ProTungsten Air. Guía del usuario

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "ProTungsten Air. Guía del usuario"

Transcripción

1 Guía del usuario

2 2

3 Gracias por elegir Profoto ProTungsten Air Le agradecemos la confianza demostrada al invertir en una unidad ProTungsten Air. Hemos estado buscando la luz perfecta durante más de cuatro décadas. Lo que nos motiva es nuestra convicción de que podemos ofrecer mejores herramientas para los fotógrafos más exigentes. Nuestros productos son sometidos a un amplio y estricto programa de pruebas antes de ser entregados. Comprobamos que cada producto cumple con los requisitos más exigentes en cuanto a rendimiento, calidad y seguridad. Por esta razón, nuestro equipo de flash es muy utilizado en estudios de alquiler de fotografía de todo el mundo: desde París, Londres, Milán, Nueva York y Tokio, hasta Ciudad del Cabo. 3 Algunos fotógrafos pueden distinguir si se ha utilizado un equipo Profoto con sólo ver una fotografía. Fotógrafos profesionales de todo el mundo valoran la experiencia de Profoto en iluminación y corrección de luz. Nuestra amplia gama de herramientas de corrección de luz ofrece a los fotógrafos posibilidades ilimitadas para crear y ajustar su propia luz. Cada uno de los reflectores y accesorios crean su luz especial, y el exclusivo sistema de enfoque Profoto le ofrece la posibilidad de crear su propia luz con sólo unos pocos reflectores diferentes. Disfrute de su producto Profoto!

4 4 Instrucciones de seguridad Precauciones de seguridad! Lea detenidamente todas las instrucciones de seguridad que se indican a continuación, y sígalas para prevenir lesiones o daños. Asegúrese de que el equipo siempre va acompañado por las instrucciones de seguridad de Profoto. Los productos Profoto están destinados a ser utilizados por profesionales. El equipo está destinado únicamente a uso fotográfico en interiores. No sitúe o utilice el equipo en lugares en los que pueda estar expuesto a humedad, campos electromagnéticos extremos, o en áreas con gases inflamables o suciedad! No use el equipo con temperaturas ambiente superiores a +35 C (+95 F). No exponga el equipo a goteos o salpicaduras. No sitúe objetos llenos de liquido en el equipamiento, o cerca del mismo. No exponga el equipo a cambios rápidos de temperatura en condiciones de humedad, ya que esto podría conllevar a la condensación de agua en la unidad. No conecte este equipo a equipos de otras marcas. Utilice solamente las lámparas y herramientas de corrección de luz especificadas por Profoto. No utilice lámparas sin las tapas de vidrio de protección o las rejillas de protección suministradas. No mire directamente una lámpara durante el funcionamiento. La distancia mínima hasta superficies inflamables es de 200 cm delante de la lámpara. Limite la exposición delante de la lámpara si se usa a distancias cortas. Se deben sustituir las tapas de vidrio si presentan daños visibles, de tal manera que se viera afectada su efectividad; por ejemplo, si tienen grietas o rayas profundas. Las lámparas se deben sustituir si están dañadas o deformadas térmicamente. Al colocar una lámpara en el soporte, asegúrese de no tocar la bombilla con las manos desprotegidas. El equipo sólo debe ser revisado, modificado o reparado por personal de servicio competente y autorizado. ADVERTENCIA Sacudida eléctrica Alto voltaje! El equipo siempre deberá estar conectado a una salida de suministro de la red eléctrica con toma de tierra! Utilice exclusivamente cables de alargue y cables de red Profoto! No abra ni desmonte el foco! El equipo funciona con alto voltaje. Desconecte el cable eléctrico para cambiar la bombilla! Precaución Riesgo de quemaduras Piezas muy calientes! No toque piezas calientes con las manos desprotegidas. La bombilla, la tapa de vidrio de protección y algunas piezas metálicas emiten calor intenso cuando se utilizan. Las piezas de reflector pueden alcanzar una temperatura de +200 C (+392 F). Después de utilizar la lámpara, espere 10 minutos antes de quitar la tapa de vidrio de protección. No apunte la lámpara cerca de personas. En raras ocasiones, todas las lámparas podrían explotar y despedir partículas calientes. Asegúrese de que el voltaje para la lámpara de modelado se corresponde con los datos de la ficha técnica de la guía de usuario en cuanto a la alimentación eléctrica. AVISO Riesgo de sobrecalentamiento del equipo Retire la tapa de transporte del foco antes de utilizarlo. No obstruya la ventilación situando filtros, materiales de difusión, etcétera, sobre entradas o salidas de ventilación del equipo, o directamente sobre la tapa de vidrio de protección. Nota sobre RF! Este equipo hace uso del espectro de radio y emite energía de radiofrecuencia. Se debe prestar especial atención cuando el dispositivo está integrado en sistemas. Asegúrese de que se siguen todas las especificaciones incluidas en este documento, especialmente las que se refieren a la temperatura de funcionamiento y a la gama de tensiones de alimentación. Asegúrese de que el dispositivo se utiliza de conformidad con la normativa local. El espectro de frecuencia que utiliza este dispositivo se comparte con otros usuarios. No se podrán eliminar las interferencias. Eliminación final El equipo contiene componentes eléctricos y electrónicos que podrían ser perjudiciales para el medio ambiente. El equipo puede ser devuelto a un distribuidor Profoto para su reciclaje gratuito, de acuerdo con RAEE. Asegúrese de cumplir con los requisitos legales locales relativos a la eliminación selectiva de residuos cuando se ha agotado la vida útil del producto, por ejemplo, la directiva RAEE para equipamiento eléctrico y electrónico en el mercado europeo.

5 Índice Descripción del sistema...7 Profoto Air...7 Nomenclatura...8 Funcionalidad...9 Tapa de vidrio...9 Alimentación eléctrica...9 Reflector...9 Intensidad de luz...9 Mando a distancia...9 Sistema de refrigeración...10 Temporizadores integrados...10 Instrucciones de manejo...11 Montaje del soporte...11 Extracción de la tapa de protección...11 Cambio de la tapa de vidrio...11 Montaje del reflector...12 Conexión de corriente...12 Ajustes de radio...12 Ajuste de refrigeración...12 Ajuste de la intensidad de luz...13 Lectura de la versión de firmware y del valor del temporizador...13 Cambio de ajustes en modo de espera...13 Apagar la unidad...13 Mando a distancia...14 Encender y apagar la unidad...14 Ajuste de la intensidad de luz...14 Mantenimiento...15 Cambio de bombilla...15 Cambio de fusible...15 Localización y corrección de averías...16 Relación de herramientas de corrección de luz Profoto compatibles...17 Ficha técnica...18 Garantía...18 Información reglamentaria...19 Declaración de conformidad ProTungsten Air...19 ProTungsten Air 5

6 Estados Unidos y Canadá...20 F.C.C. e Industry Canada...20 Advertencia (parte 15.21)...20 Japón

7 Descripción del sistema ProTungsten Air es una fuente de luz continua halógena con función de reducción desde 100% a 10%. ProTungsten Air está diseñada para aplicaciones de gran rendimiento. La carcasa y todos los componentes son sólidos y fiables, y resisten incluso las situaciones de fotografía más exigentes. ProTungsten Air Como fotógrafo o videógrafo profesional, usted tiene su propio estilo y necesidades especiales. Las herramientas de corrección de luz de Profoto también la nueva gama de herramientas de corrección de luz para luces de video se adaptan perfectamente a la nueva ProTungsten Air, permitiéndole configurar la luz a su manera. 7 Profoto Air Profoto Air es un sistema que facilita el control remoto de generadores de flash y lámparas de estudio. El sistema Profoto Air es operativo en uno de los ocho canales de radio seleccionables en la banda de frecuencia de radio de 2,4 GHz, que se puede utilizar en todo el mundo. Profoto Air le permite controlar su luz desde una distancia de 300 m/1.000 pies (campo visual libre). El sistema de radio Profoto Air está totalmente integrado en ProTungsten Air. Profoto Air Remote El dispositivo Profoto Air Remote permite el control remoto de la unidad ProTungsten Air. El dispositivo controla un número prácticamente infinito de unidades ProTungsten Air en un máximo de seis grupos, ya sea todos a la vez en modo maestro, o en grupos individuales. Profoto Air USB El dispositivo Profoto Air USB es un transceptor USB 2.0 que conecta su unidad ProTungsten a su PC o Mac mediante conexión inalámbrica. Profoto Studio 3 Profoto Studio 3 es una solución de software para PC y Mac que le ofrece el control total de todas sus unidades ProTungsten Air desde su ordenador. Puede controlar cada unidad individualmente, o agruparlas para controlar múltiples unidades al mismo tiempo. Se puede guardar configuraciones de iluminación del cliente para utilizarlas posteriormente.

