ELEVADOR PROFESIONAL
|
|
|
- Amparo Ortiz de Zárate Venegas
- hace 10 años
- Vistas:
Transcripción
1 ELEVADOR PROFESIONAL MINOR MILLENNIUM PLUMA 325 Kg (SÓLO PARA ELEVACIÓN DE MATERIALES) MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ESTE MANUAL ES PARTE INTEGRANTE DE LA MÁQUINA Advertencia Importante: Antes de poner en funcionamiento la máquina, leer atentamente El presente manual de instrucciones de uso: Todas las operaciones de uso y mantenimiento deben estar Reservadas exclusivamente a personal autorizado
2 ATENCIÓN Nuestras máquinas son de uso exclusivo para cargar materiales Queda terminantemente prohibida la elevación y descenso de personas El presente manual describe las características fundamentales del elevador Minor MillenniumPluma 325, así como el conjunto de accesorios que puedan acoplarse al mismo. se reserva el derecho de realizar modificaciones, conservando las características fundamentales de las máquinas. 1. CONDICIONES GENERALES DE VENTA Este elevador, tiene un periodo de garantía de 12 MESES a partir de la fecha de venta para cualquier defecto de fabricación. * Nuestra garantía NO cubre: La manipulación por personal no autorizado. La utilización de repuestos no originales. Los desplazamientos de nuestros técnicos para la reparación de nuestras máquinas. El porte de repuestos por agencias distintas de las concertadas por * El cliente dispone de un plazo de 30 días naturales para enviar el certificado de garantía a. debidamente cumplimentado. * Para acceder a la reparación en garantía de la máquina, deberán presentar el certificado de garantía. * El cliente o usuario se compromete a realizar las revisiones y el mantenimiento indicado en este manual, siguiendo para ello todas las instrucciones suministradas por * Las averías provocadas por un mantenimiento incorrecto y un uso indebido serán excluidas de la garantía. * Las reparaciones en garantía, se deberán efectuar por un Servicio Técnico autorizado. * Cuando soliciten los recambios, deben hacer referencia al código de recambio que incorpora cada pieza. ATENCIÓN! Guarde cuidadosamente este documento. Si en algún momento necesita un recambio, fíjese en los despieces adjuntos
3 2. PRECAUCIONES PARA LA INSTALACIÓN * Antes de poner en marcha cualquier elevador CAMAC, deberemos fijarnos en las siguientes instrucciones: Definir la zona de riesgo (aquella sobre la cual puede quedar suspendida la carga) y protegerla con señales que impidan ser ocupadas por personas. Antes de manipular el aparato comprobar que el aparato está desconectado de la red. Y después de desconectarlo, tener la precaución de descargar los condensadores pulsando en cualquiera de los botones (subir o baja) de la botonera. No sobrecargar el grupo motriz respetando como carga máxima la mínima de las máximas correspondientes al grupo motriz o accesorio. Si el grupo motriz no arranca, se observan ruidos extraños, o cualquier anomalía, desistir de su uso y avisar al Servicio Técnico. Respetar las placas de atención y seguir sus instrucciones. Dejar siempre dos vueltas de cable en el tambor para evitar el sentido de giro. No utilizar habitualmente el final de carrera superior. El cable de elevación debe ser almacenado en el caso de que no se utilice la máquina, evitando así su deterioramiento. El cable de elevación debe mantenerse siempre bien lubricado. Queda totalmente prohibida la elevación y descenso de personas. Comprobar la perfecta visibilidad del operador de la zona de riesgo, asegurándose de que el operador goza de la suficiente libertad de movimientos y está protegido con un cinturón de seguridad. Inspeccionar los alambres, cable, gancho..., antes de utilizarlos para la elevación.
4 3. PUNTOS BÁSICOS PARA LA INSTALACIÓN DEL ELEVADOR Instalar el accesorio que soporta el grupo motriz según las instrucciones especificas para cada modelo. Comprobar la correcta colocación de los pasadores y tornillos que unen el grupo motriz con el accesorio. Comprobar la tensión, la frecuencia, la toma de tierra y la existencia de diferencial y limitador en la red de alimentación. En el caso de utilizar una alargadera, comprobar la sección es: 2,5 mm2 para longitud inferior a 25 metros con tensión 220V 4 mm2 para longitud superior a 25 metros con tensión 220V 4mm2 para longitud superior a 25 metros con tensión 110V 6mm2 para longitud superior a 25 metros con tensión 110V Comprobar que los pulsadores efectúan la maniobra que indican ( Subir Bajar) Comprobar que al pulsar el Final de Carrera en la maniobra de subir, el elevador se detiene. Comprobar el correcto enrollamiento del cable de elevación en el carrete. 4. ACCESORIOS ELEVADORES Y COMPLEMENTOS CÓDIGO DENOMINACIÓN CARGA MÁXIMA Cubilote metálico 325 Kg Jaula Minor 325 Kg ATENCIÓN! Mantener siempre el cable de elevación en tensión con o sin carga para evitar que se desenrolle en el tambor y provoque un posterior aplastamiento del mismo con posibles deformaciones.
