LEISTER Welding Pen A LEISTER Welding Pen S Aparatos de aire caliente
|
|
- Victoria Cuenca Rico
- hace 5 años
- Vistas:
Transcripción
1 E INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO LEISTER Welding Pen A LEISTER Welding Pen S Aparatos de aire caliente Por favor, leer detenidamente las instrucciones antes del uso y guardarlas para referencia adicional APLICACIóN Los LEISTER Welding Pen A y S son aparatos de aire caliente diseñados para funcionamiento continuo. Debido a la forma ergonómica y al peso ligero, los aparatos son especialmente adecuados para estructuras complejas y de dificil acceso. El tubo de la resistencia refrigerado continuamente y la tobera adaptable con rosca LEISTER con sistema de puntear integrado, convierten al aparato en la herramienta más eficiente para el soldador de plásticos. Soldadura de materiales termoplásticos así como también de elastoplastos concretos en forma de planchas, tubos, perfiles, espumas, losetas y cintas.. Son posibles los siguientes procedimientos: Soldadura con varilla y soldadura por flasi6n por medio de toberas LEISTER. Los aparatos de soldar con aire caliente We1ding Pen A y S con alimentados con aire exterior (soplante LEISTER o aire comprimido). LEISTER Welding Pen A Protección de la resistencia Tubo protector refrigerado La temperatura se puede ajustar sin escala a través del caudal de aire LEISTER Welding Pen S Protección de la resistencia Tubo protector refrigerado La temperatura se puede ajustar electrónicamente sin escala con potenciómetro LEISTER Process Technologies, Riedstrasse, CH-6060 Sarnen/Suiza Tel Fax sales@leister.com 1
2 ADVERTENCIA Peligro de muerte al abrir el aparato, puesto que se exponen componentes y conexiones que conducen tensión. Antes de abrir el aparato, retirar el conector de la red fuera de la caja de enchufe. Peligro de incendio y de explosión en caso de uso incorrecto de los aparatos de aire caliente, especialmente en la proximidad de materiales combustibles y gases explosivos. Peligro de quemaduras! No tocar el tubo de la resistencia ni la tobera cuando estén calientes. Dejar que se enfríe el aparato. No dirigir el chorro de aire caliente hacia personas o animales. PRECAUCIÓN FI La tensión nominal está indicada en el aparato y debe coincidir con la tensión de la red. Es absolutamente necesario un conmutador-fl cuando se utilice el aparato a pie de obra para protección de las personas. El aparato debe funcionar bajo observación. El calor puede llegar a materiales combustibles, que se encuentran fuera de la visión. Proteger el aparato de la humedad y la lluvia. SIGNOS DE PRUEBA El aparato está certificado CCA (CENELEC Certification Agreement). DATOS TÉCNICOS Seguridad eléctrica: Welding Pen A Con doble aislamiento Welding Pen S 2 Tensión V~ Frecuencia Hz 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Potencia W Temperatura C Caudal de aire l/min. >70 >120 >40 >50 >60 Presión Pa max (dinámica) Peso g 1000 con 3 in de cable, manguera de aire y conexión-y Medidas mm ø 32/ La tensión de conexión no es conmutable
3 MANEJO Welding Pen Descripción de los aparatos Welding Pen A Welding Pen S Tubo de la resistencia refrigerado 2. Potenciómetro, para ajustar la temperatura 3. Mango 4. Brida de manguera 5. Manguera de aire 6. Conexión Y 7. Conexión de manguera G l/4» para la fuente de aire 8. Tuerca de cable M16 x 1,5 para la conexión a la red 9. Línea de conexión a la red 10. Tapa 11. Rosca para conexión de tobera 3
4 MANEJO Welding Pen ALIMENTACIÓN DE AIRE Soplante: Si el aire aspirado contiene polvo, debe utilizarse un filtro de aire en el soplante. El caudal de aire se puede ajustar con un regulador de caudal de aire LEISTER montado en el soplante. Aire comprimido: Si se utiliza aire comprimido, debe anteponerse una válvula reductora de la presión así como un separador de aceite y agua. El caudal de aire se puede ajustar con un regulador de caudal de aire. FUNCIONAMIENTO Disponibilidad para el servicio del LEISTER Welding Pen A A En caso necesario, montar la tobera correspondiente. A Conectar la alimentación de aire a través de la Conexión de manguera (7). A Ajustar el caudal de aire por medio del regulador de caudal de aire o la válvula reductora de la presión. ATENCIÓN: Mantener el caudal mínimo de aire según los Datos Técnicos de la Página 2. A Conectar el aparato a la red con línea de conexión a la red (9). Ajustar la temperatura del aire caliente por medio del caudal de aire. A (La temperatura no debe exceder 600 C) A Calentar el aparato durante 5 minutos aproximadamente. A Dejar enfriar el aparato después del servicio! Disponibilidad para el servicio del LEISTER Welding Pen S S En caso necesario, montar la tobera correspondiente. S Conectar la alimentación de aire a través de la Conexión de manguera (7). S Ajustar el caudal de aire por medio del regulador de caudal de aire o la válvula reductora de la presión. ATENCIÓN: Mantener el caudal mínimo de aire según los Datos Técnicos de la Página 2. S Conectar el aparato a la red con línea de conexión a la red (9). S Ajustar la temperatura del aire caliente se puede ajustar sin escala con el Potenciómetro (2) rojo S Calentar el aparato durante 5 minutos aproximadamente. S Dejar enfriar el aparato después del servicio! Sustitución de las toberas Cuando se sustituyan las toberas, dejar enfriar el aparato, en otro caso trabajar sólo con llave de horquilla de 17 o pinzas combinadas No tocar las toberas calientes y colocarla necesariamente sobre soporte resistente al fuego, puesto que existe peligro de incendio Las toberas se pueden acoplar fácilmente sobre el tubo de la resistencia refrigerado (M 14). Solamente se pueden utilizar toberas LEISTER. 4
