Compact Manual de instrucciones. Aparato de mantenimiento de la depresión. Fabricante: deconta GmbH Im Geer 20, Isselburg

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Compact Manual de instrucciones. Aparato de mantenimiento de la depresión. Fabricante: deconta GmbH Im Geer 20, Isselburg"

Transcripción

1 Aparato de mantenimiento de la depresión Compact Fabricante: deconta GmbH Im Geer 20, Isselburg Tipo-Nr.: Aparato de mantenimiento Compact SRE Typ 391 Serie-Nr.:...

2 Estimado cliente, Introducción Nos complace saber que se ha decidido por un producto de deconta. Con este producto usted adquiere una solución práctica y de fácil manejo, que ha sido realizada con una estructura compacta y funcional. Los productos de deconta le garantizan: Estabilidad, larga duración y son aptos para obras Mecánica inteligente Diseño atractivo Mando con técnica refinada Con los productos de deconta usted estará siempre a vanguardia de la competencia. Por nuestra experiencia en el ámbito del saneamiento de asbesto, según TRGS 519, la construcción de nuestra técnica de aparatos está concebida sobre todo dentro de un concepto de seguridad. Para su seguridad, la aplicación de la técnica de nuestros aparatos fuera del saneamiento de asbesto - debería primero consultarse a deconta. La empresa deconta le prestará con mucho gusto apoyo y asumirá la garantía del producto fuera de su aplicación originaria. En caso de daños ( mecánicos o eléctricos ) o trastorno funcional, el servicio de mantenimiento de urgencia de deconta le proporcionará ayuda rápida. Para obtener más información sobre nuestros productos, por favor visite nuestro sitio web: Cordialmente, deconta Seite 2

3 Índices Página 1 Prólogo de las instrucciones de funcionamiento 4 2 Seguridad Indicaciones fundamentales de seguridad 5 3 Transporte y Depósito Transporte Depósito 6 4 Contenido del suministro para compra y alquiler Contenido del suministro Devolución del suministro después de finalizar el período de alquiler 6 5 Descripción técnica Aplicación originaria Descripción del aparato Cuadro eléctrico Descripción de los filtros Prefiltro Filtro de bolsa Filtro principal Cambio de los filtros 10 6 Datos técnicos Desempeño del aire Datos de potencia Conexiones, medidas, peso 12 7 Instrucciones de montaje 13 8 Puesta en marcha Mando SRE 14 9 Mantenimiento Mantenimiento Control de los filtros Cambio del filtro Texto descriptivo Esquema eléctrico Opción, Silenciador Medición de ruido Piezas de repuestos Lista de repuestos Declaración de conformidad 25 Seite 3

4 1 Prólogo de las instrucciones de funcionamiento Este manual facilita el conocimiento del Compact según su uso previsto. Las instrucciones de funcionamiento contienen informaciones importantes sobre el aparato para operar de forma segura, adecuada y económica. Las instrucciones ayudan a evitar peligros, reducir las reparaciones y el tiempo de inactividad y aumentar la viabiliad y la vida útil del producto. Indicamos que el no cumplir con los requisitos de los manuales de funcionamiento tiene como consecuencia la pérdida de la garantía. Nosotros reservamos el derecho de hacer cambios técnicos en imágenes y informaciones que son necesarias para lograr una mejora en el Compact La propiedad de derechos de los manuales de funcionamiento permanece en poder de la firma deconta. El manual se dirige al personal de montaje, de servicio y al del control técnico. Contiene instrucciones y planos técnicos que no deben ser utilizados sin autorización tanto en extractos como por completos, ni ser usados para fines de competición, ni ser transmitidos a otras personas. Seite 4

5 2 Seguridad 2.1 Indicaciones fundamentales de seguridad El aparato sólo puede ser utilizado en perfecto estado técnico y de acuerdo con las instrucciones de uso. Además sólo debe utilizar el aparato técnico según lo previsto y no inadecuadamente. El caso de incumplimiento de las normas mencionadas en este manual de instrucciones puede resultar en lesiones personales o daños al aparato y por lo tanto también se perderán los derechos de garantía frente a deconta. El uso del equipo técnico está sólo permitido al personal instruido, ya que implica trabajos con materiales e instrumentos de trabajo contaminados y por lo tanto peligrosos. Deben comunicarse también todas las disposiciones de seguridad a los demás usuarios. El manual debe estar disponible junto al aparato de mantenimiento de la depresión Compact Nos referimos explícitamente a las medidas de seguridad a asumir conforme a lo prescrito por ley, en lo concerniente al montaje, desmontaje y mantenimiento de los aparatos. El montaje y la puesta en marcha, sólo deben realizarse de acuerdo con los manuales de funcionamiento o después de consultar a deconta. Las reparaciones necesarias tanto como inspecciones y limpieza, en particular lo respectivo al equipamiento eléctrico, deben ser solamente ejecutadas por personal calificado, sino dado el caso, por el servicio de mantenimiento de urgencia de deconta, para mantener el funcionamiento y la seguridad. Para no afectar la seguridad, no es permitido efectuar cambios en el aparato. Modificaciones deben realizarse solamente con autorización de deconta. Los equipos de seguridad y protección tienen que tratarse con cuidado y las indicaciones puestas sobre las medidas de seguridad deben permanecer legibles. La inspección de la expulsión del aire debe ser hecha por el poseedor, tanto en la inspección primera, como en intervalos mínimos de tres años. Adicional a los manuales de funcionamiento, se debe considerar la reglamentación vigente, dentro de su validez universal y prescrita por ley, en lo respectivo a la prevención de accidentes y la protección del medio ambiente. Seite 5

6 3.1 Entrega 3 Transporte y depósito Para descargar se requiere una grúa con una capacidad de carga mínima de aproximadamente 2,2 toneladas. La carga debe estar firme y nivelada. En caso de deterioración debido al transporte, debe documentarse inmediatamente con la entrega. Pedimos también hacer constar el daño adicionalmente en la carta de porte. 3.2 Depósito Almacenamiento sólo en áreas inaccesibles a personas autorizadas. Cerrar la solapa en el lado de escape. Cloque la tapa de transporte en el lado de succión y si hay filtros instalado, añadir. 4 Contenido del suministro para venta y alquiler 4.1 Contenido del suministro Al suministro del aparato de mantención de la depresión Compact corresponde, independientemente si se trata de venta o alquiler, siempre y cuando no se haya hecho otro arreglo: Manuales de instrucciones Tapón de cierre Un juego de filtros completo 25 m tubo de medición 4.2 Devolución del suministro después de la terminación del periodo de alquiler Para la protección de nuestros clientes y en consideración del reglamento de transporte de mercancías peligrosas, debemos insistir en las siguientes condiciones de devolución: completamente limpio (listo para el empleo) libre de residuos de las fibras completo, como arriba mencionado en 4.1, pero sin filtros sin deterioración Seite 6

