Instructivo. Hidrolavadora eléctrica Electric pressure washer

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Instructivo. Hidrolavadora eléctrica Electric pressure washer"

Transcripción

1 Instructivo Hidrolavadora eléctrica Electric pressure washer Modelo: LAVA-1850 Código: ,7 MPa PSI Máxima Presión Maximum Pressure ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA DEBE LEER EL INSTRUCTIVO. PRECAUCIÓN! LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y OPERACIÓN ANTES DE USAR LA HERRAMIENTA.

2 CONSERVE ESTE INSTRUCTIVO Usted necesitará el instructivo para checar las reglas de seguridad y precaución, instrucciones de ensamble, procedimientos de mantenimiento y operación, lista de piezas y diagrama. Mantenga su factura junto con este instructivo. Escriba el número de factura en la parte interna de la cubierta frontal. Guarde el instructivo y la factura en un lugar seco y seguro para futuras referencias. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD AVISO: Cuando utilice su herramienta, siempre deben seguirse algunas precauciones básicas de seguridad para reducir riesgos de daños personales y daños al equipo. Lea todas las instrucciones antes de usar su herramienta. 1. Mantenga el área de trabajo en orden. Las áreas y bancos desordenados propician accidentes. 2. Observe las condiciones del área de trabajo. No utilice máquinas o herramientas eléctricas en áreas mojadas o húmedas. No exponga su herramienta a la lluvia. Mantenga el área de trabajo bien iluminada. No utilice herramientas eléctricas en presencia de gases o líquidos inflamables.. Prevéngase contra los choques eléctricos. Prevenga el contacto del cuerpo con superficies conectadas a tierra tales como tuberías, radiadores, y refrigeradores. 4. Mantenga a los niños alejados. Los niños nunca deben estar cerca del área de trabajo. No permita que ellos sostengan máquinas, herramientas o cables de extensión. No permita que otras personas toquen la herramienta, manténgalas alejadas de su campo de trabajo. 5. Mantenga guardado el equipo mientras no esté en uso. Cuando no esté en uso, la herramienta debe guardarse en un lugar seco y libre de polvo. Siempre guarde su herramienta bajo llave para que no esté al alcance de los niños. 6. No fuerce la herramienta. Esta hará mejor su trabajo y será más segura dentro del rango para la cual fue diseñada. No utilice aditamentos inapropiados para intentar exceder la capacidad de la herramienta. 7. Utilice la herramienta eléctrica adecuada. No utilice herramientas demasiado débiles para ejecutar trabajos pesados. No utilice herramientas eléctricas para trabajos pesados para los cuales no ha sido diseñada. 8. Utilice la indumentaria apropiada. No utilice ropa suelta, guantes, corbatas o joyería que pueda ser atrapada en las partes móviles. No utilice calzado resbaloso. Utilice algún protector de cabello para retener el cabello largo. 9. Utilice protección para ojos. Siempre utilice accesorios de seguridad apropiados por la Norma Oficial Mexicana (NOM), como es el caso de goggles, caretas y mascarillas contra polvo, cuando trabaje con materiales que despidan partes metálicas, virutas o polvos químicos. 10. No use el cable de alimentación para fines para los cuales no está dispuesto. No lleve la herramienta colgada del cable y no tire de éste para desconectar la clavija de la base de enchufe. Proteja el cable contra el calor, el aceite y las esquinas afiladas. 11. Afiance la pieza de trabajo. Utilice un dispositivo de fijación o una mordaza para mantener firme la pieza de trabajo. Esto es más seguro que usando una sola mano y le permite tener ambas manos libres. Mantenga el balance adecuado todo el tiempo sobre sus pies. No trate de alcanzar algo sobre la máquina o se cruce cuando esté en funcionamiento. 12. No extienda su radio de acción. Evite toda postura que cause cansancio. Cuide de que su posición sea segura y de que conserve el equilibrio. 1. Mantenga las herramientas en las mejores condiciones. Mantenga las herramientas limpias para tener la mejor ejecución y seguridad. Siga las instrucciones para la lubricación y cambio de accesorios. Verifique los cables de la herramienta periódicamente y si se encuentran dañados, llévelos a reparar a un Centro de Servicio Autorizado Truper. Los mangos o manijas deben siempre permanecer limpios, secos y libres de aceite y grasas. 14. Desconecte la herramienta cuando no esté en uso, antes de proceder al mantenimiento. 15. Reduzca el riesgo de arranques accidentales. No lleve ninguna herramienta con el dedo puesto sobre el interruptor mientras esté conectado a la red eléctrica. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición apagado (OFF) antes de conectar el cable de alimentación. 16. Extensiones para exterior. En el exterior, utilice solamente cables de extensión homologados y convenientemente marcados. 17. Manténgase alerta. Fíjese en lo que está haciendo, utilice su sentido común. No opere ninguna herramienta cuando esté cansado. 18. Cheque las partes dañadas. Antes de continuar utilizando la máquina, los protectores u otras partes móviles que pudieran estar dañadas deben ser cuidadosamente revisadas, para asegurarse que operan apropiadamente y trabajarán como debe ser. Revise también la alineación de las partes móviles, si están atascadas, o si hay alguna probable ruptura de las partes, cheque también el montaje, así como cualquier otra condición que pueda afectar la operación de la herramienta. Todos los componentes deben estar montados adecuadamente y cumplir los requisitos para garantizar el correcto funcionamiento del aparato. Un protector u otra parte que estén dañadas deberán ser apropiadamente reparadas o cambiadas. Todo interruptor de mando deteriorado, deberá ser reemplazado por un Centro de Servicio Autorizado Truper. No utilice ninguna herramienta eléctrica en la cual el interruptor no tenga contacto. 19. Reemplazo de partes y accesorios. Cuando necesite remplazar las piezas, utilice solamente refacciones originales Truper, destinados para usarse con está herramienta. 20. ATENCIÓN!! Para su seguridad personal utilice únicamente los accesorios o aparatos adicionales indicados en las instrucciones de manejo o recomendados por el fabricante de la herramienta. La utilización de accesorios diferentes a los indicados en las instrucciones de manejo, puede acarrear riesgo personal. 21. Protección para oídos. Utilice protectores auriculares, cuando ejecute servicios que hagan ruidos superiores a 85 db. 22. ATENCIÓN!! Riesgo de inyección o de daños. No oriente el flujo NUNCA contra ningún ser vivo. 1

3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS: Tensión: 120 V~ Frecuencia: 60 Hz Corriente: 1,5 A Potencia: W Presión de operación: 9,2 MPa (1 4 PSI) Presión máxima: 12,7 MPa (1 850 PSI) Flujo de agua por minuto: 6 L/min Consumo de jabón: 0,485 L/min 20. Aprenda como bloquear o purgar la presión rapidamente. Conozca el funcionamiento de los diferentes controles. 21. El operador deberá estar parado en un lugar firme y seguro mientras opera la hidrolavadora. 22. Esta hidrolavadora está equipado con una clavija eléctrica de tres puntas (Fig. 1). No modifique la clavija ni use un receptáculo para dos puntas. 2. Mantenga su espacio de trabajo limpio y libre de todo escombro. 24. Mantenga la hidrolavadora limpia y en buen estado para lograr una máxima seguridad y un mayor desempeño en cada trabajo. El cable de alimentación tiene sujeta-cables tipo: Y Todos los conductores son: 14 AWG La clase de construcción de la herramienta es: Básica Clase de aislamiento: Clase I La clase de aislamiento térmico de los devanados del motor: Clase B NOTA IMPORTANTE: Si el cable de alimentación se daña, éste debe ser reemplazado por el fabricante o Centro de Servicio Autorizado Truper, con el fin de evitar algún riesgo de descarga o accidente considerable. El tipo de sujeta-cables empleado para este producto es tipo Y. La construcción de este producto esta diseñada de manera que su aislamiento eléctrico es alterado por salpicaduras o derramamiento de líquidos durante su operación. ADVERTENCIA: Antes de obtener acceso a las terminales, todos los circuitos de alimentación deben ser desconectados. LINEAMIENTOS DE SEGURIDAD DE LA HIDROLAVADORA 1. Asegúrese que el interruptor de encendido de su hidrolavadora esté en la posición de apagado antes de conectarlo a la energía eléctrica. 2. Regrese siempre el interruptor de encendido a la posición de apagado cuando no lo esté usando.. Use siempre lentes de seguridad, careta contra polvo y protección para los oídos cuando esté operando la hidrolavadora. 4. Permanezca siempre alerta cuando la hidrolavadora esté en uso. Un descuido de parte del operador puede ocasionar una lesión seria. 5. Mantenga a los niños alejados. Los visitantes deberán mantenerse a una distancia segura del área de trabajo. 6. No dirija el chorro del agua nunca sobre instalaciones eléctricas o sobre la misma hidrolavadora, con el fin de evitar una descarga eléctrica. 7. No utilice el cable para mover la hidrolavadora. No jale el cable para desconectar el equipo de la toma eléctrica. 8. No lave directamente el fondo del motor de la hidrolavadora. 9. El pequeño chorro de punta de alfiler es muy potente. No se aplique sobre superficies pintadas, de madera o sobre objetos con revestimiento adhesivo. 10. No fuerce la hidrolavadora a un trabajo para el cual no fue diseñada. 11. Use siempre ambas manos cuando se utiliza la hidrolavadora, con el fin de mantener un completo control de la lanza y de la manguera. 12. No toque la boquilla o el chorro del agua cuando la hidrolavadora esté en funcionamiento. 1. Desconecte el enchufe de la toma eléctrica cuando la hidrolavadora no esté en uso, igualmente, antes de desconectar la manguera de alta presión. 14. Nunca anude o doble la manguera de alta presión, esto puede dañarla. 15. No haga funcionar la Hidrolavadora con temperaturas inferiores a 4 C. 16. Siga cuidadosamente todas las instrucciones y advertencias con respecto al uso de productos químicos. 17. Durante su uso, coloque la hidrolavadora lo mas lejos posible del área de trabajo para evitar que le entre agua al motor. 18. Cuando la hidrolavadora no esté en uso, la pistola de alta presión deberá tener colocado el seguro de bloqueo del gatillo. 19. Durante el uso NO cubra la hidrolavadora para evitar una ventilación inadecuada. 2 CARACTERÍSTICAS DE LA HIDROLAVADORA Sistema de paro automático La hidrolavadora está dotada de un dispositivo de paro que detecta cuando está desenganchado el gatillo de la pistola, abriendo el circuito eléctrico del motor y bloqueando la máquina. NOTA: Si el sistema de paro deja de funcionar, NO UTILICE LA MÁQUINA y llévela a un Centro de Servicio Autorizado Truper. Continuar utilizándola puede resultar en daños tanto en la persona como en la hidrolavadora. ATENCIÓN: La hidrolavadora está también dotada de un interruptor eléctrico principal de encendido y apagado. Cuando la máquina no se encuentre en uso, es necesario que el interruptor se encuentre en apagado (OFF) para prevenir daños o accidentes. Sobrecarga del motor El motor eléctrico de la hidrolavadora posee un dispositivo de protección contra la sobrecarga que bloquea automáticamente el motor en caso de exceso de corriente o sobrecalentamiento. El dispositivo se reinicia automáticamente y reactiva las condiciones normales de funcionamiento después de un breve periodo de tiempo. USO DE EXTENSIONES Al usar un cable de extensión, asegúrese de usar el calibre suficiente para transportar la corriente que consumirá su producto. Un cable de un calibre inferior ocasionará caídas en la tensión de la línea, teniendo como resultado pérdidas de potencia y sobrecalentamiento. La siguiente tabla muestra el tamaño correcto que debe usarse dependiendo de la longitud del cable y de la capacidad de amperes indicada en la placa de datos de la herramienta. Si tiene dudas use el siguiente calibre más alto. Recuerde que mientras más pequeño sea el número del calibre, más pesado será el cable. Asegúrese de que el cable de extensión esté en buen estado y que cuente con un conductor de puesta a tierra. Calibre mínimo para cables de extensión (AWG) (Cuando se usan 127 V~ solamente) Capacidad en Amperes (2) Calibre de extensión Mayor de 0 A 10 A 1 A 15 A Hasta 10 A 1 A 15 A 20 A No. de conductores (1) Se permite utilizarlo siempre y cuando las extensiones mismas cuenten con un artefacto de protección contra sobrecorriente. (2) Uno de los conductores debe ser conductor para puesta a tierra. Todos los conductores son de la misma designación (calibre) incluyendo el de puesta a tierra. Referencia: NMX-J-195-ANCE-2006 De 1,8 m hasta 15 m 18 AWG (1) 16 AWG 14 AWG 8 AWG Mayor de 15 m 16 AWG 14 AWG 12 AWG 6 AWG