5 MANEJO Welding Pen ATENCIóN El aparato no debe funcionar sin aire! Función de la protección de la resistencia del Welding Pen A Si no circula aire o el aire es escaso (temperatura > 600 C), se desconecta automáticamente la calefacción. Función de la protección de la resistencia del Welding Pen S Si no circula aire, se desconecta automáticamente la calefacción. Si apenas circula aire, se reduce la potencia a través del circuito electrónico y se mantiene la temperatura en aproximadamente 600 C. Si se reduce adicionalmente el aire, se desconecta automáticamente la calefacción. Medida a aplicar si reacciona la protección de la resistencia Separar el aparato de la red. Al cabo de 5 segundos, la electrónica se repone automáticamente Verificar el caudal de aire Verificar la conexión de la manguera Elevar el caudal de aire Conectar de nuevo el aparato a la red Accesorios Solamente se pueden utilizar accesorios LEISTER Regulador de caudal de aire LEISTER Manguera de aire de PVC Brida de manguera con manguera de aire Tobera de tubo ø 5 mm Tobera de rosca con sistema de puntear integrado para: varilla ø 3 mm varilla ø 4 mm perfil mm 5
6 BA Welding-Pen/ _a ENTRENAMIENTO LEISTER. Process Technologies así como sus Centros de Servicio autorizados ofrecen cursos gratuitos en el campo de las aplicaciones (ver página 1) MANTENIMIENTO Limpiar la tobera de soldar con cepillo de alambre Verificar si está rota y si tiene daños mecánicos la línea de conexión a la red (9). SERVICIO Y RIEPARACIóN Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por Centros de Servicio LEISTER autorizados. Éstos garantizan un Servicio de Reparación especializado y fiable en 24 horas con piezas de repuesto originales según los esquemas de conexiones y las listas de piezas. GARANTIA Y FIABILIDAD La garantía y fiabilidad están de acuerdo con el certificado de garantía, así como con las condiciones comerciales y de ventas generales actualmente válidas. LEISTER Process Technologies rechaza cualquiera de las reclamaciones de garantía para herramientas que no están en condición original. Las herramientas no deben ser nunca alteradas o cambiadas. Se pueden realizar modiricaciones técnicas sin previo aviso. Su Centro de Servicio Autorizado: OFICINAS Y ALMACENES GENERALES: Pol. Ind. El Cascajal - c/gaviotas, Pinto (Madrid) Telf.: Fax: queroexport@quero-sa.es - LEISTER Process Technologies, Riedstrasse, CH-6060 Sarnen / Suiza Tel Fax sales@leister.com 6
7 E INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO LEISTER Welding-Pen R Aparatos de aire caliente Por favor, leer detenidamente las instrucciones antes del uso y guardarlas para referencia adicional. APLICACIÓN El lápiz de soldar LEISTER R es un aparato de aire caliente diseñado para funcionamiento continuo. Debido a la forma ergonómica y al peso ligero, el aparato es especialmente adecuado para estructuras de aparatos y estructuras de ventilación. El tubo de la resistencia refrigerado con aire y la tobera de hilera LEISTER acoplable con pico de fijación puntual integrado convierten al aparato en la herramienta eficiente del soldador de plásticos. Soldadura de materiales termoplásticos así como también de elastoplastos concretos en forma de planchas, tubos, perfiles, espumas, losetas y cintas. Son posibles los siguientes procedimientos: Soldadura con varilla y soldadura por fusión por medio de toberas LEISTER. El aparato de soldar con aire caliente Welding Pen R es alimentado con aire exterior (soplante LEISTER o aire comprimido). Representación digital del valor TEÓRICO y del valor REAL de la temperatura Temperatura regulable sin escala Protección de la resistencia Tubo protector refrigerado LEISTER Process Technologies, Riedstrasse, CH-6060 Sarnen/Suiza Tel Fax sales@leister.com 1
8 ADVERTENCIA Peligro de muerte al abrir el aparato, puesto que se exponen componentes y conexiones que conducen tensión. Antes de abrir el aparato, retirar el conector de la red fuera de la caja de enchufe. Peligro de incendio y de explosión en caso de uso incorrecto de los aparatos de aire caliente, especialmente en la proximidad de materiales combustibles y gases explosivos. Peligro de quemaduras! No tocar el tubo de la resistencia ni la tobera cuando estén calientes. Dejar que se enfríe el aparato. No dirigir el chorro de aire caliente hacia personas o animales. PRECAUCIÓN FI La tensión nominal está indicada en el aparato y debe coincidir con la tensión de la red. Es absolutamente necesario un conmutador-fi cuando se utilice el aparato a pie de obra para protección de las personas. El aparato debe funcionar bajo observación. El calor puede llegar a materiales combustibles, que se encuentran fuera del alcance de la vista. Proteger el aparato de la humedad y la lluvia. SIGNOS DE PRUEBA El aparato está certificado CCA (CENELEC Certification Agreement). DATOS TÉCNICOS Seguridad eléctrica: Con doble aislamiento Tensión V~ Frecuencia Hz 50/60 50/60 50/60 Potencia W Temperatura C Caudal de aire l/min. >40 >40 >40 Presión Pa max (dinámica) Medidas g 1000 con 3 m de cable, manguera de aire y conexión-y Peso mm ø 32/ La tensión de conexión no es conmutable -2-