7 5.1 Aplicación originaria 5 Descripción técnica El aparato de mantenimiento de la depresión Compact sirve para la filtración de aire contaminado con amianto sin condensación, en un rango de temperatura hasta +45 C, con escape exterior para el aire. En el trabajo del saneamiento de asbesto, en lugares cerrados, hay que evitar el peligro de la dispersión de las fibras para la protección personal como ambiental. Por esta razón se separa la área a sanear (también llamada zona negra) de la área sin asbesto y mediante el aparato de mantenimiento de la depresión, se mantiene una depresión dinámica. Un sistema integrado de filtros condiciona el no permitir sobresalirse del margen de una concentración de máx.1000f/m³ en el aire de salida. El aire de salida se conduce a las afueras. El aparato no es apropiado para filtrar gases o polvos inflamables. 5.2 Descripción del aparato Aparato de mantenimiento de la depresión como una planta de contenedor Capacidad de aire efectivo m³/h Tres etapas de filtración con Filtro principal (HEPA), bolsa de filtro y prefiltro Cambio de filtro en la puerta de servicio lateral Control de presión manual o automático Arranque suave automático Dimensión exterior 3041 x 2495 x 2655 mm (L x A x A) 5.3 Cuado eléctrico Mando-SRE Interruptor principal Contador de horas de servicio Manómetro Supervisión del filtro Conexión-tierra Suministro de energia Seite 7

8 5.4 Descripción de los filtros / Clasificación En el aparato está integrado una combinación de Filtros de 3 pasos Prefiltro: Clase de filtro según DIN / EN 779 Marco G3 / EU3 Marco de cartón, 47 mm ancho Filtro-medio Fibra de vidrio Grado de separación (A) 85 % Corriente de volume nominal 5400 m³/h/m² Velocidad nominal de circulación en volumen nominal 1,5 m/s Diferencia de presión inicial 30 Pa Diferencia de presión inicial recomendada 450 Pa Temperatura / Humedad Dimensiones filtro 100 C / 100 % RF (humedad relativa) 610 x 610 x 47 mm Filtro de Bolsa: Clase de filtro según DIN EN 779 F5 Nivel de separación (Am) 96 % Corriente de volumen nominal 3400 m³/h Diferencia de presión inicial 55 Pa Presión final recomendada 250 Pa Temperatura / Humedad 55 C / 100 % RF (humedad relativa) Superficie del filtro 2,3 m² Tamaño de los filtros 592 x 592 x 330 mm Seite 8

9 5.4.3 Filtro principal: Marco Separador Filtro medio 12- capas de madera encoladas o de plástico (a prueba de humedad) Aluminio Fibra de vidrio Compuestos aislantes Poliuretano (2-componentes adhesivos) Juntura Espuma de poliuretano Superficie del filtro 31 m² Clase del filtro S según la norma DIN 24184, H13 y DIN EN 1822 Grado de separación > 99,95 % im MPPS - pruebas de fuga (Most Penetraded Partikel Size) Temperatura / humedad 110 C / 100 % RF (humedad relativa) Tamaño del filtro 610 x 610 x 292 mm Grade de protección Rejillas de metal expandido, pintado de blanco, 2 GW (Agarre de Alambre) en ambos lados Seite 9

10 5.5 Cambio de filtros La frecuencia del cambio de los filtros depende del grado de ensuciamiento de los filtros. Cuando aumenta el ensuciamiento de los filtros, se reduce la potencia del aire. Para el control de los filtros, durante el funcionamiento, está instalado en el aparato un manómetro y un indicador luminoso.. Importante: utilizar solamente los filtros permitidos y en estado impecable! En estado nuevo de los filtros indica el manómetro aprox. 950 de calibre Pascal (analizado con un potencia de 100%). Aconsejamos un cambio de filtros a aprox de calibre Pascal.(Indicador luminoso del monitor de filtro se ilumina). Para determinar un valor aproximadamente 1400 de calibre Pascal, en cual Filtro (filtro principal, filtro de bolsa o prefiltro) está sucio, haga lo siguiente: 1. Cambiar el prefiltro y el filtro de bolsa y conecte en el aparato 2. Valor del manómetro de calibre Pascal =>seguir utilizando el aparato 3. Valor de manómetro > 1150 Pascal => Cambiar el filtro principal Seite 10

11 6.1 Desempeño del aire 6 Datos técnicos Druckdifferenz in Pa Volumenstrom in m³/h Datos técnicos: Voltaje: 400 V Frecuencia: 50 Hz Velocidad: 1465 U/min max. temperatura del aire: 45 C Seite 11

12 6.2 Datos de potencia Potencia de aire con Filtros Conexión de energía Consumo de corriente m³/h 400 Volt, 50 Hz 42 amperios Mediante el uso de convertidores de frecuencia, los picos de potencia se evitan (arranque suave, max.42 A) Potenciómetro 22 KW Sistema de Filtros 3 - pasos Prefiltro EU3 Medida: 610 x 610 x 47 Filtro de bolsa F5 Medida: 592 x 592 x 330 Filtro principal (HEPA) Medida: 610 x 610 x Conexiones, medidas, peso Conexión de energía Largo x Ancho x Alto Peso total 400 Volt, 63 amperios CEE-Enchufe instalado con 5-polos 3041 x 2495 x 2655 mm ca kg Seite 12

13 7 Instrucciones de montaje El aparato del mantenimiento de la depresión se suministra en fábrica listo para el funcionamiento inmediato. En caso de un daño visible no ponerlo en funcionamiento. Póngase inmediatamente en contacto con deconta GmbH. Conectar el contenedor en la zona a ser recuperada (zona contaminada) Sellar el contenedor en la zona a ser recuperada Proporcionar entrada de aire adecuada en la zona a ser recuperada Conectar la tierra al terminal de tierra (ver figura en la página 7) Retirar la tapa de transporte Solapa de escape totalmente abierta Solapa de escape Zona a ser recuperada Seite 13

14 8 Puesta en Marcha Importante: Durante la operación, siempre mantenga las puertas laterales cerradas! 8.1 Mando SRE El aparato de mantenimiento de la depresión Compact viene de serie con un sistema de control electrónico. El Mando SRE fue desarrollado para el aparato compact y tiene la principal tarea de medir y asentar, desde la máquina, el vacío requerido en la eliminación del amianto. Las luces LED Fan significa que se ha alcanzado la máxima potencia del ventilador. Panel: LED Fan Indicación 1 Indicación 2 Tecla ON / OFF Tecla + Tecla - Tecla AUTO / MANU Seite 14

15 Posición de partida: Conectar a la red Determinar un punto de medición en la zona negra ( área a sanear ) y enlazar el tubo de goma PE 8 x 1 a la conexión depresión. Determinar un punto de medición en la zona blanca ( área adyacente ) y enlazar el tubo de goma PE 8 x 1 a la conexión atmósfera. Conexión Atmósfera Conexión Depresión Es aparato está listo para el servicio. Accionar la tecla ON/OFF Importante:Mantenga el botón pulsado durante 3 segundos. Automáticamente se ajusta al último modo almacenado (AUTO / MANU) y se inicia el ventilador Funcionamiento automático Seleccione AUTO a través del modo AUTO / MANU, LED AUTO enciende. Para el funcionamiento automático se acciona con las teclas - y + a pasos de 1 pascal del valor nominal a aducir ( valor nominal en la indicación 2). Con regulación según el número de revoluciones del ventilador, se regula automáticamente de inmediato la depresión. En la indicación 1 figura la depresión actual. Seite 15