8 Nomenclatura 1 2 ON SILENT COOLING MAX 4 3 RADIO CHANNEL SET Display 2. CONTROL DE ALIMENTACIÓN 2a. Botón de encendido/apagado 2b. Indicador de alimentación 3. CONTROL DE RADIO 3a. Botón de radio 3b. Indicador de radio 4. CONTROL DE REFRIGERACIÓN 4a. Botón de refrigeración 4b. Indicador de silenciamiento 4c. Indicador de máximo 5. Botón de ajuste de canal 6. Botón de configuración 7. Empuñadura 8. Cable de alimentación 9. Botón de bloqueo 10. Adaptador de posición 11. Tapa de vidrio de protección 12. Escala de zoom 11 12

9 Funcionalidad Tapa de vidrio La unidad ProTungsten Air está equipada con una tapa de vidrio de protección que protege la lámpara contra roturas. No es posible activar la unidad ProTungsten Air sn que la tapa de vidrio esté correctamente montada (vea la página 11). PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD! Nunca debe usarse una tapa de vidrio deteriorada (agrietada o rayada)! Utilice exclusivamente lámparas especificadas por Profoto! La tapa de vidrio protectora está disponible en diferentes versiones: con vidrio esmerilado y vidrio transparente. ProTungsten Air 9 Alimentación eléctrica La unidad ProTungsten Air se puede conectar a cualquier voltaje de red entre VCA, 50 ó 60 Hz. El fusible de alimentación eléctrica no debe ser menor que lo especificado en la Ficha técnica. NOTA Compruebe siempre que el voltaje nominal de la lámpara corresponde al voltaje de red! Reflector Montando un reflector y situándolo en diferentes posiciones, se pueden crear diferentes formas de luz para cada propósito de iluminación, utilizando la escala zoom [12]. El excepcional sistema de fijación de collar de goma facilita la manipulación segura y rápida de los reflectores, incluso cuando están calientes. Intensidad de luz La intensidad de luz actual se muestra en el display [1] en porcentaje (%) del rendimiento luminoso máximo. El botón de ajuste [6] se usa para ajustar la intensidad de luz en incrementos de 1 % ó 10 %. Control remoto El sistema de radio Profoto Air está totalmente integrado en la unidad ProTungsten Air y permite su control remoto inalámbrico. Con el dispositivo Profoto Air Remote, se puede encender y apagar la unidad ProTungsten Air y ajustar la intensidad de luz a distancia. Con el software Profoto Studio Air se puede crear y coordinar múltiples ajustes de iluminación, incluso numerosas luces continuas y unidades de flash. Para más información sobre el control remoto, consulte las guías de usuario para Profoto Air Remote o Profoto Air USB/Profoto Studio Air.

10 Sistema de refrigeración La unidad ProTungsten Air tiene un eficaz sistema de refrigeración, diseñado para una refrigeración óptima sin producir ruidos molestos. El sistema de refrigeración tiene una protección automática contra el sobrecalentamiento. La unidad ProTungsten Air se desactiva si su temperatura sobrepasa unos niveles máximos ajustados. Esta protección automática sólo interferirá en condiciones extremas, como cuando se bloquean los orificios de ventilación. 10 Temporizadores integrados La lámpara tiene un temporizador integrado que se puede leer y poner a cero en modo de espera. El temporizador se usa para facilitar el seguimiento de la vida útil de la lámpara. Hay también otro temporizador que no se puede poner a cero desde la interfaz de panel. Este temporizador sólo se puede leer y poner a cero mediante el sistema Profoto Air.

11 Instrucciones de manejo Montaje del soporte 1. Monte y fije la unidad ProTungsten Air en el soporte, utilizando el botón de bloqueo en el adaptador de soporte [10]. 2. Cuando se suelta el botón de bloqueo [9], se puede orientar la unidad hacia arriba/ abajo. Cuando la unidad esté correctamente orientada, fije el botón de bloqueo [9]. Extracción de la tapa de protección 1. Suelte el cierre situado en la tapa de protección. 2. Quite con cuidado la tapa de protección de la unidad ProTungsten Air. Cambio de la tapa de vidrio ProTungsten Air 11 A B C 1. Compruebe que se ha apagado la unidad ProTungsten Air y que el cable de lámpara [8] no está conectado. 2. Si la unidad ProTungsten Air se ha usado, deje que se enfríe o use guantes protectores. 3. Suelte la tapa de vidrio, levantando de una en una las clavijas de seguridad [B] del tornillo inferior [C]. 4. Quite con cuidado la tapa de vidrio y coloque la tapa de vidrio nueva. 5. Compruebe que ambas clavijas de seguridad entran bien en los agujeros [A] en cada lado de la tapa de vidrio. 6. Fije la tapa de vidrio, presionando hacia abajo las clavijas de seguridad y colocándolas de una en una debajo del tornillo superior.

12 Montaje del reflector 1. Suelte el cierre del reflector externo. 2. Deslice el reflector en la unidad ProTungsten Air. Utilice la escala zoom [12] para situar el reflector en la posición deseada. 3. Fije el reflector bloqueando el cierre. 12 Conexión de corriente 1. Conecte el cable de alimentación [8] a una toma de red. 2. El indicador de alimentación eléctrica [2b] estará en rojo, indicando que la unidad está recibiendo energía pero que está en modo de espera. 3. Pulse el botón de encendido/apagado [2a]. 4. Ahora, el indicador de alimentación eléctrica [2b] estará verde. Ajustes de radio 1. Active el transceptor de radio integrado pulsando el botón de radio [3a] y compruebe que el indicador de radio [3b] se enciende (verde). 2. Pulse el botón de ajuste de canal [5]. La pantalla [1] comenzará a parpadear, mostrando el número de canal de radio actual a la izquierda, y la letra del grupo de radio a la derecha. 3. Mientras la pantalla [1] parpadea, gire el botón ajuste [6] a derechas para aumentar el número de canal de radio (1 a 8) y a izquierdas para reducirlo. 4. Mientras la pantalla [1] parpadea, mantenga pulsado y gire el botón de ajuste [6] a derechas para aumentar la letra del grupo (A a F y a izquierdas para disminuirla). 5. Espere hasta que la pantalla [1] deje de parpadear. (La pantalla [1] mostrará ahora la intensidad de luz.) Ajuste de refrigeración El botón de refrigeración [4a] se utiliza para seleccionar el modo de refrigeración: SILENCIOSO: Refrigeración normal. En este modo, la refrigeración se adapta a la temperatura ambiente, manteniendo el nivel de ruido al mínimo, sin riesgo de que se sobrecaliente el equipo. MAX: Se proporciona refrigeración máxima para la lámpara y los accesorios. Este modo sólo está destinado a utilizar cuando el nivel sonoro no es un problema y la lámpara se utiliza en condiciones de temperatura extrema.

