MANUAL DEL OPERADOR Work-n-Haul IT TM Banco de Trabajo de Dos Ruedas AC9930

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "MANUAL DEL OPERADOR Work-n-Haul IT TM Banco de Trabajo de Dos Ruedas AC9930"

Transcripción

1 MANUAL DEL OPERADOR Work-n-Haul IT TM Banco de Trabajo de Dos Ruedas AC9930 Para la sierras de mesa Ridgid TS2400 y las sierras ingleteadoras Ridgid Este nuevo banco de trabajo ha sido diseñado y fabricado de conformidad con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, el banco de trabjo le brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto. Le agradecemos la compra de un producto Ridgid. GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS

2 ÍNDICE DE CONTENIDO n Introducción...2 n Reglas para el manejo seguro de la unidad...3 n Símbolos...4 n Desempaquetado...5 n Piezas sueltas...5 n Herramientas necesarias...5 n Armado n Vistas desarrolladas y lista de piezas de repuesto...11 n Información sobre servicio al consumidor...12 INTRODUCCIÓN El banco de trabajo ofrece numerosas características para hacer más agradable y placentero su uso. En el diseño de este producto se ha conferido prioridad a la seguridad, el desempeño y la fiabilidad, por lo cual se facilita su manejo y mantenimiento. No intente utilizar este producto sin haber leído y comprendido totalmente el manual del operador. Preste cuidadosa atención a las reglas de seguridad, así como a los avisos de peligro, advertencia y precaución. Si utiliza correctamente el producto, y sólo para los fines especificados, le brindará muchos años de servicio seguro y fiable. Busque este símbolo, el cual señala importantes medidas de precaución. Significa atención!!! Está en juego su seguridad. Cualquier herramienta eléctrica en funcionamiento puede lanzar objetos hacia los ojos y causar lesiones graves. Antes de comenzar a utilizar una herramienta motorizada, póngase siempre gafas de seguridad o anteojos protectores con protección lateral y careta completa si es necesario. Recomendamos la careta protectora de visión amplia encima de los anteojos normales, o los anteojos protectores estándar con protección lateral. Siempre póngase protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z

3 REGLAS PARA EL MANEJO SEGURO DE LA UNIDAD Para manejar con seguridad este accesorio, se requiere la lectura y la comprensión de este manual del operador, el manual del operador correspondiente a la sierra de mesa o ingleteadora, según sea el caso, así como de todas las etiquetas adheridas a la herramienta. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES n FAMILIARÍCESE CON EL ACCESORIO. Lea cuidadosamente el manual del operador. Aprenda los usos y limitaciones del producto, así como los posibles peligros específicos relacionados con el uso del mismo. n MANTENGA LIMPIA EL ÁREA DE TRABAJO. Las áreas y mesas de trabajo mal despejadas son causas comunes de accidentes. NO deje herramientas o madera en la sierra mientras esté utilizándola. n SIEMPRE PÓNGASE ANTEOJOS DE SEGURIDAD CON PROTECCIÓN LATERAL. Los anteojos de uso diario tienen lentes resistentes a golpes únicamente; NO son anteojos de seguridad. n NO USE ESTE PRODUCTO CON NINGÚN OTRO EQUIPO ni para otros propósitos. n SIEMPRE DESCONECTE ESTA SIERRA DEL SUMINISTRO DE CORRIENTE ANTES DE MONTARLE ESTE JUEGO. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado al volver a conectar la sierra al suministro de corriente. n ANTES DE EFECTUAR UN CORTE ASEGÚRESE DE QUE ESTÉN BIEN ASEGURADOS TODOS LOS DISPOSITIVOS DE AJUSTE. n UTILICE EL BANCO DE TRABAJO EN UN LUGAR SECO DEL INTERIOR, PROTEGIDO DE LA LLUVIA. n MANTENGA BIEN ILUMINADA EL ÁREA DE TRABAJO. n COLOQUE EL BANCO DE TRABAJO DONDE NO QUEDE EL OPERADOR NI LOS CIRCUNSTANTES EN LÍNEA CON LA HOJA DE CORTE DE LA HERRAMIENTA. n Siempre obtenga ayuda si la necesita para levantar el banco de trabajo. Al levantar el banco de trabajo, levántelo cerca del cuerpo. Doble las rodillas de manera que pueda levantarlo con las piernas, no con la espalda. n Al transportar el banco de trabajo en un vehículo, amárrelo firmemente para evitar todo movimiento y posibles daños. n NUNCA ponga el banco de trabajo donde el operador o un circunstante quede forzado a estar parado con cualquier parte del cuerpo en línea con la trayectoria de la hoja de la sierra. n NO SE PARE NUNCA EN EL BANCO DE TRABAJO. Puede producirse lesiones serias si se voltea el banco o si toca la la herramienta de corte. No guarde artículos arriba de la altura del banco ni cerca del mismo, donde alguien pudiera subirse a él para alcanzarlos. n El peso máximo de la herramienta eléctrica no debe ser superior a 100 libras (45 kg). n Siempre monte la sierra ingleteadora de manera que la pieza de trabajo quede colocada en línea con los conjuntos de los rodillos. n Verifique antes de usar el banco de trabajo para asegurarse de que no se balancee, se deslice o se mueva. n Coloque el banco de trabajo sobre una superficie nivelada firme donde haya suficiente espacio para manejar y apoyar la pieza de trabajo. n GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Consúltelas frecuentemente y utilícelas para instruir a otros usuarios. Si presta a alguien esta herramienta, también facilítele las instrucciones. Algunos polvos generados al efectuarse operaciones de lijado, aserrado, esmerilado, taladrado y de otros tipos en la construcción, contienen sustancias químicas sabidas causantes de cáncer, defectos congénitos y otras afecciones del aparato reproductor. Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son: plomo de las pinturas a base de plomo, sílice cristalina de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería y arsénico y cromo de la madera químicamente tratada. El riesgo de una exposición corporal a estos compuestos varía, según la frecuencia con que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición personal a este tipo de compuestos: trabaje en áreas bien ventiladas, y con equipo de seguridad aprobado, tal como las caretas para el polvo especialmente diseñadas para filtrar partículas 3

4 SÍMBOLOS El propósito de los símbolos de seguridad es llamar la atención sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad con sus respectivas explicaciones deben observarse cuidadosamente y comprenderse. Los avisos de advertencia de seguridad no eliminan por sí mismos ningún peligro. Las instrucciones y advertencias que ofrecen no sustituyen ninguna medida de prevención de accidentes. SÍMBOLO SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones serias. PRECAUCIÓN: Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar lesiones menores o leves. También puede aparecer para alertar contra el empleo de prácticas inseguras que puedan causar daños materiales. Nota: Ofrece información adicional en relación con el manejo o el mantenimiento del equipo. LA SEGURIDAD Y LOS SÍMBOLOS INTERNACIONALES En este manual del operador se describe la seguridad, los símbolos internacionales y los pictogramas que puedan aparecer en este producto. Lea el manual del operador, el cual contiene información completa sobre el montaje, funcionamiento, mantenimiento y reparación del producto. SÍMBOLO NOMBRE SIGNIFICADO Alerta de condiciones húmedas No exponga la unidad a la lluvia ni la use en lugares húmedos. Símbolo de no tocar con las manos (sierra ingleteadora) Si no mantiene las manos alejadas de la hoja de corte, se causará serias lesiones corporales. Símbolo de no tocar con las manos (sierra de mesa) Si no mantiene las manos alejadas de la hoja de corte, se causará serias lesiones corporales. Lea el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto. Protección ocular Cuando utilice este producto, póngase siempre gafas protectoras o anteojos de seguridad con protección lateral y una careta protectora completa. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 4