16 Funcionamiento manual Seleccione MANU a través del modo AUTO / MANU, LED MANU enciende. Para el funcionamiento manual se acciona la tecla - y +, con la cual se aduce sin escalón la potencia del ventilador. La indicación 2 demuestra el valor en %. En la indicación 1 figura, cuál depresión con la potencia ajustada se produce. Importante: En el funcionamiento manual la maquinaria no regula! Desconectar aparato Accionar la tecla ON/OFF Importante:Mantenga el botón pulsado durante 3 segundos. Aparato se regula automáticamente. Después de 40 segundos el interruptor principal se apaga. 9.1 Mantenimiento 9 Mantenimiento En las instalaciones técnicas de aire (despolvoreador, aspirador industrial de polvo y aparatos que se utilizan para la ventilación y respectivamente para el mantenimiento de la depresión) deben vigilarse, tanto en caso de necesidad, como por lo menos una vez al año. Personal calificado y técnico debe hacer la inspección. El resultado del control se debe presentar en caso de petición Control de los filtros Durante el funcionamiento, controlar el estado de los filtros, descrito bajo el punto 5.5. Seite 16

17 9.3 Cambio de los filtros Atención: Los filtros contaminados deben ser cambiados teniendo en cuenta todas las medidas de seguridad (según TRGS 519) Cambiar los filtros solamente con el aparato desconectado Utilizar solamente los filtros permitidos. No utilizar aglutinantes para fibras residuales en el aparato. Cambio prefiltro: Retire la barra de fijación Retire el filtro con cuidado y deseche Inserte el nuevo filtro Monte la barra de fijación Cambio filtro de bolsa: El cambio del filtro de bolsa se realiza en interior del contenedor.. Conectar la esclusa a través de la puerta de Mantenimiento y entrar en el contenedor a través de esta puerta. Abrir los muelles de lo filtro de bolsa Retirar el filtro de bolsa Colocar el nuevo filtro de bolsa (las bolsas deben ser verticales) Volver a colocar la barra de fijación Muelle Cambio filtro principal: El cambio del filtro principal se realiza en interior del Contenedor. Conectar la esclusa a través de la puerta de Mantenimiento y entrar en el contenedor a través de la puerta. Aflojar la Tuerca M10 y quitar las barras de fijación Retirar el filtro principal y desechar Revisar y limpiar los sellos Colocar el nuevo filtro principal Volver a colocar la barra de fijación Fijación de barra Tuerca M10 Seite 17

18 10 Texto descriptivo Aparato del mantenimiento de la depresión con una potencia efectiva de m³/h, filtros S (HEPA) con cogedera de protección y certificado de prueba según DIN 24184, clase S, con dos pasos de prefiltración, que consiste en prefiltro y filtro de bolsa, control de los filtros, controle automático del vacío y corriente de arranque con arranque suave Seite 18

19 11 Esquema eléctrico Seite 19

20 12 Opción (Silenciador) Silenciador para el Aparato de mantenimiento de la depresión El SNAP el módulo silenciador puede ser instalado en el contenedor para reducir el nivel de ruido. Esto se puede adaptar en cualquier momento. Dimensiones del Contenedor / Peso Largo x Ancho x Altura: Peso total cerca: 1240 x 2495 x 2655 mm 766 kg Rendimiento Reducción de ruido - consulte el apéndice de medición de nivel de sonido. Instrucciones de instalación En primero lugar, la solapa de escape del aire debe ser retirada del contenedor y montada en el silenciador. Desmontar la tapa de transporte Transporte en la obra debe tener una grúa apropiada (con la fuerza de elevación de no mínimo de 1000 kg). Enganchar las cadenas en los ojales apropiados y levantar el silenciador igualmente. Unirse al lado de salida del aire del contenedor a través del centrado de ayuda. Precaución: Instale las garras firmemente con el fin de conectar los dos equipos, de lo contrario, el silenciador no puede trabajar con eficacia. IMPORTANTE! Nunca arrastre (con grúa) cuando el contenedor está equipado con un módulo silenciador Seite 20

21 Armellas Centrado de ayuda Solapa de escape Tapa de Transporte Garra Seite 21

22 12.1 Medición de ruido Estado: Potencia del motor 100%, libre expulsión, en espacio no cubierto Valor en db(a) Seite 22

23 13 Piezas de repuestos Seite 23

24 14 Lista de repuestos Pos. Bezeichnung Artikel-Nr. 1 Filtro absoluto (HEPA) 610x610x292 AU619 2 Filtro de bolsa AU560 3 Prefiltro EU 3 610x610x47 BO Soporte para prefiltro BO Barra de sujeción exterior BO Barra de sujeción interior BO m Manguera AU Convertidor de frecuencia AE999 9 Reactancia de línea AE Mando SRE BE Manómetro AU Solapa para escape del aire BO Tapa de transporte BO Puerta de mantenimiento BO Puerta de gabinete del comando BO Ventana de gabinete del comando BO Válvula con obturador automático AU Ventilador radial AE Varilla de tierra AE1002 Seite 24

25 15 Declaración de conformidad deconta GmbH Im Geer 20 D Isselburg Declaración de Conformidad CE Producto: Aparato de mantenimiento Typ: 30, 50, 40, 54, 312, 313, 314, 51, 38, 55, 49, 23 de la depresión 67, 305, 329, 330, 383, 391, E107, E108, E110, E105, E106, E109, E112, E111, E113 La construcción de los aparatos está de acuerdo con los reglamentos Diretrizes CE concernientes a máquinas 2006/42/EG Diretrizes CE concernientes a baja tensión 2006/95/CE Normas armonizadas aplicadas: EN 292, EN Normas nacionales aplicadas: DIN VDE 0701, DIN VDE 0702 A.Evers, Director de desarrollo Isselburg, Seite 25

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones Filtradora de Aguas Residuales Fabricante: deconta GmbH Im Geer 20, D - 46419 Isselburg Denominación / Tipo: Tipo 539 Índice Página 1 Introducción 3 2 Indicaciones fundamentales de seguridad 4 2.1 Utilización

Más detalles

ME 12. Manual de instrucciones. Sistema de eliminación de polvo móvil. Im Geer 20, 46419 Isselburg

ME 12. Manual de instrucciones. Sistema de eliminación de polvo móvil. Im Geer 20, 46419 Isselburg Sistema de eliminación de polvo móvil ME 12 Fabricante: deconta GmbH Im Geer 20, 46419 Isselburg Denominación / Tipo-Nr.: Eliminador de polvo móvil ME 12 Tipo 94 Serie-Nr.:... Índices Página 1 Introducción

Más detalles

ASPIRADORES. 7 y 11 litros

ASPIRADORES. 7 y 11 litros ASPIRADORES. 7 y 11 litros Pequeño. Ligero. Fácil de manejar. Y muy fuerte. ST 7 El modelo económico y sencillo para la limpieza diaria de suelos duros y superficies textiles. Extremadamente silencioso,

Más detalles

Banco de pruebas para Válvulas de seguridad ½ 4

Banco de pruebas para Válvulas de seguridad ½ 4 Banco de pruebas para Válvulas de seguridad ½ 4 Modelo: VC20-VYC Vyc ref: 2630-01 Tabla de contenido 1.- INSTALACION DEL BANCO DE PRUEBAS 1.1.- Conexión del aire comprimido / Fuente de Nitrógeno. 1.2.-

Más detalles

Manual de Instrucciones. Modelo FRC-650. Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro.

Manual de Instrucciones. Modelo FRC-650. Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro. Manual de Instrucciones Modelo FRC-650 Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro. Kits de Reposición K-4106: Kit de reposición de elementos compuestos de artículos 21,22 y 24. K-4107: Equipo de Reparación.