9 MANEJO Welding-Pen R Descripción del aparato Conexión de manguera G 1/4" para la fuente de aire 8. Tuerca de cable M16 1,5 para la conexión a la red 9. Línea de conexión a la red 10. Representación digital del valor TEÓRICO y del valor REAL de la temperatura 11. Rosca M14 para enroscamiento de la tobera 1. Tubo de la resistencia refrigerado con aire 2. Botón giratorio para ajustar la temperatura 3. Mango 4. Brida de manguera 5. Manguera de aire 6. Conexión Y -3-
10 MANEJO Welding-Pen R ALIMENTACIÓN DE AIRE Soplante: Si el aire aspirado contiene polvo, debe utilizarse un filtro de aire en el soplante. El caudal de aire se puede ajustar con un regulador de caudal de aire LEISTER montado en el soplante. Aire comprimido: Si se utiliza aire comprimido, debe anteponerse una válvula reductora de la presión así como un separador de aceite y agua. El caudal de aire se puede ajustar con un regulador de caudal de aire. FUNCIONAMIENTO Disponibilidad para el servicio En caso necesario, montar la tobera correspondiente. Conectar la alimentación de aire a través de la Conexión de manguera (7). Ajustar el caudal de aire por medio del regulador de caudal de aire o la válvula reductora de la presión. ATENCIÓN: Mantener el caudal mínimo de aire según los Datos Técnicos de la Página 2. Conectar el aparato a la red con línea de conexión a la red (9). Ajustar la temperatura del aire caliente sin escala con el botón giratorio (2) rojo. La electrónica interna regula la temperatura según la previsión del valor TEÓRICO. La pantalla parpadea hasta 20ºC antes de alcanzar el valor TEÓRICO. Dejar enfriar el aparato después del servicio! Sustitución de las toberas Cuando se sustituyan las toberas, dejar enfriar el aparato, en otro caso trabajar sólo con llave de horquilla de 17 o pinzas combinadas. No tocar la tobera caliente y colocarla necesariamente sobre soporte resistente al fuego, puesto que existe peligro de incendio. Las toberas se pueden acoplar fácilmente sobre el tubo de la resistencia refrigerado (M14). Solamente se pueden utilizar toberas LEISTER. -4-
11 MANEJO Welding-Pen R Representación digital (10) Valor REAL Valor TEÓRICO Resolución 5 C, 10 F Mensaje de Error L1 L99 Medidas en el caso de que aparezca un mensaje de error Girar el botón giratorio para el ajuste de la temperatura (2) a la posición 0, o separar el aparato de la red durante 5 segundos (Reset automático de la electrónica). Dejar que se enfríe el aparato. Verificar la conexión de manguera, el caudal de aire, la cantidad de aire y la alimentación de la corriente. Conectar de nuevo el aparato en la red. Si el aparato no está de nuevo listo para funcionar, póngase en contacto con el Centro de Servicio LEISTER e indique el mensaje de error. ATENCIÓN: El aparato no debe funcionar sin aire! Función de la protección de la resistencia del Welding Pen R Si no circula aire, se desconecta automáticamente la calefacción. Si apenas circula aire, se reduce la potencia a través del circuito electrónico y se mantiene la temperatura en aproximadamente 600 C. Si se reduce adicionalmente el aire, se desconecta automáticamente la calefacción Accesorios Solamente se pueden utilizar accesorios LEISTER Regulador de caudal de aire LEISTER Manguera de aire de PVC Brida de manguera para manguera de aire Tobera de tubo ø 5 mm Tobera de hilera con pico de fijación puntual para: Tobera de hilera sin pico de fijación para: perfil 90 7 mm varilla ø 3 mm varilla ø 4 mm perfil mm
12 BA Welding-Pen R/ ENTRENAMIENTO LEISTER Process Technologies así como sus Centros de Servicio autorizados ofrecen cursos gratuitos en el campo de las aplicaciones. MANTENIMIENTO Limpiar la tobera de soldar con cepillo de alambre. Verificar si están rotos y si tienen daños eléctricos y mecánicos el cable de la red (9) y el conector. SERVICIO Y REPARACIÓN Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por Centros de Servicio LEISTER autorizados. Éstos garantizan un Servicio de Reparación especializado y fiable en 24 horas con piezas de repuesto originales según los esquemas de conexiones y las listas de piezas. GARANTÍA Y RESPONSABILIDAD La prestación de la garantía y la responsabilidad se realizan según la Hoja de Garantía así como según las Condiciones Generales de Venta vigentes. LEISTER Process Technologies rechaza toda garantía para aparatos que no se encuentran en estado original. Los aparatos LEISTER no deben transformarse ni modificarse. Se pueden realizar modificaciones técnicas sin previo aviso. Su Centro de Servicio Autorizado: OFICINAS Y ALMACENES GENERALES: Pol. Ind. El Cascajal - c/gaviotas, Pinto (Madrid) Telf.: Fax: queroexport@quero-sa.es - LEISTER Process Technologies, Riedstrasse, CH-6060 Sarnen / Suiza Tel Fax sales@leister.com
LEISTER Unifloor E Máquina automática de soldar con aire caliente
E INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO LEISTER Unifloor E Máquina automática de soldar con aire caliente Por favor, leer detenidamente las instrucciones antes del uso y guardarlas para referencia adicional.