13 Ajuste de la intensidad de luz Utilice el botón de ajuste [6] para ajustar la intensidad de luz: Gire el botón de ajuste [6] a derechas para aumentar la intensidad de luz en incrementos de 1% y a izquierdas para reducirla. Mantenga pulsado el botón de ajuste [6] y gírelo a derechas para aumentar la energía en incrementos de 10% y a izquierdas para reducirla. ProTungsten Air Lectura de la versión de firmware y del valor del temporizador Para leer la versión de firmware y el valor del temporizador, la lámpara debe estar en modo de espera. 1. Mantenga pulsado el botón de ajuste [6] durante 1 segundo y, a continuación, suéltelo. 2. Se mostrará el valor del temporizador en horas. 3. Cambie entre valor de temporizador y versión de firmware, girando el botón de ajuste [6] a derechas y a izquierdas. 4. Ponga a cero el temporizador pulsando el botón de ajuste de canal [5]. 5. Vuelva al modo de espera pulsando el botón de ajuste [6]. 13 Cambio de ajustes en modo de espera Se puede acceder a todos los ajustes de la lámpara y cambiarlos en modo de espera. Pulsando brevemente el botón de ajuste [6], los ajustes se iluminan y es posible modificar los valores de ajuste de radio y refrigeración. Apagar la unidad 1. Pulse el botón de encendido/apagado [2a] para desactivar la unidad ProTungsten Air. 2. El indicador de alimentación eléctrica [2b] estará en rojo, indicando que la unidad está recibiendo energía pero que está en modo de espera. 3. Desconecte el cable de alimentación [8] de la toma de red.

14 Control remoto Para el control remoto utilizando Profoto Air Remote, se debe configurar el mismo canal y grupo de radio en la unidad ProTungsten Air y en el dispositivo Profoto Air. Para el control remoto utilizando Profoto Air USB y Profoto Studio Air, se debe configurar el mismo canal de radio en la unidad ProTungsten Air y en el programa Profoto Studio Air. Para la configuración de canal y grupo de radio en los dispositivos Profoto Air y en el programa Profoto Studio Air, consulte la guía de usuario correspondiente. 14 Encender y apagar la unidad Utilice los botones de foco o modelado (1) y (0) del dispositivo Profoto Air Remote para encender y apagar la unidad ProTungsten Air. Ajuste de la intensidad de luz Utilice los botones de energía (+) y (-) del dispositivo Profoto Air Remote para aumentar y reducir la intensidad de luz: Pulse el botón de energía (Energy) durante < 2 segundos para aumentar/disminuir en incrementos de 1%. Pulse el botón de energía (Energy) durante > 2 segundos para aumentar/disminuir en incrementos de 10%.

15 Mantenimiento Cambio de bombilla ADVERTENCIA DE SEGURIDAD! No toque la bombilla con las manos desprotegidas. La bombilla entregada por Profoto incluye un paño de limpieza. ProTungsten Air 1. Compruebe que el cable de alimentaciónn [8] no está conectado. 2. Si la unidad ProTungsten Air se ha usado, deje que se enfríe. 3. Suelte la tapa de vidrio, levantando de una en una las clavijas de seguridad del tornillo superior; vea la figura en la página Quite con cuidado la tapa de vidrio. 5. Saque la bombilla, recta, del zócalo. Use siempre guantes protectores para esta operación. 6. Inserte una bombilla nueva, recta, en el zócalo. No toque la bombilla con las manos desprotegidas. 7. Coloque con cuidado la tapa de vidrio. 8. Compruebe que el disyuntor está presionado y que ambas clavijas de seguridad se introducen correctamente en las ranuras a cada lado de la tapa de vidrio; vea la figura en la página Fije la tapa de vidrio, presionando hacia abajo las clavijas de seguridad y colocándolas de una en una debajo del tornillo superior. 15 Cambio de fusible Hay un fusible intercambiable en la toma de red del cable de alimentación [8]. 1. Desconecte el cable de alimentación [8] de la toma de red. 2. Extraiga el soporte de fusible de la toma de red y quite el fusible viejo. 3. Introduzca con cuidado el fusible nuevo completamente en el soporte de fusible. Use solamente los fusibles especificados en el apartado Ficha técnica. 4. Coloque con cuidado el soporte de fusible.

16 16 Localización y corrección de averías Síntoma Diagnóstico Medida correctora El indicador de alimentación [2b] no se enciende. La unidad ProTungsten Air se apaga automáticamente. Mala conexión al suministro de red CA Fusible interno defectuoso Unidad sobrecalentada. Compruebe que el cable de alimentaciónn [8] está correctamente conectado. Revise el fusible. Si el problema permanece después de cambiar el fusible, póngase en contacto con el centro de servicio Profoto más cercano. Mejore la ventilación. Espere a que la temperatura baje antes de encender de nuevo la unidad. Si el problema permanece, póngase en contacto con el centro de servicio Profoto más cercano.

17 Relación de herramientas de corrección de luz Profoto compatibles ProTungsten Air se puede usar con las siguientes herramientas de corrección de luz Profoto: HR Softboxes Linternas HR, excepto 1.3x1.8 RF (40 x 50 cm); linterna HR 1.7 FLAT (máx. 400 W) Reflector Cine incluso lentes Reflector Softlight Reflector Magnum Zoom Reflector Narrow-Beam Reflector Narrow-Beam Travel Reflector Widezoom Reflector Reflector de zoom telescópico ProTube Disc Reflector ProFresnel Spot Reflectores Profoto Giant (parabólicos) Paraguas Profoto Silver (sólo con reflector Cine) Paraguas translúcidos Profoto (sólo con reflector Cine) ProTungsten Air 17 No se recomienda usar ProTungsten Air con las siguientes herramientas de corrección de luz Profoto: Paraguas blancos Profoto Rejillas Softboxes estándar Hardbox ProBox Fresnel Small Spot Small ProGlobe Snoot Rejilla y soporte de filtro Difusores para reflectores Giant

18 18 Ficha técnica Vatiaje 500 W ó W Tipo de bombilla FEL (120 V, W) FEP (240 V, W) Hay también otros tipos disponibles. Consulte con su distribuidor de Profoto para información específica sobre bombillas disponibles. Tipo de zócalo G 9.5 Durabilidad de bombilla Aprox. 250 horas Temperatura de color (máx.) K Reducción % (~ 4 números f) Voltaje de entrada V, 50/60 Hz Fusible 10 A, de efecto rápido, 5 x 20 mm (F10AH250V) Dimensiones 39 x 13 x 18 cm (15 x 5 x 7,1 pulgadas) Peso 2,7 kg (6 lbs) sin cable Todos los datos se deben considerar como nominales. Profoto se reserva el derecho a realizar modificaciones sin previo aviso. Garantía Todos los productos Profoto son probados individualmente antes de salir de fábrica y tienen una garantía de dos años, excepto tubos de flash, tapas de vidrio, lámparas de modelado, baterías y cables. Profoto no se responsabiliza por anomalías de funcionamiento técnico debidas a uso indebido o a la utilización de accesorios de otras marcas. Si tiene algún problema técnico, tenga la amabilidad de ponerse en contacto con un centro de servicio técnico oficial de Profoto. La garantía está sujeta a, y debe interpretarse de conformidad con la legislación del país en que se adquiere el producto.