4 Caja de contactos aterrizada Puntas conductoras Figura A Fig. 1 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE Y MONTAJE PRECAUCIÓN: Siga completamente todas las instrucciones de ensamble e instalación antes de conectar la hidrolavadora a una fuente de poder. Partes de la hidrolavadora: Punta de aterrizaje, la más larga de las tres Caja de contactos aterrizada Zapatas de aterrizaje Adaptador Figura B 1. Lanza con boquilla turbo 2. Lanza con boquilla flexible. Lanza con boquilla de chorro ajustable 4. Pistola de alta presión 5. Dosificador de detergente 6. Interruptor de encendido y apagado 7. Salida de alta presión 8. Entrada de agua roscada 9. Base porta-accesorios 10. Tapón de la salida de alta presión 11. Filtro (Ya instalado) 12. Niple de entrada 1. Conexión rápida 14. Tapa de contenedor de jabón 15. Manguera de alta presión 16. Filtro de agua Fig

5 INSTALACIÓN DE LA HIDROLAVADORA Colocación de la manguera de alta presión (FIG. Y 4) Antes de conectar la manguera de alta presión, extraiga y deseche el tapón de la salida de alta presión (10) posteriormente introduzca cuidadosamente el acoplador con el sello tórico y apriete manualmente la tuerca roscada. Fig. f) Conexión del agua (Agua fría). Antes de efectuar la conexión, haga correr el agua en la manguera para jardín (no incluída en el suministro) para hacer salir los materiales extraños. Conecte la manguera para jardín a la conexión para la entrada del agua de la máquina para lavar la presión. INSTRUCCIONES DE USO IMPORTANTE: Riesgo de ingerirlo o de lesiones. NO dirija el chorro hacia sí mismo o hacia otro ser vivo. Procedimiento de puesta en marcha 1. Asegúrese de que el suministro de agua esté conectado y abierto. 2. Asegúrese de que la hidrolavadora está conectada al tomacorriente.. Libere el seguro del gatillo de la pistola si está colocado. (Fig. 6) Fig. 6 Fig.4 Conexión a la toma del agua (FIG. 5) Antes de conectar la hidrolavadora a la toma de agua, se recomienda hacer correr el agua en la manguera para jardín (No incluida) para hacer salir los materiales extraños y burbujas de aire, posteriormente conecte la manguera para jardín a la conexión de entrada de agua (8) de la hidrolavadora. Fig. 5 Conexión al tomacorriente El cable deberá conectarse únicamente a un tomacorriente instalado en conformidad con las normativas locales de seguridad. NOTA: La corriente eléctrica deberá ser de 120 V~, 60 Hz con un circuito de protección de por lo menos 15 amperes. ADVERTENCIAS a) Conecte el equipo sólo a un tomacorriente con toma a tierra adecuada. No retire la clavija de toma a tierra. b) Revise el cable antes del uso. Si está dañado, no lo utilice. c) Mantenga todas las conexiones secas y libres de polvo. d) No toque el enchufe con las manos mojadas. e) Si es necesario sustituir el enchufe o el cable, éste debe ser reemplazado por el fabricante o Centro de Servicio Autorizado Truper, con el fin de evitar algún riesgo de descarga o accidente considerable. 4. Con el fin de permitir la salida de aire de la manguera, presione el gatillo de la pistola hasta que salga un flujo regular por la boquilla. 5. Extraiga la suciedad o los materiales extraños de la salida de la pistola y de la conexión de la lanza. 6. Introduzca la lanza en la unión rápida de la pistola y empújela enérgicamente, posteriormente gire la lanza 1/4 de vuelta para bloquearla en su lugar. (Fig. 7) Fig. 7 NOTA: Asegúrese que la unión entre la pistola de alta presión y la lanza quede bien colocada. IMPORTANTE: Si la lanza no está bien colocada cuando se utiliza la pistola de alta presión está podría ser expulsada, provocando lesiones o daños y perjuicios. 7. Presione el interruptor en la posición de encendido (ON) de la hidrolavadora. (Fig. 8) Fig. 8 Encendido Apagado 8. Presione el gatillo de la pistola de alta presión para arrancar el motor de la hidrolavadora. NOTA: La hidrolavadora deberá apagarse cuando se suelta el gatillo de la pistola de alta presión (Sistema de paro automático) si esto no sucede no la utilice y llévela a un Centro de Servicio Autorizado Truper para que sea revisada. 4

6 Alta presión / baja presión ATENCIÓN: No desplace la boquilla para regular la presión cuando el gatillo de la pistola de alta presión esté presionado. La boquilla de inyección de alta presión tiene la función de limpiar. Cuando se requiere presión alta, se deberá girar la abrazadera gris en el sentido de las manecillas del reloj. (Fig. 9) Fig. 9 Uso de detergente CUIDADO: Use únicamente detergentes específicos para hidrolavadoras. Límpie con agua destilada el deposito de jabón después de haber utilizado productos químicos. La hidrolavadora incorpora dos depósitos de detergente. El dosificador de detergente se utiliza para seleccionar entre ambos depósitos de detergente y para dosificar el mismo. (Fig. 12) Fig. 12 Procedimiento de uso de detergente (Fig. 1) NOTA: Asegúrese de que se haya girado completamente la abrazadera gris para permitir la posición de alta presión en la boquilla de la lanza. Tenga siempre alejada la punta de la lanza a una distacia de 152,4 mm (6 ) a 20,2 mm (8 ) de la superficie que desee limpiar. La posición de baja presión está proyectada para administrar el detergente. Cuando se requiere presión baja, gire la abrazadera gris en sentido contrario a las manecillas del reloj. (Fig. 10) Fig Retire la tapa (1) del deposito de jabón. 2. Rellene el depósito (2) con un detergente específico para su uso en hidrolavadoras. NO use lejía, cloro u otros detergentes de base ácido.. Mueva la abrazadera gris de la lanza ajustable hacia la posición de baja presión haciéndola girar hacia la izquierda. El detergente será mezclado inmediatamente con el agua y descargado a través de la boquilla. NOTA: Cuando la abrazadera gris se coloca en la posición de alta presión, el detergente no será aspirado desde su tanque. Boquilla de chorro variable La boquilla de chorro ajustable, permite regular el chorro desde la forma de abanico hasta la forma de punta de aguja, tanto en posición de alta presión como en la de baja presión. El chorro de agua se regula girando la posición de la boquilla. (Fig. 11) TÉCNICAS DE LIMPIEZA Fig. 1 Cuando se procede a la limpieza con la hidrolavadora, se puede efectuar en diferentes modos de operación solo con agua, sin embargo es conveniente utilizar también un detergente. El uso de un detergente asegura un tratamiento inmediato de la suciedad, permitiendo al agua con alta presión penetrar y eliminar eficazmente la suciedad. Fig. 11 ATENCIÓN: La regulación del chorro de la punta de aguja puede dar resultados corrosivos. Aconsejamos utilizar para la mayor parte de las aplicaciones un chorro de 20 para no dañar las superficies donde se necesita utilizar el chorro. NOTA: La presión del chorro sobre la superficie que está limpiando aumenta en proporción al acercamiento de la boquilla con la superficie. Para reducir el ángulo de un chorro a la forma de punta de aguja, gire hacia la izquierda. Y para aumentar el ángulo del chorro a la forma de abanico, gire hacia la derecha. (Fig. 11) La posición de baja presión permite una aplicación delicada del detergente. Se recomienda está posición también para enjuagar una superficie después de la aplicación de cera y de otras aplicaciones que requieren la baja presión de una manguera de jardín. La baja presión equivale a una manguera de jardín programada en el rendimiento mas bajo para aplicar en modo correcto el producto químico. Aplicación del detergente 1. Aplique la solución de jabón de la hidrolavadora sobre una superficie de trabajo seca. NOTA: NO se recomienda trabajar sobre una superficie húmeda, puesto que esto diluye el detergente y reduce su capacidad de limpieza. 2. Antes de enjuagar, deje al detergente sobre la superficie durante un breve periodo de tiempo. ATENCIÓN: Si se deja secar el jabón, las superficies pintadas podrían dañarse. Lave y seque una sección por vez. No trabaje sobre superficies calientes o sobre la luz directa del sol. 5

7 . Enjuague con agua limpia y con alta presión. Sobre las superficies verticales comience a enjuagar desde la parte baja hacia la parte alta y luego viceversa. NOTA: Asegúrese de que el sistema de inyección del detergente esté completamente límpio antes de cambiar de detergente. Aplicación de la cera 1. Después de haber limpiado, aplique la cera con la hidrolavadora, regulando sobre la baja presión. Coloque la cera dentro del deposito del líquido detergente. 2. Aplique la cera en un estrato uniformemente. Aplique sobre superficies mojadas desde abajo hacia arriba para distribuirla uniformemente y para evitar los estriados.. Elimine el exceso de cera de la hidrolavadora. NOTA: Si el exceso de cera no es extraído, se puede obtener un resultado opaco. 4. Seque la superficie para disminuir las manchas de agua. permanente. No son necesarios controles convencionales ni la substitución de aceite. NOTA: En caso de pérdida de aceite, contacte con el fabricante o Centro de Servicio Autorizado Truper. Es normal una pequeña perdida de aceite. Filtro de agua La hidrolavadora está dotada con un filtro en la entrada de agua (8) para proteger la bomba. (Fig. 14) ATENCIÓN: Si no se mantiene límpio el filtro, el flujo de agua se verá limitado y la bomba corre riesgo de dañarse. 1. Para limpiar el filtro, retire la conexión rápida (1) y el niple de entrada (12). 2. El filtro de entrada de agua debe estar límpio.. Reemplace de inmediato el filtro (11) y la conexión rápida (1) para evitar que entre material extraño a la bomba. 4. Al igual que el filtro (11), limpie el filtro de agua(16). Chorro de alta presión (lanza con boquilla turbo) ATENCIÓN: No actúe sobre la boquilla para modificar la presión. La boquilla regulable turbo no se puede ajustar. La posición de la boquilla turbo ha sido regulada para obtener los mejores resultados de limpieza. Tenga siempre alejada la punta de la lanza a una distacia de 152,4 mm (6 ) a 20,2 mm (8 ) de la superficie que desee limpiar. Finalización de la operación Fig. 14 Cuando se haya terminado de utilizar el sistema de inyección de detergente, haga funcionar la hidrolavadora a baja presión haciendo pasar agua limpia a través de los depósitos de jabón hasta que estén completamente limpios. NOTA: La falta de una limpieza a fondo puede provocar una obturación en el sistema de inyección y será inutilizable. 1. Detenga el equipo presionando el interruptor en la posición de apagado (OFF). 2. Desconecte la hidrolavadora de la toma eléctrica.. Cierre el agua y despresurice el equipo presionando el gatillo. ATENCIÓN: Cierre el suministro de agua y presione el gatillo de la pistola de alta presión para despresurizar el equipo. La falta de despresurización puede provocar daños y lesiones debido a la descarga de agua a alta presión. 4. Desconecte la manguera de alta presión y la manguera de introducción de agua. MANTENIMIENTO Conexiones Las conexiones o mangueras, la pistola de alta presión la lanza de chorro de la hidrolavadora, deben ser limpiadas regularmente y lubricadas para prevenir perdidas o la ruptura de los arcos tóricos. Boquilla El dispositivo de regulación de alta y baja presión de la boquilla debe ser lubricada con regularidad. La obstrucción de la boquilla provoca el aumento de la presión de la bomba. Se requiere una limpieza inmediata. 1. Introduzca el limpiador de boquillas a través del orificio central de la boquilla para eliminar el bloqueo. 2. Deje pasar agua a través de la boquilla. Reinicie la hidrolavadora y oprima el gatillo de la pistola de alta presión. Si la boquilla sigue bloqueada, repita los pasos 1 y 2. Lubricación La hidrolavadora ha sido creada con un sistema de lubricación 6 ATENCIÓN: No dañe los filtros cuando los extraiga y limpie. Cualquier partícula extraña podría causar daños en la bomba. SISTEMA DE REFRIGERACIÓN Los respiradores de aire colocados en la hidrolavadora y/o a su alrededor deben de mantenerse limpios de cualquier obstrucción para garantizar la correcta ventilación del motor durante su uso. IMPORTANTE: Evite que el agua penetre en los respiraderos de la hidrolavadora para que el riesgo de dañar la máquina sea mínimo y para reducir el peligro de descarga eléctrica al usuario. MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO 1 16 PRECAUCIÓN: Antes de mover la unidad, desconectar siempre la manguera de jardín con la conexión rápida. ATENCIÓN: Almacene la máquina en un local cuya temperatura no descienda por debajo de los 4 C. En el caso de congelamiento, la bomba de este equipo está sujeta a daño permanente. La garantía no cubre daños provocados por el hielo. Instrucciones de almacenaje y finalización de uso 1. Después de utilizar la hidrolavadora, se deben de vaciar y aclarar los depósitos de detergente. 2. Poner la máquina a presión baja hasta que se haya extraído todo el detergente de los depósitos.. Vertir agua limpia en los depósitos y poner la hidrolavadora a trabajar como si tuviera detergente. 4. Poner el interruptor en posición de apagado (OFF) y apretar el gatillo de la pistola para liberar la presión acumulada dentro de la máquina. 5. Desconectar la manguera de alta presión y la de jardín de la máquina. 6. Poner el interruptor de la hidrolavadora en posición de encendido (ON) y dejar que funcione durante 5 segundos, esto para liberar el agua atrapada en el deposito. 7. Desconectar la máquina de la fuente eléctrica y guardarla en un espacio seco y con una temperatura controlada. La temperatura del lugar en el que se guarden la hidrolavadora y los accesorios no deberá ser inferior a los 4 C