5 DESEMPAQUETADO NOTA: Antes de comenzar a armar la unidad, verifique que vengan incluidas todas las piezas. Si falta alguna pieza, no arme este accesorio. Llámenos al RIDGID o envíenos un mensaje por correo electrónico a info@ridgid.com para obtener la pieza faltante. Algunas veces pueden perderse piezas pequeñas PIEZAS SUELTAS Vienen incluidos los siguientes artículos: n Conjunto del banco (1) n Pie inferior (1) n Perno de cabeza hexagonal, 6 mm x 41 mm (2) n Arandelas curvas, 6 mm (4) n Tuerca de seguridad, 6 mm (2) n Perno de cuello cuadrado, 1/4 pulg.-20 x 3 pulg. (4) n Arandela de seguridad, 1/4 pulg. (4) n Tuerca de mariposa, 1/4 pulg. (4) n Arandela plana, 1/4 pulg. (4) n Manual del operador (1) en el material de empaquetado. No deseche ningún material de empaquetado hasta que el accesorio esté completamente armado y montado en la herramienta eléctrica. Si hay piezas faltantes, revise el material de empaquetado antes de comunicarse con RIDGID. CONJUNTO DEL BANCO PERNO DE CUELLO CUADRADO PIE INFERIOR PERNO DE CABEZA HEXAGONAL ARANDELA PLANA ARANDELA ARANDELA DE SEGURIDAD TUERCA DE MARIPOSA HERRAMIENTAS NECESARIAS ARANDELA CURVA TUERCA DE SEGURIDAD Se necesitan las siguientes herramientas (no vienen incluidas) para armar el banco de trabajo. 3 MARTILLO DE CARPINTERO TALADRO BROCAS (1/4 pulg., 3/8 pulg. Y UNA BROCA DE HORADAR MADERA DE 5/8 pulg.) LLAVES DE TUERCAS 10 mm (2) DESTORNILLADOR PLANO 5

6 ARMADO MONTAJE DEL PIE INFERIOR Vea la figura 1. NOTA: Sólo se requiere UN pasador de resorte en el lado del manubrio de traslado del banco. El pasador de resorte fija las patas en la posición desplegada o plegada. Las instrucciones para cambiar la ubicación de este pasador de resorte se describen posteriormente en el apartado Montaje de este manual. n Retire de la caja y de la bolsa de piezas sueltas lo siguiente: Perno de cabeza hexagonal, M6 x 41 mm (2) Arandelas curvas, M6 (4) Tuercas de seguridad, M6 (2) Pie inferior (1) Conjunto del banco (1) NOTA: Posiblemente necesite herramientas adicionales para montar la herramienta eléctrica en el banco. Vea el apartado Montaje de las herramientas eléctricas de este manual. n Con un deslizamiento monte coloque el pie inferior en el ensamble del banco. NOTA: Se ha colocado un hoyuelo en un costado de la armazón del banco de trabajo como ayuda para lograr la debida alineación en el montaje del pie, como se muestra. n Fije el pie inferior de cada laco con un perno de cabeza hexagonal, arandelas curvas y una tuerca de seguridad, como se muestra. n Apriete firmemente las tuercas con dos llaves de 10 mm. DESPLAZAMIENTO DEL PASADOR DE RESORTE DEL MANUBRIO DE TRASLADO Vea las figuras 2 y 3. NOTA: Sólo se requiere UN pasador de resorte para fijar las patas en la posición desplegada o plegada. El pasador de resorte puede emplearse en cualquier lado del manubrio de traslado. Para cambiar la ubicación, siga las instrucciones indicadas abajo: n Observe la forma en que están colocados el resorte y la arandela antes de colocarlos en el otro lado. n Sostenga la arandela y el resorte con el pulgar y el índice, como se muestra. n Con un destornillador de punta plana apalánquese para extraer el sujetador en E de la ranura situada en el extremo del vástago de la perilla. n Monte el pasador de resorte, las arandelas y el resorte en el otro lado. La perilla debe quedar hacia el interior. Coloque la arandela, el resorte y el sujetador en E en el extremo del vástago opuesto a la perilla, como se muestra. PERILLA ARANDELA DE NAILON RESORTE PERNO HEXAGONAL ARANDELA CURVA TUERCA DE SEGURIDAD Fig. 2 PERILLA RESORTE HOYUELO EN LA ARMAZÓN SUJETADOR EN E Fig. 1 ARANDELA DE NAILON ARANDELA DE ACERO Fig. 3 6

7 ARMADO DESPLIEGUE DEL BANCO DE TRABAJO Vea las figuras 4, 5, 6 y 7. Antes de comenzar n Retire de la herramienta toda pieza de trabajo presente. n Si ya está montada en el banco la herramienta eléctrica, asegúrese de que esté firmemente unida al mismo según las instrucciones de este manual. POSICIÓN VERTICAL n En el extremo del banco correspondiente a las ruedas, con una mano sujete firmemente el mango de levantamiento, y con la otra tire de la perilla del pasador de resorte que está cerca de la rueda delantera derecha. PRECAUCIÓN: No levante el conjunto por ninguna de las partes de la sierra ingleteadora montada en el banco de trabajo. La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones corporales serias y daños a la herramienta. MANGO DE LEVANTAMIENTO Fig. 4 n Retire y guarde en un lugar seguro todo accesorio de la herramienta como prensas, guía de ingletes, guía de corte al hilo, protección, etc., que puedan estar en el banco de trabajo. n En el caso de las sierras de mesa, baje la hoja completamente hacia adentro del gabinete o base. n En el caso de las sierras ingleteadoras y otras herramientas, bloquee la cabeza de corte y otras partes de la herramienta en la posición de guardar. Preparación n Teniendo la unidad en posición vertical, sujete el travesaño de las patas y tire del pasador. n Levante las patas del banco hasta que queden fijas en su lugar. n Baje la unidad hasta que las patas queden descansando en el piso. TIRE DEL PASADOR Para evitar lesiones corporales serias al levantar la unidad, doble las rodillas de manera que pueda levantarla con las piernas, no con la espalda. n Tire firmemente del mango de levantamiento hacia arriba hasta que quede vertical la pata deslizante. n Suelte el pasador y baje el mango para asegurar la pata. Sacuda de arriba abajo el mango para asegurarse de que la pata deslizante quede asegurada en su posición antes de soltar el mango. NOTA: Es posible que sea necesario ajustar la velocidad a la que eleva la mesa con el fin de lograr que la pata quede asegurada. ASEGURE LAS PATAS PERILLA DEL PASADOR DE RESORTE Fig. 6 Para disminuir el riesgo de lesiones, asegúrese de que la pata deslizante quede asegurada en la muesca con la palanca de bloqueo. Si no se asegura puede llegar a caer el banco durante el uso. PERILLA DEL PASADOR DE RESORTE TRAVESAÑO DE LAS PATAS Fig. 5 PATA DESLIZANTE Fig. 7 7

8 ARMADO PLEGADO DEL BANCO DE TRABAJO Vea las figuras 8, 9, 10 y 11. Antes de comenzar n Retire de la herramienta toda pieza de trabajo presente. n Si ya está montada en el banco la herramienta eléctrica, asegúrese de que esté firmemente unida al mismo según las instrucciones de este manual. n Retire y guarde en un lugar seguro todo accesorio de la herramienta como prensas, guía de ingletes, guía de corte al hilo, protección, etc., que puedan estar en el banco de trabajo o en la herramienta. n En el caso de las sierras de mesa, baje la hoja hacia adentro del gabinete. n En el caso de las sierras ingleteadoras y otras herramientas, bloquee la cabeza de corte y otras partes de la herramienta en la posición de guardar. NOTA: Es posible que sea necesario ajustar la velocidad a la que eleva la mesa con el fin de lograr que la pata se destrabe. n Desde el otro lado del banco tire de la perilla del pasador de resorte de y levante el banco hasta la posición vertical. Empuje las patas hasta que queden fijas en su lugar contra la parte inferior de la mesa. n Asegúrese de que el banco permanezca vertical por sí mismo. PRECAUCIÓN: Si el banco no permanece vertical, siempre guarde esta herramienta y el banco en posición horizontal. MANGO DE LEVANTAMIENTO PERILLA DEL PASADOR DE RESORTE TIRE DEL PASADOR DE RESORTE Plegado de la unidad n Tire del pasador de resorte del extremo del banco correspondiente a las ruedas. n Levante completamente la mesa por el mango de levantamiento. n Lentamente baje este extremo de la mesa hasta la armazón. PATA DESLIZANTE Fig. 8 Para evitar lesiones corporales serias al levantar la unidad, doble las rodillas de manera que pueda levantarla con las piernas, no con la espalda. EMPUJE LAS PATAS n Ahora ya puede trasladar el banco a otro lugar. Fig. 10 NOTA: Si lo desea, con la ayuda de otra persona puede usar el pie del banco como manubrio de traslado, como se muestra. BAJE LA MESA Fig. 9 Fig. 11 8