19 Información reglamentaria Declaración de conformidad ProTungsten Air ProTungsten Air se ha diseñado para cumplir con las partes relevantes de las Directivas europeas: Directiva 2006/95/CE (Baja Tensión) y Directiva 2004/108/CE (Compatibilidad Electromagnética). ProTungsten Air ProTungsten Air es una luminaria para finalidades fotográficas. Fabricante: Dirección: Producto: Profoto AB Box 2021, SE SKARPNÄCK, Suecia ProTungsten Air 19 Profoto ha declarado que el producto cumple con los requisitos esenciales de las Directivas europeas: Directiva 2006/95/CE (Baja Tensión) y Directiva 2004/108/CE (Compatibilidad Electromagnética). Para la evaluación del cumplimiento se han aplicado partes aplicables de la norma SS-EN Skarpnäck, marzo de 2011 Bo Dalenius, VP Technology and QA, Profoto AB

20 Estados Unidos y Canadá F.C.C. e Industry Canada Declaración de cumplimiento (parte 15.19) Este aparato cumple con la parte 15 de la normativa FCC y RSS-210 de Industry Canada. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1) este dispositivo no puede causar interferencia dañina; y 2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso interferencia que pueda causar funcionamiento anormal. 20 Advertencia (parte 15.21) Los cambios o modificaciones que no estén expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para manejar el equipo. Ce dispositif est conforme aux normes RSS-210 d Industrie Canada. L utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes : 1)il ne doit pas produire de brouillage et 2)l utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif. Las letras IC antes del número de certificación/registro sólo significan que se cumplen las especificaciones técnicas de Industry Canada. Les lettres IC n ont aucune autre signification ni aucun autre but que d identifier ce qui suit comme le numéro de certification/d enregistrement d Industrie Canada. Profoto AB Transmisor / Receptor MODELO: Profoto Air RMI REFERENCIA DE PRODUCTO: PNZ FCC ID: W4G-RMI IC: 8167A-RMI Hecho en Suecia.

21 Japón Se ha concedido al módulo la aprobación modular para comercialización y funcionamiento en Japón. 特定無線設線備の種類種 ProTungsten Air Clasificación del equipo de radio especificado: Artículo 2, Cláusula 1, Elemento 19 Comunicación de datos por banda ancha de baja potencia, 2,4 GHz 上記上のとおり 電 波法第 38 条の 24 第 1 項の規の定に基づく認く証くを行をったものであることを証する 21 Por el presente se declara que el certificado de tipo arriba indicada concuerda con las disposiciones del Artículo 38-24, Párrafo 1 de la Ley de Radio. Para cumplir con la normativa japonesa, la potencia de salida debe limitarse a 10 dbm y debe impedirse el acceso de los usuarios a las partes RF, usando: Un cerramiento que requiera herramientas especiales para abrirlo. Una pantalla RF que proteja el transceptor, el amplificador y VCO. El producto debe estar etiquetado con el siguiente número de registro: R 202WW

22 22

23 23

24 La ficha técnica y la información de productos pueden ser modificados sin previo aviso. xxxxxx-x. Impreso en Suecia. Profoto AB SUECIA Teléfono info@profoto.com

Pro-B MainsDock Guía del usuario

Pro-B MainsDock Guía del usuario Guía del usuario 2 Gracias por elegir Profoto Pro-B MainsDock Le agradecemos la confianza demostrada invirtiendo en una unidad Pro-B MainsDock. Hemos estado buscando la luz perfecta durante más de cuatro

Más detalles

ProDaylight 800 Air ProBallast 800. Guía del usuario

ProDaylight 800 Air ProBallast 800. Guía del usuario ProBallast 800 Guía del usuario 2 Gracias por elegir Profoto Le agradecemos su confianza al invertir en una unidad ProDaylight. Hemos buscado la luz perfecta durante más de cuatro décadas. Nos motiva nuestra

Más detalles

Air Sync Air Remote. Manual del usuario

Air Sync Air Remote. Manual del usuario Air Sync Air Remote Manual del usuario Air Remote Air Sync 2 Gracias por elegir Profoto Air Remote Air Sync Gracias por demostrarnos su confianza invirtiendo en un sistema Profoto Air. Llevamos cuatro

Más detalles

Air Sync Air Remote. Guía del usuario

Air Sync Air Remote. Guía del usuario Air Sync Air Remote Guía del usuario 2 Gracias por elegir Profoto Air Remote Air Sync Gracias por demostrarnos su confianza invirtiendo en un sistema Profoto Air. Hemos buscado la luz perfecta durante

Más detalles

Guía del usuario Air Sync Air Remote

Guía del usuario Air Sync Air Remote Guía del usuario Air Sync Air Remote Para otros idiomas, visite: /support Air Sync/Air Remote 2 Gracias por elegir Profoto Gracias por demostrarnos su confianza invirtiendo en un sistema Profoto Air. Hemos

Más detalles

Profoto Air Remote TTL-N. Guía del usuario

Profoto Air Remote TTL-N. Guía del usuario Profoto Air Remote TTL-N Guía del usuario AIr Remote TTL-N 2 Gracias por haber elegido un producto Profoto. Air Remote TTL-N Todos los productos Profoto, ya sean unidades de flash o herramientas de modelado

Más detalles

Profoto Air Remote TTL-C Guía del usuario

Profoto Air Remote TTL-C Guía del usuario Profoto Air Remote TTL-C Guía del usuario Esta guía del usuario está disponible en otros idiomas en profoto.com/support Air Remote TTL-C 2 Gracias por haber elegido un producto Profoto. Air Remote TTL-C

Más detalles

Pro-B Air. Guía del usuario

Pro-B Air. Guía del usuario Pro-B4 1000 Air Guía del usuario Pro-B4 1000 Air 2 Gracias por elegir Profoto Pro-B4 1000 Air Le agradecemos su confianza al invertir en un generador Pro- B4. Hemos estado buscando la luz perfecta durante

Más detalles

D Air D Air D Air. Guía del usuario

D Air D Air D Air. Guía del usuario D4 1200 Air D4 2400 Air D4 4800 Air Guía del usuario D4 1200 Air, D4 2400 Air, D4 4800 Air 2 Gracias por elegir Profoto Le agradecemos la confianza demostrada al invertir en un generador D4 Air. Hemos

Más detalles

Profoto B2 250 AirTTL. Guía del usuario

Profoto B2 250 AirTTL. Guía del usuario Profoto B2 250 AirTTL Guía del usuario 2 Le felicitamos por su nuevo producto Profoto! Tanto si elige un flash nuevo como una herramienta de corrección de luz nueva, es bueno saber que se han fabricado

Más detalles

Guía del usuario Profoto D2

Guía del usuario Profoto D2 Guía del usuario Profoto D2 Para otros idiomas, visite: /support D2 500/1000 AirTTL 2 Gracias por haber elegido un producto Profoto. Todos los productos Profoto, ya sean unidades de flash o Light Shaping

Más detalles

D Air D1 500 Air D1 250 Air D1 500 D Manual de usuario

D Air D1 500 Air D1 250 Air D1 500 D Manual de usuario D1 1000 Air D1 500 Air D1 250 Air D1 500 D1 250 Manual de usuario Profoto D1 2 Profoto D1 Gracias por elegir Profoto Le agradecemos su confianza al invertir en una unidad D1. Hemos estado buscando la luz

Más detalles

ResponseCard AnyWhere Display

ResponseCard AnyWhere Display ResponseCard AnyWhere Display Guía de usuario de ResponseCard AnyWhere Display Descripción general del producto.......... 1 Requisitos técnicos..................... 2 Se configura en 3 minutos!...............

Más detalles

ESPAÑOL 1. CONTENIDO 1. Esquema del producto... 2 Estructuras y conexiones Primeros pasos... 2

ESPAÑOL 1. CONTENIDO 1. Esquema del producto... 2 Estructuras y conexiones Primeros pasos... 2 ESPAÑOL 1 CONTENIDO 1. Esquema del producto... 2 Estructuras y conexiones... 2 2. Primeros pasos... 2 3. Manual de instrucciones... 2 3.1 Tarjeta y USB... 2 3.2 Modo de Imagen... 3 4. Archivo... 4 5. Calendario...