Más detalles

Powermister, ACERO INOXIDABLE, modelo 2005

Powermister, ACERO INOXIDABLE, modelo 2005 Powermister, ACERO INOXIDABLE, modelo 2005 MODO DE EMPLEO Propiedades y aplicaciones Sistema de pulverización centrifugado sin aspersores Fácil instalación y bajo mantenimiento Consumo de agua regulable

Más detalles

Balanza de refrigerante programable. Manual de usuario

Balanza de refrigerante programable. Manual de usuario Balanza de refrigerante programable Manual de usuario Introducción: Esta balanza para refrigerante permite una recuperación rápida, eficiente y automática de refrigerante de aires acondicionados o sistemas

Más detalles

Filtración 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,5,7,0,0,9,,0,,,5,0 * externa. ** interna. d G/** G3/** M x,5 35 G/** G3/** M x,5* 35 G3/** 0 G./** 7 5 G

Filtración 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,5,7,0,0,9,,0,,,5,0 * externa. ** interna. d G/** G3/** M x,5 35 G/** G3/** M x,5* 35 G3/** 0 G./** 7 5 G 0 FILTROS DE AIRE PARA COMPRESORES Filtros para aspiración de aire de y etapas. FILTRO SILENCIADOR PEQUEÑO PARA GRANDES EXIGENCIAS Aplicación: Filtros silenciadores para aspiración de aire con poco ruido,

Más detalles

Instrucciones de uso. Sistema de gestión de aguas con calefactor continuo WM 400 V

Instrucciones de uso. Sistema de gestión de aguas con calefactor continuo WM 400 V Sistema de gestión de aguas con calentador continuo WM 400 V () Fabricante: Denominación: deconta GmbH Im Geer 20, D - 46419 Isselburg Sistema de gestión de aguas con calefactor continuo WM 400 V Tipo

Más detalles

VPA-15M VPA-18M. Manual de Instrucciones. Ventilador de pie 45 cm

VPA-15M VPA-18M. Manual de Instrucciones. Ventilador de pie 45 cm VPA-15M VPA-18M Manual de Instrucciones Ventilador de pie 45 cm Manual de instrucciones VENTILADOR DE PIE 45 PA Metal Tensión Potencia Diámetro Velocidades 3 Clase 220V-50Hz 55W 45cm 1-NORMAS DE SEGURIDAD

Más detalles

Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas. OBF5xx / / 2009

Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas. OBF5xx / / 2009 Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas OBF5xx 705 / 00 0 / 009 Índice de contenidos Advertencia preliminar.... Símbolos utilizados... Utilización correcta.... Campos de aplicación...

Más detalles

Instrucciones de uso

Instrucciones de uso Instrucciones de uso ÖWS/ATM-M, limpiador automático de la caja de cambios para Mercedes-Benz Color: 7015 Copyright H:Heinzer GmbH 1 Ya que a través de una renovación del aceite no se produce una limpieza

Más detalles

REGLAS PARA UNA OPERACION SEGURA

REGLAS PARA UNA OPERACION SEGURA Ventilador de Pared de 16" K-VPAR16 MANU AL DE USUAR IO Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nuevo

Más detalles

Amplificador de sensor de fibra óptica Modelo FA1

Amplificador de sensor de fibra óptica Modelo FA1 Amplificador de sensor de fibra óptica Modelo FA1 El rango de distancia depende de la fibra Véase la hoja de datos de FUR, FUT Configuración sencilla mediante un interruptor de ajuste de 3 direcciones

Más detalles

Puerta de alto rendimiento Albany RR200. ASSA ABLOY Entrance Systems

Puerta de alto rendimiento Albany RR200. ASSA ABLOY Entrance Systems Puerta de alto rendimiento Albany RR200 ASSA ABLOY Entrance Systems Puerta rápida Albany RR200 La puerta Albany RR200 es una puerta enrollable de alto rendimiento equipada con guías innovadoras que permiten

Más detalles

CONOZCA SU PLANCHA A VAPOR

CONOZCA SU PLANCHA A VAPOR Plancha a Vapor K-PB100A K-PB100C MANUAL DE USUARIO Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nueva PLANCHA

Más detalles

Manuales de funcionamiento

Manuales de funcionamiento Manuales de funcionamiento Transmitor telefónico automático Telealarm GSM Fabricante: deconta GmbH Im Geer 20, D - 46419 Isselburg Denominación / No. de tipo: Telealarm GSM Tipo 531 No. de serie.:... Índice

Más detalles

Transductores de presión diferencial para unidades de medición de caudal de aire

Transductores de presión diferencial para unidades de medición de caudal de aire Transductores de presión diferencial dinámica.2 X XTransductores de presión diferencial dinámica testregistrierung Transductores de presión diferencial para unidades de medición de caudal de aire Serie:

Más detalles

Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600

Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600 Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600 1 Funcionamiento: El mantenedor / limitador de presión PR600 se controla mediante un piloto mantenedor / limitador de presión

Más detalles

Ascensor Neumático PVE30 (Unipersonal)

Ascensor Neumático PVE30 (Unipersonal) Ascensor Neumático PVE30 () Ascensor Neumático ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Generales Diámetro exterior del cilindro: 750mm Carga máxima: 159 kg (Una persona) Velocidad: 0.15 m/s No requiere foso. El suelo

Más detalles

Instrucciones de manejo. Dispositivo de agitación SV 14 / 22 SV 29 / 45. page 1

Instrucciones de manejo. Dispositivo de agitación SV 14 / 22 SV 29 / 45. page 1 Instrucciones de manejo Dispositivo de agitación SV 14 / 22 SV 29 / 45 page 1 Las indicaciones generales, indicaciones de seguridad, observaciones sobre equipamiento eléctrico y compatibilidad electromagnética,

Más detalles

Una gama de eficaces refrigeradores posteriores y separadores de humedad adecuados para su compresor

Una gama de eficaces refrigeradores posteriores y separadores de humedad adecuados para su compresor Una gama de eficaces refrigeradores posteriores y separadores de humedad adecuados para su compresor Atlas Copco ofrece una gama de refrigeradores posteriores y separadores de humedad que combinan una

Más detalles

INSTRUCTIONS. Installation and operating guide. Installations- und Bedienungsanleitung. Guide d installation et d utilisation

INSTRUCTIONS. Installation and operating guide. Installations- und Bedienungsanleitung. Guide d installation et d utilisation GOBI INSTRUCTIONS Installation and operating guide Installations- und Bedienungsanleitung Guide d installation et d utilisation Istruzioni per l'installazione e l'uso Guía de instalación y funcionamiento

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES Instalación del bridge COZYTOUCH Contenido Presentación 2 Advertencias 2 Contenido del pack 3 Descripción del producto 3 Requisitos de instalación 3 Configuración 4 Características

Más detalles

EQUIPO ASPIRADOR MARCA HI-VAC 875 Eléctrico

EQUIPO ASPIRADOR MARCA HI-VAC 875 Eléctrico EQUIPO ASPIRADOR MARCA HI-VAC 875 Eléctrico GENERALIDADES CARACTERISTICAS DEL EQUIPO: Hi-Vac Modelo 875 Heavy Duty Industrial Sistema de Vacio: Cabezal con motor eléctrico de 75 HP (460/3/50) de accionamiento

Más detalles

INSTALACION DE ENFRIAMIENTO PARA ACEITE

INSTALACION DE ENFRIAMIENTO PARA ACEITE INSTALACION DE ENFRIAMIENTO PARA ACEITE INTECAMBIADOR DE CALOR AIRE/ACEITE AGUA/ACEITE EL PRIMER INTERCAMBIADOR DE CALOR DISEÑADO Y FABRICADO PARA EL ENFRIAMIENTO DEL ACEITE EN LA INDUSTRIA CERAMICA INSTALACION