9 ARMADO MONTAJE DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS Si no se desconecta la herramienta puede ponerse en marcha accidentalmente, con el consiguiente riesgo de lesiones corporales serias. Antes de comenzar La sierra de mesa RIDGID TS2400 se atornilla directamente en este banco de trabajo. La mayoría de las herramientas restantes, incluidas las sierras ingleteadoras, necesitan soportes adicionales como ayuda para unir la herramienta al banco de trabajo. La ferretería y materiales de montaje mostrados en este manual son del tamaño mínimo recomendado para montar con seguridad una herramienta eléctrica a este banco de trabajo. No se recomienda no respetarlo. Este banco de trabajo se recomienda principalmente para utilizarse con sierras de mesa portátiles. Abajo se describe el montaje de otras herramientas, como las sierras ingleteadoras y otras con un peso inferior a 100 libras (45 kg). Para montar cualquier otra herramienta que no sea la sierra de mesa RIDGID TS2400, recomendamos utilizar bloques de montaje de madera como se explica abajo. Cualquier agujero que se taladre en el banco de trabajo o tornillo que se coloque en la mesa del banco de trabajo puede causar daños al producto o puede interferir en el funcionamiento del banco. NOTA: Para las sierras ingleteadoras debe construirse una base de madera entre el banco y la sierra. De esta manera se evita toda posible interferencia de piezas de trabajo largas en el funcionamiento del mango de levantamiento. Asegúrese de comprender la forma de desplegar y plegar el banco de trabajo de forma segura. El conjunto completo de la sierra y el banco de trabajo debe estar estable para poder funcionar de forma segura. Para evitar lesiones corporales serias, siempre asegúrese de que la sierra esté completamente apoyada y firmemente asegurada a una superficie de trabajo nivelada. Si no es así, colóquela en un lugar donde quede más estable. Para reducir el riesgo de lesiones causadas si se mueve o cae del banco de trabajo la herramienta, siempre verifique que todos los pernos y tuercas de montaje estén firmemente apretados antes de mover el banco o de usar la herramienta. Sierra de mesa RIDGID de 10 pulg. modelo TS2400 Vea la figura 12. n Coloque el banco en la posición desplegada, como se muestra. n Alinee los cuatro agujeros existentes de la mesa del banco de trabajo con los cuatro agujeros grandes de la base de la sierra de mesa, como se muestra. n Comenzando por el extremo del banco de trabajo correspondiente al mango de traslado, introduzca los cuatro pernos de cuello cuadrado a través del banco de trabajo y después a través de la base de la sierra. n Instale la arandela, la arandela de seguridad y la tuerca de mariposa, y apriételas firmemente. 9 POSICIÓN DESPLEGADA Otras herramientas eléctricas con base grande Vea las figuras 13, 15 y 15. Fig. 12 (Los agujeros de montaje de la herramienta eléctrica abarcan los bloques de montaje de tabla de 2 x 6 mostrados.) n Coloque el banco en la posición desplegada, como se muestra. n Utilizando la mesa del banco a manera de plantilla, corte dos tramos de 24 pulg. de tabla de 2 x 6 y colóquelos como se muestra. Desde la parte inferior del banco la ubicación de los agujeros. POSICIÓN DESPLEGADA Fig. 13 n Taladre agujeros de 1/4 pulg. ó 3/8 pulg. de diámetro en los dos bloques de montaje de tabla de 2 x 6. n Monte temporalmente los bloques de montaje en el banco de trabjo con los pernos suministrados o con pernos de 1/4-20, por lo menos de 2-1/2 pulg. de longitud. Asegúrelos con arandelas, arandelas de seguridad y tuercas. n Para montar la herramienta eléctrica, marque la ubicación de los agujeros en los bloques de montaje y taládrelos. NOTA: Se requiere un avellanado de 5/8 pulg. de diámetro y 1/4 pulg. de profundidad para dejar espacio entre la cabeza del perno y la mesa del banco de trabajo. Golpee suavemente el perno de cuello cuadrado con un martillo para sentarlo completamente en el agujero avellanado.

10 ARMADO VEA LA VISTA A DE LOS PERNOS VEA LA VISTA B DE LOS PERNOS Fig. 14 n Retire de la mesa los bloques de montaje. Monte la herramienta eléctrica en los bloques de montaje con pernos de cuello cuadrado de 1/4-20, arandelas, arandelas de seguridad y tuercas, como se muestra. Vuelva a instalar los bloques de montaje en la mesa del banco de trabajo. NOTA: Para ver las técnicas recomendadas en relación con los pernos, vea la figura 15. HERRAMIENTA ELÉCTRICA 2 x 6 n Marque la ubicación de los agujeros en los bloques de montaje y piezas tranversales de 1 x 4, y taládrelos. Puede utilizarse un rectángulo de 24 pulg. x 27 pulg. de madera contrachapada de 3/4 pulg. de espesor, en lugar de las piezas de 1 x 4. n Afloje los bloques de montaje de 2 x 6 de la mesa del banco de trabajo. Monte las piezas transversales de 1 x 4 en los bloques de montaje con pernos de cuello cuadrado de 1/4-20, de 2.75 de longitud por lo menos, como se muestra. Asegúrelos con arandelas, arandelas de seguridad y tuercas. NOTA: Se requiere un avellanado de 5/8 pulg. de diámetro y 1/4 pulg. de profundidad para dejar espacio entre la cabeza del perno y la mesa del banco de trabajo. Golpee suavemente el perno de cuello cuadrado con un martillo para sentarlo completamente en el agujero avellanado. Vuelva a asegurar los bloques de montaje de 2 x 6 en la mesa del banco de trabajo. VEA LA VISTA A DE LOS PERNOS MADERA CONTRACHAPADA VEA LA VISTA A-1 DE LOS PERNOS VISTA A DE LOS PERNOS (BLOQUES DE 2 X 6 EN EL BANCO DE TRABAJO) BANCO DE TRABAJO VISTA B DE LOS PERNOS (HERRAMIENTA ELÉCTRICA EN LOS BLOQUES DE 2 X 6) Fig. 15 Otras herramientas eléctricas portátiles con base pequeña Vea las figuras 16, 17 y 18. (Los agujeros de montaje de la herramienta eléctrica no abarcan los bloques de montaje de tabla de 2 x 6 mostrados.) n Coloque el banco en la posición desplegada, como se muestra. n Utilizando la mesa del banco a manera de plantilla, ubique los bloques de 2 x 6 y colóquelos como se muestra. n Taladre agujeros de 1/4 pulg. ó 3/8 pulg. de diámetro en los dos bloques de montaje de 2 x 6 x 24 pulg., como se muestra. n Monte temporalmente los bloques de montaje en el banco de trabjo con los pernos suministrados o con pernos de 1/4-20, por lo menos de 2-1/2 pulg. de longitud. Asegúrelos con arandelas, arandelas de seguridad y tuercas. POSICIÓN DESPLEGADA VEA LA VISTA B DE LOS PERNOS VEA LA VISTA C DE LOS PERNOS Fig. 17 Si está utilizando madera contrachapada, puede utilizar los pernos de 1/4-20 suministrados para montar los bloques de 2 x 6 en la mesa del banco de trabajo. Al montar sierras de mesa en la madera contrachapada se requiere una abertura para dejar pasar el aserrín. En el manual del propietario de cada herramienta eléctrica puede encontrar el tamaño recomendado de la abertura. Para ver las técnicas recomendadas en relación con los pernos, vea la figura 18. n Para montar la herramienta eléctrica, marque la ubicación de los agujeros en los bloques de montaje y taládrelos. n Monte la herramienta eléctrica en las piezas transversales con pernos de cuello cuadrado de 1/4-20, como se muestra, con arandelas, arandelas de seguridad y tuercas. VISTA A DE LOS PERNOS (BLOQUES DE 2 X 6 EN EL BANCO DE TRABAJO) 2 x 6 BANCO DE TRABAJO VISTA A-1 DE LOS PERNOS (MAD. CONTRACHAP. Y BLOQUES DE 2 X 6 EN EL BANCO DE TRABAJO) 2 x 6 Fig x 4 2 x 6 VISTA B DE LOS PERNOS (PIEZAS DE 1 X 4 EN BLOQUES DE 2 X 6) HERRAMIENTA ELÉCTRICA BANCO DE TRABAJO BLOQUES DE 1 X 4 Ó MADERA CONTRACHAPADA 2 x 6 VISTA C DE LOS PERNOS (HERRAMIENTA ELÉCTRICA EN LAS PIEZAS DE 1 X 4 O MAD. CONTRACHAP.) Fig. 18