5 5. MANTENIMIENTO Mantenimiento Estructura y Accesorios Mantenimiento Grupo Motor elevador
6 6. ESQUEMA ELÉCTRICO TELEMANDO (325 Kg) ESQUEMA ELECTRICO TELEMANDO (325 Kg) VERSIONES SERIE MINOR MILLENIUM BASE-POLIPASTO-PLUMA-PORTICO CONDENSADOR TRANSFORMADOR TIERRA FINAL DE CARRERA REGLETA MARRON NEGRO AZUL EMERGENCIA 2 BOTONERA MOD. P03.1 SUBIDA 3 MOTOR BAJADA 1 RED Botonera baja tensión Mod. P03.1
7 7. ELEVADOR MINOR MILLENNIUM PLUMA 325KG CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Potencia elevación (Kg) 325 Velocidad elevación (m/min) 22 Longitud del cable (m) 30/60 Diámetro del cable (mm) 5 Carga de rotura del cable (Kg) 1980 Potencia motor (C.V.) 2,2 Tensión motor monofásico (V) 220 Tensión maniobra (V) 48 Ángulo de giro (º) 360 Radio de giro (mm) 1150 Peso (Kg) 103 Medidas: Ancho (mm) 630 Largo (mm) 2000 Alto (mm) 600 Volumen (m 3 )0, MONTAJE TRÍPODE 1.- Asegurarse de que la estructura sobre la que instalamos el trípode soporte las reacciones indicadas en el dibujo. 2.- Taladrar la estructura para colocar pernos pasantes ( Mínimo de métrica 14). 3.- Montar las barras del trípode en la columna, apretando los tornillos. 4.- Apretar los pernos pasantes asegurando la verticalidad de la columna. 5.- NUNCA EFECTUAR LA SUJECIÓN MEDIANTE BIDONES, SACOS DE CEMENTO, LADRILLOS, ETC. DETALLE B: En caso de no poder fijar el trípode al suelo con tacos, contrapesarlo con un peso de 3 VECES LA CARGA MÁXIMA DEL ELEVADOR (900 Kg). DETALLE A DETALLE B CONTRAPESO 900Kg REF. DENOMINACIÓN CANTIDAD 1 Mástil soporte Pluma 1 2 Tirante fijación suelo 3 3 Tirante fijación mástil 3 4 Tornillo DIN931 M Tuerca DIN934 M DETALLE A 2 Vb = 465Kg Vb= 905Kg
8 No sobrecargar el trípode. Carga máxima: 325 Kg. La empresa no se hará responsable de accidentes causados por el mal uso, negligencia ó en el caso que se utilizara el elevador para transportar personas 8. DESPIECE Y CÓDIGOS DE RECAMBIO 8.1 DESPIECE ESTRUCTURA PLUMA Nº PIEZA DENOMINACIÓN CÓDIGO CANTIDAD 1 Tornillo DIN933 M10x15 R Protección tambor R Tirante brazo R Conjunto cable acero R Contrapeso R Bulón de apoyo R Gancho C.D.S. R Conjunto contrapeso R Muelle R Brazo R Fijación estr. grúa/pluma R Grupo tirante Pluma R Conj. Soporte Pluma c/rod. R
9 8.2 DESPIECE MOTOR MONOFÁSICO 2,2 C.V. Nº PIEZA DENOMINACIÓN CÓDIGO CANTIDAD 1 Mordaza freno R Rotor motor 79x140 R Rodamiento RS R Tapa caja bornes R Grupo estátor 220V R Bornes conexión R Brida motor salida eje R Protección ventilador R Ventilador aluminio R Tuerca regular freno R Tuerca freno R Arandela freno R Espárrago fijación R Tapa freno motor R Rodamiento RS R Tuerca fijación rotor R Muelle freno R Espárrago tensor freno R Traba espárrago R Arandela tope rodamiento R DESPIECE CABLEADO TELEMANDO Nº PIEZA DENOMINACIÓN CÓDIGO CANTIDAD 1 Regleta de conexión R Transformador R Contactor GMC-9 R A 2 4 Condensador 80F R Chapa base mód.cab. R Conector aéreo /F R Conector aéreo /M R Conector aéreo (tensión) R Botonera sin cable R Cont. Bot.P-03-1 emerg. R Cont. Bot.P-03-1 sub./baj. R Puls. Paro emerg. P-03-1 R Bot. Cable 1,30 m +conec. R Bot. Cable 15 m +conec. R Bot. Cable 30 m +conec. R Módulo cableado compl. R
10 8.4 DESPIECE BRAZO MÓVIL COMPLETO Nº PIEZA DENOMINACIÓN CÓDIGO CANTIDAD 1 Conjunto eje palanca F.C. R Eje seguro cable R Palanca F.C. R Interruptor F.C. R Soporte interruptor F.C. R Cable F.C Tornillo eje polea R Tubo eje polea R Polea de fundición R Tuerca eje polea R Tubo brazo Pluma R Rodamiento R Brazo móvil completo R
11 8.5 DESPIECE GRUPO MOTRIZ Nº PIEZA DENOMINACIÓN CÓDIGO CANTIDAD 1 Tapa lat. Lado engranajes R Semichasis lado engranajes R Semichasis lado módulo R Tapa lateral lado motor R Rodamiento lado engranajes R Rodamiento lado motor R Barra separadora R Conjunto carrete R Eje intermedio R Motor monofásico R Rod. conj. rueda inter Z R Tornillo DIN933 M10x25 R Arandela fijación R Conjunto rueda intermedia R Retensor DIN471 Ejeø30 R Chaveta DIN6885 8x7x30 R Rueda de potencia R Tornillo DIN912 M6x16 R Separador rueda potencia R Anillo separador eje intermedio R
ELEVADOR PROFESIONAL
ELEVADOR PROFESIONAL MINOR MILLENNIUM POLIPASTO 325 Kg (SÓLO PARA ELEVACIÓN DE MATERIALES) MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ESTE MANUAL ES PARTE INTEGRANTE DE LA MÁQUINA Advertencia Importante: Antes de poner
ELEVADOR PROFESIONAL