Más detallesLEISTER Drive INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
E INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO LEISTER Drive INSTRUC- CIONES DE FUNCIO- NAMIENTO Triac INSTRUC- CIONES DE FUNCIO- NAMIENTO Drive Leister TriacDrive: leer detenidamente las instrucciones de funcionamiento
Más detallesADVERTENCIA PRECAUCIÓN SIGNOS DE PRUEBA DATOS TÉCNICOS
LEI STER UNI FLOOR DI GI TAL Ref.95252 www. romus. f r ADVERTENCIA Peligro de muerte al abrir el aparato, puesto que se exponen componentes y conexiones que conducen tensión. Antes de abrir el aparato,
Más detallesLEISTER Uniplan E Máquina automática de soldar con aire caliente
E INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO LEISTER Uniplan E Máquina automática de soldar con aire caliente Por favor, leer detenidamente las instrucciones antes del uso y guardarlas para referencia adicional.
Más detallesLeer detenidamente las instrucciones de manejo antes de ponerlo en funcionamiento y conservarlas para uso posterior. 6E3 6K/6L
E INSTRUCCIONES DE MANEJO LEISTER Universal Máquina automática de soldar con aire caliente N de pedido 6E/6E3/6K/6L Leer detenidamente las instrucciones de manejo antes de ponerlo en funcionamiento y conservarlas
Más detallesPor favor, lea detenidamente las instrucciones antes de usarla y consérvelas para referencia
E INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO LEISTER WELDMAX Mini extrusionadora manual Por favor, lea detenidamente las instrucciones antes de usarla y consérvelas para referencia APLICACION Soldadura de materiales
Más detallesLEISTER Unimat Máquina automática de soldar con aire caliente
E INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Máquina automática de soldar con aire caliente Por favor, leer detenidamente las instrucciones antes del uso y guardarlas para referencia adicional. APLICACIÓN Soldadura
Más detallesLeister UNIMAT V Máquina automática de soldar con aire caliente
E INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Máquina automática de soldar con aire caliente Por favor, leer detenidamente las instrucciones antes del uso y guardarlas para referencia adicional. APLICACIÓN Soldadura
Más detallesLeister es sinónimo de rendimiento.
Leister es sinónimo de rendimiento. Para cualquier cosa que tenga usted que calentar: Leister aporta la solución óptima. Desde hace más de medio siglo. Somos líderes en soldadura de materiales plásticos
Más detallesPE, ECB, CSPE, EPDM, PVDF
TEJIDOS INDUSTRIALES Aparatos Manuales y máquinas automáticas Leister para soldar tejidos revestidos, folios y membranas homogéneas o revestidas, hechas de PVC-P, PE, ECB, CSPE, EPDM, PVDF etc, así como
Más detallesMáquina automática de soldar con cuña caliente
E INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Máquina automática de soldar con cuña caliente Por favor, leer detenidamente las instrucciones antes del uso y guardarlas para referencia adicional APLICACION La es una
Más detallesLEISTER Uniplan S / Unifloor S
E INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO LEISTER Uniplan S / Unifloor S Máquina automática de soldadura con aire caliente Por favor, leer detenidamente las instrucciones antes del uso y guardarlas para referencia
Más detallesPor favor, lea detenidamente las instrucciones de funcionamiento antes de usarla y consérvelas para referencia
E INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Maquina automatica de soldadura de combi-cuña APLICACION Por favor, lea detenidamente las instrucciones de funcionamiento antes de usarla y consérvelas para referencia
Más detallesLEISTER LE Mini Sensor Herramienta Eléctrica de Aire Caliente
E INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO LEISTER Herramienta Eléctrica de Aire Caliente Por favor, leer detenidamente las instrucciones antes del uso y guardarlas para referencia futura. USO El aparato de aire
Más detallesNEW! NEW! Extrusora manual Leister para todo tipo de trabajos.
Extrusora manual Leister para todo tipo de trabajos. La soldadura por extrusión tiene su aplicación en diferentes aplicaciones, siendo constante su evolución. Leister ofrece la herramienta adecuada para
Más detallesVelocidad hasta 100% superior. Ergonómico: El ángulo y la altura del mango se puede ajustar fácilmente.