8 ESPECIFICACIONES DE LOS ACCESORIOS: Lanza con boquilla ajustable Presión de Trabajo: Máximo 16 MPa (2 20 PSI) Temperatura: Máximo 60 ºC (140 ºF) Flujo: Máximo 12 L/min (,2 g.p.m.) Lanza con boquilla flexible Presión de trabajo: Máximo 16 MPa (2 20 PSI) Temperatura: Máximo 60 ºC (140 ºF) Flujo Máximo: 12 L/min (,2 g.p.m) Pistola de alta presión Presión de trabajo: Máximo 14 MPa (2 000 PSI) Temperatura: Máximo 60 ºC (140 ºF) Flujo Máximo: 12 L/min (,2 g.p.m.) Manguera de alta presión Presión de trabajo: Máximo 15,5 MPa (2 250 PSI) Temperatura: Máximo 60 ºC (140 ºF) Longitud de la manguera: 7 m Lanza con boquilla turbo Presión de Trabajo: Máximo 16 MPa (2 20 PSI) Temperatura: Máximo 60 ºC (140 ºF) Flujo: Máximo 12 L/min (,2 g.p.m.) NOTAS 7

9 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN El motor no arranca o se detiene durante el funcionamiento Se está usando un cable de corriente incorrecto Usar cable correcto (Revisar pag. 4) El interruptor de circuito actúa o están quemados los fusibles en la caja de fusibles Hay pérdidas de agua y aceite desde el fondo de la bomba El gatillo no se mueve El equipo no se detiene cuando el gatillo está desenganchado El motor gira pero la bomba no suministra la máxima presión o tiene una presión irregular La clavija esté floja o desconectada Sobrecarga del interruptor La lanza rociadora de presión no trabaja correctamente Pistola defectuosa Sobre carga eléctrica Cable eléctrico es muy largo o la medida del cable muy chica Boquilla bloqueada Demasiada presión Una pequeña gota de agua es normal Seguro de la pistola bloqueado El gatillo de la pistola no trabaja correctamente Grifo del agua cerrada Filtro tapado Pistola o manguera defectuosa Pliegues en la manguera de jardín Boquilla de alta presión inutilizable Aire en la bomba Boquilla bloqueada Conectar nuevamente la clavija Dejar enfriar la unidad y reiniciar Contacte con un Centro de Servicio Autorizado Truper Remueva la pistola, drene el agua lejos de la corriente eléctrica y accione el interruptor de encendido. Si el problema persiste contacte con un Centro de Servicio Autorizado Truper Checar que el circuito tenga 15 A o mas Usar cable correcto (Revisar pag. 4) Límpie la boquilla (Revisar pag. 6) Límpie la boquilla (Revisar pag. 6) Si el goteo es abundante, contacte con un Centro de Servicio Autorizado Truper Desenganche el candado de la pistola Contacte con un Centro de Servicio Autorizado Truper Abra el grifo de entrada Limpie el filtro (Revisar pag. 6) Reemplazar la pieza Deshacer nudos y pliegues Reemplace la lanza Sin colocar la lanza, deje circular el agua oprimiendo el gatillo hasta estabilizar el flujo Límpie la boquilla (Revisar pag. 6) 6