MINOR MILLENNIUM PLUMA 325 Kg MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO ELEVADOR PROFESIONAL MINOR MILLENNIUM PLUMA 325 Kg (SÓLO PARA ELEVACIÓN DE MATERIALES) MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ESTE MANUAL ES
ELEVADOR PROFESIONAL
ELEVADOR PROFESIONAL (SÓLO PARA ELEVACIÓN DE MATERIALES) MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ESTE MANUAL ES PARTE INTEGRANTE DE LA MÁQUINA Advertencia Importante: Antes de poner en funcionamiento la máquina,
GAMA DE ELEVADORES A CABLE
MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO GAMA DE ELEVADORES A CABLE MINI MINOR M-00 P-0 P-00 MINOR MILLENNIUM MINOR 00 MINOR PLUMA MINOR BASE MINOR POLIPASTO MINOR PORTICO (POTENCIAS DE ELEVACION DE 00
GAMA DE ELEVADORES A CABLE
MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO GAMA DE ELEVADORES A CABLE P-200 220V-50Hz (POTENCIA DE ELEVACION DE 200 Kg.) (SOLO PARA ELEVACION DE MATERIALES) MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ESTE MANUAL ES PARTE
APAREJOS ELECTRICOS A CADENA GAN-MAR
APAREJOS ELECTRICOS A CADENA GAN-MAR Características de fabricación Caja de engranajes montada sobre rodamientos con tratamiento térmico y en baño de aceite. Nuevo diseño compacto. Apto para el trabajo
Polipastos eléctricos de Cadena Gan-Mar Especificaciones técnicas
Características de fabricación Polipastos eléctricos de Cadena Gan-Mar Polipasto eléctrico Caja de engranajes montada sobre rodamientos con tratamiento térmico y en grasa especial para reducciones. Nuevo
MANUAL DE MANTENIMIENTO REDUCTORES SERIE ALU, INT, COC
MANUAL DE MANTENIMIENTO REDUCTORES SERIE ALU, INT, COC COTRANSA ÍNDICE 1.- ALMACENAMIENTO 3 2.- INSTALACIÓN 3 3.- LUBRICACIÓN.. 3 4.- CANTIDAD DE LUBRICANTE....... 4 4.1 Sin-fín corona..... 4 4.2 Coaxial..
PLATAFORMAS ELEVADORES CONSEJOS EN LA MANIPULACIÓN
PLATAFORMAS ELEVADORES CONSEJOS EN LA MANIPULACIÓN Definiciones Equipo de trabajo: Cualquier maquina, aparato, instrumento o instalación utilizada en el equipo de trabajo. Zona peligrosa: Cualquier zona
Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad
Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad Manual de instalación Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999 Ventiladores Casablanca selectos
POLIPASTOS ELÉCTRICOS A CADENA. HOFFMANN Fördertechnik GmbH Wurzen
POLIPASTOS ELÉCTRICOS A CADENA HOFFMANN Fördertechnik GmbH Wurzen Polipastos a cadena eléctricos innovadores el camino al gran éxito 1952 1954 1955 1956 Desde el diseño original, LIFKET a mostrado su evolución
Invacare Verso II. BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM
Invacare Verso II BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM EN 1970-A1 & EN 60601-2-52 (Certificado por TÜV) Gracias por elegir la barandilla lateral abatible
Manual de Instrucciones
instrumentación para fluidos Cables para Series Flomid FX / Flomat FX Manual de Instrucciones R-MI-CAFLFX Rev.: 0 1. INTRODUCCIÓN Cuando en una instalación se requiere que el sensor electromagnético esté
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO. Suspensión delantera. 204-01-2 Suspensión delantera 204-01-2
204-01-2 Suspensión delantera 204-01-2 DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO Suspensión delantera La suspensión delantera consta de dos amortiguadores McPherson y un travesaño al que van acoplados los brazos inferiores
CORREDIZO AÉREO A CADENA: MOTORES MA2.50, MA3.00, MA3.50 Y MA 4.00
MANUAL DE INSTALACION CORREDIZO AÉREO A CADENA: MOTORES MA2.50, MA3.00, MA3.50 Y MA 4.00 INTRODUCCIÓN El perfecto funcionamiento de este equipo depende de las instrucciones descriptas en este manual. El
Carros de traslación a Empuje y a Cadena
es Carros de traslación a Empuje y a Cadena Carro de traslación a empuje: 1/4 Tn - 1/2 Tn - 1 Tn - 2 Tn - 3 Tn - 5 Tn. Carro de traslación a cadena: 1 Tn - 2 Tn - 3 Tn - 5 Tn Ruedas de fundición gris de
Ascensor Neumático PVE52 (3 personas - Silla de Ruedas)
Ascensor Neumático PVE52 (3 personas - Silla de Ruedas) Ascensor Neumático PVE52 (1316) 3 personas - Silla de Ruedas PVE52 (1316) Dossier Informativo ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Generales Diámetro exterior
INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO
INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD El fabricante aconseja un uso correcto de los aparatos de iluminación!