Ergonómico: El ángulo y la altura del mango se puede ajustar fácilmente. Manejo intuitivo: Pantalla sencilla con»e-drive«y parámetros de soldadura memorizables Sin mantenimiento: Alto rendimiento y motor
Más detallesMANIPULACION DE PLASTICOS
MANIPULACION DE PLASTICOS Para soldar por extrusion con aire caliente, LEISTER tiene la respuesta para todos los problemas de soldadura. Gracias al control electrónico de la temperatura, todos los termoplásticos,
Más detallesLEISTER Astro Máquina Automática de Soldadura con Cuña
E INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Máquina Automática de Soldadura con Cuña Por favor, leer detenidamente las instrucciones antes del uso y guardarlas para referencia adicional APLICACIóN es una máquina
Más detallesLeister FUSION 2 / 3C / 3 Extrusora manual
E MANUAL DE INSTRUCCIONES Leister FUSION 2 / 3C / 3 Extrusora manual Lea el manual de instrucciones detenidamente antes de la puesta en servicio y guárdelo para futuras consultas. APLICACIÓN Soldadura
Más detallesMáquinas para soldadura de planchas y otras aplicaciones especiales
Máquinas para soldadura de planchas y otras aplicaciones especiales Modelo: P-SW (180º) Modelo: PL-SW (180º y 90º) Incluye CNC, memoria y protocolo de soldadura. Ancho de trabajo: 1-6 m. Espesor: 2-200
Más detallesTOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V
TOSTADOR MANUAL DE USUARIO Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V ATENCIÓN Una instalación incorrecta, desajuste, alteración del servicio o del mantenimiento
Más detallesLEISTER Uniplan Wedge Herramienta automática de soldar de cuña caliente
E MANUAL DE INSTRUCCIONES LEISTER Uniplan Wedge Herramienta automática de soldar de cuña caliente Lea el manual de instrucciones detenidamente antes de la puesta en servicio y guárdelo para futuras consultas.
Más detallesINGENIERA CIVIL Y CONSTRUCCION DE TUNELES
INGENIERA CIVIL Y CONSTRUCCION DE TUNELES Máquinas para soldadura con cuña, máquinas con sistema mixto cuña-aire y aparatos manuales LEISTER para soldar y para la prefabricación de revestimientos de geomembranas
Más detallesRetracción con Leister. Versátil y fiable.
Retracción con Leister. Versátil y fiable. Leister es sinónimo de rendimiento. Sea lo que tenga usted que calentar: Leister aporta la solución óptima. Desde hace más de medio siglo. Somos líderes en soldadura
Más detallesREGADERA ELÉCTRICA 2016
REGADERA ELÉCTRICA 2016 QuÉ es una Regadera Eléctrica? Es una regadera que calienta localmente el agua a base de electricidad. Dica cuenta con una regadera eléctrica que se instala directamente al centro
Más detallesbooster EX2 / EX3 simple. good. affordable. EX3 EX2 Dos potentes soldadores por extrusión de uso profesional
booster EX2 / EX3 Dos potentes soldadores por extrusión de uso profesional EX3 EX2 simple. good. affordable. booster EX2 / EX3 Soldadores profesionales por extrusión para Fabricación de plástico Ingeniería
Más detallesLE MINI LE MINI SENSOR
SENSOR Leister Technologies AG Galileo-Strasse 10 CH-6056 Kaegiswil/Switzerland Tel. +41 41 662 74 74 Fax +41 41 662 74 16 www.leister.com sales@leister.com Size mm, 400 L1 253 L2 104, 800 L1 308 L2 159
Más detallesIV 60/36-3. Espacio de almacenamiento confortable para accesorios en el chasis del equipo. Equipado con tres motores del ventilador
IV 60/36-3 El IV 60/36-3W es un aspirador para uso industrial muy robusto para su uso en seco y húmedo. Es un aspirador móvil de aplicación múltiple para muchos grupos destinatarios. Gracias a su diseño
Más detallesTEB-3 / TN-3 Instrucciones de montaje
TEB-3 / TN-3 Instrucciones de montaje Página 2 A B TEB-3 1 6.3 mm 1 1 18 24 1 24 26 24 26 18 C 10 Ø 55 mm 9 D TN-3 18 L1 N 23 19 22 12 23 20 22 11 13 10 21 2 Ventilador TEB-3 / TN-3 Símbolos utilizados
Más detallesIV 100/55. Accionamiento directo sin mantenimiento. Limpieza de filtro por vibración manual para unos gastos de. servicio bajos
IV 10055 El IV 10055 es un aspirador para uso industrial muy robusto. Es un aspirador móvil de aplicación múltiple en diversos ámbitos. El aspirador se acciona mediante un compresor de canal lateral con
Más detallesINSTRUCCIONES DE USO ASPIRADOR IP MINI
INSTRUCCIONES DE USO ASPIRADOR IP MINI IP Division GmbH Pfarrstr. 3 D-85778 Haimhausen Tel:+49-(0)8133-444951 Fax:+49(0)8133-444953 Correo electrónico:info@ipdent.com www.ipdent.com Importante! Antes de
Más detallesDC 2900 a/c MANUAL DE OPERACION
DC 2900 a/c MANUAL DE OPERACION . Datos Técnicos DC 2900a/c ESPAÑOL Alto x Ancho x Fondo 1142x439x604/1070x420x510 mm Peso 19/14 kg Entrada Ø 50 mm Longitud manguera 5 m Contenedor/Saco de recogida 40/20
Más detallesInstrucciones de utilización Automatic Charger Pb Cargador automático para baterías de plomo de 2 V, 6 V y 12 V
Ref. núm. 6457 Instrucciones de utilización Automatic Charger Pb Cargador automático para baterías de plomo de 2 V, 6 V y 12 V GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY No somos responsables
Más detallesSECADORES DE CABELLO. Que tu pelo luzca genial! Busan, Corea del Sur
02 SECADORES DE CABELLO Que tu pelo luzca genial! Busan, Corea del Sur Secadores de cabello de uso público, especialmente diseñados para instalaciones con frecuencia de paso alta o secadores de cabello
Más detallesMANUAL DE FUNCIONAMIENTO BOMBA ELÉCTRICA SUMERGIBLE KPC SPA-450
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO BOMBA ELÉCTRICA SUMERGIBLE KPC SPA-450 Función y características: Con características de tamaño compacto, peso ligero, y el uso conveniente. Esta bomba se utiliza ampliamente para
Más detallesSoldar lonas con Leister. Planen / Druck-Datum- Menge. Sin problemas y con precisión.