10 CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS TRUPER Venta de partes, componentes, consumibles y accesorios. Estado Ciudad Centro de Servicio Aguascalientes Aguascalientes ZARAGOZA NO. 1205, COL. EL SOL, AGUASCALIENTES, AGS. TEL.: 01(449) Baja California Ensenada ACEROS Y VARILLAS DE ENSENADA S.A. DE C.V. CARRETERA TRANSPENINSULAR # 467 FRACC. VALLE DORADO C.P , ENSENADA, B.C. TEL. Y FAX : 01 (646) Y Baja California Sur La Paz AGROPROYECTOS TIERRA FÉRTIL CARR. AL SUR # 110, COL. FRACC. AYUNTAMIENTO, C.P. 2088, LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR TEL.: 01(612) Chihuahua Chihuahua PROVIND AV. COLEGIO MILITAR # 407 A, COL. NOMBRE DE DIOS C.P. 1100, CHIHUAHUA, CHIH. TEL.: 01(614) Parral FERRETERÍA AMAYA S.A. DE C.V. AV. ORTIZ MENA # 81, COL. CENTRO C.P. 800 PARRAL, CHIH. TEL. 01 (627) Estado Ciudad Centro de Servicio Ometepec MARIANO ABASOLO S/N COL. OMETEPEC CENTRO, OMETEPEC, GRO. TEL.: Hidalgo Pachuca MUNDO TOOL MÉXICO, S.A. DE C.V. ALLENDE # 20, COL. CENTRO C.P , PACHUCA, HGO. TEL. Y FAX: 01(771) Jalisco Autlán FERRE ALAMEDA MATAMOROS # 127, COL. LA ALAMEDA C.P , AUTLAN DE NAVARRO, JAL. TEL.: 01 (17) , FAX: 01 (17) Guadalajara Ocotlán MAGNOCENTRO FERRETERO, S.A. DE C.V. AV. LA PAZ #1180, COL. CENTRO, GUADALAJARA, JAL. TEL.: 01 () / 59 FAX: 01 () ACEROS Y MATERIALES DIAZ S.A. DE C.V. AV. FRANCISCO ZARCO # 755, COL. FLORIDA C.P , OCOTLAN, JAL. TEL.: 01 (92) / Estado Ciudad Centro de Servicio Tampico HERRAMIENTAS INDUSTRIALES CARRETERA TAMPICO-MANTE # 111 6B, COL. LAS AMERICAS C.P. 8927, TAMPICO, TAM. TEL.: 01 (8) / Tampico Tampico Cd. Victoria COMERCIAL BRICEÑO LAREDO # 105, COL. MAINERO C.P , TAMPICO, TAM. TEL.: 01 (8) DISTRIBUIDORA SANVER S.A. DE C.V. CARRETERA TAMPICO-MANTE # 10, COL. NUEVO PROGRESO C.P. 8918, TAMPICO, TAM. TEL.: 01 (8) FERRETERÍA Y EQUIPOS VICTORIA, S.A. DE C.V. AV. LAURO RENDON # 62, COL. HÉROES DE NACOZARI C.P. 8700, CD. VICTORIA, TAMPS. TEL. Y FAX: 01 (84) / Veracruz Acayucan HIDALGO No. 501, COL. ACAYUCAN CENTRO TEL.: Coahuila Monclova INDUSTRIAL FERRETERA DE MONCLOVA,S.A DE C.V. BLVD. HAROLD R. PAPE # 1000, COL. CENTRO C.P MONCLOVA, COAH. TEL.: 01 (866) FAX: 01 (866) Colima Manzanillo HERRAMIENTAS FORESTALES INDEPENDENCIA #, COL. CENTRO C.P MANZANILLO, COL. TEL.: 01 (14) Chiapas Comitan FERRETERÍA MONTEBELLO BLVD. BELISARIO DOMINGUEZ NTE. # 24 A, COL. CRUS GRANDE C.P. 0019,COMITAN, CHIAPAS TEL. Y FAX: 01 (96) de Zuñiga Tlajomulco P.F. MAYORISTAS FERRETEROS AV. ADOLFO B. HORN JR # 99 COL. LA GIGANTERA, TLAJOMULCO DE ZUÑIGA, JAL. TEL.: (01-) Michoacán Morelia ELECTRO FERRETERA MÉXICO PICHATARO # 422, COL. AMPLIACIÓN LOMAS DE GUAYANGAREO, C.P , MORELIA, MICH. TEL.: 01 (44) FAX: 01 (44) Lázaro Cárdenas 6706 FERREMAQUINARIA INDUSTRIAL S.A. DE C.V. AV. LÁZARO CARDENAS # 241, COL. CENTRO C.P , CD. LÁZARO CARDENAS, MICH. TEL.: 01 (75) / / FAX: 01 (75) Boca del Río Córdoba Martínez de HTAS. Y SERVICIOS PROFESIONALES DE VERACRUZ GRACIANO SÁNCHEZ LT. ESQ. CEDROS, COL. MIGUEL ALEMÁN C.P , BOCA DEL RIO, VER. TEL..: 01 (229) , FAX: 01 (229) METALURVE, S.A. DE C.V. CALLE 18 # 2117, FRACC. LOMAS C.P CÓRDOBA, VER. TEL.: 01 (271) LA CASA DISTR. TRUPER SUC. AV. YUCATAN # 17-A, COL. YUCATAN C.P MARTINEZ DE LA TORRE, VER. TEL.: 01 (22) Tuxtla Gutierrez FERRETERA MANDIOLA S.A. DE C.V. A AV. SUR PONIENTE # 6, COL CENTRO C.P , TUXTLA GUTIERREZ, CHIS. TEL.: 01 (961) /01 Tacámbaro MATERIALES GARCIA Y BARRAGÁN S.A. DE C,V. IGNACIO ZARAGOZA # 187 B, COL. CENTRO, C.P , TACAMBARO, MICH. TEL.: 01 (459) , FAX: 01 (459) Minatitlán TALLER ELÉCTRICO MATHEY ATENAS # 71, COL. NUEVA MINA C.P MINATITLAN, VER. TEL. Y FAX : 01 (922) Tuxtla Gutierrez San Cristobal CENTRO DE SERVICIO DEL SURESTE 1A ORIENTE NORTE # 705, COL BARRIO SAN JACINTO C.P , TUXTLA GUTIERREZ, CHIS. TEL.: 01 (961) FERRETERÍA CASUA RAMÓN CORONA # 72, COL. BARRIO SANTA LUCÍA C.P , SAN CRISTOBAL DE LAS CASAS, CHIS. TEL.: 01 (967) Zamora Zacapu HERRAMIENTAS Y SERVICIOS FORESTALES DE ZAMORA AV. JUAREZ # 21 OTE. ENTRE 5 DE MAYO Y AQUILES SERDAN, COL. CENTRO C.P , ZAMORA, MICH. TEL.: 01 (51) LA NUEVA FERRETERÍA TRUPER GENERAL PUEBLITA # 56,COL. CENTRO C.P , ZACAPU, MICH. TEL.: 01 (46) Perote HUMBOLT SUR # 49, COL. CENTRO C.P PEROTE, VER. TEL.: 01 (282) / Poza Rica LA CASA DISTRIBUIDORA TRUPER CALLE URUGUAY # 71, COL. 27 DE SEPTIEMBRE C.P. 920, POZA RICA, VER. TEL. Y FAX: 01 (782) / San Cristobal Palenque MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN DE LOS ALTOS, S.A. DE C.V. FRANCISCO I. MADERO #5, COL. CENTRO, C.P , SAN CRISTOBAL DE LAS CASAS, CHIS PREFABRICADOS DE PALENQUE, S.A. DE C.V. KM. 1 CARRETERA PALENQUE - PAKAL-NÁ S/N ENTRADA LIENZO CHARRO C.P , PALENQUE, CHIS. TEL.: 01 (916) / D. F. Centro EL MONSTRUO DE CORREGIDORA S.A. DE C.V. CORREGIDORA # 22, COL. CENTRO C.P MÉXICO, D. F. TEL.: 01 (55) / 71 y 01 (55) , FAX: 01 (55) Centro ADMINISTRADORA FERRETERA, S.A. DE C.V. CORREGIDORA # 76-A, COL. CENTRO C.P MÉXICO, D. F. TEL.: 01 (55) FAX: 01 (55) Gustavo A. Madero CERRADA PINO SUAREZ # 24, COL. ZONA ESCOLAR C.P. 0720, GUSTAVO A. MADERO. MÉXICO, TEL.: 01 (55) Madero Gustavo A INGENIERÍA SUMINISTROS Y SERVICIOS INDUSTRIALES CALZADA DE GUADALUPE #525-A, COL. ESTRELLA, C.P , GUSTAVO A. MADERO, MÉXICO, TEL. Y FAX: 01 (55) / Durango Durango TORNILLOS ÁGUILA, S.A. DE C.V. MASURIO # 200 ESQUINA GALIO, COL. LUIS ECHEVERRIA C.P. 4250, DURANGO, DGO. TEL.: 01 (618) / Durango ENRIQUE CARROLA ANTUNA NO. 406 COL. CIÉNEGA, DURANGO, DGO. TEL.: Edo. De México Acolman ABC DE MATERIALES, S.A. DE C.V. VENUSTIANO CARRANZA # 104 COL. LOS ÁNGELES TOTOLCINGO, ACOLMAN, EDO. DE MÉXICO TEL.: Chalco Tlanepantla Tlanepantla LOS SAGACES CARRETERA MÉXICO - CUAUTLA LT. 4 COL. SANTA CRUZ AMALINALCO C.P CHALCO, EDO. DE MÉXICO TEL.: 01 (55) FERRE ELECTRO AV. HIDALGO # 60 LOCAL, COL. CENTRO TLANEPANTLA DE BAZ EDO. DE TEL. Y FAX: 01(55) SERVICIO Y VENTA DE HERRAMIENTAS VG AV. DE LOS MAESTROS # 14, COL. LEANDRO VALLE C.P.54040, TLANEPANTLA DE BAZ EDO. DE MÉXICO TEL..: 01(55) Y FAX: 01 (55) Toluca ABRASIVOS Y SOLDADURAS ESPECIALES DE TOLUCA ISABEL LA CATÓLICA SUR # 101 ESQ. MIGUEL HIDALGO COL. STA. CLARA C.P , TOLUCA, EDO. DE MÉXICO, TEL. 01 (722) / , FAX 01 (722) Nezahualcóyotl AV. TEXCOCO # 54, COL. METROPOLITANA 2A SECCIÓN C.P , CD. NEZAHUALCOYOTL, EDO. DE MÉXICO, TEL.: 01 (55) Ecatepec DISTRIBUIDORA DE HTAS. ELÉCTRICAS ECATEPEC AV. MORELOS ORIENTE #4-A ENTRE CALLE DEL SOL Y EMILIANO ZAPATA,COL. SAN CRISTOBAL ECATEPEC C.P ,ECATEPEC, EDO. DE MÉXICO. TEL. Y FAX: 01 (55) Bravo Valle de DISTRIBUIDORA DE FORRAJES CABALLERO, S.A. DE C.V. AV. PASEO FONTANAS S/N, COL. VALLE VERDE C.P , VALLE DE BRAVO, EDO. DE TEL.: 01 (726) Guanajuato Celaya COMPAÑÍA FERRETERA NUEVO MUNDO S.A. DE C.V. AV. MÉXICO - JAPÓN # 225, CD. INDUSTRIAL C.P. 8010, CELAYA, GTO. TEL. Y FAX: 01(461) / / / Leon HERRAMIENTAS Y SERVICIOS INDUSTRIALES BLVD. ADOLFO LOPEZ MATEOS 786 PTE. COL. OBREGON CP. 720, LEON, GTO. TEL./FAX 01(477) / y 0 Leon Salamanca San Luis de la Paz HERRAMIENTAS Y SERVICIOS DE LEON S. DE R. L. DE C.V. LOPEZ MATEOS ORIENTE # 20, COL. CENTRO CP LEON, GTO. TEL./FAX 01 (477) RS DISTRIBUCIONES, S.A. DE C.V. MATAMOROS # 702, COL. CENTRO C.P SALAMANCA, GTO. TEL.: 01 (464) FAX: 01 (464) EL GRINGO LIBRAMIENTO SUR # 609, COL. DEL SOL C.P SAN LUIS DE LA PAZ, GTO. TEL. Y FAX.: 01 (468) Guerrero Cd. Altamirano DISTRIBUIDORA RAGASA, S.A. DE C.V. AV. LÁZARO CARDENAS # 908, COL. CENTRO C.P CD. ALTAMIRANO, GRO. TEL.: 01 (767) Coyuca de Benítez LAS PALMERAS # 48 COL. CENTRO, COYUCA DE BENÍTEZ, GRO. TEL.: 01 (781) Zitacuáro HERRAMIENTAS Y SERVICIOS INDUSTRIALES DE ZITACUARO NETZAHUALCOYOTL NORTE # 6, COL. MOCTEZUMA C.P , ZITACUARO, MICH. TEL Uruapan AVENIDA FRANCISCO VILLA NO. 1 COL. MORELOS, URUAPAN, MICH. TEL.: Morelos Alpuyeca FERREMATERIALES AVILA KM. 100 CARRETERA MEXICO-ACAPULCO, COL. ALPUYECA, C.P , ALPUYECA, MORELOS TEL. Y FAX : 01 (777) / Cuautla FERRETERÍA EL GAVILÁN MONGOY # 59, COL. CENTRO C.P , CUAUTLA, MOR. TEL. Y FAX: 01 (75) Nayarit Bucerias CARRETERA TEPIC # 6, MEZCALES C.P. 678 BAHÍA DE BANDERAS, NAYARIT TEL. Y FAX: 01 (29) Oaxaca Juxtlahuaca FERRETERÍA ELSI MARIANO MATAMOROS 20, COL. CENTRO C.P , JUXTLAHUACA, OAXACA TEL. / FAX: 01 (95) Oaxaca Cuilapan de Guerrero MARTINEZ BARRANCO, S.A. DE C.V. AV. LA PAZ # 721 COL. CALIFORNIA, OAXACA TEL.: 01 (951) PROVEEDORA DE HERRAMIENTAS GARZA CALLE RENACIMIENTO NO. 2 COL. BARRIO SAN JUAN. SECCIÓN 4, CUILAPAN DE GUERRERO, OAXACA TEL.: Puebla Izucar FERROELECTRICA INDEPENDENCIA INDEPENDENCIA # 16-C, COL. CENTRO C.P. 7440, IZUCAR DE MATAMOROS, PUE. TEL Puebla San Martín Texmelucán Tehuacán DISTRIBUIDORA DE HERRAMIENTAS MANUALES ZAVALETA, S.A. DE C.V. RIVERA ATOYAC # 25, COL. SANTA CRUZ BUENA VISTA, C.P , SAN ANDRES CHOLULA, PUE. TEL. Y FAX: CASA RUIZ XICOTÉNCATL # 7, COL. CENTRO C.P SAN MARTÍN TEXMELUCÁN, PUE. TEL. Y FAX: 01 (248) SERVITEC AV. DE LA JUVENTUD # 110 ESQ. 7 SUR,COL. NICÓLAS BRAVO C.P , TEHUACAN, PUE. TEL. Y FAX: 01 (28) Tulacingo del Valle AV. 5 DE MAYO # 118, COL. LAS FLORES C.P TULCINGO DEL VALLE, PUE. TEL. Y FAX: 01 (275) Querétaro Querétaro MOTORES Y HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS AV. 6 # 1004-B ESQ. CALLE 19, COL. LOMAS DE CASA BLANCA C.P , QUERETARO, QRO. TEL. Y FAX : 01 (442) San Juan del Río FERRETERA PRADO HERRAMIENTAS S.A. DE C.V. AV. UNIVERSIDAD # 25-A, COL. GRANJAS MANTHI C.P , SAN JUAN DEL RIO, QRO. TEL. Y FAX : 01 (427) Quintana Roo Cancún CENTRO FERRETERO DE CANCUN AV. COMACALCO # 12, COL. SUPERMANZANA 59 C.P , CANCUN, Q. ROO. TEL.: 01(998) / Chetumal ÁLVARO OBREGÓN # COL. CENTRO, CHETUMAL, QUINTANA ROO TEL.: 01 (98) San Luis Potosí San Luis Potosí /24 MÉXICO, S.A. DE C.V. SUC. SLP AV. UNIVERSIDAD # 1850 COL. EL PASEO, SAN LUIS POTOSÍ C.P TEL. Y FAX: 01 (444) Sinaloa Culiacán MANGUERAS Y CONEXIONES HIDRÁULICAS, S.A. DE C.V. CALZADA AEROPUERTO # 92, COL. BACHIGUALATO C.P , CULIACAN, SIN. TEL. Y FAX: 01 (667) / Guasave JACARANDAS S/N COL. DEL BOSQUE, GUASAVE, SIN. TEL.: 01 (687) Sonora Cd. Obregón FERRETERÍA LA ÚNICA LÁZARO MERCADO # 124 COL. MUNICIPIO LIBRE C.P CD. OBREGÓN, SON. TEL. Y FAX: 01 (644) Tabasco Villahermosa GRUPO VAQUEIRO FERRETERO, S.A. DE C.V. PERIFÉRICO CARLOS PELLICER CÁMARA No COL. MIGUEL HIDALGO, C.P TEL. Y FAX: 01 (99) / 41 EXT. 106 Cd. Paraíso MERCADO DE LA SOLDADURA DEL SURESTE, S.A. DE C.V. CARRETERA PARAÍSO-DOS BOCAS KM. 1 S/N COL. EL LIMÓN C.P PARAÍSO, TAB. TEL. Y FAX: 01 (9) Tamaulipas Nuevo Laredo CONSTRURAMA GALVEZ REVOLUCION # 1002, COL. BUENA VISTA C.P NVO. LAREDO, TAM. TEL. Y FAX: 01 (867) Yucatán Tizimin CANTON MATERIAL ELÉCTRICO CALLE 44 # 408-A ENTRE 51 Y 59, COL. CENTRO C.P , TIZIMIN, YUC. TEL. Y FAX: 01 (986) Zacatecas Zacatecas AV. REVOLUCION MEXICANA No TEL.: (01-492) Estado Ciudad Sucursales Truper Baja California Tijuana SUCURSAL TIJUANA BLVD. INSURGENTES # 6101 ENTRE BLVD. MANUEL CLOUTIER Y PASEO GUAYCURA, FRACC. GUAYCURA, DELEGACIÓN CERRO COLORADO, (ANTES LA PRESA) C.P , TIJUANA, B.C. CONMUTADOR:01(664) Sinaloa Culiacán SUCURSAL CULIACAN LIBRAMIENTO BENITO JUAREZ # B4, EJIDO DE LAS FLORES (LA COSTERITA), C.P , CULIACAN, SINALOA CONMUTADOR:01(667) Tabasco Villahermosa SUCURSAL VILLAHERMOSA CALLE HELIO LOTES 1,2 Y MZNA. # 1, COL. INDUSTRIAL, 2A ETAPA C.P , VILLAHERMOSA, TAB. CONMUTADOR : 01 (99) Jalisco Guadalajara SUCURSAL GUADALAJARA AV. DEL BOSQUE # 124, FRACC. INDUSTRIAL EL BOSQUE II ENTRE PERIFÉRICO SUR Y CALLE INCALPA C.P , TLAQUEPAQUE, JAL. CONMUTADOR: () Yucatán Mérida SUCURSAL MERIDA PERIFÉRICO PONIENTE TABLAJE # 2477, KM. 41 CARR. UMAN CAUCEL, C.P. 9728, MERIDA, YUC. CONMUTADOR: 01(999) Nuevo Leon Monterrey SUCURSAL MONTERREY BLVD. JOSE LOPEZ PORTILLO # NORTE, BODEGA 108, COLONIA VALLE DEL CANADA, C.P , GRAL. ESCOBEDO, N.L. CONMUTADOR:01(81) Puebla Puebla SUCURSAL PUEBLA DEFENSORES DE LA REPÚBLICA No. 1118, ENTRE CALLE TECNOLÓGICO Y AVENIDA 18 DE NOVIEMBRE, COL. FAUNA MARINA, PUEBLA, PUEBLA, C.P CONMUTADOR:01(222) Coahuila Torreón SUCURSAL LAGUNA CALLE CANELAS # 491, PARQUE INDUSTRIAL LAGUNERO, 2ª ETAPA, GÓMEZ PALACIO,DGO. C.P CONMUTADOR:01 (871) al 27 Veracruz Veracruz SUCURSAL VERACRUZ CALLE PALMAS LT 2 Y MZ 12, ENTRE AV. LAS TORRES Y ARAUCARIAS, CIUDAD INDUSTRIAL BRUNO PAGLIAI C.P , TEJERIA, VERACRUZ CONMUTADOR: 01(229) AL 76 Edo. De México Jilotepec SUCURSAL CENTRO FORÁNEO AV. PARQUE INDUSTRIAL # 1-A, JILOTEPEC C.P ESTADO DE MÉXICO CONMUTADOR: 01(761) EXT Y 5102 D. F. D. F. SUCURSAL CENTRO CALLE D # 1-A, COL. MODELO DE ECHEGARAY C.P. 50, NAUCALPAN, EDO. DE MÉXICO TEL.: 01-(55)