Motores monofásicos semiabiertos. Alto par de arranque para múltiples aplicaciones
s Motores monofásicos semiabiertos Alto par de arranque para múltiples aplicaciones Motores monofásicos semiabiertos Nueva serie de motores monofásicos tipo 1RF3 Siemens, basado en las normas de calidad
POLEAS DIFERENCIALES RÁPIDAS «JAGUAR»
APARATOS MANUALES - Poleas manuales serie... 5 - Poleas manuales serie 50... - Poleas manuales serie 0... 7 - Carros serie... - Carros acoplados... 9 - Pinzas de anclaje... 0 - Polipasto de palanca PALFER
Secadora de manos Optima
Secadora de manos Optima Normas de seguridad Todo proceso de instalación, mantenimiento y reparación debe ser efectuado por personal técnico cualificado. Mediclinics le recuerda la importancia de: 1. Familiarizarse
I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III
I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III Número homologación : e4*79/488*2007/15*0086*00 Tipo : Luke IV / Saffier IV 1 MONTAJE
SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA
SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA Manual de Instalación CONTENIDOS OBSERVAR LOS SIGUIENTES PUNTOS ANTES DE LA INSTALACIÓN!... 3 INSTALACIÓN DE LOS RAÍLES... 3 INSTALACIÓN DEL LA UNIDAD DE TRACCIÓN AL RAÍL...
1 Instrucciones para usar la versión VERTIC 01/2008
1 Instrucciones para usar la versión VERTIC 01/2008 150 Kg El uso de la Vertic implica el estricto cumplimiento de las instrucciones. En los casos de mal funcionamiento de la Vertic debe llamar al servicio
ARTIC2SP/4SP. Manual de Instalación y Uso INFORMACIÓN GENERAL HERRAMIENTAS DATOS TÉCNICOS DIMENSIONES TIPOS DE INSTALACIONES EMBALAJE
INFORMACIÓN GENERAL HERRAMIENTAS DATOS TÉCNICOS DIMENSIONES TIPOS DE INSTALACIONES EMBALAJE MONTAJE E INSTALACIÓN DEL MECANISMO 3 AJUSTE DE LOS FINALES DE CARRERA 5 DESBLOQUEO DE EMERGENCIA 6 ARTICSP/4SP
PLATAFORMA SALVAESCALERAS CASADO 90 C
PLATAFORMA SALVAESCALERAS CASADO 90 C Plataforma Salvaescaleras Casado 90 C es un sistema de transporte para personas en silla de ruedas o con movilidad reducida. Tipo Europa. B.I. Estándar: 830 x 700
Ascensor Neumático UB30 (Unipersonal)
Ascensor Neumático UB30 (Unipersonal) Ascensor Neumático UB30 (750) Unipersonal UB30 (750) Dossier Informativo ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Generales Diámetro exterior del cilindro: 750mm Carga máxima: 159
MANUAL DE INSTALACIÓN puesta en marcha y mantenimiento. Agitadores Laterales
MANUAL DE INSTALACIÓN puesta en marcha y mantenimiento Agitadores Laterales INDICE Página 1- Introducción 3 - Precauciones antes de la puesta en marcha 4 3- Recomendaciones de seguridad 6 3.1. Protección
MANUAL AEROTERMOS TECNATHERM SERIES AC Y ACE - 1 -
- 1 - ANTES DE EFECTUAR LA INSTALACIÓN DEL APARATO ES NECESARIO LEER ATENTAMENTE ESTE MANUAL Y CONSERVARLO PARA FUTURAS CONSULTAS. Al recibir el aparato verificar su estado, controlando que no haya sufrido
AVISO. Use tan solo del modo informado por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante.
GE Iluminación Guía de Instalación Luminaria LED Albeo Iluminación Lineal (Serie ALC4) Características 5 años de garantía Clasificada para ambientes humedecidos ANTES DE EMPEZAR Lea estas instrucciones
Instrucciones de montaje y servicio
Instrucciones de montaje y servicio Regulador R Regulador R-SB ComfortLine Wolf Iberica S.A. C/ La Granja, 8 2808 Alcobendas (MADRID) Tel. 9/66.8.53 Fax 9/66.03.98 e-mail:[email protected] Índice Índice...Página
LÁSER 40mW CON CONTROL REMOTO DMX O MASTER/SLAVE
SRL-LB-20 DT LÁSER 40mW CON CONTROL REMOTO DMX O MASTER/SLAVE INTRODUCCIÓN Gracias por escoger el láser SRL-LB20DT de Pro Light. Usted acaba de adquirir un láser profesional controlado por DMX, automático,
INDUSTRIAS HIDRAULICAS PARDO, S.A.
INDUSTRIAS HIDRAULICAS PARDO, S.A. CAMA CLASSIC MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO COD- 006502 ENERO 03 IMPORTANTE: CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS. LEER ATENTAMENTE CAMA REF. CLASSIC / E 2 INDICE 0.- DECLARACION
www.mediclinics.com SECADORA DE MANOS / HAND DRYERS / SÉCHE-MAINS / HÄNDETROCKNER / SECADOR DE MÃOS / ASCIUGAMANI / M12A / M12ACS
SECADORA DE MANOS / HAND DRYERS / SÉCHE-MAINS / HÄNDETROCKNER / SECADOR DE MÃOS / ASCIUGAMANI / / / M12A / M12ACS MANUAL DE INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN INSTALLATION AND OPERATING MANUAL ερζuϋδνd IζSTρδδρTIηζΝϋTΝD
NEXHO-PS Módulo de Persianas Instrucciones de funcionamiento y montaje
NEXHO-PS Módulo de Persianas Instrucciones de funcionamiento y montaje ADVERTENCIA Lea estas instrucciones atentamente y consérvelas para posteriores consultas. La instalación de los diferentes equipos
MONTAJE EN CUBIERTA PLANA F2S4
MONTAJE EN CUBIERTA PLANA F2S4 Instrucciones de montaje /04/2008 /7 Sistemas de energía solar térmica Requisitos para la instalación Preparativos generales Este conjunto para montaje al aire libre está
TABLAS DE CARGA TM500E-2
TABLAS DE CARGA TM500E-2 85% DE ESTABILIDAD 229266 SERIAL NUMBER 1 2 ÍNDICE NOTAS GENERALES... 4 REDUCCIONES DE PESO / JALONES DE LÍNEA E INFORMACIÓN DE LOS CABLES / DESEMPEÑO DEL IZADOR... 5 DIAGRAMA
INSTRUCCIONES DE MONTAJE KL!XXpro. Teja Pizarra Tela Asfáltica Chapa de junta alzada
INSTRUCCIONES DE MONTAJE KL!XXpro Teja Pizarra Tela Asfáltica Chapa de junta alzada ÍNDICE 2 ÍNDICE 1. Nuevos Caminos... 3 2. Bases... 3 2.1. Seguridad en el trabajo... 3 2.2. Bases para la planificación...