Más detalles

manual de instalación medidor de consumo

manual de instalación medidor de consumo manual de instalación medidor de consumo Te damos la bienvenida a nexo, el servicio que te permitirá controlar y gestionar tu hogar de forma sencilla. Con nexo podrás saber cómo consumes, el primer paso

Más detalles

Regulador de presión Tipo 4708

Regulador de presión Tipo 4708 Regulador de presión Tipo 478 Aplicación Reguladores de presión de alimentación que proporcionan una presión de aire constante a equipos neumáticos de medición, regulación y control. Margen punto de consigna,

Más detalles

CONSTANT Reguladores de presión para botellas de gas. Indicador de flujo por manómetro hasta 300 bar. Instrucciones de uso

CONSTANT Reguladores de presión para botellas de gas. Indicador de flujo por manómetro hasta 300 bar. Instrucciones de uso CONSTANT 2000 Reguladores de presión para botellas de gas Indicador de flujo por manómetro hasta 300 bar Instrucciones de uso Contenido 1. Empleo... 3 1.1. Empleo adecuado... 3 1.2. Empleo inadecuado...

Más detalles

RADIAL ELECTRONICA 12 MARCOS

RADIAL ELECTRONICA 12 MARCOS VISTA GENERAL CENTRIFUGA, 1HP. NOTA : POR FAVOR LEER EL MANUAL DE INTRUCCIONES ANTES DE USAR. EN CASO DE CUALQUIER DEFECTO, MAL FUNCIONAMIENTOO O QUE LOS CABLES(ENCHUFE O CONECTOR TRIFASICO) ESTEN DAÑADOS,

Más detalles

Panel radiante por infrarrojos CIR Para aplicaciones que requieren un diseño y un funcionamiento discretos

Panel radiante por infrarrojos CIR Para aplicaciones que requieren un diseño y un funcionamiento discretos 500-2000 W Calor eléctrico 12 modelos Panel radiante por infrarrojos CIR Para aplicaciones que requieren un diseño y un funcionamiento discretos Aplicación Los paneles CIR proporcionan una temperatura

Más detalles

100% Acero Inoxidable. Gabinete para Exteriores en. Resistente a la Oxidación. Grado de Protección NEMA 4X

100% Acero Inoxidable. Gabinete para Exteriores en. Resistente a la Oxidación. Grado de Protección NEMA 4X Gabinete para Exteriores en Acero Inoxidable Al estar fabricado en Acero Inoxidable es fácil de limpiar, siendo una solución práctica para la protección de servidores en zonas de lavado y lugares en donde

Más detalles

Ventilador de Pedestal

Ventilador de Pedestal Ventilador de Pedestal de 40 cm (16") MODELOS: BSF1610ANC BSF1610ANC-U Lea estas instrucciones antes de utilizar su ventilador 2 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SEURIDAD DEL VENTILADOR POR FAVOR LEA Y CONSERVE

Más detalles

Armario Desarmable de 36 Pulgadas y 25U con Ruedas para Rack de Servidores

Armario Desarmable de 36 Pulgadas y 25U con Ruedas para Rack de Servidores Armario Desarmable de 36 Pulgadas y 25U con Ruedas para Rack de Servidores Product ID: RK2536BKF Este rack de servidores ofrece 25U de espacio de almacenamiento en un elegante y seguro armario para guardar

Más detalles

SENSOR CAPACITIVO ESTANDAR VA35ST

SENSOR CAPACITIVO ESTANDAR VA35ST 2015 01/01/2015 SENSOR CAPACITIVO ESTANDAR VA35ST WWW.VARIVENCA.COM.VE VARIADORES VENEZOLANOS, C.A. 1 INDICE DEL VA35ST Sensor Capacitivo Estándar...2 Características...2 Instalación....2 Instrucciones

Más detalles

Unidad depuradora de Agua domestica WP01 con luz ultravioleta

Unidad depuradora de Agua domestica WP01 con luz ultravioleta Unidad depuradora de Agua domestica WP01 con luz ultravioleta CONTENIDO 1. INTRODUCCION 2. PROCESO TECNOLOGICO DE PRODUCCION DE AGUA 3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 4. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 5. LAVADO

Más detalles

Manual de instrucciones ATEX Repartidor para cable plano E7377A

Manual de instrucciones ATEX Repartidor para cable plano E7377A Manual de instrucciones ATEX Repartidor para cable plano E7377A ES 80008909/00 08/2014 Indicaciones para una utilización segura en zonas potencialmente explosivas Uso previsto Utilización en zonas potencialmente

Más detalles

Válvulas electromagnéticas VAS

Válvulas electromagnéticas VAS Válvulas electromagnéticas VAS Consecuente desarrollo de las válvulas electromagnéticas para gas VG y VS Adecuadas para una presión de entrada máxima de 500 mbar Fácil montaje Construcción compacta que

Más detalles

Manual de instalación Unidad de secado de aire para Sensor de burbujeo OTT CBS. Español

Manual de instalación Unidad de secado de aire para Sensor de burbujeo OTT CBS. Español Manual de instalación Unidad de secado de aire para Sensor de burbujeo OTT CBS Español 1 Volumen de suministro Unidad de secado de aire 1 Unidad de secado de aire con 400 gramos de desecante, indicador

Más detalles

Válvula reductora de presión DMV 750 Rango de ajuste: 1,0-6,0 bar

Válvula reductora de presión DMV 750 Rango de ajuste: 1,0-6,0 bar Válvula reductora de presión DMV 750 Rango de ajuste:,0-6,0 bar Ventajas Ajuste de válvula también bajo presión de trabajo Absolutamente hermético por la membrana de la válvula Alta seguridad de funcionamiento

Más detalles

Instrucciones de uso Medidores de ph PCE-PH20S

Instrucciones de uso Medidores de ph PCE-PH20S C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es Instrucciones de uso Medidores de ph PCE-PH20S Índice 1. Propiedades 2. Descripción general

Más detalles

Porto-power hidráulico de 10 t 10 ton Porto-power

Porto-power hidráulico de 10 t 10 ton Porto-power Instructivo Porto-power hidráulico de 0 t 0 ton Porto-power Modelo: PORPO-0 Código: 484 NOTA IMPORTANTE: Este producto no debe quedar expuesto a goteo o salpicaduras por líquidos. ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO CAMPANA EXTRACTORA PURIFICADORA EB-390IC

MANUAL DEL USUARIO CAMPANA EXTRACTORA PURIFICADORA EB-390IC EB Técnica Mexicana S.A. de C.V. Av. Promoción 120. Zona Industrial San Luis Potosí, S.L.P. C.P. 78395, México Lada sin costo: 01 800 SERVI EB 01 800 737 8432 servieb@ebtecnica.com.mx MANUAL DEL USUARIO

Más detalles

Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER Y GUARDAR EL MANUAL DE INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes.

Más detalles

LAVA 450 MANUAL DE USO. Lavatapizados HIDROLIMP SRL. Casa central: Diputado Benedetti 165 Capital Federal Buenos Aires Argentina.