11 En caso de tener algún problema para contactar un centro de servicio consulte nuestra página donde obtendrá un listado actualizado,ó llame al tel: 01(800) ó 01(800) donde le informarán cuál es el Centro de Servicio Autorizado Truper más cercano. Truper, S.A. de C.V. Parque Industrial No.1, Jilotepec, C.P , Estado de México, México, Tel.: 01(761) , Fax: 01(761)

Duplicadora de llaves

Duplicadora de llaves Por tu seguridad Instructivo Duplicadora de llaves Modelo: DUP-300 Código: 43666 NOTA IMPORTANTE: Este producto no debe quedar expuesto a goteo o salpicaduras por líquidos. ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA

Más detalles

Duplicadora de llaves

Duplicadora de llaves Por tu seguridad Instructivo Duplicadora de llaves Modelo: DUP-200 Código: 43665 NOTA IMPORTANTE: Este producto no debe quedar expuesto a goteo o salpicaduras por líquidos. ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA

Más detalles

Clavadora Neumática Pneumatic brad nailer

Clavadora Neumática Pneumatic brad nailer Instructivo de operación Clavadora Neumática Pneumatic brad nailer Modelo: CLNEU-2-1/2X Código: 18259 NOTA IMPORTANTE: Este producto no debe quedar expuesto a goteo o salpicaduras por líquidos. UTILICE

Más detalles

140 W 100 W. Cautín tipo pistola. Solderign gun. Instructivo de operación. Modelo: CAU-140 Código: 17548

140 W 100 W. Cautín tipo pistola. Solderign gun. Instructivo de operación. Modelo: CAU-140 Código: 17548 Instructivo de operación Cautín tipo pistola Solderign gun Modelo: CAU-140 Código: 17548 NOTA IMPORTANTE: Este producto no debe quedar expuesto a goteo o salpicaduras por líquidos. Alto / High Bajo / Low

Más detalles

2,4 V. Destornillador inalámbrico Cordless screwdriver. Modelo: Código: DESI-2.4P 24004

2,4 V. Destornillador inalámbrico Cordless screwdriver. Modelo: Código: DESI-2.4P 24004 I n s t r u c t i v o Modelo: Código: DESI-2.4P 24004 Destornillador inalámbrico Cordless screwdriver 2,4 V Nota importante: este producto no debe quedar expuesto a goteo o salpicaduras por líquidos. Antes

Más detalles

Instructivo. Sierra Caladora. Jig Saw

Instructivo. Sierra Caladora. Jig Saw Instructivo Sierra Caladora Jig Saw Modelo: CALA-P2 Código: 2400 NOTA IMPORTANTE: Este producto no debe quedar expuesto a goteo o salpicaduras por líquidos. ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA DEBE LEER EL

Más detalles

Destornillador inalámbrico

Destornillador inalámbrico Instructivo de Destornillador inalámbrico 200 r/min Velocidad Este Instructivo es para: Modelo Código DESI-36P 24048 ATENCIÓN Lea este Instructivo por completo antes de usar la herramienta. Índice Normas

Más detalles

Hormigonera Trípole carretillo 145/ 165

Hormigonera Trípole carretillo 145/ 165 Hormigonera Trípole carretillo 145/ 165 Usted necesitará el manual de instrucciones de seguridad y advertencias, instrucciones de funcionamiento de los procedimientos de instalación y mantenimiento, listas

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES KH701 MANUAL DE INSTRUCCIONES Especificaciones técnicas KH701 Voltaje: AC240V - 50Hz Potencia Total: 3.100 Watts. Presión nominal: 140Bar. Presión máxima: 160Bar. Caudal máximo: 7 l/m. Temperatura máxima

Más detalles

3/8 Broquero / Chuck

3/8 Broquero / Chuck Modelo: Código: TAL-/8N 1695 I n s t r u c t i v o 400 W Potencia / Power Taladro / Drill 9,5 mm /8 Broquero / Chuck Nota importante: este producto no debe quedar expuesto a goteo o salpicaduras por líquidos.

Más detalles

1 200 W. Rebajadora / Router. Modelo: Código: ROU-N Potencia / Power

1 200 W. Rebajadora / Router. Modelo: Código: ROU-N Potencia / Power Modelo: Código: ROU-N 16610 I n s t r u c t i v o Rebajadora / Router 1 200 W Potencia / Power Nota importante: este producto no debe quedar expuesto a goteo o salpicaduras por líquidos. Antes de usar

Más detalles

Directorio de Responsables de Educación Especial 2017

Directorio de Responsables de Educación Especial 2017 Directorio de Responsables de Educación Especial 2017 Aguascalientes Guerrero Quintana Roo Baja California Hidalgo San Luis Potosí Baja California Sur Jalisco Sinaloa Campeche Estado de México Sonora Chiapas

Más detalles

4 1/2. Esmeriladora Angular / Angle Grinder ESMA-4-1/2P Modelo: Código: 114,3 mm

4 1/2. Esmeriladora Angular / Angle Grinder ESMA-4-1/2P Modelo: Código: 114,3 mm I n s t r u c t i v o Modelo: Código: ESMA-4-1/2P 24009 Esmeriladora Angular / Angle Grinder 114, mm 4 1/2 Nota importante: este producto no debe quedar expuesto a goteo o salpicaduras por líquidos. Antes

Más detalles

2,5 Hp Potencia nominal del motor Power

2,5 Hp Potencia nominal del motor Power Instructivo Modelo: Código: GEN-8P 25100 Generador de corriente eléctrica Power generator 1 864 W 2,5 Hp Potencia nominal del motor Power Nota importante: este producto no debe quedar expuesto a goteo

Más detalles

Duplicadora de llaves

Duplicadora de llaves Por tu seguridad Instructivo Duplicadora de llaves Modelo: DUP-400 Código: 43667 NOTA IMPORTANTE: Este producto no debe quedar expuesto a goteo o salpicaduras por líquidos. ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA

Más detalles

KH501 Aviso: Lea este manual de instrucciones atentamente y guárdelo en lugar seguro para futuras consultas.

KH501 Aviso: Lea este manual de instrucciones atentamente y guárdelo en lugar seguro para futuras consultas. KH501 Aviso: Lea este manual de instrucciones atentamente y guárdelo en lugar seguro para futuras consultas. 1 Especificaciones técnicas Voltaje Potencia de entrada Presión máxima Caudal máximo Temperatura

Más detalles

CONSECUTIVO CLAVE ENTIDAD

CONSECUTIVO CLAVE ENTIDAD CONSECUTIVO CLAVE ENTIDAD ENTIDAD CLAVE MUNICIPIO MUNICIPIO CLAVE POLÍGONO 1 01 Aguascalientes 01001 Aguascalientes 0100101_16 2 01 Aguascalientes 01001 Aguascalientes 0100102_16 3 02 Baja California 02002

Más detalles

Parrilla eléctrica Electric burner

Parrilla eléctrica Electric burner Instructivo Parrilla eléctrica Electric burner Modelos: PAEL-1R PAEL-1C PAEL-2C NOTA IMPORTANTE: Este producto no debe quedar expuesto a goteo o salpicaduras por líquidos. Códigos: 48125 48126 48127 ANTES

Más detalles

Órganos desconcentrados (Juntas Ejecutivas Locales)

Órganos desconcentrados (Juntas Ejecutivas Locales) Entidad: Aguascalientes Domicilio: Av. Aguascalientes No. 702, Esq. Jardín de Guadalupe Fracc. Jardines de las Fuentes C.P. 20290, Aguascalientes, Ags. Teléfonos: (01-449) 978-19-86 Entidad: Baja California

Más detalles

PRES-1/ Modelo: Código: Equipo presurizador de agua Water pressure booster pump 373 W. 1/2 Hp

PRES-1/ Modelo: Código: Equipo presurizador de agua Water pressure booster pump 373 W. 1/2 Hp Modelo: Código: PRES-1/2 10076 I n s t r u c t i v o Equipo presurizador de agua Water pressure booster pump 7 W 1/2 Hp Antes de usar esta herramienta, debe leer el instructivo Precaución! Lea y siga todas

Más detalles

1 Hp 1 1 /2 Hp Potencia / Power Potencia / Power. Bomba sumergible Submersible pump. I n s t r u c t i v o BOS-1SM BOS-1-1/2SM 12608

1 Hp 1 1 /2 Hp Potencia / Power Potencia / Power. Bomba sumergible Submersible pump. I n s t r u c t i v o BOS-1SM BOS-1-1/2SM 12608 Modelo: Código: BOS-1SM 12607 BOS-1-1/2SM 12608 I n s t r u c t i v o Bomba sumergible Submersible pump USO RUDO / HEAVY DUTY 750 W 1 100 W 1 Hp 1 1 /2 Hp Potencia / Power Potencia / Power Antes de usar

Más detalles

CALA-A3. Sierra Caladora. 550 W Potencia ATENCIÓN. Instructivo de. Lea este Instructivo por completo antes de usar la Sierra Caladora.