Más detalles

Guía del usuario Pro-10

Guía del usuario Pro-10 Guía del usuario Pro-10 Para otros idiomas, visitar: /support Pro-10 2 Gracias por haber elegido un producto Profoto. Pro-10 Todos los productos Profoto, ya sean unidades de flash o Light Shaping Tools,

Más detalles

MANUAL DE USO DE LA LAMPARA DE LUZ CONTINUA DE LED s SL100-W

MANUAL DE USO DE LA LAMPARA DE LUZ CONTINUA DE LED s SL100-W MANUAL DE USO DE LA LAMPARA DE LUZ CONTINUA DE LED s SL100-W Introducción: Gracias por adquirir este producto Godox! Las luces de vídeo Serie SL son excelentes para el rodaje de videos comerciales de producto,

Más detalles

CARÁTULA RETRO ADAPTABLE HPC PARA PROGRAMADORES PRO-C. Hydrawise Ready GUÍA DE INICIO RÁPIDO. hunterindustries.com

CARÁTULA RETRO ADAPTABLE HPC PARA PROGRAMADORES PRO-C. Hydrawise Ready GUÍA DE INICIO RÁPIDO. hunterindustries.com CARÁTULA RETRO ADAPTABLE HPC PARA PROGRAMADORES PRO-C Hydrawise Ready GUÍA DE INICIO RÁPIDO hunterindustries.com ÍNDICE DE CONTENIDO Instalación 3 Conexión de sensores o medidores de caudal 4 Conectar

Más detalles

Transmisor inteligente IR (Full Direction) WL-ZTPCNPB-I020-01

Transmisor inteligente IR (Full Direction) WL-ZTPCNPB-I020-01 Transmisor inteligente IR (Full Direction) WL-ZTPCNPB-I020-01 Características Soportado por el protocolo IEEE 802.15.4 (ZigBee/SmartRoom) Emite una señal de infrarrojos de 360 grados para una cobertura

Más detalles

Centronic EasyControl EC411

Centronic EasyControl EC411 Centronic EasyControl EC411 es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor mural Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien corresponda! El usuario

Más detalles

TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V

TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V TOSTADOR MANUAL DE USUARIO Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V ATENCIÓN Una instalación incorrecta, desajuste, alteración del servicio o del mantenimiento

Más detalles

FLASH LED MACRO ML-3D/3E. Manual de instrucciones del usuario

FLASH LED MACRO ML-3D/3E. Manual de instrucciones del usuario FLASH LED MACRO ML-3D/3E Manual de instrucciones del usuario I: Características 1. Tubos de soporte en metal flexible para iluminación en cualquier ángulo. 2. Gran pantalla LCD, de fácil manejo. 3. Lámparas

Más detalles

LV2. Bruksanvisning Owners manual Manuel d utilisation Bedienungsanleitung Manual del propietario. Gebruikershandleiding

LV2. Bruksanvisning Owners manual Manuel d utilisation Bedienungsanleitung Manual del propietario. Gebruikershandleiding LV2 Bruksanvisning Owners manual Manuel d utilisation Bedienungsanleitung Manual del propietario Käyttöopas Gebruikershandleiding ESPANOL CARACTERÍSTICAS - Receptor inalámbrico incorporado en cada altavoz

Más detalles

PQI Air Cam. Manual de usuario- Cámara PQI Air

PQI Air Cam. Manual de usuario- Cámara PQI Air P1 Manual de usuario- Cámara PQI Air Botón SHUTTER/SELECT Insertar la tarjeta SD Necesita una tarjeta SD para capturar fotos y vídeos. La videocámara soporta tarjetas SDHC de hasta 32GB. 1. Abra la tapa

Más detalles

1.2 Requisitos mínimos del sistema

1.2 Requisitos mínimos del sistema 1 Introducción Este manual va destinado a los usuarios del Trust Energy Protector 650 (UPS). No se necesitan conocimientos previos para la instalación y el uso de este producto. Si tiene dudas, póngase

Más detalles

Sustitución de un termostato montado en la pared

Sustitución de un termostato montado en la pared 1 Sustitución de un termostato montado en la pared Puede ver esta instalación en: http://netatmo.com/video1 Advertencia! Advertencia! Lea estas instrucciones detenidamente antes de comenzar la instalación.

Más detalles

Profoto Air USB. Guía del usuario

Profoto Air USB. Guía del usuario Guía del usuario 2 Gracias por haber elegido un producto Profoto. Profoto Air USB Todos los productos Profoto, ya sean unidades de flash o herramientas de modelado de la luz, están avalados por una experiencia

Más detalles

Seguridad del usuario

Seguridad del usuario Seguridad del usuario La impresora y los suministros recomendados se han diseñado y probado para que cumplan con unos requisitos estrictos de seguridad. Prestar atención a la información siguiente garantizará

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones Manual Atma CE3300.qxd 1/3/08 5:12 PM Page 1 Manual de Instrucciones CALOVENTOR CERAMICO DE PARED CE3303 220-240V ~ 50HZ 2000W Manual Atma CE3300.qxd 1/3/08 5:12 PM Page 2 Advertencias LEA ATENTAMENTE

Más detalles

PROYECTOR DIGITAL MANUAL DE PROYECTOR DIGITAL

PROYECTOR DIGITAL MANUAL DE PROYECTOR DIGITAL PROYECTOR DIGITAL El proyector digital es conocido también como video proyector, proyector multimedia o cañón, es un aparato electrónico que recibe una señal de video y proyecta la imagen correspondiente

Más detalles

PureSwitch. Guía de inicio rápido

PureSwitch. Guía de inicio rápido PureSwitch Guía de inicio rápido Tome nota, por favor: Para controlar este accesorio habilitado para usarse con HomeKit fuera de su casa, se requiere un Apple TV (3ª generación o superior) con software

Más detalles

GAFAS 3D MANUAL DEL USUARIO. Antes de poner en funcionamiento el equipo, lea atentamente el presente manual y guárdelo para consultas posteriores.

GAFAS 3D MANUAL DEL USUARIO. Antes de poner en funcionamiento el equipo, lea atentamente el presente manual y guárdelo para consultas posteriores. MANUAL DEL USUARIO GAFAS 3D Antes de poner en funcionamiento el equipo, lea atentamente el presente manual y guárdelo para consultas posteriores. AG-S100 REV.01 www.lge.com 2 Precaución Lea estas instrucciones

Más detalles

GAFAS 3D MANUAL DEL USUARIO. Antes de poner en funcionamiento el equipo, lea atentamente el presente manual y guárdelo para consultas posteriores.

GAFAS 3D MANUAL DEL USUARIO. Antes de poner en funcionamiento el equipo, lea atentamente el presente manual y guárdelo para consultas posteriores. MANUAL DEL USUARIO GAFAS 3D Antes de poner en funcionamiento el equipo, lea atentamente el presente manual y guárdelo para consultas posteriores. AG-S100 REV.01 www.lge.com 2 Precaución Lea estas instrucciones

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES Gracias por comprar este producto de JB SYSTEMS. Para aprovechar todas sus posibilidades, por favor lea muy detenidamente estas instrucciones de uso. CARACTERÍSTICAS Esta unidad

Más detalles

!"!#$%&'($'%")*+,-.-'".&/0%1*")-'234,' %-($/-'!# %&.3&/'".!#*3)#"7-'' ' ' ' "%8-*#&(-*9' Sistema de micrófono inalámbrico UHF Tecnología PLL

!!#$%&'($'%)*+,-.-'.&/0%1*)-'234,' %-($/-'!# %&.3&/'.!#*3)#7-'' ' ' ' %8-*#&(-*9' Sistema de micrófono inalámbrico UHF Tecnología PLL !"!#$%&($%")*+,-.-".&/0%1*")-234, %-($/-!#5266643 %&.3&/".!#*3)#"7- "%8-*#&(-*9!"#$%&%(%)$#*+,)"&-&."./%).0. &"+"+/#1&"$2$23456 )2(.7+,/"/&"+%&$%8"+ +"7)"(!"+-)!.9:9;< ($8#-:($!$*7")"-9 &"+"+/#1&"$2$23456

Más detalles

led fx light MAGIC XL

led fx light MAGIC XL led fx light Indicaciones importantes Seguridad Lea y conserve estas instrucciones. Ponga atención a todas las advertencias. Utilice el aparato únicamente para los fines descritos en este manual de usuario.