Soldar lonas con Leister. Planen / Druck-Datum- Menge Sin problemas y con precisión. Leister es sinónimo de rendimiento. Sea lo que tenga usted que calentar: Leister aporta la solución óptima. Desde hace
Más detallesSonda de muestreo de gases GAS Ex2
Técnica de análisis Sonda de muestreo de gases GAS 222.21 Ex2 En diversos campos de aplicación, el análisis de gases resulta clave para dominar de forma segura y eficiente los procesos, la protección del
Más detallesEquipos de Soldadura y Corte Accesorios y Repuestos
Equipos de Soldadura y Corte Accesorios y Repuestos Catálogo de Productos 2015 Corte Manual por Plasma Catálogo de Productos 2015 Inversores PowerCut 400, torcha PT-39 4.5m (110-230V/1, 50/60Hz) 0700210880
Más detallesPLANCHA DE CALOR SISER
PLANCHA DE CALOR SISER Manual del operador de plancha Al utilizar su prensa de calor, Hay ciertas precauciones que se deben seguir, Incluyendo las siguientes Incluyendo las siguientes: 1.- lea las instrucciones
Más detallesCONJUNTO DE VENTILADOR HELICOCENTRÍFUGO Y BATERÍA DE CALOR Sistema TD-MIXVENT CALOR
Se compone de un ventilador de serie (a partir del modelo 25) al cual se acopla una de calefacción. Batería de calefacción eléctrica MBE (deben ubicarse en la descarga del ventilador) + Batería Eléctrica
Más detallesAparatos manuales. TRIAC ST TRIAC AT HOT JET S GHIBLI AW Accesorios generales
Textiles técnicos e industriales Comparación de los productos SEAMTEK 900 AT VARIANT T1 VARIANT T1 solapado VARIANT T1 BANDA UNIPLAN E / UNIPLAN S TAPEMAT / TAPEMAT SPRIEGEL 46 / 47 48-50 51 52 53 54 55
Más detallesCONJUNTO DE VENTILADOR HELICOCENTRÍFUGO Y BATERÍA DE CALOR Sistema TD-MIXVENT CALOR
Sistema CALOR Se compone de un ventilador de serie (a partir del modelo 25) al cual se acopla una batería de calefacción. Batería de calefacción eléctrica MBE (deben ubicarse en la descarga del ventilador)
Más detallesNT 70/2. Asa de empuje ergonómica. Almacenaje de accesorios integrado. El almacenaje de accesorios está integrado en la tapa de gran tamaño.
NT 70/2 Calidad de Kärcher a un precio atractivo: la serie NT 70 ofrece potentes aspiradores con hasta 3 motores. La alta potencia de aspiración de estos aspiradores convence tanto en aplicaciones en húmedo
Más detallesEsterilizador y Calentador Multifunción Eléctrico. Manual de Usuario. Modelo : ECME Material PP Libre de. No incluye mamadera ni tetina
Manual de Usuario Material PP Libre de Con Placa Calefactora de Acero Inoxidable Calienta y Esteriliza Con luz indicadora Esterilizador y Calentador Multifunción Eléctrico Modelo : ECME-8629 No incluye
Más detallesNT 48/1. Vaciado del depósito. Los líquidos aspirados pueden vaciarse fácilmente a través de la manguera de desagüe de fácil acceso.
NT 48/1 1 2 1 Vaciado del depósito 2 Los líquidos aspirados pueden vaciarse fácilmente a través de la manguera de desagüe de fácil acceso. Soporte para accesorios Los accesorios se pueden fijar directamente
Más detallesE S P A Ñ O L. Manual de instrucciones. Agitador magnético con calefacción unistirrer 3
E S P A Ñ O L Manual de instrucciones Agitador magnético con calefacción unistirrer 3 1. Instrucciones de seguridad Antes del funcionamiento Leer el manual de instrucciones detalladamente previamente a
Más detallesAspiradores en seco y húmedo NT 48/1 Professional
Aspiradores en seco y húmedo NT 48/1 Professional Accesorios incluidos de serie: Manguera de aspiración 2.5 m Tubo de aspiración, metal, 2 0,5 m Bolsa de filtro Papel Boquilla barredora de suelos para
Más detallesManual de instalación y funcionamiento DEPOSITOS ACUMULADORES SERIE G
DEPOSITOS ACUMULADORES Estimado cliente, Con el fin de que este producto le ofrezca la mayor eficiencia, antes de utilizarlo, le rogamos que lea detenidamente este manual y lo use como referencia para
Más detallesDivisión automatización GUÍA. Kits de ventilación. Technical Solution
División automatización GUÍA Kits de ventilación Índice de productos Serie circular Kit de ventilación circular de Ø 105 mm - Ø 120 mm Dimensiones: Número de ventiladores: Peso: Tipo de rodamiento: Ø 105
Más detallesAspiradores en seco y húmedo NT 70/3
Aspiradores en seco y húmedo NT 70/3 Accesorios incluidos de serie:: Manguera de aspiración 4 m Tubo de aspiración, metal, 2 0,5 m Boquilla barredora de suelos para suciedad seca y húmeda 360 mm Boquilla
Más detallesInstrucciones de montaje y uso
6304 5453 03/2000 ES Para el usuario Instrucciones de montaje y uso Módulo de funcionamiento de caldera ZM 427 para la regulación Logamatic 4212 Léase atentamente antes del montaje y del uso Prólogo Importantes
Más detallesNT 70/3. Potente aspirador en seco y en húmedo con un recipiente de 70 l y hasta tres motores. Almacenaje de accesorios integrado
NT 70/3 Potente aspirador en seco y en húmedo con un recipiente de 70 l y hasta tres motores. 1 Almacenaje de accesorios integrado 3 Asa de empuje ergonómica El almacenaje de accesorios está integrado
Más detallesPD-332 distribuidor de corriente. manual de instrucciones
PD-332 distribuidor de corriente manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de
Más detallesPD 332 / 363 distribuidor de corriente. manual de instrucciones