CALA-A3. Sierra Caladora. 550 W Potencia ATENCIÓN. Instructivo de. Lea este Instructivo por completo antes de usar la Sierra Caladora. Instructivo de Sierra Caladora 550 W Potencia Este Instructivo es para: Modelo Código CALA-A3 15420 CALA-A3 ATENCIÓN Lea este Instructivo por completo antes de usar la Sierra Caladora. Índice Especificaciones

Más detalles

Sierra Caladora / Jig Saw 710 W Potencia / Power. Modelo: Código: CALA-T

Sierra Caladora / Jig Saw 710 W Potencia / Power. Modelo: Código: CALA-T Modelo: Código: CALA-T 14661 I n s t r u c t i v o Sierra Caladora / Jig Saw 710 W Potencia / Power Nota importante: este producto no debe quedar expuesto a goteo o salpicaduras por líquidos. Antes de

Más detalles

Sopladora eléctrica Electric blower

Sopladora eléctrica Electric blower Instructivo Sopladora eléctrica Electric blower Modelo: SOPLA-960 Código: 18145 ATENCIÓN: Este producto no debe quedar expuesto a goteo o salpicaduras por líquidos. ADVERTENCIA ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA

Más detalles

Participación Social en Guarderías

Participación Social en Guarderías Participación Social en s Resultados s visitas realizadas durante el mes de enero 2018 Localidad Esquema D.F. NORTE D.F. SUR AGUASCALIENTES BAJA CALIFORNIA NORTE BAJA CALIFORNIA SUR Padres Participantes

Más detalles

710 W 4 1/2. Esmeriladora Angular / Angle Grinder ESMA-4-1/2A Modelo: Código: 114,3 mm. Potencia / Power. Disco / Disc

710 W 4 1/2. Esmeriladora Angular / Angle Grinder ESMA-4-1/2A Modelo: Código: 114,3 mm. Potencia / Power. Disco / Disc Modelo: Código: ESMA-4-1/2A2 1649 I n s t r u c t i v o Esmeriladora Angular / Angle Grinder 710 W Potencia / Power 114, mm 4 1/2 Disco / Disc Nota importante: este producto no debe quedar expuesto a goteo

Más detalles

KH604. Aviso: Lea este manual de instrucciones atentamente y guárdelo en lugar seguro para futuras consultas.

KH604. Aviso: Lea este manual de instrucciones atentamente y guárdelo en lugar seguro para futuras consultas. KH604 Aviso: Lea este manual de instrucciones atentamente y guárdelo en lugar seguro para futuras consultas. Especificaciones técnicas Voltaje 230~240AVC 50Hz Potencia 2400 Watts Presión nominal 12 MPa

Más detalles

ESTADO DIRECCIÓN TELÉFONO. 01(449) Ext 3417 (Legalización y Certificación) 01 (449) Ext 3407 (Apostilla)

ESTADO DIRECCIÓN TELÉFONO. 01(449) Ext 3417 (Legalización y Certificación) 01 (449) Ext 3407 (Apostilla) AGUASCALIENTES BAJA CALIFORNIA Subsecretaría de Gobierno Plaza de la Patria s/n Planta Alta, Palacio de Gobierno, C.P. 20000. MEXICALI Edificio del Poder Ejecutivo, Secretaria General de Gobierno, Calzada

Más detalles

Oficinas del Programa Paisano en Estados Unidos

Oficinas del Programa Paisano en Estados Unidos Oficinas del Programa Paisano en Estados Unidos Chicago, Illinois 204 South Ashland Ave., Chicago, Illinois, 60607, EUA. Tel. (312) 491 89 48 / 3363 / 7417 Email. paisanochicago@inami.gob.mx Houston, Texas

Más detalles

Instructivo. Bomba periférica para agua Peripheral pump

Instructivo. Bomba periférica para agua Peripheral pump Instructivo Bomba periférica para agua Peripheral pump Modelos: Código: BOAP-1/2 10068 BOAP-/4 10069 BOAP-1 10070 NOTA IMPORTANTE: Este producto no debe quedar expuesto a goteo o salpicaduras por líquidos.

Más detalles

1 200 W. Sierra circular / Circular saw. Modelo: Código: SICI-7-1/4A Disco / Blades. Potencia / Power

1 200 W. Sierra circular / Circular saw. Modelo: Código: SICI-7-1/4A Disco / Blades. Potencia / Power Modelo: Código: SICI-7-1/4A 1644 S I C I -7-1 /4 A I n s t r u c t i v o Sierra circular / Circular saw 1 200 W Potencia / Power 184,1 mm 1 7 / 4 A Disco / Blades Nota importante: este producto no debe

Más detalles

Fiscalías Generales de Justicia

Fiscalías Generales de Justicia Aguascalientes Fiscalía General del Estado Aguascalientes Avenida Héroe de Nacozari esq. J. Refugio en Palacio de Justicia P.B. Col. San Luis, C.P. 20250. Aguascalientes, Aguascalientes. 01 (449) 910 2800

Más detalles

1/4 Hp Potencia nominal del motor

1/4 Hp Potencia nominal del motor Instructivo Esmeril de banco Bench grinder Modelo: EBA-525 Código: 1095 185 W 1/4 Hp Potencia nominal del motor NOTA IMPORTANTE: Este producto no debe quedar expuesto a goteo o salpicaduras por líquidos.

Más detalles

750 W. Rotomartillo Electroneumático SDS SDS Rotary Hammer. Modelo: Código: ROTO-75NX Potencia / Power

750 W. Rotomartillo Electroneumático SDS SDS Rotary Hammer. Modelo: Código: ROTO-75NX Potencia / Power Modelo: Código: ROTO-75NX 16676 I n s t r u c t i v o Rotomartillo Electroneumático SDS SDS Rotary Hammer 750 W Potencia / Power Nota importante: este producto no debe quedar expuesto a goteo o salpicaduras

Más detalles

Instructivo Lijadora orbital neumática Palm sander

Instructivo Lijadora orbital neumática Palm sander Instructivo Lijadora orbital neumática Palm sander Modelo: TPN-861 Código: 19382 152,4 mm 6 2 Años Garantía Warranty UTILICE ACEITE DE FORMA CONTINUA Y DOSIFICADA PARA LUBRICAR LA HERRAMIENTA ANTES DE

Más detalles

Manual de Servicio y Operación COMPRESORES

Manual de Servicio y Operación COMPRESORES Manual de Servicio y Operación COMPRESORES CONSERVE ESTE INSTRUCTIVO Usted necesitará el instructivo para consultar las reglas de seguridad y precaución, Instrucciones de ensamble, procedimientos de mantenimiento

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES TALADRO DE IMPACTO HM-4485

MANUAL DE INSTRUCCIONES TALADRO DE IMPACTO HM-4485 MANUAL DE INSTRUCCIONES TALADRO DE IMPACTO HM-4485 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar

Más detalles

COMISIÓN INTERINSTITUCIONAL PARA LA FORMACIÓN DE RECURSOS HUMANOS PARA LA SALUD COMITÉ DE POSGRADO Y EDUCACIÓN CONTINUA

COMISIÓN INTERINSTITUCIONAL PARA LA FORMACIÓN DE RECURSOS HUMANOS PARA LA SALUD COMITÉ DE POSGRADO Y EDUCACIÓN CONTINUA COMISIÓN INTERINSTITUCIONAL PARA LA FORMACIÓN DE RECURSOS HUMANOS PARA LA SALUD COMITÉ DE POSGRADO Y EDUCACIÓN CONTINUA XXXIII Examen Nacional de Aspirantes a Residencias Médicas Convocatoria 2009 Aguascalientes

Más detalles

ROTO-1/2P3. Rotomartillo. 500 W Potencia. 1/2 Broquero ATENCIÓN. Instructivo de. Lea este Instructivo por completo antes de usar la herramienta.

ROTO-1/2P3. Rotomartillo. 500 W Potencia. 1/2 Broquero ATENCIÓN. Instructivo de. Lea este Instructivo por completo antes de usar la herramienta. Instructivo de Rotomartillo ROTO-1/2P3 500 W Potencia 1/2 Broquero 12,7 mm Este Instructivo es para: Modelo Código ROTO-1/2P3 24057 ATENCIÓN Lea este Instructivo por completo antes de usar la herramienta.

Más detalles

Participación Social en Guarderías

Participación Social en Guarderías Participación Social en s Localidad Esquema de AZCAPOTZALCO U 627 4 100.00 GUSTAVO A. MADERO U 715 6 100.00 GUSTAVO A. MADERO U 1402 7 100.00 GUSTAVO A. MADERO U 182 5 100.00 D.F. NORTE GUSTAVO A. MADERO

Más detalles

DIRECCIÓN GENERAL DEL SISTEMA NACIONAL DE INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD PÚBLICA DIRECCIÓN DEL REGISTRO PÚBLICO VEHICULAR

DIRECCIÓN GENERAL DEL SISTEMA NACIONAL DE INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD PÚBLICA DIRECCIÓN DEL REGISTRO PÚBLICO VEHICULAR AGUASCALIENTES Av. Convención Ote. 102 Col. del Trabajo C.P. 20180 Aguascalientes, Ags. BAJA CALIFORNIA Edif. Poder Ejecutivo 4to piso Calzada Independencia N 994 y Paseo de los Héroes Centro Cívico C.P.

Más detalles

2 200 W. Esmeriladora Angular / Angle Grinder. Modelo: Código: ESMA-7A ,8 mm. Potencia / Power. Disco / Disc

2 200 W. Esmeriladora Angular / Angle Grinder. Modelo: Código: ESMA-7A ,8 mm. Potencia / Power. Disco / Disc Modelo: Código: ESMA-7A 16668 I n s t r u c t i v o Esmeriladora Angular / Angle Grinder 2 200 W Potencia / Power 177,8 mm 7 Disco / Disc Nota importante: este producto no debe quedar expuesto a goteo

Más detalles

2 100 W. Esmeriladora Angular / Angle Grinder. Modelo: Código: ESMA-9N ,6 mm. Para discos / For disc. Potencia / Power

2 100 W. Esmeriladora Angular / Angle Grinder. Modelo: Código: ESMA-9N ,6 mm. Para discos / For disc. Potencia / Power Modelo: Código: ESMA-9N 169 I n s t r u c t i v o Esmeriladora Angular / Angle Grinder 2 100 W Potencia / Power 228,6 mm 9 Para discos / For disc Nota importante: este producto no debe quedar expuesto

Más detalles

Instructivo Pistola neumática de impacto. 12,7 mm. 1/2 Air impact wrench

Instructivo Pistola neumática de impacto. 12,7 mm. 1/2 Air impact wrench Instructivo Pistola neumática de impacto 12,7 mm 1/2 Air impact wrench Modelo: TPN-731-EX Código: 18242 2 Años Garantía Warranty UTILICE ACEITE DE FORMA CONTINUA Y DOSIFICADA PARA LUBRICAR LA HERRAMIENTA

Más detalles

650 W. Sierra caladora / Jig saw. Modelo: Código: CALA-A Potencia / Power

650 W. Sierra caladora / Jig saw. Modelo: Código: CALA-A Potencia / Power Modelo: Código: CALA-A 16421 I n s t r u c t i v o Sierra caladora / Jig saw 650 W Potencia / Power Nota importante: este producto no debe quedar expuesto a goteo o salpicaduras por líquidos. Antes de

Más detalles

A N T E S D E U S A R E S T A H E R R A M I E N T A D E B E L E E R E L

A N T E S D E U S A R E S T A H E R R A M I E N T A D E B E L E E R E L A N T E S D E U S A R E S T A H E R R A M I E N T A D E B E L E E R E L INSTRUCTIVO. PRECAUCION! LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y OPERACIÓN ANTES DE USAR LA HERRAMIENTA. Manual de Operación

Más detalles

PRES Modelo: Código: Equipo presurizador de agua Water pressure booster pump 800 W. 1 Hp

PRES Modelo: Código: Equipo presurizador de agua Water pressure booster pump 800 W. 1 Hp Modelo: Código: PRES-1 1997 I n s t r u c t i v o Equipo presurizador de agua Water pressure booster pump 800 W 1 Hp Antes de usar esta herramienta, debe leer el instructivo ADVERTENCIA Lea y siga todas

Más detalles

Multímetro digital Digital multimeter

Multímetro digital Digital multimeter Instructivo Multímetro digital Digital multimeter Modelo: MUT-830 Código: 10400 NOTA IMPORTANTE: Este NOTA producto IMPORTANTE: no debe quedar Este producto expuesto a no goteo debe o quedar expuesto salpicaduras

Más detalles

Hidrolavadora de alta presión High pressure washer

Hidrolavadora de alta presión High pressure washer Instructivo Hidrolavadora de alta presión High pressure washer Modelo: LAVA-1550P Código: 23997 NOTA IMPORTANTE: Este producto no debe quedar expuesto a goteo o salpicaduras por líquidos. ANTES DE USAR

Más detalles

400 W 2 3 /8. Cepillo eléctrico / Electric planer. Modelo: Código: CEPEL-2-3/8N ,3 mm. Ancho de cepillado Planning width.