Más detalles

RECEPTOR/TRANSMISOR DE AUDIO BLUETOOTH

RECEPTOR/TRANSMISOR DE AUDIO BLUETOOTH RECEPTOR/TRANSMISOR DE AUDIO BLUETOOTH Guía de Instalación Rápida DA-30501 Contenido Antes del uso... 2 1. Acerca del DA-30501... 2 2. Requisitos del sistema... 2 3. Vista General... 2 Puesta en marcha...

Más detalles

VM-100 voltímetro. manual de instrucciones

VM-100 voltímetro. manual de instrucciones VM-100 voltímetro manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de Internet: www.thomann.de

Más detalles

Alcatel-Lucent 8115 Audioffice. Guía del usuario R100 8AL90050ESAAed02

Alcatel-Lucent 8115 Audioffice. Guía del usuario R100 8AL90050ESAAed02 Alcatel-Lucent 8115 Audioffice Guía del usuario R100 8AL90050ESAAed02 Guía del usuario de Alcatel-Lucent 8115 Audioffice 2 ÍNDICE INFORMACIÓN IMPORTANTE 3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 3 1. DESCUBRA LA BASE

Más detalles

ACONDICIONADOR PORTÁTIL MUND CLIMA. Manual de Usuario MUPO 07-CE

ACONDICIONADOR PORTÁTIL MUND CLIMA. Manual de Usuario MUPO 07-CE ACONDICIONADOR PORTÁTIL Manual de Usuario MUPO 07-CE Indice Seguridad 3 Precauciones 3 Estructura 4 Funcionamiento 5 Mantenimiento 7 Esquema eléctrico 9 Especificaciones técnicas 10 Resolución de problemas

Más detalles

Manuel d utilisation Módulo inalámbrico

Manuel d utilisation Módulo inalámbrico R Manuel d utilisation Módulo inalámbrico Núm. de modelo ET-WM300 ESPAÑOL Gracias por comprar este producto Panasonic. Antes de utilizar este producto, lea atentamente las instrucciones y conserve este

Más detalles

U-3000MM. Manual del Usuario. Micrófonos Inalámbricos UHF. Antes de conectar, operar o ajustar este equipo, lea atentamente este manual.

U-3000MM. Manual del Usuario. Micrófonos Inalámbricos UHF.  Antes de conectar, operar o ajustar este equipo, lea atentamente este manual. Micrófonos Inalámbricos UHF U3000MM POWER Manual del Usuario Antes de conectar, operar o ajustar este equipo, lea atentamente este manual. Tabla de contenido Instrucciones de seguridad 2 Indicaciones de

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES TOSTADOR COMELEC TP 7064

MANUAL DE INSTRUCCIONES TOSTADOR COMELEC TP 7064 MANUAL DE INSTRUCCIONES TOSTADOR COMELEC TP 7064 Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo así podrá obtener los mejores resultados y la máxima

Más detalles

Extensor KVM HDMI 4K, HDBaseT

Extensor KVM HDMI 4K, HDBaseT Extensor KVM HDMI 4K, HDBaseT Manual DS-55502 El kit extensor Digitus 4K HDMI KVM está compuesto por una unidad emisora (emplazamiento local) y una unidad receptora (emplazamiento remoto). La señal HDMI

Más detalles

- Compatible con HID y USB OTG - Window XP, Vista,7/8/10, Linux, Android OS (Con interfaz USB estándar)

- Compatible con HID y USB OTG - Window XP, Vista,7/8/10, Linux, Android OS (Con interfaz USB estándar) VER: 1.3 Introducción Gracias por comprar este mini teclado. Puede usarlo para correos electrónicos, chat, control remoto, entrada de mensajes y juegos. Es compatible con Smart TV, PC, Notebook, Mac OS,

Más detalles

Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite SPS8038A. Manual del usuario

Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite   SPS8038A. Manual del usuario Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite www.philips.com/welcome SPS8038A Manual del usuario 1 Instrucciones de seguridad importantes Este manual contiene información

Más detalles

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA A. Control de temperatura B. Control de Vapor C. Botón Golpe de Vapor D. Botón de Rociador

Más detalles

THOR NANO CERAMIC 2.2

THOR NANO CERAMIC 2.2 MANUAL DE INSTRUCCIONES Plancha a Vapor THOR NANO CERAMIC 2.2 Plancha a Vapor THOR NANO CERAMIC 2.2 Sólo para uso doméstico. Lea este manual detenidamente antes de usar y guárdelo para futuras consultas.

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN. Termostato de la habitación EKRTWA

MANUAL DE INSTALACIÓN. Termostato de la habitación EKRTWA MANUAL DE INSTALACIÓN 1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 El texto en inglés constituye las instrucciones originales. El resto de

Más detalles

Mi Selfie Stick Tripod

Mi Selfie Stick Tripod Mi Selfie Stick Tripod Instrucciones Montar el obturador a distancia: Abra el paquete y monte el obturador a distancia en la ranura de goma del palo. Vinculación Bluetooth Active la función Bluetooth de

Más detalles

Fuente de alimentación conmutada de banco Modelo: A, A y A

Fuente de alimentación conmutada de banco Modelo: A, A y A Fuente de alimentación conmutada de banco Modelo: 72-8340A, 72-8345A y 72-8350A 1 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben cumplir las precauciones básicas de

Más detalles

ÍNDICE DE CONTENIDO AYUDA HC. Instalación 1. Conectar a una red Wi-Fi 3. Conectar las válvulas de solenoide y la fuente de alimentación

ÍNDICE DE CONTENIDO AYUDA HC. Instalación 1. Conectar a una red Wi-Fi 3. Conectar las válvulas de solenoide y la fuente de alimentación ÍNDICE DE CONTENIDO Instalación 1 Conectar a una red Wi-Fi 3 Conectar las válvulas de solenoide y la fuente de alimentación 4 Configuración de la aplicación 6 AYUDA HC Gracias por comprar el programador

Más detalles

Banco de baterías para UPS. 1-3K Tipo Torre. Manual de Usuario

Banco de baterías para UPS. 1-3K Tipo Torre. Manual de Usuario Banco de baterías para UPS 1-3K Tipo Torre Contenido 1. Advertencias importantes de seguridad...2 2. Instalación y configuración... 4 2-1 Vista del panel trasero... 4 2-2 Instalación y configuración con

Más detalles

Guía rápida de utilización. inspiring innovation. ver. B6F19

Guía rápida de utilización. inspiring innovation. ver. B6F19 inspiring innovation ver. B6F19 1. Interfaz del usuario La interfaz del usuario de la consola Kaptia Klever consta de dos partes: - Un panel de interacción, en el cual el usuario podrá encender y apagar

Más detalles

Manual de usuario. Por favor leer y guardar estas instrucciones

Manual de usuario. Por favor leer y guardar estas instrucciones Manual de usuario Por favor leer y guardar estas instrucciones INDICE Español Descripción del Equipo.......5 Funcionamiento General.6 Características Técnicas.......8 1 Instrucciones de seguridad importantes

Más detalles

Sustitución de uno o más termostatos montados en la pared

Sustitución de uno o más termostatos montados en la pared Sustitución de uno o más termostatos montados en la pared Puede ver esta instalación en: http://netatmo.com/video Advertencia! Advertencia! Lea estas instrucciones detenidamente antes de comenzar la instalación.