11 VISTA DESARROLLADA Y PIEZAS DE REPUESTO 32 * Aplique lubricador si es necesario * * * Work-N-Haul IT TM - Banco de Trabajo de Dos Ruedas Modelo AC9930 Las piezas de repuesto RIDGID se encuentran en Mesa Pasador de bloqueo Manga metálica Resorte Arandela (10 de diám. int.) Sujetador en E Rueda Arandela (13 de diám. int.) Soporte de la mesa Rodillo de nailon Perno de cabeza hexagonal (M6 x 15) Arandela (6 de diám. int.) Eje Perno de cabeza hexagonal (M6 x 41) Arandela contorneada (6 de diám. int.) Manga metálica Pie delantero Armazón principal Sujetador en E Arandela (8 de diám. int.) Resorte Pasador de bloqueo Perno de cabeza hexagonal (M8 x 62) Arandela (8 de diám. int.) Tuerca hexagonal (M8) Soporte trasero Arandela (10 de diám. int.) Extremo moldeado de tapa Pie Perno de cabeza redonda (M8 x 20) Tuerca de Nylock, (M6 x 6) Perno de cuello cuadrado (1/4-20 pulg. x 3 pulg.) Arandela (1/4 pulg. de diám. int. x 1.5 mm) Arandela de seguridad (1/4 pulg. diám. int.) Tuerca de mariposa (1/4 pulg.) Perno de cabeza Phillips (M5) Tope de goma Tuerca hexagonal (M5) Arandela de nailon Bolsa de piezas sueltas Manual del operador 11

12 MANUAL DEL OPERADOR Work-n-Haul IT TM Banco de Trabajo de Dos Ruedas AC9930 Para la sierras de mesa Ridgid TS2400 y las sierras ingleteadoras Ridgid Información sobre servicio al consumidor: Para piezas de repuesto o servicio, comuníquese con el centro de servicio autorizado de productos RIDGID de su preferencia. Asegúrese de proporcionar todos los datos pertinentes al llamar o al presentarse personalmente. Para obtener información sobre el centro de servicio autorizado más cercano a usted, le suplicamos llamar al o visitar nuestro sitio en la red mundial, en la dirección Al ordenar piezas de repuesto siempre proporcione la siguiente información: Núm. de modelo Núm. de serie AC

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto. MANUAL DEL OPERADOR INSERTO SIN PASO LIBRE AC1035 Para las sierras de mesa TS2400 (TS2400-0), TS2412, TS2424 y TS3612 El inserto sin paso libre ha sido diseñada y fabricada de conformidad con nuestras

Más detalles

MANUAL DEL OPERADOR Inserto sin Paso Libre AC1045 (Para las sierras de mesa Ridgid de 10 pulg. TS3650 y TS2400LS)

MANUAL DEL OPERADOR Inserto sin Paso Libre AC1045 (Para las sierras de mesa Ridgid de 10 pulg. TS3650 y TS2400LS) MANUAL DEL OPERADOR Inserto sin Paso Libre AC1045 (Para las sierras de mesa Ridgid de 10 pulg. TS3650 y TS2400LS) Este nuevo inserto sin paso libre ha sido diseñado y fabricado de conformidad con nuestras

Más detalles

AC9910. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto.

AC9910. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto. MANUAL DEL OPERADOR Pedestal de Patas Universal para Herramientas Eléctricas de Banco AC9910 (Para usarse con la sierra de vaivén Ridgid SS1650, las sierras ingleteadoras MS1050 y MS1250, la lijadora de

Más detalles

AC9940. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto.

AC9940. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto. MANUAL DEL OPERADOR Carro de Servicio para Sierras Ingleteadoras TM AC0 Para las sierras ingleteadoras RIDGID de 10 pulg. y de 1 pulg. y de otras marcas Este nuevo carro de servicio para sierras ingleteadoras

Más detalles

AC Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto.

AC Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto. MANUAL DEL OPERADOR Carro de Servicio para Sierras Ingleteadoras TM AC0 Para las sierras ingleteadoras RIDGID de 10 pulg. y de 1 pulg. y de otras marcas Este nuevo carro de servicio para sierras ingleteadoras

Más detalles

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto. MANUAL DEL OPERADOR Herc-u-Lift PLUS TM Base Ajustable de Ruedas Pivotantes AC9950 Para los siguientes productos Ridgid: Sierra de mesa TS2412/TS2424, sierra de banda BS1400, sierra radial RS1000, cepillo

Más detalles

JUEGO DE PLANTILLAS DE ROTULAR Y BUJES GUÍA

JUEGO DE PLANTILLAS DE ROTULAR Y BUJES GUÍA MANUAL DEL OPERADOR JUEGO DE DE ROTULAR Y BUJES GUÍA A25RE02 Su taladro de percusión ha sido diseñado y fabricado de conformidad con las estrictas normas de Ryobi para brindar fiabilidad, facilidad de

Más detalles

Schwinn 240 Bicicleta de ejercicios reclinada D

Schwinn 240 Bicicleta de ejercicios reclinada D Schwinn 240 Bicicleta de ejercicios reclinada 003 3398.051812.D Índice Instrucciones importantes sobre seguridad 3 Piezas 6 Especificaciones 4 Ensamblaje 7 Antes del ensamblaje 4 Nivele la bicicleta 24

Más detalles

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTRUCCIONES DE MONTAJE NT-WGM1150 Base para TV 3 en 1 de 50 pulg. con soporte de montaje integrado Información de seguridad y especificaciones...2 Herramientas requeridas...4 Elementos...5 Ferretería...6

Más detalles

Nautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada F

Nautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada F Nautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada 003 3418 072012F Índice Recomendaciones importantes sobre seguridad 3 Piezas 6 Especificaciones 4 Ensamblaje 7 Antes del ensamblaje 4 Nivele la bicicleta

Más detalles

SOPORTE DE PARED Mod. SP-15 IN-1

SOPORTE DE PARED Mod. SP-15 IN-1 SOPORTE DE PARED Mod. SP-15 IN-1 MANUAL DE USUARIO ESPECIFICACIONES Tamaño de pantalla: 37 a 65 Carga máxima: 45kg Patrón de montaje: 600mm x 400mm máximo Rango de inclinación: hasta 10º hacia abajo Perfil:

Más detalles

DX-TVMLPTB03. Soporte de montaje en pared discreto para televisor GUÍA DE ENSAMBLAJE. Para instalaciones en paredes con vigas de madera o de concreto

DX-TVMLPTB03. Soporte de montaje en pared discreto para televisor GUÍA DE ENSAMBLAJE. Para instalaciones en paredes con vigas de madera o de concreto GUÍA DE ENSAMBLAJE DX-TVMLPTB03 Soporte de montaje en pared discreto para televisor Para instalaciones en paredes con vigas de madera o de concreto Información de seguridad y especificaciones........................2

Más detalles

MANUAL DEL OPERADOR. GABINETE DE STAND-n-STOW CON PEDESTAL Modelo Teléfono de atención al consumidor:

MANUAL DEL OPERADOR. GABINETE DE STAND-n-STOW CON PEDESTAL Modelo Teléfono de atención al consumidor: MANUAL DEL OPERADOR GABINETE DE STAND-n-STOW CON PEDESTAL Modelo 315.223400 ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este

Más detalles

Nautilus U514 Bicicleta de ejercicios vertical D

Nautilus U514 Bicicleta de ejercicios vertical D Nautilus U514 Bicicleta de ejercicios vertical 003 3417 051812D Índice Recomendaciones importantes sobre seguridad 3 Piezas 6 Especificaciones 4 Ensamblaje 7 Antes del ensamblaje 4 Nivele la bicicleta