PD 332 / 363 distribuidor de corriente manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de
Más detallesManual de instrucciones
Manual de instrucciones PSA-631 Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de Internet: www.thomann.de
Más detallesMANUAL DE USUARIO HRV7444 ESTACIÓN DE DESOLDADURA ESD
MANUAL DE USUARIO HRV7444 ESTACIÓN DE DESOLDADURA ESD Descripción La estación HRV7333 está diseñada especialmente para desoldar componentes sin plomo. Su rápido calentamiento y gran potencia la convierten
Más detallesNT 48/1. Vaciado del depósito. Soporte para accesorios
NT 48/1 1 Vaciado del depósito Los líquidos aspirados pueden vaciarse fácilmente a través de la manguera de desagüe de fácil acceso. 2 Soporte para accesorios Los accesorios se pueden fijar directamente
Más detallesSoldadura de suelos con Leister. Con rapidez y a la perfección.
Soldadura de suelos con Leister. Con rapidez y a la perfección. Leister es sinónimo de rendimiento. Sea lo que tenga usted que calentar: Leister aporta la solución óptima. Desde hace más de medio siglo.
Más detallesAspiradores. NCF, aspiradores centralizados de Nederman con capacidad para sistemas de extracción y ventilación de procesos industriales
spiradores Los aspiradores de la serie N que se presentan en este catálogo son un importante componente de las soluciones de extracción de humos y filtrado de Nederman, así como de los sistemas de extracción
Más detallesEV220B VALVULAS SOLENOIDES SERVO-OPERADAS OPERADAS 2/2 SERIE AMORTIGUACION GOLPE ARIETE
EV220B CUERPO DE VALVULAS SOLENOIDES SERVO-OPERADAS 2/2 SERIE 6-22 Para agua, aceite, aire comprimido y otros medios neutros similares Rango de caudal: 0,2 19 m³/h Presión diferencial: 1 30 bar del medio:
Más detallesAparatos manuales. TRIAC ST TRIAC AT HOT JET S GHIBLI AW Accesorios generales
Textiles técnicos e industriales Comparación de los productos SEAMTEK 36 VARIANT T1 VARIANT T1 solapado VARIANT T1 BANDA UNIPLAN E / UNIPLAN S TAPEMAT / TAPEMAT SPRIEGEL 44 / 45 46-48 49 50 51 52 53 Aparatos
Más detallesNT 48/1 Te. 3 Resistentes lengüetas de cierre metálicas
NT 48/1 Te 2 3 1 Vaciado del depósito 3 Resistentes lengüetas de cierre metálicas Los líquidos aspirados pueden vaciarse fácilmente a través de la manguera de desagüe de fácil acceso. 4 Protector muy robusto
Más detallesWiring Diagram L1 L2 L3 PE P N. F1 max 3A OFF K1 K1 K1 COM. L1 Power. NO Alarm. Display. Power. Alarm COM NO
E VULCAN SYSTEM Leister Technologies AG Galileo-Strasse 10 CH-6056 Kaegiswil/Switzerland Tel. +41 41 662 74 74 Fax +41 41 662 74 16 www.leister.com sales@leister.com VULCAN SYSTEM Size mm 3 Wiring Diagram
Más detallesECOROOM. Manual de instalación y puesta en marcha
ECOROOM ES FR Manual de instalación y puesta en marcha Índice 1. Información general 2. Información técnica 3. Instalación 4. Características y conexiones eléctricas 5. Control del ECOROOM 6. Mantenimiento
Más detallesAspiradores en seco y húmedo NT 27/1
Aspiradores en seco y húmedo NT 27/1 Accesorios incluidos de serie:: Manguera de aspiración 2.5 m Tubo de aspiración, metal, 2 0,5 m Bolsa de filtro Papel Boquilla para barrer suelos en seco y húmedo 300
Más detallesFuente de alimentación conmutada de banco Modelo: A, A y A
Fuente de alimentación conmutada de banco Modelo: 72-8340A, 72-8345A y 72-8350A 1 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben cumplir las precauciones básicas de
Más detallesInstrucciones de servicio
Instrucciones de servicio Cortadora de muro EX Índice 005 10989049 es / 10.05.10 Enhorabuena! Se ha decidido por un acreditado equipo TYROLIT y, con ello, por un estándar líder desde el punto de vista
Más detallesAparato de fi ltrado Fijo
Aparato de fi ltrado Fijo Filtro mecánico Fijo Filtro mecánico fijo Calidad robusta Filtro de alto rendimiento Cantidades de pequeñas o moderadas Mayor seguridad gracias al control de fi ltros Con dos
Más detallesTratamiento del gas portátil PCS.smart
Técnica de análisis Tratamiento del gas portátil La realización de análisis de gas precisos y seguros en diferentes lugares de instalación requiere la aplicación de un sistema de tratamiento de gases pequeño
Más detallesLED Flood 50W lámpara LED de descarga. manual de instrucciones
LED Flood 50W lámpara LED de descarga manual de instrucciones Musikhaus Thomann e.k. Treppendorf 30 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de Internet:
Más detallesNT 48/1. Vaciado del depósito. Soporte para accesorios
NT 48/1 1 2 1 2 Vaciado del depósito Los líquidos aspirados pueden vaciarse fácilmente a través de la manguera de desagüe de fácil acceso. Soporte para accesorios Los accesorios se pueden fijar directamente
Más detallesES-2J Pistola de aire ionizante
SIMCO (Nederland) B.V. Postbus 71 NL-7240 AB Lochem Teléfono + 31-(0)573-288333 Fax + 31-(0)573-257319 E-mail general@simco-ion.nl Internet http://www.simco-ion.nl Registro mercantil de Apeldoorn nº 08046136
Más detallesVM-100 voltímetro. manual de instrucciones
VM-100 voltímetro manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de Internet: www.thomann.de
Más detallesSólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.