Más detalles

Animascopio con Video-Cámara de Inspección

Animascopio con Video-Cámara de Inspección Manual del usuario Animascopio con Video-Cámara de Inspección Modelo BR80 Traducciones del Manual del Usuario disponibles en www.extech.com Introducción Agradecemos su compra del animascopio flexible BR80

Más detalles

Esta impresora WiFi es un accesorio opcional de una serie de dispositivos de diagnóstico Launch. El modulo WiFi incorporado le permite

Esta impresora WiFi es un accesorio opcional de una serie de dispositivos de diagnóstico Launch. El modulo WiFi incorporado le permite 1.- Introducción. Esta impresora WiFi es un accesorio opcional de una serie de dispositivos de diagnóstico Launch. El modulo WiFi incorporado le permite imprimir en tiempo real resultados de pruebas sin

Más detalles

Manual del usuario de Mi lámpara de cabecera

Manual del usuario de Mi lámpara de cabecera Manual del usuario de Mi lámpara de cabecera Gracias por elegir Mi lámpara de cabecera. Las luces LED de alta calidad y la estructura óptica profesional combinadas con el algoritmo de mezcla de luz natural

Más detalles

ÍGRAFO INALAMBRICA 2,4 GHz. S130348

ÍGRAFO INALAMBRICA 2,4 GHz. S130348 ÍGRAFO INALAMBRICA 2,4 GHz. S130348 DESCRIPCIÓN Este potente dispositivo está compuesto por una microcámara inalámbrica alimentada con 12 voltios. Así mismo, es posible utilizar una pila auxiliar para

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN. Termostato de la habitación EKRTW

MANUAL DE INSTALACIÓN. Termostato de la habitación EKRTW MANUAL DE INSTALACIÓN 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Contenido Lea detenidamente este manual antes de arrancar la unidad. No lo tire. Manténgalo en sus archivos para futuras consultas. La instalación

Más detalles

3003D 3005D 6003D CONTENIDOS

3003D 3005D 6003D CONTENIDOS 3003D 3005D 6003D CONTENIDOS 1. INTRODUCCION 2. MODELOS 3. ESPECIFICACIONES 4. CONTROLES E INDICADORES a. Panel frontal del modelo MPS-3003/3005/6003 b. Panel posterior del modelo MPS-3003/3005/6003 4.1

Más detalles

Limitación de responsabilidad 3. Protección ambiental 3. Instrucciones de seguridad 3. Especificaciones técnicas 4. Operación de médición 5

Limitación de responsabilidad 3. Protección ambiental 3. Instrucciones de seguridad 3. Especificaciones técnicas 4. Operación de médición 5 Amperímetro Digital Manual de instalación 2 CONTENIDOS Limitación de responsabilidad 3 Protección ambiental 3 Instrucciones de seguridad 3 Especificaciones técnicas 4 Operación de médición 5 Remplazo de

Más detalles

LED Power & DMX Bar splitter DMX con distribuidor de potencia. manual de instrucciones

LED Power & DMX Bar splitter DMX con distribuidor de potencia. manual de instrucciones LED Power & DMX Bar splitter DMX con distribuidor de potencia manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Deutschland Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo

Más detalles

Telurómetro de 4 hilos Modelo GRT300. Manual del usuario

Telurómetro de 4 hilos Modelo GRT300. Manual del usuario Telurómetro de 4 hilos Modelo GRT300 Manual del usuario Introducción Agradecemos su compra del telurómetro de 4 hilos de Extech. El probador de tierra Modelo GRT300 se ha diseñado y probado conforme a

Más detalles

Regulador de carga Inteligente de la serie CM. Manual de Usuario. Por favor, lea atentamente este manual antes de utilizar este producto

Regulador de carga Inteligente de la serie CM. Manual de Usuario. Por favor, lea atentamente este manual antes de utilizar este producto 1 Regulador de carga Inteligente de la serie CM Manual de Usuario Por favor, lea atentamente este manual antes de utilizar este producto 2 1. Características del producto Imagen de pantalla LCD con símbolos

Más detalles

Gracias por elegir el BAFLE AMPLIFICADO GBR AP-728 mp3 Estamos seguros que le será de mucha ayuda la información contenida en este manual. Por su propia seguridad, por favor lea el manual cuidadosamente

Más detalles

MONITOR INTERIOR WHAT S IN THE BOX? UNIDAD EXTERIOR

MONITOR INTERIOR WHAT S IN THE BOX? UNIDAD EXTERIOR GAMA DIC ON! ADVERTENCIA DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO. Por favor, lea estas instrucciones detenidamente antes de instalar y usar el producto.. No corte el cable de alimentación para alargarlo; el aparato (transformador)

Más detalles

Manual de instrucciones PROFESSIONAL STUDIO FLASH

Manual de instrucciones PROFESSIONAL STUDIO FLASH Manual de instrucciones PROFESSIONAL STUDIO FLASH CONTENIDOS Notas sobre seguridad Visión general Menú rápido Operativa Encendido Modo TTL Modo Manual Notas Instalación protector cristal Post Venta y garantía

Más detalles

Auricular Bluetooth Estéreo

Auricular Bluetooth Estéreo Auricular Bluetooth Estéreo GUÍA DEL USUARIO Ver.:1.2 PRECAUCIÓN: Para usar este producto correctamente, por favor lea la guía del usuario antes de la instalación. Declaración de interferencias de la Comisión

Más detalles

Guía de inicio rápido de B683

Guía de inicio rápido de B683 Guía de inicio rápido de B683 Nota: Las siguientes ilustraciones se ofrecen como referencia únicamente. Si desea información sobre el modelo seleccionado, analice el dispositivo real para determinar la

Más detalles

Instrucciones resumidas. Tourguide System 2020 EK 2020 D

Instrucciones resumidas. Tourguide System 2020 EK 2020 D Instrucciones resumidas Tourguide System 2020 EK 2020 D 6 Indicaciones importantes de seguridad Le rogamos que lea detenida y completamente este manual de instrucciones antes de utilizar el aparato. Conserve

Más detalles

ED300mm f2.8. Instrucciones

ED300mm f2.8. Instrucciones ED300mm f2.8 Instrucciones Para los clientes de Europe La marca CE indica que este producto cumple con los requisitos europeos de seguridad, salud, protección del medio ambiente y del usuario. Los productos

Más detalles

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA A Boquilla del rociador B Tapa para carga de agua C Control de vapor D Botón de golpe de

Más detalles

Panel remoto del multiplexador

Panel remoto del multiplexador Panel remoto del multiplexador Manual de instalación y operación Español Numéro de pieza 8000-2138-01 REV A Sensormatic THE WORLD LEADER IN LOSS PREVENTION Panel remoto del multiplexador Español Nota Copyright

Más detalles

41mm. Micro SD USB. Botón disparar y seleccionar

41mm. Micro SD USB. Botón disparar y seleccionar Advertencias ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO CARGUELO POR 16HS CORRIDAS. 1. Es un producto de alta precisión, no deje caer o golpear. 2. Controlar el correcto cierre de la carcasa antes de utilizar en condiciones

Más detalles

Información de seguridad y conformidad de la serie Cisco TelePresence MCU 4500

Información de seguridad y conformidad de la serie Cisco TelePresence MCU 4500 Información de seguridad y conformidad de la serie Cisco TelePresence MCU 4500 En esta página: Símbolos de información de seguridad Pautas de funcionamiento Advertencias de seguridad Especificaciones técnicas

Más detalles

ALTAVOZ BLUETOOTH MINI MODELOS: ALT-MR11-BT, ALT-MG62-BT

ALTAVOZ BLUETOOTH MINI MODELOS: ALT-MR11-BT, ALT-MG62-BT ALTAVOZ BLUETOOTH MINI MODELOS: ALT-MR11-BT, ALT-MG62-BT Gracias por elegir este producto. Este aparato ha sido creado por nuestro equipo profesional de acuerdo con la normativa Europea. Para un mejor