Más detalles

MANUAL DEL OPERADOR JUEGO DE MESA ANCHA 4730301 PARA LA SIERRA DE MESA RYOBI BT3100 Y BT3100-1

MANUAL DEL OPERADOR JUEGO DE MESA ANCHA 4730301 PARA LA SIERRA DE MESA RYOBI BT3100 Y BT3100-1 MANUAL DEL OPERADOR JUEGO DE MESA ANCHA 4730301 PARA LA SIERRA DE MESA RYOBI BT3100 Y BT3100-1 EL JUEGO DE MESA ANCHA APARECE MONTADO EN LA SIERRA DE MESA BT3100/3100-1 NO SE INCLUYE LA MADERA CON ESTE

Más detalles

HOJA DE INSTRUCCIONES

HOJA DE INSTRUCCIONES Instalación del kit de molduras de todos los congeladores y refrigeradores U19 Línea de productos: modelos de todos los congeladores y refrigeradores U19 Modelos: FPRH19D7LF FPUH19D7LF Rango de número

Más detalles

SOPORTE TV MANUAL DE USUARIO FIJO CON INCLINACIÓN 13" - 32" K-STVF1332

SOPORTE TV MANUAL DE USUARIO FIJO CON INCLINACIÓN 13 - 32 K-STVF1332 MANUAL DE USUARIO SOPORTE TV FIJO CON INCLINACIÓN 13" - 32" K-STVF1332 Lea el manual de instrucciones antes de comenzar a operar el equipo Gracias por comprar este producto KALLEY. Para mayor información

Más detalles

INSERTO PARA RANURAS/MOLDURAS AC1030 MANUAL DEL OPERADOR. LLAME AL

INSERTO PARA RANURAS/MOLDURAS AC1030 MANUAL DEL OPERADOR. LLAME AL AC1030 MANUAL DEL OPERADOR AC1030 reemplaza AC1025 usada para juegos de ranurar de 7 pulgadas de diámetro o de cabezas cortadoras de moldeado de 7 pulgadas AC1030 es para usarse con juegos de ranurar de

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO PREGUNTAS? PRECAUCIÓN. Nº de Modelo TVS10.0 Nº de Serie. Escriba el número de serie en el espacio de arriba para referencia.

MANUAL DEL USUARIO PREGUNTAS? PRECAUCIÓN. Nº de Modelo TVS10.0 Nº de Serie. Escriba el número de serie en el espacio de arriba para referencia. Nº de Modelo TVS0.0 Nº de Serie Escriba el número de serie en el espacio de arriba para referencia. MANUAL DEL USUARIO Calcomanía con el Número de Serie PREGUNTAS? Si tiene alguna pregunta, o si faltan

Más detalles

5.1 Instrucciones de ensamblaje Instrucciones de plegado UTILIZACIÓN... 4

5.1 Instrucciones de ensamblaje Instrucciones de plegado UTILIZACIÓN... 4 1 DESCRIPCIÓN (FIG. A)... 2 2 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE... 2 3 SÍMBOLOS... 2 4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS DEL APARATO... 3 5 ENSAMBLAJE... 3 5.1 Instrucciones de ensamblaje... 3 5.2 Instrucciones

Más detalles

Formulario No. SP6198

Formulario No. SP6198 $& 0$18$/'(/23(5$'25 3DUDORVFHSLOORVGHMXQWDV 5,'*,'PRGHORV-3\ -3GHSXOJ &8&+,//$6 $UPDGR 7,(1(35(*817$62 &20(17$5,2648e+$&(5" //$0($/ Formulario No. SP6198 3RUVXSURSLD VHJXULGDG /HDFXLGDGRVDPHQWHWRGDVODV

Más detalles

Gabinete de lino para almacenamiento. >>instrucciones de ensamblaje

Gabinete de lino para almacenamiento. >>instrucciones de ensamblaje abinete de lino para almacenamiento >>instrucciones de ensamblaje Felicitaciones por su reciente compra del optimizador de espacio. Cuál es el siguiente paso? No se preocupe al ver esta caja con piezas.

Más detalles

Sulky Máquina de pintar 1200

Sulky Máquina de pintar 1200 Form No. 3355 4 Rev C Sulky Máquina de pintar 00 Modelo Nº 403 6000000 y superiores Manual del operador Registre su producto en www.toro.com. Traducción del original (ES) Contenido Página Introducción.................................

Más detalles

Door (3667)

Door (3667) 1-877-357-Door (3667) 2000 2500 3000 guía de instalación EL EXTREMO DERECHO DEL CONTROLADOR SE MUESTRA EN POSICIÓN OPUESTA DEL LADO IZQUIERDO EL EXTREMO IZQUIERDO DE TENSIÓN SE MUESTRA EN POSICIÓN OPUESTA

Más detalles

MONTAJE DE PARED PARA TELEVISOR

MONTAJE DE PARED PARA TELEVISOR MONTAJE DE PARED PARA TELEVISOR RF-TVMLPT01V2 Para instalar en paredes con vigas de madera y de concreto Información de seguridad y especificaciones...2 Herramientas requeridas...3 Contenido de la caja:

Más detalles

HD guía de instalación

HD guía de instalación JANUS INTERNATIONAL 1 866 562 2580 w w w. j a n u s i n t l. c o m 1950 1950HD guía de instalación EL EXTREMO DERECHO DEL CONTROLADOR SE MUESTRA EN POSICIÓN OPUESTA DEL LADO IZQUIERDO EL EXTREMO IZQUIERDO

Más detalles

Manual e instrucciones para el ensamblado del producto JUEGO PARA BASES Modelo No. FDN54 FDN477 FDN106 FDN109 FDN1014

Manual e instrucciones para el ensamblado del producto JUEGO PARA BASES Modelo No. FDN54 FDN477 FDN106 FDN109 FDN1014 IC01 Manual e instrucciones para el ensamblado del producto JUEGO PARA BASES Modelo No. FDN54 FDN477 FDN106 FDN109 FDN1014 El fabricante de cobertizos de almacenaje más grande del mundo 717130311 ATENCIÓN:

Más detalles

Montura de pared multifuncional Guía de instalación

Montura de pared multifuncional Guía de instalación Ajustar la pantalla Esta montura provee una gran cantidad de ajustes de pantalla para ofrecer la mejor visibilidad desde gran número de posiciones y ángulos diferentes. Ver. Figura 6. Ajuste de ángulo

Más detalles

SOPORTE DE PARED Mod. SP-15 AT-3

SOPORTE DE PARED Mod. SP-15 AT-3 SOPORTE DE PARED Mod. SP-15 AT-3 MANUAL DE USUARIO ESPECIFICACIONES Tamaño de pantalla: 37 a 65 Carga máxima: 65 kg Patrón de montaje: 600mm x 400mm máximo Rango de inclinación: hasta 2º y 5º hacia abajo

Más detalles

Bebés Felices PARA TODO TIPO DE COCHECITO SOPORTE AUXILIAR PATINETA ASIENTO. MANUAL DE USUARIO: Seguridad e instrucciones de uso

Bebés Felices PARA TODO TIPO DE COCHECITO SOPORTE AUXILIAR PATINETA ASIENTO. MANUAL DE USUARIO: Seguridad e instrucciones de uso Bebés Felices PARA TODO TIPO DE COCHECITO SOPORTE AUXILIAR PATINETA ASIENTO MANUAL DE USUARIO: Seguridad e instrucciones de uso Seguridad e instrucciones de uso ÍNDICE Consejos de seguridad / Garantía

Más detalles

Precaucion en uso de una maquina de coser

Precaucion en uso de una maquina de coser Precaucion en uso de una maquina de coser Posted On Sep 10, Posted by Administrator Categoría Tips Antes de usar la máquina de coser Antes de utilizar su máquina de coser por primera vez, coloque un trozo

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO. Lista de partes Verifique que todos los siguientes componentes están presentes ENGLISH GERMAN FRENCH ITALIAN SPANISH

MANUAL DEL USUARIO. Lista de partes Verifique que todos los siguientes componentes están presentes ENGLISH GERMAN FRENCH ITALIAN SPANISH Gracias por comprar este producto. Lea este manual del usuario antes de armar y usar el producto. El armado incorrecto o la utilización de piezas no detalladas podrían resultar en accidentes o heridas.

