17 RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE ANTE LA MODIFICACIÓN DE LUMINARIAS
C O M U N I C A Nº 17 RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE ANTE LA MODIFICACIÓN DE LUMINARIAS MADRID 2015 1 En los últimos tiempos se está llevando a cabo una modificación en las luminarias de alumbrado exterior,
Más detallesINSTRUCCIONES & GARANTÍA. Clubmaster SPORT
INSTRUCCIONES & GARANTÍA Clubmaster SPORT INSTRUCCIONES El reloj BRISTON debe mantenerse con regularidad para garantizar un buen funcionamiento. Los intervalos de las intervenciones varían en función del
Más detallesPreparación de aire comprimido Productos complementarios Manómetros. Folleto de catálogo
Preparación de aire comprimido Manómetros Folleto de catálogo 2 Preparación de aire comprimido Manómetros Manómetros, Serie P1-SNL conexión posterior Color de fondo: Color de escala: Verde / Blanco mirilla
Más detallesEspecificaciones Técnicas.
Introducción General. La serie ALJ09-6208 Caja de empalmes de fibra óptica de cierre hermético es un producto polivalente, que puede vincular cable de fibra óptica con otras sucursales. Dispone de 8 entradas
Más detallesGODMORGON. GODMORGON_Guarant_FY15_ES.indd 1 13/08/14 02:35
GODMORGON GODMORGON_Guarant_FY15_ES.indd 1 13/08/14 02:35 El día a día en el hogar exige mucho a los muebles de baño. Los muebles y patas GODMORGON, los lavabos VITVIKEN, ODENSVIK, BRÅVIKEN, NORRVIKEN,
Más detallesAutoclaves. MODELO Código Capacidad Ø/Fondo Alto/Ancho/Fondo Consumo Peso litros (útiles) cm (exterior) cm W Kg
Autoclave para esterilización de líquidos y sólidos Autester ST DRY PV lll CAPACIDAD: LITROS. CONFORME A LA DIRECTIVA 97//CEE EQUIPOS A PRESIÓN. MODELO HORIZONTAL DE SOBREMESA Completa selección de programas.
Más detalles7 EQUIPOS Y SISTEMAS PARA RECUPERACIÓN Y MANIPULACIÓN DE FLUIDOS USADOS Y RESIDUOS
7 EQUIPOS Y SISTEMAS PARA RECUPERACIÓN Y MANIPULACIÓN DE FLUIDOS USADOS Y RESIDUOS ASPIRADORES MÓVILES DE ACEITE USADO COMBINADOS 100 L.................154 ASPIRADORES MÓVILES DE ACEITE USADO COMBINADOS
Más detallesMATA INSECTOS H-99 1
MATA INSECTOS H-99 1 2 Lea detenidamente todas las instrucciones de seguridad incluidas en este manual antes de utilizar el aparato. En él encontrará consejos importantes relativos al uso, mantenimiento
Más detalles