Más detalles

SES-1. Solar Powered Siren. Manual del usuario

SES-1. Solar Powered Siren. Manual del usuario S-1 Solar Powered Siren Manual del usuario Visión de conjunto del producto Interruptor de seguridad externo La sirena solar es una sirena totalmente inalámbrica que se puede instalar en accesos para automóvil,

Más detalles

Manual de instrucciones AV6061 Altavoz torre Bluetooth

Manual de instrucciones AV6061 Altavoz torre Bluetooth Manual de instrucciones AV6061 Altavoz torre Bluetooth Por favor lea detenidamente este manual antes de utilizar el equipo. Guarde el mismo para futuras consultas. Estimado cliente: Gracias por comprar

Más detalles

Transmisor de Flash Inalámbrico YN560-TX II

Transmisor de Flash Inalámbrico YN560-TX II Transmisor de Flash Inalámbrico YN560-TX II Este manual se trata del ejemplo del uso de YN560-TX II (transmisor inalámbrico manual) para disparar el flash YN560IV. A través del transmisor, puede controlar

Más detalles

Manual de usuario de Mi Body Composition Scale

Manual de usuario de Mi Body Composition Scale Manual de usuario de Mi Body Composition Scale Coloque las pilas Abra la tapa de las pilas, situada en la parte trasera de la báscula, e inserte las cuatro pilas "AAA". Abra la tapa de la batería Descargue

Más detalles

Manual básico Receptor FrDky D4R-II. Manual en Español Página 1

Manual básico Receptor FrDky D4R-II. Manual en Español Página 1 Manual en Español Página 1 1 Introducción 1.1 Compatibilidad Compatible con los FrSky módulos de telemetría FrSky modelos: DFT, DJT, DHT, DHT-U 1.2 Especificaciones Dimensión: 40 * 22.5 * 6 mm Peso: 5,8

Más detalles

Sustitución de un termostato inalámbrico

Sustitución de un termostato inalámbrico 2 Sustitución de un termostato inalámbrico Puede ver esta instalación en: http://netatmo.com/video2 Advertencia! Advertencia! Lea estas instrucciones detenidamente antes de comenzar la instalación. El

Más detalles

BatPac Guía del usuario

BatPac Guía del usuario Guía del usuario 2 Gracias por elegir Profoto Le agradecemos la confianza demostrada al invertir en una unidad BatPac. Hemos buscado la luz perfecta durante más de cuatro décadas. Nos motiva nuestra convicción

Más detalles

BatPac. Guía del usuario

BatPac. Guía del usuario Guía del usuario 2 Gracias por elegir Profoto Le agradecemos la confianza demostrada al invertir en una unidad BatPac. Hemos buscado la luz perfecta durante más de cuatro décadas. Nos motiva nuestra convicción

Más detalles

Pad. Guía de inicio rápido

Pad. Guía de inicio rápido Pad Guía de inicio rápido Derechos de autor 2008 Sanford, L.P. Todos los derechos reservados. Está prohibido reproducir o transmitir cualquier parte de este documento o del software, de cualquier manera

Más detalles

SISTEMA INALAMBRICO CON CONTROL REMOTO AMPLIFICADO

SISTEMA INALAMBRICO CON CONTROL REMOTO AMPLIFICADO SISTEMA INALAMBRICO CON CONTROL REMOTO AMPLIFICADO Gracias por elegir el sistema inalámbrico con control remoto amplificado de Mipro. Sea prudente y lea estas instrucciones antes de utilizar el sistema

Más detalles

TERMOSTATO F Manual del usuario

TERMOSTATO F Manual del usuario Fecha edición 09/2014 N Versión 01 TERMOSTATO F1219784 Manual del usuario 1 FUNCIÓN PRINCIPAL Cambia los modos entre frío y calor; Temperatura de control estableciendo el valor de ajuste de temperatura

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES 2017 / 2027 PINZA AMPERIMÉTRICA 1 1. CARACTERÍSTICAS Mordazas en forma de gota de agua para facilitar su uso, principalmente en zonas de difícil acceso y en mangueras de cable.

Más detalles

Manual del usuario AUDÍFONOS INALÁMBRICOS CON RADIO FM Y TRANSMISOR PARA DIVERSOS DISPOSITIVOS DE AUDIO VTA-81705

Manual del usuario AUDÍFONOS INALÁMBRICOS CON RADIO FM Y TRANSMISOR PARA DIVERSOS DISPOSITIVOS DE AUDIO VTA-81705 AUDÍFONOS INALÁMBRICOS CON RADIO FM Y TRANSMISOR PARA DIVERSOS DISPOSITIVOS DE AUDIO VTA-81705 Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de su uso y consérvelo para futuras consultas. Manual del

Más detalles

LED WIDESCREEN 300. Manual de Usuario. Lea el Manual de Usuario antes de usarse. Monitor

LED WIDESCREEN 300. Manual de Usuario. Lea el Manual de Usuario antes de usarse. Monitor LED WIDESCREEN 300 Monitor Manual de Usuario Lea el Manual de Usuario antes de usarse. LED WIDESCREEN 300 Monitor 21.5 Guía Rápida para Empezar. 1 Conecte el cable VGA o HDMI, de la tarjeta gráfica de

Más detalles

U-PRO-M. Manual del Usuario. Micrófonos Inalámbricos UHF. Antes de conectar, operar o ajustar este equipo, lea atentamente este manual.

U-PRO-M. Manual del Usuario. Micrófonos Inalámbricos UHF.   Antes de conectar, operar o ajustar este equipo, lea atentamente este manual. Micrófonos Inalámbricos UHF RF.A ASC RF.B ANT A VOL.A 2x100 CHANNELS DPLL UHF WIRELESS RECEIVER VOL.B POWER ANT B Manual del Usuario Antes de conectar, operar o ajustar este equipo, lea atentamente este

Más detalles

Manual del usuario. Modelo Fuente de tensión CD Cuatro salidas de alta precisión

Manual del usuario. Modelo Fuente de tensión CD Cuatro salidas de alta precisión Manual del usuario Modelo 382270 Fuente de tensión CD Cuatro salidas de alta precisión Introducción Agradecemos su compra de la fuente de tensión CD 382270 de Extech. El modelo 382270 puede ser usado para

Más detalles

Instrucciones de uso Higrómetro PCE-555

Instrucciones de uso Higrómetro PCE-555 PCE Instruments Chile SPA RUT 76.423.459-6 Badajoz 100 oficina 1010 Las Condes Santiago de Chile Chile Tel. : +56 2 24053238 Fax: +56 2 2873 3777 info@pce-instruments.cl www.pce-instruments.com/chile PCE

Más detalles

Cargador de baterías con pantalla LED, 7800 mah

Cargador de baterías con pantalla LED, 7800 mah Cargador de baterías con pantalla LED, 7800 mah Manual 31891 ESPECIFICACIONES Capacidad: 7,800 mah Batería: iones de litio Entrada: 5 V CC 1 A Salida 1: 5 V CC 2,1 A Salida 2: 5 V CC 1 A Tiempo de carga:

Más detalles

Estación de acoplamiento ultraliviana HP 2400/2500 Guía del usuario

Estación de acoplamiento ultraliviana HP 2400/2500 Guía del usuario Estación de acoplamiento ultraliviana HP 2400/2500 Guía del usuario Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los

Más detalles

Elite-3x DSI. Installation & Operation. manual Manual de usuario

Elite-3x DSI. Installation & Operation. manual Manual de usuario ES Elite-3x DSI Installation & Operation manual Manual de usuario Copyright 2014 Navico Todos los derechos reservados. Lowrance y Navico son marcas comerciales registradas de Navico. Navico puede creer

Más detalles