LAVA 450 MANUAL DE USO. Lavatapizados HIDROLIMP SRL. Casa central: Diputado Benedetti 165 Capital Federal Buenos Aires Argentina. MANUAL DE USO HIDROLIMP SRL Casa central: Diputado Benedetti 165 Capital Federal Buenos Aires Argentina. (011) 4636-0078 / 4671-9018 Fábrica: Paez 1450 Ramos Mejía Buenos Aires Argentina. (011) 4484-9967

Más detalles

Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107

Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107 Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación 43525-02 r091107 IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente antes de comenzar

Más detalles

Termotanque Eléctrico

Termotanque Eléctrico Termotanque Eléctrico 50 LITROS 80 LITROS 100 LITROS MANUAL DE USO DESTINADO AL USUARIO Y AL INSTALADOR Modelos Acumulación 50 litros Vertical Acumulación 80 litros Vertical Acumulación 100 litros Vertical

Más detalles

Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010

Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010 Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) ES 704182 / 03 07 / 2010 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar... 3 2 Indicaciones de seguridad... 3 3 Utilización correcta... 3 3.1 Ejemplos

Más detalles

Instrucciones de funcionamiento

Instrucciones de funcionamiento Código : 971005 Manif.Digi.BlueStar-HS350A-------------- Instrucciones de funcionamiento El Manif.Digi.BlueStar-HS350A mide las presiones de aspiración y descarga así como también las temperaturas a la

Más detalles

Ventilador Eléctrico de Piso

Ventilador Eléctrico de Piso Ventilador Eléctrico de Piso MODELOS: BPF1140B BPF1140B-U Lea estas instrucciones antes de utilizar su ventilador INSTRUCCIONES IMPORTANTES 2 SEGURIDAD DEL VENTILADOR POR FAVOR LEA Y CONSERVE ESTAS IMPORTANTES

Más detalles

Deshumidificador Portátil

Deshumidificador Portátil YL-2020EP Deshumidificador Portátil Estimados clientes, Agradecemos la confianza depositada en ARTROM y la compra de este deshumidificador Ha adquirido un producto de alta calidad que le proporcionará

Más detalles

Condensador unitario para Baja Tensión LVCP. La nueva elección para la Corrección del Factor de Potencia

Condensador unitario para Baja Tensión LVCP. La nueva elección para la Corrección del Factor de Potencia Condensador unitario para Baja Tensión LVCP La nueva elección para la Corrección del Factor de Potencia LVCP: La nueva elección para la Corrección del Factor de Potencia El LVCP es un condensador compacto

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHAS ELECTRICAS

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHAS ELECTRICAS MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHAS ELECTRICAS MOD. PLA_EP146 MOD. PLA_EP149 1.- INTRODUCCION. Modelo Especificaciones Voltaje Potencia Peso Dimensiones PLA_EP146 Plancha 220V 3000W 30 kg 500X520X310 mm PLA_EP149

Más detalles

Manual. Antes de utilizar el equipo, durante la instalación y/o montaje del mismo, deben estar instalados todos los dispositivos de seguridad.

Manual. Antes de utilizar el equipo, durante la instalación y/o montaje del mismo, deben estar instalados todos los dispositivos de seguridad. Prefacio Manual El propósito del presente manual es que el usuario se haga una idea del funcionamiento, montaje y mantenimiento del equipo suministrado por Geha bv. Antes de empezar a instalar o montar

Más detalles

-Q- Temperatura C. -L- Presión de funcionamiento 0,95 +4 bar. Filtros para vacío ESF Hoja de datos. Función

-Q- Temperatura C. -L- Presión de funcionamiento 0,95 +4 bar. Filtros para vacío ESF Hoja de datos. Función Filtros para vacío Filtros para vacío ESF Función -Q- Temperatura 0 +60 C -L- Presión de funcionamiento 0,95 +4 bar Accesorio para la ventosa de sujeción por vacío ESG, se monta entre el soporte de la

Más detalles

Medidor de potencia de fibras ópticas Fuente luminosa de fibras ópticas

Medidor de potencia de fibras ópticas Fuente luminosa de fibras ópticas FOM, FOS-850, FOS-1300, FOS-850/1300 Medidor de potencia de fibras ópticas Fuente luminosa de fibras ópticas Instrucciones Introducción El medidor de potencia de fibras ópticas (FOM) mide la potencia óptica

Más detalles

FOCO PROYECTOR LED 50W IP65. Introducción. Índice. Módulo LED Profesional Foco Proyector 50W IP65. Ref. No. FLH50W FICHA TÉCNICA

FOCO PROYECTOR LED 50W IP65. Introducción. Índice. Módulo LED Profesional Foco Proyector 50W IP65. Ref. No. FLH50W FICHA TÉCNICA FOCO PROYECTOR LED 50W IP65 FICHA TÉCNICA Módulo LED Profesional Foco Proyector 50W IP65 Ref. No. FLH50W Introducción Diseñado para sustituir focos proyectores de 100-150W de halogenuro de sodio o metálico.

Más detalles

HP Power Distribution Unit with Power. Monitoring (Modelos S124 y S132) Instrucciones de instalación

HP Power Distribution Unit with Power. Monitoring (Modelos S124 y S132) Instrucciones de instalación HP Power Distribution Unit with Power Monitoring (Modelos S124 y S132) Instrucciones de instalación Lea las instrucciones completamente antes de iniciar los procedimientos de instalación Perspectiva general

Más detalles

Regulador de presión diferencial tipo HA 5421. Instrucciones de servicio. Regulador de presión diferencial

Regulador de presión diferencial tipo HA 5421. Instrucciones de servicio. Regulador de presión diferencial HAINKE Staubfilter GmbH Teléfono +49 4408 8077-0 Fax +49 4408 8077-10 Buzón de correo 12 48 En el Imbäke 7 Dirección de correo info@hainke.de 27795 Hude 27798 Hude Sitio web www.hainke.de Instrucciones

Más detalles

CALEFON A GAS CÁMARA ESTANCA

CALEFON A GAS CÁMARA ESTANCA CALEFON A GAS CÁMARA ESTANCA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y USO MODELO JSG25-12KL Índice: 1. Información general...2 2. Conservación de la documentación...2 3. Características y dimensiones...2 4. Condiciones

Más detalles

Canal Parshall I.A.C. S.L.

Canal Parshall I.A.C. S.L. Canal Parshall I.A.C. S.L. Instrucciones de montaje Ingenieros Asociados de Control, S.L. 1 1.- Introducción La precisión de un sistema de medida de caudal en Canal Abierto está determinada por la totalidad

Más detalles

Guía de Operación Plasma PAK 150 XL

Guía de Operación Plasma PAK 150 XL Controles de Operación Panel Frontal 1.- Paneles de Control Guía de Operación Plasma PAK 150 XL En este panel se sitúan todos los controles excepto el ajuste de presión. Power ON/OF y RUN/SET; control

Más detalles

DOSSIER CAMINADORES 25 ANIVERSARIO

DOSSIER CAMINADORES 25 ANIVERSARIO DOSSIER CAMINADORES 25 ANIVERSARIO 1991 2016 agencianodo.com CAMINADORES PARA CABALLOS Los caminadores para caballos se han convertido en una herramienta imprescindible en cualquier instalación hípica,

Más detalles

MANUAL DE AUTOCLAVE 1

MANUAL DE AUTOCLAVE 1 MANUAL DE AUTOCLAVE INTRODUCCIÓN Este manual contiene la información necesaria para operar el sistema de forma segura. Leer todas las instrucciones antes de utilizar el equipo. Se recomienda guardar el