400 W 2 3 /8. Cepillo eléctrico / Electric planer. Modelo: Código: CEPEL-2-3/8N ,3 mm. Ancho de cepillado Planning width. Modelo: Código: CEPEL-2-/8N 1091 I n s t r u c t i v o Cepillo eléctrico / Electric planer 400 W Potencia / Power 60, mm 2 /8 Ancho de cepillado Planning width Nota importante: este producto no debe quedar

Más detalles

Participación Social en Guarderías

Participación Social en Guarderías Participación Social en por 1 NOROESTE U 182 4 97.18 MIGUEL HIDALGO U 1444 7 CUAUHTEMOC U 704 7 90.00 D.F. Norte AZCAPOTZALCO U 627 7 CUAUHTEMOC U 703 5 MIGUEL HIDALGO U 625 7 98.42 VENUSTIANO CARRANZA

Más detalles

CIRCULAR TELEFAX NÚM.: E-110/2007

CIRCULAR TELEFAX NÚM.: E-110/2007 México, D. F., a 9 de noviembre de 2007. CIRCULAR TELEFAX NÚM.: E-110/2007 ASUNTO: Modificación a los Anexos 2 y 22 de la Circular 2026/96, de 1 de julio de 2005. A LAS INSTITUCIONES DE CRÉDITO DEL PAÍS:

Más detalles

710 W 5 A. Cepillo eléctrico / Electric planer CEPEL-3-1/4A Modelo: Código: Motor. Potencia / Power

710 W 5 A. Cepillo eléctrico / Electric planer CEPEL-3-1/4A Modelo: Código: Motor. Potencia / Power Modelo: Código: CEPEL-3-1/4A2 13443 I n s t r u c t i v o Cepillo eléctrico / Electric planer 710 W 5 A Potencia / Power Motor Nota importante: este producto no debe quedar expuesto a goteo o salpicaduras

Más detalles

12 V. 3/8 Broquero / Chuck. Taladro y destornillador inalámbrico Cordless drill / driver. Modelo: Código: TALI-120A ,5 mm

12 V. 3/8 Broquero / Chuck. Taladro y destornillador inalámbrico Cordless drill / driver. Modelo: Código: TALI-120A ,5 mm Modelo: Código: TALI-120A2 16689 I n s t r u c t i v o Taladro y destornillador inalámbrico Cordless drill / driver 9,5 mm 3/8 Broquero / Chuck 12 V Nota importante: este producto no debe quedar expuesto

Más detalles

GG Pistola de pegar. Atención. Lea, entienda y siga todas las instrucciones de seguridad de este manual antes de usar esta herramienta

GG Pistola de pegar. Atención. Lea, entienda y siga todas las instrucciones de seguridad de este manual antes de usar esta herramienta GG 1680 (HM 680) LINCE manual_lo 612 manual.qxd 22/05/2015 12:39 p.m. Page 1 GG 1680 Pistola de pegar Atención Lea, entienda y siga todas las instrucciones de seguridad de este manual antes de usar esta

Más detalles

3Hp SCM Sierra Cortadora de metales. 3 Hp ATENCIÓN. Instructivo para. Lea este Instructivo por completo antes de usar la herramienta.

3Hp SCM Sierra Cortadora de metales. 3 Hp ATENCIÓN. Instructivo para. Lea este Instructivo por completo antes de usar la herramienta. Instructivo para Sierra Cortadora de metales 2300 W 3 Hp Este Instructivo es para: Modelo Código SCM-14-2 16080 3Hp 2 300 W Potencia nominal del motor 3 750 r/min Para disco de: 355,6 mm 14 SCM-14-2 Lea

Más detalles

Concurso de Oposición para la Promoción a Cargos con Funciones de Supervisión en la Educación Media Superior, Ciclo Escolar 2015-2016 COPFS-EMS Anexo 2 Entidad DGETA SEDE DIRECCIÓN Aguascalientes 2 Baja

Más detalles

PASIÓN EN MOVIMIENTO CATÁLOGO DE PRODUCTO Las condiciones no importan

PASIÓN EN MOVIMIENTO CATÁLOGO DE PRODUCTO Las condiciones no importan CATÁLOGO DE PRODUCTO 2016 Las condiciones no importan BIG HORN BIG HORN TM16678000 AT26x9R12 6 M917 BIG HORN TL TM16676700 AT26x12R12 6 M918 BIG HORN TL TM16679000 AT27x9R12 6 M917 BIG HORN TL TM16683800

Más detalles

Esmeril de banco Bench grinder

Esmeril de banco Bench grinder Instructivo Esmeril de banco Bench grinder Modelo: EBA-875 Código: 1098 NOTA IMPORTANTE: Este producto no debe quedar expuesto a goteo o salpicaduras por líquidos. Ruedas abrasivas de: / Grinding wheels:

Más detalles

CEPEL-3-1/4N. Cepillo eléctrico. 720 W Potencia ATENCIÓN. Instructivo de. Lea este Instructivo por completo antes de usar la herramienta.

CEPEL-3-1/4N. Cepillo eléctrico. 720 W Potencia ATENCIÓN. Instructivo de. Lea este Instructivo por completo antes de usar la herramienta. Instructivo de Cepillo eléctrico 720 W Potencia Este Instructivo es para: Modelo Código CEPEL-3-1/4N 13442 CEPEL-3-1/4N ATENCIÓN Lea este Instructivo por completo antes de usar la herramienta. Índice Especificaciones

Más detalles

Porto-power hidráulico de 4 t 4 ton Porto-power

Porto-power hidráulico de 4 t 4 ton Porto-power Instructivo Portopower hidráulico de 4 t 4 ton Portopower Modelo: PORPO4 Código: 496 NOTA IMPORTANTE: Este producto no debe quedar expuesto a goteo o salpicaduras por líquidos. ATENCIÓN ANTES DE USAR ESTA

Más detalles

UNICORT MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA AGUJAS VIBRADORAS

UNICORT MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA AGUJAS VIBRADORAS MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA AGUJAS VIBRADORAS Hay que seguir estas instrucciones para ofrecer una instalación, funcionamiento y mantenimiento correctos y seguros del vibrador. Cualquiera que instale,

Más detalles

1/4 Mini angle die grinder

1/4 Mini angle die grinder Modelo: TPN-875 Código: 19377 Instructivo Miniesmeriladora angular neumática 6,3 mm 1/4 Mini angle die grinder UTILICE ACEITE DE FORMA CONTINUA Y DOSIFICADA PARA LUBRICAR LA HERRAMIENTA ANTES DE USAR ESTA

Más detalles

Participación Social en Guarderías

Participación Social en Guarderías Localidad Esquema de D.F. NORTE AZCAPOTZALCO U 786 3 3 1 95.71 95.71 COYOACAN U 1479 7 98.57 MAGDALENA CONTRERAS U 1352 5 95.77 D.F. SUR AGUASCALIENTES BAJA CALIFORNIA NORTE BAJA CALIFORNIA SUR CAMPECHE

Más detalles

AEROPUERTOS INTERNACIONALES DE MÉXICO. Aeropuerto Estado Ciudad Clasificación Tipo

AEROPUERTOS INTERNACIONALES DE MÉXICO. Aeropuerto Estado Ciudad Clasificación Tipo AEROPUERTOS INTERNACIONALES DE MÉXICO Aeropuerto Estado Ciudad Clasificación Tipo Número de pistas Capacidad (Pas. Por hora) Aguascalientes Aguascalientes Aguascalientes Internacional Turístico 2 1,397

Más detalles

Esmeril de banco Bench grinder

Esmeril de banco Bench grinder Instructivo Esmeril de banco Bench grinder Modelo: EBA-65 Código: 1096 NOTA IMPORTANTE: Este producto no debe quedar expuesto a goteo o salpicaduras por líquidos. Ruedas abrasivas de: / Grinding wheels:

Más detalles

Instructivo Matraca neumática de impacto. 9,5 mm. 3/8 Air ratchet

Instructivo Matraca neumática de impacto. 9,5 mm. 3/8 Air ratchet Modelo: TPN-886 Código: 19380 Instructivo Matraca neumática de impacto 9,5 mm 3/8 Air ratchet UTILICE ACEITE DIARIAMENTE PARA LUBRICAR LA HERRAMIENTA. ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA DEBE LEER EL INSTRUCTIVO.

Más detalles

Turno matutino. Presentación Regional CONRICyT. Registro de participantes. Gale Cengage Learning. Turno vespertino. Presentación Regional CONRICyT

Turno matutino. Presentación Regional CONRICyT. Registro de participantes. Gale Cengage Learning. Turno vespertino. Presentación Regional CONRICyT 2da. Presentación Biblioteca Digital del ECEST y Jornadas de Capacitación del CONRICyT Día 1 Turno matutino Presentación Regional CONRICyT 8:00-8:00 Registro de participantes 8:30-9:00 9:00-10:00 10:00-11:30

Más detalles

3/8 14,4 V--- Taladro y destornillador inalámbrico Cordless drill / driver TALI-144N Modelo: Código: 9,5 mm.

3/8 14,4 V--- Taladro y destornillador inalámbrico Cordless drill / driver TALI-144N Modelo: Código: 9,5 mm. Modelo: Código: TALI-144N 16690 I n s t r u c t i v o Taladro y destornillador inalámbrico Cordless drill / driver 14,4 V--- 9,5 mm 3/8 Broquero / Chuck Nota importante: este producto no debe quedar expuesto

Más detalles

ROTO-1/2A6. Rotomartillo 500 W 1/2 ATENCIÓN. Instructivo de. Lea este Instructivo por completo antes de usar la herramienta.

ROTO-1/2A6. Rotomartillo 500 W 1/2 ATENCIÓN. Instructivo de. Lea este Instructivo por completo antes de usar la herramienta. Instructivo de Rotomartillo 12,7 mm 500 W 1/2 Potencia Broquero Este Instructivo es para: Modelo Código ROTO-1/2A6 15675 ROTO-1/2A6 ATENCIÓN Lea este Instructivo por completo antes de usar la herramienta.

Más detalles

Instructivo. Sierra cinta. Band Saw

Instructivo. Sierra cinta. Band Saw Instructivo Sierra cinta Band Saw Modelo: SCI-18 Código: 16278 NOTA IMPORTANTE: Este producto no debe quedar expuesto a goteo o salpicaduras por líquidos. ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA DEBE LEER EL INSTRUCTIVO.

Más detalles

ESTETOSCOPIO E Manual del usuario

ESTETOSCOPIO E Manual del usuario Fecha edición 11/2013 N Versión 01 ESTETOSCOPIO E5095007 Manual del usuario ADVERTENCIA Lea completamente este manual antes de utilizar este equipo. Cualquier falla podría resultar en algún daño gravo.

Más detalles

Instructivo Matraca neumática de impacto. 12,7 mm. 1/2 Air ratchet

Instructivo Matraca neumática de impacto. 12,7 mm. 1/2 Air ratchet Modelo: TPN-886H Código: 19381 Instructivo Matraca neumática de impacto 12,7 mm 1/2 Air ratchet UTILICE ACEITE DE FORMA CONTINUA Y DOSIFICADA PARA LUBRICAR LA HERRAMIENTA ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA

Más detalles

1 200 W. Sierra Sable / Reciprocating saw. Modelo: Código: SISA-N Potencia / Power

1 200 W. Sierra Sable / Reciprocating saw. Modelo: Código: SISA-N Potencia / Power Modelo: Código: SISA-N 17270 I n s t r u c t i v o Sierra Sable / Reciprocating saw 1 200 W Potencia / Power Nota importante: este producto no debe quedar expuesto a goteo o salpicaduras por líquidos.