Regulador universal con pulsador/interruptor giratorio 2 Núm. de pedido : 1176 00 Mecanismo auxiliar para regulador universal 2 Núm. de pedido : 1177 00 Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad
Más detallesGuía rápida de instalación para instaladores
LEER EL MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO ATENTAMENTE EN SU TOTALIDAD ANTES DE MANEJAR, INSTALAR Y OPERAR LOS TERMOS ELÉCTRICOS HIBRIDOS! ACCESORIOS (incluidos en el embalaje del termo mural vertical (100-200
Más detallesInstrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type E5901
Instrucciones de uso SECADOR DE PELO SECADOR DE PELO ES página 1 Type E5901 1 GUÍA ILUSTRATIVA [A] 1 2 3 4 5 6 7 DATOS TÉCNICOS Type E5901 220-240 V ~ 50/60 Hz 1680-2000 W I Manual de instrucciones para
Más detallesMULTIMETRO DIGITAL MANUAL DE USUARIO
MULTIMETRO DIGITAL MANUAL DE USUARIO ! ADVERTENCIAS PRECAUCIONES Lea detenidamente estas instrucciones antes de su primer uso y guárdelas para usos posteriores.! Si aparece este símbolo en el multímetro
Más detallesElectroválvula Tipo 3701
Instrucciones de montaje y servicio Electroválvula Tipo 3701 Fig. 1 1. Generalidades Edición: Agosto 2006 Este aparato debe ser montado y puesto en servicio únicamente por personal especializado que esté
Más detallesMANUAL DE EMPLEO Y MANTENIMIENTO
MANUAL DE EMPLEO Y MANTENIMIENTO F200 INDICE 1) Introducción 2) Puesta en marcha: Que hacer para empezar a trabajar 3) Instrucciones de seguridad 4) Solución a problemas / causas 5) Mantenimiento 6) Garantía
Más detallesTERMOSTATOS DIFERENCIALES B1 - B1/F 1/6
1/6 DATOS TÉCNICOS RESOL B1 B1/F Carátula: De plástico. Medidas: 100 x 100 x 60 mm. Protección: IP 44 DIN 40050. Alimentación: 220V ± 15% ; 50-60 Hz. Puntos de rotura: T: 2... 16 K (ajustable). Histéresis:
Más detallesDELTA. CUERPO LUMINARIA TAPAS FINALES 230V, 50HZ (electromagnética) TENSIÓN ALIMENTACIÓN
1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CUERPO LUMINARIA Chapa de acero prelacada TAPAS FINALES A.B.S. 230V, 50HZ (electromagnética) TENSIÓN ALIMENTACIÓN 220-240V, 50-60Hz (electrónica) Para otras tensiones, consultar
Más detallesASPIRADOR DE CENIZAS Y SOLIDOS MANUAL DE INSTRUCCIONES KLVCA18
ASPIRADOR DE CENIZAS Y SOLIDOS MANUAL DE INSTRUCCIONES KLVCA18 INDICE Características técnicas......1 Cuerpo de aspirador y accesorios..2 Precauciones a tener en cuenta antes de usar.3 Montaje antes de
Más detallesINS-F1. Voltímetro Digital. Manual del usuario
INS-F1 Voltímetro Digital Manual del usuario INS-F1_2017.10_0264_ES Todos los derechos reservados Sujeto a cambios técnicos y erratas. Contenido 1 Normas de seguridad... 2 1.1 Definiciones... 2 1.2 Instrucciones
Más detallesTRIAC ST TRIAC AT ELECTRON ST HOT JET S Accesorios generales
Tejados planos e inclinados Vista general de aparatos automáticos de tejados UNIROOF AT/ST VARIMAT V2 TRIAC DRIVE AT BITUMAT B2 EXAMO 36 37-39 40 41 42 43 Aldi centro logístico 50000m2 TPO membrana, Suiza
Más detallesLED Power & DMX Bar splitter DMX con distribuidor de potencia. manual de instrucciones
LED Power & DMX Bar splitter DMX con distribuidor de potencia manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Deutschland Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo
Más detalles