Más detalles

INSTRUCCIONES DE USO. ASPERSOR POP UP Modelo VYR-650

INSTRUCCIONES DE USO. ASPERSOR POP UP Modelo VYR-650 INSTRUCCIONES DE USO ASPERSOR POP UP Modelo VYR-650 1 INDICE DE CONTENIDOS 1. Seguridad 2. Descripción técnica 3. Montaje e instalación 4. Puesta en funcionamiento 5. Determinar ángulo de riego 6. Cambio

Más detalles

Toberas de aspiración VAD-M

Toberas de aspiración VAD-M Toberas de aspiración Características Cuadro general de productos Generador de vacío Todos los generadores de vacío de Festo son de una fase y funcionan de acuerdo al principio Venturi. Los productos descritos

Más detalles

Información Técnica Barrera Contra Fuego 3M para Tuberías Plásticas. (PPD) Clasificación 2 y 3 Horas

Información Técnica Barrera Contra Fuego 3M para Tuberías Plásticas. (PPD) Clasificación 2 y 3 Horas Información Técnica Barrera Contra Fuego 3M para Tuberías Plásticas. (PPD) Clasificación 2 y 3 Horas 1. Descripción del producto: El dispositivo PPD 3M para tuberías de plástico, es un sistema integral

Más detalles

Unidad Back-UPS 500 de APC, 230 V, sin software para cierre automático, ASEAN

Unidad Back-UPS 500 de APC, 230 V, sin software para cierre automático, ASEAN Unidad Back-UPS 500 de APC, 230 V, sin software para cierre automático, ASEAN BR500CI-AS Características Posibilidad de ajuste del nivel de sensibilidad a la tensión Ofrece la posibilidad de adaptar la

Más detalles

Refrigeration and Air Conditioning Controls. Folleto técnico. Regulador de presión en el cárter, tipo KVL REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING

Refrigeration and Air Conditioning Controls. Folleto técnico. Regulador de presión en el cárter, tipo KVL REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Refrigeration and Air Conditioning Controls Folleto técnico Regulador de presión en el cárter, tipo KVL REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Contenido Página Introducción 3 Características 3 Homologaciones

Más detalles

Transmisor de presión para compresores de aire Modelo C-2

Transmisor de presión para compresores de aire Modelo C-2 Instrumentación de presión electrónica Transmisor de presión para compresores de aire Modelo C-2 Hoja técnica WIKA PE 81.47 Aplicaciones Monitorización de presión Regulación de presión y control Monitorización

Más detalles

Manual de Instalación

Manual de Instalación Manual de Instalación Calderas murales Doble servicio, tiro natural Caloterm Argentina S.A. Fabricación y venta Guido Spano 3979 (1672) Villa Lynch Pdo. San Martín Tel.: 4864-5575 // Pag. Web: www.caloterm.com.ar

Más detalles

Manual de instrucciones Watts Industries Regulador de presión EU115 Tipo AC

Manual de instrucciones Watts Industries Regulador de presión EU115 Tipo AC Manual de instrucciones Watts Industries Regulador de presión EU115 Tipo AC 1 Funcionamiento: El regulador de presión EU115 se controla mediante un piloto de control regulador de presión graduable, provisto

Más detalles

Instrucciones de uso Video endoscopio Serie PCE-VE 300

Instrucciones de uso Video endoscopio Serie PCE-VE 300 www.pce-iberica.es PCE Ibérica S.L. C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es www.pce-iberica.es Instrucciones de uso Video endoscopio

Más detalles

Válvulas automáticas de control serie plástica PAZ

Válvulas automáticas de control serie plástica PAZ Válvulas automáticas de control serie plástica PAZ Aplicaciones Principales Válvulas Plásticas Válvulas Manuales Apertura y cierre manual por medio de un selector de tres vías. Válvulas de Control Eléctrico

Más detalles

Válvulas electromagnéticas para gas VAS

Válvulas electromagnéticas para gas VAS C US Válvulas electromagnéticas para gas VAS Consecuente desarrollo de las válvulas electromagnéticas para gas VG y VS Adecuadas para una presión de entrada máxima de 500 mbar (7 psig) Fácil montaje Construcción

Más detalles

ET502 Interruptor automático termomagnético

ET502 Interruptor automático termomagnético ET502 Interruptor automático termomagnético ESPECIFICACIÓN TÉCNICA Elaborado por: DIVISIÓN INGENIERÍA Y OBRAS Revisado por: SUBGERENCIA TÉCNICA Revisión #: Entrada en vigencia: ET502 25/09/2001 -Esta información

Más detalles

VÁLVULAS DE CIERRE ACCIONADAS POR GAS CALIENTE

VÁLVULAS DE CIERRE ACCIONADAS POR GAS CALIENTE VÁLVULA S DE CIERRE ACCIONADAS POR HS9B HCK-2 VÁLVULAS DE CIERRE ACCIONADAS POR 7 I.1. PRODUCTO Válvulas de cierre accionadas por gas caliente o por líquido de alta, con ayuda de solenoide piloto. I.2.

Más detalles

SubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de instrcciones de montaje e service

SubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de instrcciones de montaje e service Submersible 3~ Motor Control Box SubStart3P E Manual de instrcciones de montaje e service...17-20 Franklin Electric Europa GmbH Rudolf-Diesel-Straße 20 D-54516 Wittlich / Germany Phone: +49 (0) 6571 105-0

Más detalles

A C E S. El sistema ACES no requiere manutención, gracias a la eliminación de los agujeros provocados de la corrosión. s.r.l.

A C E S. El sistema ACES no requiere manutención, gracias a la eliminación de los agujeros provocados de la corrosión. s.r.l. A C E S SISTEMA ELECTRÓNICO ANTICORROSIÓN EUROPEAN PATENT NR. 0630426 Sistema de protección catódica por corriente impresa ACES G2 para depósitos esmaltados de hasta 1.000 litros ACES para depósitos esmaltados

Más detalles

Manual de Instrucciones (Cód )

Manual de Instrucciones (Cód ) Manual de Instrucciones (Cód. 136313) POOL CONTROLLER/4 ph Clorine Redox PC95 PR75 Medidor y regulador, con microprocesador ph Cloro temperatura Manuale Versione 1.1 NOTAS DE PRECAUCIÓN PARA EL INSTALADOR

Más detalles

MinarcTig Evo 200MLP

MinarcTig Evo 200MLP MinarcTig Evo 200MLP POTENCIA PORTÁTIL PARA TRABAJOS DE SOLDADURA DE EXCELENTE CALIDAD Kemppi K5 Equipo de soldadura 1(7) SOLDADORA VERSÁTIL DE PROCESO DUAL PARA SOLDADURA TIG Y DE VARILLA (MMA) MinarcTig

Más detalles

BOMBAS DE VACÍO EQUIPOS DE CANAL LATERAL COMPRESORES ACCESORIOS SOLUCIONES A MEDIDA

BOMBAS DE VACÍO EQUIPOS DE CANAL LATERAL COMPRESORES ACCESORIOS SOLUCIONES A MEDIDA BOMBAS DE VACÍO EQUIPOS DE CANAL LATERAL COMPRESORES ACCESORIOS SOLUCIONES A MEDIDA Becker es el lider de los fabricantes en el área de la tecnología de bombas de vacío y de aire a presión. La empresa

Más detalles

Serie 240 Válvula de accionamiento eléctrico con función de seguridad, homologada Tipo Tipo 3241/3374

Serie 240 Válvula de accionamiento eléctrico con función de seguridad, homologada Tipo Tipo 3241/3374 Serie 240 Válvula de accionamiento eléctrico con función de seguridad, homologada Tipo 3241-4 Tipo 3241/3374 Aplicación Válvula de control con función de seguridad contra sobretemperatura o sobrepresión