Más detalles

LAVA Hidrolavadora eléctrica 2000 PSI ATENCIÓN. Instructivo de. Lea este Instructivo por completo antes de usar la herramienta.

LAVA Hidrolavadora eléctrica 2000 PSI ATENCIÓN. Instructivo de. Lea este Instructivo por completo antes de usar la herramienta. Instructivo de Hidrolavadora eléctrica 1,7 MPa 2000 PSI Este Instructivo es para: Modelo Código LAVA-2000 11990 LAVA-2000 ATENCIÓN Lea este Instructivo por completo antes de usar la herramienta. G GARANTIA

Más detalles

Porto-power hidráulico de 10 t 10 ton Porto-power

Porto-power hidráulico de 10 t 10 ton Porto-power Instructivo Porto-power hidráulico de 0 t 0 ton Porto-power Modelo: PORPO-0 Código: 484 NOTA IMPORTANTE: Este producto no debe quedar expuesto a goteo o salpicaduras por líquidos. ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA

Más detalles

3/8 Air impact wrench

3/8 Air impact wrench Modelo: TPN-722 Código: 19370 Instructivo Pistola neumática de impacto 9,5 mm 3/8 Air impact wrench UTILICE ACEITE DE FORMA CONTINUA Y DOSIFICADA PARA LUBRICAR LA HERRAMIENTA ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA

Más detalles

Instructivo Pistola neumática de impacto. 25,4 mm. 1 Air impact wrench

Instructivo Pistola neumática de impacto. 25,4 mm. 1 Air impact wrench Modelo: TPN-797-6 Código: 19386 Instructivo Pistola neumática de impacto 25,4 mm 1 Air impact wrench UTILICE ACEITE DE FORMA CONTINUA Y DOSIFICADA PARA LUBRICAR LA HERRAMIENTA ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA

Más detalles

Fechas, horarios y sedes para el cotejo documental.

Fechas, horarios y sedes para el cotejo documental. SEDES PARA EL COTEJO Y VERIFICACIÓN DE REQUISITOS DE LAS PERSONAS ASPIRANTES QUE PARTICIPAN EN LA SEGUNDA CONVOCATORIA DEL CONCURSO PÚBLICO 2016-2017. Fechas, horarios y sedes para el cotejo documental.

Más detalles

Fechas, horarios y sedes para el cotejo documental.

Fechas, horarios y sedes para el cotejo documental. SEDES PARA EL COTEJO Y VERIFICACIÓN DE REQUISITOS DE LAS PERSONAS ASPIRANTES QUE PARTICIPAN EN LA PRIMERA CONVOCATORIA DEL CONCURSO PÚBLICO 2016-2017. Fechas, horarios y sedes para el cotejo documental.

Más detalles

Anexo 2: Datos estadísticos de las unidades de conexión

Anexo 2: Datos estadísticos de las unidades de conexión Anexo 2: Datos estadísticos las unidas conexión Número Unidad conexión Nombre unidad conexión Localidad Municipio Estado Tipo Conexi ón Longitud (en kilómetros) Número tramos Hoteles Mini- Hoteles Nodos

Más detalles

T: +52 (449) ext T: +52 (686) (686) (686) ext F: +52 (686)

T: +52 (449) ext T: +52 (686) (686) (686) ext F: +52 (686) Mexican State Competent Authorities States / Estado Address Telephone/ Fax: Email Aguascalientes Palacio de Gobierno, 2. piso Plaza de la Patria Colonia Centro C.P. 20000 Aguascalientes Aguascalientes

Más detalles

Participación Social en Guarderías

Participación Social en Guarderías Localidad Esquema de por CUAUHTEMOC U 624 4 GUSTAVO A. MADERO U 86 5 98.57 MIGUEL HIDALGO U 1444 4 MIGUEL HIDALGO U 1406 7 97.14 COYOACAN U 541 5 COYOACAN U 75 4 95.71 D.F. NORTE 20 4 98.93 COYOACAN U

Más detalles

Participación Social en Guarderías

Participación Social en Guarderías Localidad Esquema Padres Participantes por Padres Participantes por D.F. NORTE GUSTAVO A. MADERO U 452 6 6 1 MAGDALENA CONTRERAS U 1245 4 98.57 BENITO JUAREZ U 1092 4 98.57 MIGUEL HIDALGO U 52 7 97.14

Más detalles

PROFERIA REGRESO A CLASES 2006

PROFERIA REGRESO A CLASES 2006 Aguascalientes 3 al 6 de agosto 10:00 a Jardín de los Palacios (atrás del Palacio Municipal) E/ Adolfo López Mateos y Madero Zona Centro 3 de agosto Baja California: Tijuana 18 y 19 de agosto 8:30 a 17:00

Más detalles

1/2 Air impact wrench kit

1/2 Air impact wrench kit Modelo: TPN-731K Código: 19374 Instructivo Kit de pistola neumática de impacto 12,7 mm 1/2 Air impact wrench kit Contenido: Llave de Impacto TPN-731 10 Dados de 12,7 mm (1/2 ) de entrada Extensión de entrada

Más detalles

Manual de operación COLECTOR DE ASERRIN DE 5 HP DC-DC2045

Manual de operación COLECTOR DE ASERRIN DE 5 HP DC-DC2045 Manual de operación COLECTOR DE ASERRIN DE 5 HP DC-DC2045 E-mail: ventas@silverline.us www.silverline.us MEXICO VERACRUZ Calle Nueva # 9 Magnolias 436-B Fracc. Industrial Alce Blanco Col. Mario B. B. Remes

Más detalles

1/2 Air impact wrench kit

1/2 Air impact wrench kit Modelo: TPN-731EK Código: 19372 Instructivo Kit de pistola neumática de impacto 12,7 mm 1/2 Air impact wrench kit Contenido: Llave de Impacto TPN-731E 10 Dados de 12,7 mm (1/2 ) de entrada Extensión de

Más detalles

DESI-48. Destornillador inalámbrico. 200 r/min Velocidad ATENCIÓN. Instructivo de. Lea este Instructivo por completo antes de usar la herramienta.

DESI-48. Destornillador inalámbrico. 200 r/min Velocidad ATENCIÓN. Instructivo de. Lea este Instructivo por completo antes de usar la herramienta. Instructivo de Destornillador inalámbrico 200 r/min Velocidad Este Instructivo es para: Modelo Código DESI-48 16396 DESI-48 ATENCIÓN Lea este Instructivo por completo antes de usar la herramienta. Índice

Más detalles

Sedes para la aplicación del examen de Conocimientos Generales y Técnico Electorales de la Primera Convocatoria del Concurso Público

Sedes para la aplicación del examen de Conocimientos Generales y Técnico Electorales de la Primera Convocatoria del Concurso Público Sedes para la aplicación del examen de Conocimientos Generales y Técnico Electorales de la Primera Convocatoria del Concurso Público 2016 2017. Núm. Entidad Sede Ciudad Domicilio 1 Aguascalientes de Aguascalientes

Más detalles

SEDES PARA EL COTEJO Y VERIFICACIÓN DE REQUISITOS DE LAS PERSONAS ASPIRANTES QUE PARTICIPAN EN LA TERCERA CONVOCATORIA DEL CONCURSO PÚBLICO

SEDES PARA EL COTEJO Y VERIFICACIÓN DE REQUISITOS DE LAS PERSONAS ASPIRANTES QUE PARTICIPAN EN LA TERCERA CONVOCATORIA DEL CONCURSO PÚBLICO SEDES PARA EL COTEJO Y VERIFICACIÓN DE REQUISITOS DE LAS PERSONAS ASPIRANTES QUE PARTICIPAN EN LA TERCERA CONVOCATORIA DEL CONCURSO PÚBLICO 2016-2017. Fechas, horarios y sedes para el cotejo documental.

Más detalles

Participación Social en Guarderías

Participación Social en Guarderías Localidad Esquema D.F. NORTE D.F. SUR AGUASCALIENTES BAJA CALIFORNIA NORTE BAJA CALIFORNIA SUR de CUAUHTEMOC U 705 3 98.57 CUAUHTEMOC U 703 5 CUAUHTEMOC U 788 5 GUSTAVO A. MADERO U 452 5 98.57 GUSTAVO

Más detalles

Instructivo Taladro neumático. Broquero de: 9,5 mm. 3/8 Air drill

Instructivo Taladro neumático. Broquero de: 9,5 mm. 3/8 Air drill Instructivo Taladro neumático Broquero de: 9,5 mm 3/8 Air drill Modelo: TPN-788R Código: 19379 UTILICE ACEITE DE FORMA CONTINUA Y DOSIFICADA PARA LUBRICAR LA HERRAMIENTA ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA

Más detalles

MANUAL DE USUARIO LICUADORA PARA BEBIDAS MODELO: BL-767

MANUAL DE USUARIO LICUADORA PARA BEBIDAS MODELO: BL-767 MANUAL DE USUARIO LICUADORA PARA BEBIDAS MODELO: BL-767 CONTENIDO: INTRODUCCION PRECAUCION DE SEGURIDAD IDENTIFICACION DE PIEZAS MANTENIMIENTO Y OPERACIÓN INTRODUCCIÓN Felicidades, usted ha adquirido una

Más detalles

Compresor vertical de aire Vertical air compressor

Compresor vertical de aire Vertical air compressor Modelo: COMP-50LV Código: 19360 Instructivo Compresor vertical de aire Vertical air compressor NOTA IMPORTANTE: Este producto no debe quedar expuesto a goteo o salpicaduras por líquidos. ANTES DE USAR

Más detalles

DIRECCIÓN GENERAL DEL SISTEMA NACIONAL DE INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD PÚBLICA DIRECCIÓN DEL REGISTRO PÚBLICO VEHICULAR

DIRECCIÓN GENERAL DEL SISTEMA NACIONAL DE INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD PÚBLICA DIRECCIÓN DEL REGISTRO PÚBLICO VEHICULAR AGUASCALIENTES BAJA CALIFORNIA BAJA CALIFORNIA SUR Público Especializada en el Combate al Robo de Público Investigadora en Delitos contra Robo de Agencia Especializada contra Robo de Av. Héroe de Nacozari

Más detalles

1 1/2 Hp Potencia nominal / Power del motor. Compresor Portátil de Aire / Portable Air Compressor COMP-POR Modelo: Código: W

1 1/2 Hp Potencia nominal / Power del motor. Compresor Portátil de Aire / Portable Air Compressor COMP-POR Modelo: Código: W Modelo: Código: COMP-POR-2.5 1961 I n s t r u c t i v o Compresor Portátil de Aire / Portable Air Compressor 1 100 W 1 1/2 Hp Potencia nominal / Power del motor AVISO este producto no debe quedar expuesto

Más detalles

FOLIOS DE ASPIRANTES CONVOCADOS A LA EVALUACIÓN PSICOMÉTRICA POR COMPETENCIAS DE LA CONVOCATORIA DEL CONCURSO PÚBLICO 2017 DEL SISTEMA OPLE

FOLIOS DE ASPIRANTES CONVOCADOS A LA EVALUACIÓN PSICOMÉTRICA POR COMPETENCIAS DE LA CONVOCATORIA DEL CONCURSO PÚBLICO 2017 DEL SISTEMA OPLE FOLIOS DE ASPIRANTES CONVOCADOS A LA EVALUACIÓN PSICOMÉTRICA POR COMPETENCIAS DE LA CONVOCATORIA DEL CONCURSO PÚBLICO 2017 DEL SISTEMA OPLE No. ENTIDAD DONDE REALIZARA LA EVALUACION FOLIO 1 FOLIO 2 FOLIO

Más detalles