«FACSLIDE+» SISTEMA DE CARROS PARA MAYOR - F10-20-30-40
«FACSLIDE+» SISTEMA DE CARROS PARA MAYOR - F10-20-30-40 Gracias por comprar el FACSLIDE +. Para disfrutar plenamente este sistema de mayor para sables forzados recomendamos seguir las siguientes instrucciones
Ascensor Neumático UB52 (3 personas - Silla de Ruedas)
Ascensor Neumático UB52 (3 personas - Silla de Ruedas) UB52 (1316) Dossier Informativo Ascensor Neumático UB52 (1316) 3 personas - Silla de Ruedas ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Generales Configuración de puertas:
https://appceso.com MANUAL DE INSTALACION UNIDAD RU3**50 HIDRO-DOMESTICS, S.L.
MANUAL DE INSTALACION UNIDAD RU3**50 HIDRO-DOMESTICS, S.L. INDICE Advertencias generales para la seguridad... Pag. 3 Directiva de máquinas y declaración del fabricante... Pag. 3 Datos Técnicos... Pag.
HDC / HDR Barras de carga
Simco-Ion Netherlands Postbus 71 NL-7240 AB Lochem Teléfono + 31-(0)573-288333 Fax + 31-(0)573-257319 E-mail [email protected] Internet http://www.simco-ion.nl Registro mercantil de Apeldoorn nº 08046136
DL 1010B BOBINADORA MANUAL 2 DL 1010D COLUMNA PORTACARRETES CON TENSOR DE ALAMBRE 2 DL 1012Z BOBINADORA PARA MOTORES Y TRANSFORMADORES 2
INDEX DL 1010B BOBINADORA MANUAL 2 DL 1010D COLUMNA PORTACARRETES CON TENSOR DE ALAMBRE 2 DL 1012Z BOBINADORA PARA MOTORES Y TRANSFORMADORES 2 DL 2106 KIT PARA EL MONTAJE DE 2 TRANSFORMADORES 3 DL 2106A
INTRODUCCIÓN OBJETIVOS
INTRODUCCIÓN Definición: Es un equipo de elevación electromecánico, de funcionamiento discontinuo, destinado a elevar y distribuir, en el espacio, las cargas suspendidas de un gancho o de cualquier otro
Esquema de preinstalación de aparatos taxímetros (señal analógica). TOYOTA PRIUS ZVW30 HIBRID. Anexo A Página 1 de 12
Página 1 de 12 Esquema de preinstalación de aparatos taxímetros con señal analógica, para los vehículos automóviles marca TOYOTA, gama PRIUS, versión ZVW30 Híbrido. 1.- Descripción de la preinstalación.
ELEVADOR PROFESIONAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO ELEVADOR PROFESIONAL (SÓLO PARA ELEVACIÓN DE MATERIALES) MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ESTE MANUAL ES PARTE INTEGRANTE DE LA MÁQUINA Advertencia Importante: Antes
Edmundo Gerardo Gallegos Sánchez
Edmundo Gerardo Gallegos Sánchez Balanceo de llanta Llantas de Carga. Ing. Juan Pablo Quiroga Venegas. 2 Qué es el Balanceo? El balanceo de la llanta es la compensación de sobrepesos que existen en la
Disco duro ATA. Nota: Encontrarás instrucciones en línea en http://www.apple.com/support/doityourself/.