Más detalles

inet Box Instrucciones de montaje

inet Box Instrucciones de montaje Instrucciones de montaje Página 2 Índice Símbolos utilizados... 2 Instrucciones de montaje Indicaciones de seguridad... 2 Fines de uso... 2 Volumen de suministro... 2 Medidas... 3 Conexiones / elementos

Más detalles

Sight Fighter Digital

Sight Fighter Digital Sight Fighter Digital Guía del usuario Versión 1.0 Copyright Está prohibida la reproducción o transferencia de parte alguna de este manual en cualquier forma, ya sea electrónica o mecánica, como fotocopia

Más detalles

Tanques de almacenamiento de aire comprimido

Tanques de almacenamiento de aire comprimido Tanques de almacenamiento de aire comprimido Capacidad de almacenamiento 90/10 000 l Tanques de almacenamiento de aire comprimido Nos encargamos de todo Los tanques de almacenamiento de aire comprimido

Más detalles

Instrucciones de instalación del bastidor

Instrucciones de instalación del bastidor Instrucciones de instalación del bastidor Para el sistema de alimentación ininterrumpible 11000 VA 5U y el módulo de batería ampliado 11000 VA 3U Utilice las instrucciones de este documento para instalar

Más detalles

Anexo 2 Memorial Descriptivo PROVISIÓN E INSTALACIÓN DE EQUIPOS DE AIRE ACONDICIONADO

Anexo 2 Memorial Descriptivo PROVISIÓN E INSTALACIÓN DE EQUIPOS DE AIRE ACONDICIONADO Anexo 2 Memorial Descriptivo PROVISIÓN E INSTALACIÓN DE EQUIPOS DE AIRE ACONDICIONADO Código del Proceso... TSR-PES-73/16 Unidad Solicitante... (Servicios Generales) Gerencia... (General) Elaboración:

Más detalles

LIMPIAFONDOS AUTOMÁTICO DE PISCINA HJ1009 (NAIA)

LIMPIAFONDOS AUTOMÁTICO DE PISCINA HJ1009 (NAIA) LIMPIAFONDOS AUTOMÁTICO DE PISCINA HJ1009 (NAIA) MANUAL DE USUARIO PRECAUCIONES IMPORTANTES 1. Para prevenir severos daños en el limpiafondos Nunca ponga en funcionamiento el quipo cuando esté fuera del

Más detalles

M/ Válvulas de corredera en línea 3/2, 5/2 y 5/3 Accionamiento eléctrico y pilotado. Caudal elevado. Juntas de la corredera reforzadas con acero

M/ Válvulas de corredera en línea 3/2, 5/2 y 5/3 Accionamiento eléctrico y pilotado. Caudal elevado. Juntas de la corredera reforzadas con acero Válvulas de corredera en línea 3/, 5/ y 5/3 Accionamiento eléctrico y pilotado G / Caudal elevado Juntas de la corredera reforzadas con acero Ligeras y resistentes a la corrosión Datos técnicos Fluido:

Más detalles

separador hidrolavadoras

separador hidrolavadoras 139 separador hidrolavadoras 10 clasificacion hidrolavadoras hidrolavadoras Clase 5A 11 Qué es una Hidrolavadora? Es una máquina que cuenta con una bomba de alta presión y que es impulsada por un motor

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO CAMPANA EXTRACTORA PURIFICADORA EB-388C

MANUAL DEL USUARIO CAMPANA EXTRACTORA PURIFICADORA EB-388C EB Técnica Mexicana S.A. de C.V. Av. Promoción 120. Zona Industrial San Luis Potosí, S.L.P. C.P. 78395, México Lada sin costo: 01 800 SERVI EB 01 800 737 8432 servieb@ebtecnica.com.mx MANUAL DEL USUARIO

Más detalles

FUSIBLES DE BAJA TENSIÓN SISTEMA EUROPEO DE FUSIBLES DE BAJA TENSIÓN DE CUCHILLAS

FUSIBLES DE BAJA TENSIÓN SISTEMA EUROPEO DE FUSIBLES DE BAJA TENSIÓN DE CUCHILLAS FUSIBLES DE BAJA TENSIÓN SISTEMA EUROPEO DE FUSIBLES DE BAJA TENSIÓN DE CUCHILLAS Los fusibles SIBA de BT con indicador de fusión, superior y/o combinado, están disponibles en una amplia gama de tensiones,

Más detalles

Termómetro 480. de infrarrojos para medir la temperatura superficial y la temperatura exterior

Termómetro 480. de infrarrojos para medir la temperatura superficial y la temperatura exterior E Termómetro 480 de infrarrojos para medir la temperatura superficial y la temperatura exterior 292.480 Descripción en la parte posterior del embalaje Rango de medición de infrarrojos (IR): de -27 hasta

Más detalles

ANDAMIO COLGANTE ELÉCTRICO ZLP º.

ANDAMIO COLGANTE ELÉCTRICO ZLP º. ANDAMIO COLGANTE ELÉCTRICO ZLP 630 90º comercial@andamiosglobal.com FICHA TÉCNICA ZLP630-90 2m+2m+2m Capacidad nominal de carga kg 630 Cable de acero Modelo ALTURA - 125m 4 X 25Fi+pp- 8.3 fuerza de ruptura

Más detalles

ROTOFIX 32 A Centrifuga de sobremesa

ROTOFIX 32 A Centrifuga de sobremesa ROTOFIX 32 A Centrifuga de sobremesa ROTOFIX 32 A La ROTOFIX 32 A es una centrífuga de sobremesa robusta y versátil, imprescindible para la rutina diaria en el laboratorio del consultorio médico o de un

Más detalles

MANUAL DE SERVICIO HELADERA NO FROST WHIRLPOOL ARB240

MANUAL DE SERVICIO HELADERA NO FROST WHIRLPOOL ARB240 MANUAL DE SERVICIO HELADERA NO FROST WHIRLPOOL ARB240 IMPORTANTE: Esta heladera posee refrigerante R 134a Tome las precauciones del caso al intervenir el circuito hidráulico. ÍNDICE Características técnicas

Más detalles

Iluminación LED para Vitrinas Luz para Refrigeradores Serie CL6. Guía de Instalación ADVERTENCIA

Iluminación LED para Vitrinas Luz para Refrigeradores Serie CL6. Guía de Instalación ADVERTENCIA Serie CL6 - Guía de Instalación Pagina 1 de 6 Iluminación LED para Vitrinas Luz para Refrigeradores Serie CL6 Guía de Instalación Este procedimiento esta diseñado para ser asistir en la instalación. La

Más detalles

Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado Tipo Ventana

Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado Tipo Ventana Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado Tipo Ventana Modelo: Flora MWF1-09HRN1-QB4 MWF1-12HRN1-QB4 MWF-18HRN1-QB4 MWE-22HRN1-QB8 Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su equipo, por

Más detalles

3M Pulidoras neumáticas rectas, angulares y maquinas de corte Hoja Técnica.

3M Pulidoras neumáticas rectas, angulares y maquinas de corte Hoja Técnica. 3M Pulidoras neumáticas rectas, angulares y maquinas de corte Hoja Técnica. DESCRIPCION DEL PRODUCTO Maquinas neumáticas manuales de trabajo pesado para procesos de desbaste, pulido, corte y acabado en

Más detalles