Más detalles

ESTANTERÍA INDUSTRIAL TITÁN 4 PIES DE ALTURA / 3 ESTANTES

ESTANTERÍA INDUSTRIAL TITÁN 4 PIES DE ALTURA / 3 ESTANTES ESTANTERÍA INDUSTRIAL TITÁN 4 PIES DE ALTURA / 3 ESTANTES DXST4500 IMPORTANTE: Lea atentamente este manual antes de armar este estante de almacenamiento y guárdelo para futuras consultas. MANUAL DE INSTRUCCIONES

Más detalles

OPERACIÓN OPERACIÓN CONEXIÓN AL TRACTOR

OPERACIÓN OPERACIÓN CONEXIÓN AL TRACTOR OPERACIÓN CONEXIÓN AL TRACTOR FIG. 3: Ajuste la altura de la barra del tractor (A) de 360 a 50 mm (4 a 0 pulg) medidos desde el suelo hasta la parte superior de la barra de tiro. Ajuste la barra de tiro

Más detalles

Soporte de pared OSW200. Manual de instalación

Soporte de pared OSW200. Manual de instalación Manual de instalación Soporte de pared Lea atentamente este manual antes de poner en funcionamiento el equipo y consérvelo para futuras consultas. OSW200 www.lg.com COMPONENTES Manual de instalación Anclaje

Más detalles

CCM 713 CCM 718 CORTADORA DE CERAMICOS. Atención

CCM 713 CCM 718 CORTADORA DE CERAMICOS. Atención CCM 713 CCM 718 NEO manual:lo 612 manual.qxd 11/19/2008 11:20 AM Page 1 CCM 713 CCM 718 Atención Lea, entienda y siga todas las instrucciones de seguridad de este manual antes de usar esta herramienta

Más detalles

Register your product and get support at SQM5822/27. Soporte de pared fijo

Register your product and get support at  SQM5822/27. Soporte de pared fijo Register your product and get support at www.philips.com/welcome SQM5822/27 ES Soporte de pared fijo 1 Índice 1 Importante 17 2 Soporte de pared fijo 17 2.1 Contenido del kit 18 2.2 Otros elementos necesarios

Más detalles

Plataforma Universal de Torno con Extensión Para Mini y Midi Tornos

Plataforma Universal de Torno con Extensión Para Mini y Midi Tornos 70-90 70-93 Plataforma Universal de Torno con Extensión Para Mini y Midi Tornos Plataforma mostrada con extensión opcional Instrucciones de Ensamblaje Escriba la fecha de compra en su manual para referencia

Más detalles

Hormigonera Trípole carretillo 145/ 165

Hormigonera Trípole carretillo 145/ 165 Hormigonera Trípole carretillo 145/ 165 Usted necesitará el manual de instrucciones de seguridad y advertencias, instrucciones de funcionamiento de los procedimientos de instalación y mantenimiento, listas

Más detalles

ESTANTERÍA INDUSTRIAL TITÁN 6 PIES DE ALTURA / 4 ESTANTES

ESTANTERÍA INDUSTRIAL TITÁN 6 PIES DE ALTURA / 4 ESTANTES ESTANTERÍA INDUSTRIAL TITÁN 6 PIES DE ALTURA / 4 ESTANTES DXST10000 IMPORTANTE: Lea atentamente este manual antes de armar este estante de almacenamiento y guárdelo para futuras consultas. MANUAL DE INSTRUCCIONES

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN Gracias por comprar este producto. Lea este manual de instalación antes de armar y usar este producto, y asegúrese de usarlo correctamente. El armado incorrecto o la utilización de piezas no detalladas

Más detalles

Guía de la Asamblea GAS (LP) Modelo Number: (Español) /28/12

Guía de la Asamblea GAS (LP) Modelo Number: (Español) /28/12 Guía de la Asamblea Modelo Number: GAS (LP) (Español) 42804704 11/28/12 2 GUÍA DE LA ASAMBLEA A, B, C, Asamblea PRECAUCIÓN Para su seguridad, antes de funcionar, lea el & de la guía del producto; Guía

Más detalles

y Herramientas Incluidas

y Herramientas Incluidas La máquina de ejercicios Mobia Instrucciones para el montaje 003 3763.101509.C Nautilus, Inc., World Headquarters, 16400 SE Nautilus Dr. Vancouver, WA, USA 98683, (800) NAUTILUS / (800) 628-8458, www.nautilusinc.com

Más detalles

Lo que puede esperar con su instalación. Herramientas necesarias. 30 inches. Suspensión del ventilador PÁGINA. Mantenimiento,

Lo que puede esperar con su instalación. Herramientas necesarias. 30 inches. Suspensión del ventilador PÁGINA. Mantenimiento, www.hunterfan.com Tabla de contenido 30 inches 3 Cableado 7 Mantenimiento, operación y limpieza Caja del interruptor 1??? 13 12 8 Localización de fallas 10 Alojamiento del motor 6 4 5 9 Suspensión del

Más detalles

STIGA VILLA 92 M 107 M

STIGA VILLA 92 M 107 M STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-04 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 9. R 10. L Z X Y W 11. 12. V L+R ESPAÑOL ES SÍMBOLOS Hemos incluido los siguientes símbolos en la máquina para recordarle que

Más detalles

3100 guía de instalación

3100 guía de instalación JANUS INTERNATIONAL 1 866 562 2580 w w w. j a n u s i n t l. c o m 3100 guía de instalación EL EXTREMO DERECHO DEL CONTROLADOR SE MUESTRA EN POSICIÓN OPUESTA DEL LADO IZQUIERDO EL EXTREMO IZQUIERDO DE

Más detalles

*SEPARACIÓN ENTRE TRAVESAÑOS

*SEPARACIÓN ENTRE TRAVESAÑOS *SEPARACIÓN ENTRE TRAVESAÑOS Separación entre travesaños* 41cm - 46cm 46cm - 122cm Límites 13.6kg/vélo 2x max. NO EXCEDA LOS LÍMITES DE CARGA DEL PORTABICICLETA! 18.1kg/vélo NO EXCEDA LOS LÍMITES DE CARGA

Más detalles

La tabla siguiente contiene los modelos de dispositivo admitidos según las instrucciones de este documento:

La tabla siguiente contiene los modelos de dispositivo admitidos según las instrucciones de este documento: Guía de montaje del bastidor de IBM PN 00VM450/68Y9708/60Y0328 IBM Instalación del dispositivo en un bastidor Los rieles deslizantes son para un bastidor de 19 pulgadas (48,26 centímetros). El dispositivo

Más detalles

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GE-550 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Las precauciones básicas deben seguirse, incluidas las instrucciones de seguridad, al utilizar este banco de ejercicios. Lea todas las instrucciones antes de usar el producto..

Más detalles

Epson SureColor F7070 Guía de instalación

Epson SureColor F7070 Guía de instalación Epson SureColor F7070 Guía de instalación 2 Contenido Contenido Desembalaje de la impresora...3 Montaje de la base de la impresora...6 Instalación de la impresora...11 Instalación de la unidad de alimentación

Más detalles

Banca para Abdominales/Plana 2 en 1 SF-BH6505 MANUAL DEL USUARIO

Banca para Abdominales/Plana 2 en 1 SF-BH6505 MANUAL DEL USUARIO Banca para Abdominales/Plana 2 en 1 SF-BH6505 MANUAL DEL USUARIO IMPORTANTE: Lea detenidamente todas las instrucciones antes de usar este producto. Conserve el manual del propietario para referencia futura.