Español Instrucciones para la sustitución Disco duro ATA AppleCare Sigue atentamente las instrucciones de este documento, de lo contrario podrías dañar tu equipo e invalidar la garantía. Nota: Encontrarás
Antes de empezar. Prueba de evaluación. Manejo de plataformas de trabajo aéreas ANSI/SIA A92.2, A92.3, A92.5, A92.6. Prueba de evaluación
Antes de empezar Prueba de evaluación Manejo de plataformas de trabajo aéreas ANSI/SIA A92.2, A92.3, A92.5, A92.6 Las pruebas de evaluación para plataformas de trabajo aéreas han sido diseñadas para ayudar
1. Precauciones de seguridad
Contenidos 1. Precauciones de seguridad 2. Información general 3. Cómo empezar 4. Funcionamiento 5. Especificaciones 6. Mantenimiento 7. Garantía y reclamaciones 8. Declaración de conformidad 2 1. Precauciones
CARRETILLA ELEVADORA. Manual de funcionamiento y mantenimiento OM122S ADVERTENCIA TSP00005-00
OM122S TSP00005-00 Manual de funcionamiento y mantenimiento CARRETILLA ELEVADORA ADVERTENCIA El uso inadecuado de esta carretilla elevadora puede ocasionar lesiones graves o la muerte. Los operadores y
BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA. Montar cuadros eléctricos
BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA Montar cuadros eléctricos www.leroymerlin.es Leroy Merlin, S.A., 2003 1 Precauciones Para instalar un cuadro eléctrico con toda seguridad y antes de realizar
ETATRACK Active 400. Sistema de Seguimiento Solar Activo. Aplicaciones. Características generales
ETATRACK Active 400 Sistema de Seguimiento Solar Activo Aplicaciones El seguimiento solar de eje simple proporciona un aumento de energía del 25% al 35% al año, y de hasta el 55% durante los meses del
Arado de cincel Montado
Arado de cincel Montado -0- ARADO DE CINCELES MONTADO G-51 Características Principales 1. BASTIDOR: Tubular, diseño modular que posibilita variar la cantidad de cinceles. A: Bastidor de 5 cinceles para
SERVICIO DE MANTENIMIENTO
PLAN DE MANTENIMIENTO RUTINA S - TAREAS A EJECUTAR SEMESTRALMENTE A.- EN SALA DE MÁQUINAS A1.- MOTOR DE TRACCIÓN - Controlar rodamientos. Cambiar si es Verificar la temperatura de trabajo. Controlar nivel
CUADERNO DE MANTENIMIENTO
CUADERNO DE MANTENIMIENTO para Montamateriales de obra Poligono 108, Pabellon Iturrin 20100 Lezo (Gipuzkoa) Tfno: 943 49 23 10 Fax: 943 49 26 62 [email protected] Especialista en Monta-Materiales desde
Unidad de alimentación. Nota: Encontrarás instrucciones en línea en http://www.apple.com/support/doityourself/.
Español Instrucciones para la sustitución Unidad de alimentación AppleCare Sigue atentamente las instrucciones de este documento, de lo contrario podrías dañar tu equipo e invalidar la garantía. Nota:
! A D V E R T E N C I A! Posibilidad de daños en la máquina.
D-447 Rheine 461 ES 1 de 7 El limitador de par RUFLEX es un sistema de protección frente a sobrecargas que funciona como una unión con fricción. Protege a los componentes de la línea de transmisión contra
Instalación de pavimentos protectores
Instalación de pavimentos protectores Equipos y accesorios para ayuntamientos y clubs deportivos para proteger los suelos durante eventos no deportivos. Con la ayuda de la industria del pavimento para
MANUAL DEL CONTROLADOR DEPORTIVO
MANUAL DEL CONTROLADOR DEPORTIVO Modelo Junior 104 GENERALIDADES CONSOLAS DE COMANDO Circuitos basados en tecnología de microprocesadores. Manejo de: Tiempo de juego (básquet). Tantos por equipo local
a partir del año de construcción 1995 Chapa de identificación Uso conforme a su destino:
Instrucciones de servicio Conservar para su uso futuro Carro de desplazamiento DF y marco de extensión DF a partir del año de construcción 1995 Marco de extensión DF Art. nº 586079 Chapa de identificación
MECANISMOS. Veamos los distintos tipos de mecanismos que vamos a estudiar uno a uno.
MECANISMOS En tecnología, cuando se diseña una máquina, lo más normal es que esté movida por un motor, que tiene un movimiento circular, pero a veces no es ese el tipo de movimiento que necesitamos. En
MANUAL DE INSTRUCCIONES TORRE ELEVADORA ELV-125/5
MANUAL DE INSTRUCCIONES TORRE ELEVADORA ELV-125/5 ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN 2. DATOS GENERALES 2.1 Datos técnicos 2.2 Normativa de aplicación 3. NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD 4. INSTRUCCIONES DE USO 5. MANTENIMIENTO
MOTORES 2 MOTORES. 1 - Características técnicas SAT076A SATURNO A-76 SAT076AG SATURNO A-76 GOLD SAT076R SATURNO R-76 SAT078A SATURNO A-76 2
Rev. diciembre 2013 SAT076A SAT076AG GOLD SAT076R SAT078A 2 MOTORES SAT078R 1 - Características técnicas MODELO Φ eje Φ corona Alimentación r.p.m. Potencia Consumo Fuerza de elevación GOLD 76 mm 240 mm
Atlas Copco. Compresores de pistón Serie Automan (0,75-8,1 kw / 1-11 CV)
Atlas Copco Compresores de pistón Serie Automan (0,75-8,1 kw / 1-11 CV) Serie AH de accionamiento directo: pequeño, práctico y exento de aceite Los compresores exentos de aceite de la serie AH están diseñados
Arndt & Voß GmbH Elektronik - Meßtechnik
Unidad de medida del momento de vuelco Índice: Página 1. Funciones 2 1.1 Medición 2 1.2 Representación de los resultados de la medición 2 2. Estructura 2 3. Elementos de conexión 3 4. Programación 3 4.1
MANUAL DE INSTRUCCIONES -10-
MANUAL DE INSTRUCCIONES -10- ÍNDICE A.- INSTRUCCIONES DE MANIPULACIÓN Y MONTAJE Manipulación Montaje Conexionado B.- PUESTA EN MARCHA C.- MONTAJE DE LA CADENA D.- REGULACIÓN DEL PASO DE ENVASES E.- MEDIDAS
Puerta automática Seccioneles INDUSTRIALES MANUAL DE USO Y DE INSTALACIÓN. Por favor, lea el manual antes de la instalación y el uso
Puerta automática Seccioneles INDUSTRIALES MANUAL DE USO Y DE INSTALACIÓN Por favor, lea el manual antes de la instalación y el uso Rev.. /0/0 Debe utilizarse cadernal sólo en situaciones de emergencia,evitar
BLC CANASTA GACELA CANASTA BLC GACELA. Canasta de baloncesto móvil con 2 o 4 ruedas de nylon.
www.equidesa.com CANASTA GACELA 2 RUEDAS (COD. 030201010201) 4 RUEDAS (COD. 030201010202) Producto certificado por Tüv. Incluye pegatina para la prevención de posibles accidentes. 3950 1940 4302 CANASTA
8 montadas sobre bujes de acero. 16 montadas sobre rodamientos. 1.520 mm 1.520 mm. 40 / 8 mm 40 / 8 mm 35-40 CV (DIN) 80 CV (DIN)
Especificaciones técnicas Rastrillos Mainero 5915/65-5980 5915 5965 5980 Ruedas de barrido (cantidad) Diámetro de las ruedas de barrido Cantidad / diámetro de púas Tractor necesario: Posición trabajo ruedas
SISTEMAS DE TRACCIÓN DE CABLE
SISTEMAS DE TRACCIÓN DE CABLE Equipo de medida Para medida rápida y exacta de la longitud de conductores, adaptable a diferentes secciones. Para todo tipo de cables de 4 a 3 mm Ø. Combinaciones Con el
AX-222 elinstaladorelectricista
ACTUADOR IRREVERSIBLE PARA PUERTAS CON HOJAS BATIENTE. AX-222 Atención! Antes de efectuar la instalación, leer atentamente el presente manual, que es parte integrante de este producto. Nuestros productos
Transportadores de banda modular - ficha técnica 17 03 2006 MKE p1/5
Transportadores de banda modular - ficha técnica 17 03 2006 MKE p1/5 Ejecuciones: Para nuestros transportadores de banda modular se han concebido 4 ejecuciones: 1. Transportadores de banda modular tipo
MANUAL DE INSTRUCCIONES
POLIZA DE GARANTIA PRODUCTO: SOPORTE DE TECHO PARA PANTALLAS SMART TV, 3D, LEDS, LCD, PLASMA CON REPISA PARA EQUIPOS AUXILIARES MARCA: MASTER VISION MODELO: HO-TV-DVD6-55 DISTRIBUIDORA DE COMPONENTES AUDIO
Bocina 105 db (A) Serie 8491/2. Manual de instrucciones ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES.
Bocina 105 db (A) Manual de instrucciones Additional languages www.stahl-ex.com & CS Clifford & Snell Información general Índice 1 Información general...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informaciones sobre el
PROCEDIMIENTO DE EVALUACIÓN Y ACREDITACIÓN DE LAS COMPETENCIAS PROFESIONALES CUESTIONARIO DE AUTOEVALUACIÓN PARA LAS TRABAJADORAS Y TRABAJADORES
PROCEDIMIENTO DE EVALUACIÓN Y ACREDITACIÓN DE LAS COMPETENCIAS PROFESIONALES CUALIFICACIÓN PROFESIONAL: OPERACIONES AUXILIARES EN PLANTAS DE ELABORACIÓN DE PIEDRA NATURAL Y DE TRATAMIENTO Y DE BENEFICIO
Arrancadores automáticos a tensión reducida por autotransformador tipo K981
Arrancadores automáticos a tensión reducida por autotransformador tipo Descripción Para el arranque de motores trifásicos C.P. a V con autotransformador, no reversibles, con bobinas de accionamiento por
Prevención del Riesgo Eléctrico
Prevención del Riesgo Eléctrico El riesgo eléctrico se produce en toda tarea que implique actuaciones sobre instalaciones eléctricas de baja, media y alta tensión, utilización, manipulación y reparación
DESCRIPCIÓN. Interruptor. giratorio
MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTENA GIRATORIA PARA TV CON CONTROL REMOTO ANT-2375 CARACTERÍSTICAS Bandas de recepción UHF/VHF/FM. Amplificador frontal interno de bajo ruido. Rotación omnidireccional de 350.
Elevador de servicio ZARGES con torno continuo de cable y paracaídas de TRACTEL Greifzug Plan de comprobación diario con protocolo de comprobación
es Elevador de servicio ZARGES con torno continuo de cable y paracaídas de TRACTEL Greifzug Plan de comprobación diario con protocolo de comprobación N TP-TG-ES Aviso legal ZARGES GmbH Zargesstraße 7 82362
FICHA TÉCNICA DE PRODUCTO
FICHA TÉCNICA DE PRODUCTO MESA ELEVADORA SUPERPLANA MESA ELEVADORA SUPERPLANA CON PLATAFORMA EN U Referencias Fecha de revisión PET15600 (plataforma entera), PET15610 (plataforma en U) 07.02.2008 1. DESCRIPCIÓN
CONTROL DE ACCESOS PORTILLO AUTOMÁTICO. Mod. PCO-RSV3
CONTROL DE ACCESOS PORTILLO AUTOMÁTICO Mod. PCO-RSV3 Características generales Es un pasillo controlador para grandes tránsitos, con unas dimensiones adecuadas para cualquier entorno o punto de ubicación.
Esquema de preinstalación de aparatos taxímetros con señal analógica, para los vehículos automóviles marca VOLKSWAGEN, gama JETTA 2006.