Más detalles

Instrucciones de instalación del bastidor

Instrucciones de instalación del bastidor Instrucciones de instalación Revise la documentación que se suministra junto con el embalaje del armario de bastidor para obtener información sobre seguridad y cableado. Antes de instalar el servidor en

Más detalles

Conjunto de lámparas con pantalla de vidrio tradicional

Conjunto de lámparas con pantalla de vidrio tradicional Conjunto de lámparas con pantalla de vidrio tradicional Manual de instalación Modelos 99164, 99165, 99166 Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999

Más detalles

MESA DE LUZ PARA SOMMIER - modelo MLS

MESA DE LUZ PARA SOMMIER - modelo MLS DESPIECE 1 NOTA: Se sugiere armar el mueble utilizando como superficie de apoyo la caja de embalaje desplegada. Lateral E: Cantidad 1 (uno) Lateral F: Cantidad 1 (uno) Estante H: Cantidad 1 (uno) Pata

Más detalles

Silla de comer NEO Manual de usuario: Seguridad e instrucciones de uso

Silla de comer NEO Manual de usuario: Seguridad e instrucciones de uso Silla de comer NEO Manual de usuario: Seguridad e instrucciones de uso www.carestino.com Instrucciones de uso Índice Consejos de seguridad / Garantía Cuidado y mantenimiento Accesorios y partes incluídas

Más detalles

Soporte Bowflex SelectTech con estante para revistas (para su uso con las mancuernas ajustables Bowflex SelectTech 552, 560 o 1090)

Soporte Bowflex SelectTech con estante para revistas (para su uso con las mancuernas ajustables Bowflex SelectTech 552, 560 o 1090) Soporte Bowflex SelectTech con estante para revistas (para su uso con las mancuernas ajustables Bowflex SelectTech 2, 60 o 1090) Guía del usuario 8016328.03118.B Instrucciones importantes de seguridad

Más detalles

Soporte TV Fijo con Inclinación K-STVF1332. Para más información comuníquese a través de: Línea Gratuita

Soporte TV Fijo con Inclinación K-STVF1332. Para más información comuníquese a través de: Línea Gratuita NOTA: LEA CUIDADOSAMENTE TODO ÉSTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE EMPEZAR LA INSTALACIÓN Y ENSAMBLE DEL SOPORTE PARA TV KALLEY. Especificaciones Generales: Soporta TV: 13 32 Pantalla Plana Cumple VESA:

Más detalles

AJUSTES AJUSTES. Contenido

AJUSTES AJUSTES. Contenido Contenido AJUSTES Suspensión de la cabina - Si tiene... E-3 Descripción... E-3 Presión de aire... E-3 Calibraciones... E-4 Pantalla de calibración... E-4 Palanca de velocidad de desplazamiento... E-5 Ángulo

Más detalles

AJUSTES AJUSTES. Contenido

AJUSTES AJUSTES. Contenido Contenido AJUSTES Ajuste del enganche... D- Enganche giratorio de tres puntos... D- Enganche giratorio de la barra de tiro... D- Tablero de hilera... D- Blindajes de formación... D-6 Ajuste del patín de

Más detalles

Especificaciones técnicas

Especificaciones técnicas Pluma hasta 500 Kgs Versión 1.0 1 de 10 Versión 1.0 2 de 10 Recomendaciones Si el funcionamiento de la pluma ginche no se realiza de forma segura, pueden producirse situaciones de peligro potenciales que,

Más detalles

Kit de arnés para luces LED y contador de horas inalámbrico Cortacéspedes Greensmaster Serie 800, 1000, 1600, Flex, 1800 o 2100 de 2012 y posteriores

Kit de arnés para luces LED y contador de horas inalámbrico Cortacéspedes Greensmaster Serie 800, 1000, 1600, Flex, 1800 o 2100 de 2012 y posteriores Form No. 3401-938 Rev A Kit de arnés para luces LED y contador de horas inalámbrico Cortacéspedes Greensmaster Serie 800, 1000, 1600, Flex, 1800 o 2100 de 2012 y posteriores Nº de modelo 04295 Instrucciones

Más detalles

Instrucciones de instalación en bastidor

Instrucciones de instalación en bastidor Instrucciones de instalación en bastidor Consulte la información sobre seguridad y cableado en la documentación que se proporciona con su armario de bastidor. Antes de instalar el alojamiento de almacenamiento

Más detalles

TRANSPALETA DE TIJERA

TRANSPALETA DE TIJERA - Diseño Ideal, Traspaleta para Numerosas Posibilidades de uso, hace que esta unidad muy adecuada como Transpaleta y mesa elevadora de tijera. - Toma telescópica compuesta por tres vástagos, Creando de

Más detalles

MONTAJE DE PARED PARA TELEVISOR DE 40 A 75 PULG. - MOVIMIENTO COMPLETO

MONTAJE DE PARED PARA TELEVISOR DE 40 A 75 PULG. - MOVIMIENTO COMPLETO MONTAJE DE PARED PARA TELEVISOR DE 0 A 75 PULG. - MOVIMIENTO COMPLETO RF-HTVMM170C Para instalar en paredes con vigas de madera y de concreto Información de seguridad y especificaciones...2 Herramientas

Más detalles

gälliv 8m 2 MANUAL caseta/shed/arrumação exterior DE INSTRUCCIONES

gälliv 8m 2 MANUAL caseta/shed/arrumação exterior DE INSTRUCCIONES gälliv 8m 2 caseta/shed/arrumação exterior MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORTANTE Son necesarias dos personas para el montaje de la caseta. El montaje puede llevar entre 2 y 4 horas. Se recomienda el montaje

Más detalles

Seguridad. Pegatinas de seguridad e instrucciones. Kit de montaje universal Cortacésped con conductor Titan serie HD ADVERTENCIA

Seguridad. Pegatinas de seguridad e instrucciones. Kit de montaje universal Cortacésped con conductor Titan serie HD ADVERTENCIA Kit de montaje universal Cortacésped con conductor Titan serie HD Nº de modelo 136-1664 Form No. 3406-440 Rev C Instrucciones de instalación ADVERTENCIA CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 Este producto

Más detalles

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

STIGA VILLA 85 M READY 85 M STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. ES ESPAÑOL SÍMBOLOS Hemos incluido los siguientes símbolos en la máquina para recordarle que debe manejarla

Más detalles

Montaje de su HP TouchSmart en la pared. Guía del usuario

Montaje de su HP TouchSmart en la pared. Guía del usuario Montaje de su HP TouchSmart en la pared Guía del usuario Las únicas garantías para productos y servicios Hewlett-Packard están establecidas en las declaraciones explícitas que acompañan a dichos productos

Más detalles

AJUSTES AJUSTES. Contenido

AJUSTES AJUSTES. Contenido Contenido AJUSTES Ajustes en el acondicionador de heno... E- Espaciamiento de los rodillos del acondicionador de heno... E- Indicador de espaciamiento de los rodillos del acondicionador de heno... E-4

Más detalles

BAJO MESADA Modelo BM500 BM140 / DESPIECE

BAJO MESADA Modelo BM500 BM140 / DESPIECE BAJO MESADA Modelo BM500 BM140 / DESPIECE NOTA: Se sugiere armar el mueble utilizando como superficie de apoyo la caja de embalaje desplegada. Tras. cajón (I): Cantidad 4 (cuatro) Piso (C): Cantidad 1

Más detalles

INSTRUCTIONS FOR MODELS 4934 /4944 /4954

INSTRUCTIONS FOR MODELS 4934 /4944 /4954 Quality Products for the way you live INSTRUCTIONS FOR MODELS 4934 /4944 /4954 IMPORTANT: PLEASE KEEP FOR FUTURE REFERENCE! For helpful tips and instructions, please visit our website: www.northstatesind.com

Más detalles

Seguridad del usuario

Seguridad del usuario Seguridad del usuario La impresora y los suministros recomendados se han diseñado y probado para que cumplan con unos requisitos estrictos de seguridad. Prestar atención a la información siguiente garantizará

Más detalles

Estante para Walk-In ADVERTENCIA ADVERTENCIA. Instrucciones de instalación ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

Estante para Walk-In ADVERTENCIA ADVERTENCIA. Instrucciones de instalación ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Estante para Walk-In Instrucciones de instalación ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Tenga cuidado al trabajar cerca de puertas de vidrio. Deben tomarse las precauciones de seguridad básicas al instalar o reemplazar

Más detalles

CINTA DE CORRER FT02 INSTRUCCIONES. Por favor, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones antes del uso y de guardarlas apropiadamente

CINTA DE CORRER FT02 INSTRUCCIONES. Por favor, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones antes del uso y de guardarlas apropiadamente CINTA DE CORRER FT02 INSTRUCCIONES Por favor, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones antes del uso y de guardarlas apropiadamente 1 INSTRUCCIONES Muchas gracias por adquirir la cinta de entrenamiento

Más detalles

Instrucciones para la instalación de paneles. tradicionales de barandas Fortress Al con. soportes invisibles y postes Al. Nota