Anexo A Página 1 de 8 Esquema de preinstalación de aparatos taxímetros (señal analógica). Esquema de preinstalación de aparatos taxímetros con señal analógica, para los vehículos automóviles marca VOLKSWAGEN,
Lavadora Semi- Automática de Doble Tina
TL1006S001V1.1 Lavadora Semi- Automática de Doble Tina HWM150-0623S Capítulo 1: CONTENIDOS 1. Contenidos 1 2. Características 2 3. Especificaciones 3 4. Precauciones de seguridad 4 5. Notas y consejos
TH-550 series. Motor Servo LIBRO DE INSTRUCCIONES
TH-550 series Motor Servo LIBRO DE INSTRUCCIONES IS09001:2008 Contenido *********************************************** Instrucciones de Seguridad Introducción del producto 1. Descripción general 2. Componentes
Instrucciones de funcionamiento y montaje Módulo de Persianas NEXHO-PS
Instrucciones de funcionamiento y montaje Módulo de Persianas NEXHO-PS ADVERTENCIA Lea estas instrucciones atentamente y consérvelas para posteriores consultas. La instalación de los diferentes equipos
SOPORTE ORIENTABLE E INCLINABLE (PLASMA Y LCD)
SOPORTE ORIENTABLE E INCLINABLE (PLASMA Y LCD) 3 Lista de elementos: El aspecto y la cantidad de piezas puede ser diferente al de la ilustración de más abajo. Vijile antes de instalar el soporte que no
ACTUADORES ELÉCTRICOS
Válvulas de control Válvulas industriales Válvulas asépticas y sanitarias Purgadores y especialidades para vapor Inspecciones de instalaciones de vapor VÁLVULAS INDUSTRIALES ACTUADORES ELÉCTRICOS SERIE
Aparejo eléctrico. Características de fabricación. Datos técnicos. Aparejo eléctrico sin carro
Características de fabricación Aparejo eléctrico Caja de engranajes montada sobre rodamientos con tratamiento térmico Apto para el trabajo pesado y continuo. Cadena de acero de alta resistencia Grado 8.
TIPO DE VEHICULOS A LOS CUALES SE APLICA: Remolques y semirremolques de más de 1750 de capacidad de carga útil. DESCRIPCION DEL PROCEDIMIENTO
III.2.1.0 TIPO DE VEHICULOS A LOS CUALES SE APLICA: Remolques y semirremolques de más de 1750 de capacidad de carga útil. DESCRIPCION DEL PROCEDIMIENTO TIPO DE DEFECTO 11.1. Cabezal trasero del vehículo
Ámbito de inodoro: fluxores empotrados electrónicos
Ámbito de inodoro: fluxores empotrados electrónicos Fluxor empotrado 250119400 105,00 bastidor con fluxor empotrado 250328100 235,00 schell Compact II fluxor empotrado supersilencioso dn 20 g 3/4" para
Centralización de contadores
Página 1 de 12 Índice 1.- Objeto 2.- Alcance 3.- Desarrollo Metodológico Redacción Verificación Aprobación Responsable Redactor Departamento de Normalización Dirección de Ambiente, Sostenibilidad, Innovación
Guía de instalación del ODEnergy trifásico
Guía de instalación del ODEnergy trifásico ODEnergy es un monitor de energía eléctrica trifásico. En esta guía se informa al instalador de los procedimientos de instalación y configuración del dispositivo
ADVERTENCIA: Instrucciones de seguridad importantes. Es importante para la seguridad de las personas seguir estas instrucciones. Consérvelas.
Motores DOOYA Manual de operaciones Importador: A. D. Barbieri S. A. Luis M. Drago 1382, Parque Industrial Almte. Brown B1852LGP Burzaco, Pcia. de Buenos Aires Tel: (011) 4136-4000 ADVERTENCIA: Instrucciones
Panel con lámpara, pulsador, Instrucciones de uso
dos enchufes SCHUKO y cable alargador automático Artículo n : 1334 xx Descripción del aparato El panel Gira combina diferentes funciones, como son la lámpara de alumbrado y la alimentación de corriente
Unidad de alimentación. Aviso : A lo largo de este proceso, mantén las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños.
Español Instrucciones para la sustitución Unidad de alimentación AppleCare Sigue atentamente las instrucciones de este documento, de lo contrario podrías dañar tu equipo e invalidar la garantía. Nota:
Soporte para televisor de pantalla plana. Soporte multifuncional de doble sujeción GUÍA DE INSTALACIÓN. Modelo: BST-6
Soporte para televisor de pantalla plana Soporte multifuncional de doble sujeción GUÍA DE INSTALACIÓN Modelo: BST-6 Fácil instalación: simplemente colgando la pantalla. Seguridad: anclaje asegurado en
Fabricación a medida de enrolladores de cable motorizados de gran capacidad activados por radio control a distancia.
Fabricación a medida de enrolladores de cable motorizados de gran capacidad activados por radio control a distancia. C/ La Habana, 8 Nave1 - Pol. Ind. Camporroso 28806 Alcalá de Henares - MADRID España
INTERRUPTORES DE NIVEL (INSTRUCCIONES DE RECEPCION, MONTAJE Y MANTENIMIENTO) Modelo L.S.C.-D-ATEX
INTERRUPTORES DE NIVEL (INSTRUCCIONES DE RECEPCION, MONTAJE Y MANTENIMIENTO) Modelo L.S.C.-D-ATEX Hoja nº 2 INTERRUPTOR DE NIVEL L.S.C.-D-ATEX INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y MANTENIMIENTO MONTAJE El interruptor