Instrucciones para la instalación de paneles. tradicionales de barandas Fortress Al con. soportes invisibles y postes Al. Nota Instrucciones para la instalación de paneles tradicionales de barandas Fortress Al con soportes invisibles y postes Al Es responsabilidad del instalador cumplir todos los códigos y requisitos de seguridad

Más detalles

AC1022 MANUAL DEL OPERADOR

AC1022 MANUAL DEL OPERADOR AC1022 MANUAL DEL OPERADOR Para utilizarse con el calibre de ingletes AC1021 de RIDGID ABRAZADERA DE SUJECIÓN Ensamblaje Funcionamiento PREGUNTAS O COMENTARIOS? LLAME AL 1-866-539-1710 Para su seguridad:

Más detalles

Soporte TV con Brazos Flexibles Inclinable K-STVBF2647

Soporte TV con Brazos Flexibles Inclinable K-STVBF2647 NOTA: LEA CUIDADOSAMENTE TODO ÉSTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE EMPEZAR LA INSTALACIÓN Y ENSAMBLE DEL SOPORTE PARA TV KALLEY. Especificaciones Generales: Soporta TV: 26 47 Pantalla Plana VESA: 75x75/

Más detalles

GDA 250 Instrucciones de montaje

GDA 250 Instrucciones de montaje GDA 250 Instrucciones de montaje DESIGNACIÓN: GDA 250 EN1004-3 - 7.1/7.1 - XXXD Designación CEN de este manual de instrucciones EN 1298 - IM - es Rev-00 Estas instrucciones de ensamblaje están diseñadas

Más detalles

INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE

INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE ATENCIÓN: ESTE PRODUCTO NO SE UTILIZA PARA FINES COMERCIALES, SOLO PARA USO RESIDENCIAL. RUS67-WM Utilice los pernos correctos como se indica. No aprieta cualquier perno hasta

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO PREGUNTAS? PRECAUCIÓN: Página de internet Núm. de Modelo WEEMBE Núm. de Serie

MANUAL DEL USUARIO PREGUNTAS? PRECAUCIÓN: Página de internet   Núm. de Modelo WEEMBE Núm. de Serie Núm. de Modelo WEEMBE055.0 Núm. de Serie MANUAL DEL USUARIO Etiqueta con el Número de Serie PREGUNTAS? Como fabricante, nosotros estamos cometidos a proveer satisfacción completa al cliente. Si tiene alguna

Más detalles

BS-2211B MKII Set soporte para altavoz. manual de instrucciones

BS-2211B MKII Set soporte para altavoz. manual de instrucciones BS-2211B MKII Set soporte para altavoz manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de

Más detalles

Instrucciones de instalación de los accesorios

Instrucciones de instalación de los accesorios Instrucciones de instalación de los accesorios Juego del mazo de cables del soporte delantero Número de juego A95879 A95849 Para utilizarse con Modelos afectados Street Triple, Street Triple S, Street

Más detalles

Ventilador de Pedestal

Ventilador de Pedestal Ventilador de Pedestal de 40 cm (16") MODELOS: BSF1610ANC BSF1610ANC-U Lea estas instrucciones antes de utilizar su ventilador 2 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SEURIDAD DEL VENTILADOR POR FAVOR LEA Y CONSERVE

Más detalles

Coche de Paseo. Manual de instrucciones. *Imagen referencial RS Coche de Paseo. Manual de instrucciones RS

Coche de Paseo. Manual de instrucciones. *Imagen referencial RS Coche de Paseo. Manual de instrucciones RS Coche de Paseo Manual de instrucciones RS-13660 www.bebeglo.com *Imagen referencial Coche de Paseo Manual de instrucciones RS-13660 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea las instrucciones con atención y guárdelas

Más detalles

Soporte de pared. Manual de instalación. Lea atentamente este manual antes poner en funcionamiento el equipo y consérvelo para futuras consultas.

Soporte de pared. Manual de instalación. Lea atentamente este manual antes poner en funcionamiento el equipo y consérvelo para futuras consultas. Manual de instalación Soporte de pared Lea atentamente este manual antes poner en funcionamiento el equipo y consérvelo para futuras consultas. OTW150 www.lg.com COMPONENTES Anclaje para soporte de pared

Más detalles

Artefacto de iluminación de doble función Instrucciones de instalación r030207

Artefacto de iluminación de doble función Instrucciones de instalación r030207 Artefacto de iluminación de doble función Instrucciones de instalación IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente antes de comenzar

Más detalles

RACK MICROONDAS + GRILL Modelo G11 / DESPIECE

RACK MICROONDAS + GRILL Modelo G11 / DESPIECE RACK MICROONDAS + GRILL Modelo G11 / DESPIECE NOTA: Se sugiere armar el mueble utilizando como superficie de apoyo la caja de embalaje desplegada. Tapa (C): Cantidad 1 (una) Escuadra (F): de cajón (M):

Más detalles

Fácil reparación de Packard Bell

Fácil reparación de Packard Bell Fácil reparación de Packard Bell Tarjeta gráfica Importantes instrucciones de comprobación de seguridad Tiene que leer todas las instrucciones con cuidado antes de que comience a trabajar y cumplir con

Más detalles

Kit de actualización de los componentes de la transmisión Rodillo para greens GreensPro 1200 Modelo 44905, o 44907

Kit de actualización de los componentes de la transmisión Rodillo para greens GreensPro 1200 Modelo 44905, o 44907 Form No. 338-638 Rev A Kit de actualización de los componentes de la transmisión Rodillo para greens GreensPro 00 Modelo 44905, 44906 o 44907 Nº de modelo 7-5899 Nº de modelo 7-5907 Instrucciones de instalación

Más detalles

SLS300 soporte para luces. manual de instrucciones

SLS300 soporte para luces. manual de instrucciones SLS300 soporte para luces manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de Internet:

Más detalles

Lea cuidadosamente antes de ensamblar el equipo y comenzar su rutina de entrenamiento.

Lea cuidadosamente antes de ensamblar el equipo y comenzar su rutina de entrenamiento. manual Del usuario total evolution Lea cuidadosamente antes de ensamblar el equipo y comenzar su rutina de entrenamiento. SEGURIDAD PRECAUCIÓN Para obtener la máxima eficacia y seguridad, lea este instructivo

Más detalles

FORZZAN 800K. Instructivo de Partes y Piezas

FORZZAN 800K. Instructivo de Partes y Piezas Instructivo de Partes y Piezas FORZZAN 800K. Nota: El Propietario y operador debe leer Muy Bien y comprender este manual de instrucciones antes de Usar la Mesa Elevadora. MESA DE TRABAJO FORZZAN 800K Esta

Más detalles

SLS300 soporte para luces. manual de instrucciones

SLS300 soporte para luces. manual de instrucciones SLS300 soporte para luces manual de instrucciones Musikhaus Thomann e.k. Treppendorf 30 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de Internet: www.thomann.de

Más detalles

Conjunto de luz con pantalla de vidrio tipo mármol con diseño espiralado Instrucciones de instalación r022807

Conjunto de luz con pantalla de vidrio tipo mármol con diseño espiralado Instrucciones de instalación r022807 Conjunto de luz con pantalla de vidrio tipo mármol con diseño espiralado Instrucciones de instalación IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones Manual de instrucciones Montura ecuatorial Omegon EQ-300 Versión en español 05.2016 Rev A 1 Manual de instrucciones Montura ecuatorial Omegon EQ-300 Felicidades por haber adquirido la nueva montura ecuatorial

Más detalles

INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE

INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE ATENCIÓN: ESTE PRODUCTO NO SE UTILIZA PARA FINES COMERCIALES, SOLO PARA USO RESIDENCIAL. RLS09A-WM Utilice los pernos correctos como se indica. No apriete cualquier perno

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN SEGURIDAD HID CUADRADA PRECAUCIONES

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN SEGURIDAD HID CUADRADA PRECAUCIONES INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN SEGURIDAD HID CUADRADA Documento: Creado por: CI308X69R0 Fecha 2013-4-29 TMT DCR# 2013-137 FIGURA 1 Clips de resorte del reflector (B) Afloje los tornillos (A) a ambos lados

Más detalles