3 - Instrumentos y mandos

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "3 - Instrumentos y mandos"

Transcripción

1 - Instrumentos y mandos Índice - Identificación general Identificación - Con cabina Identificación - Con plataforma Descripción de los mandos e instrumentos Volante de dirección Pedal del embrague Interruptor de neutro del arranque Pedales de los frenos Pedal del acelerador Pedal del bloqueo del diferencial Palanca selectora de velocidades Palanca selectora de velocidades Palanca selectora de velocidades/bandas Palanca de mando de reversión Palanca principal de marchas Palanca selectora del Creeper (Si está equipado) Palanca del freno de estacionamiento Acelerador manual Accionamiento de la tracción delantera Palanca de accionamiento de la TDP y TDPI Palanca del control de Profundidad (tracción) Palanca del control de Posición del sistema hidráulico Control de reacción del sistema hidráulico Palanca(s) del control remoto (si equipado) Palanca selectora de flujo combinado Asiento Ajustes de la cinta de seguridad Alerta de vehículo lento Toma de luz para carreta... - Tablero de instrumentos y teclas Visión general del tablero Indicadores Tacómetro Luces de aviso Controles eléctricos Identificación de los faros y luces Tractores con cabina Tractores con cabina Cabina y aire acondicionado Identificación general Controles de la cabina Operación del aire acondicionado de aire y calefacción... 4 Serie MF400 -

2 - Instrumentos y mandos - Serie MF400

3 - Instrumentos y mandos - Identificación general. - Identificación - Con cabina Fig Fig. 5 - Tablero de instrumentos - Palanca de mando de reversión: sólo tractores con cambio de reversión mecánica de 8x8 marchas. - Controles eléctricos 4 - Llave de ignición 5 - Palanca principal de marchas 6 - Cuadro eléctrico 7 - Pedal del embrague 8 - Pedal de bloqueo del diferencial 9 - Pedales de freno 0 - Pedal del acelerador Serie MF400 Fig Asiento del operador y cinta de seguridad - Palanca del freno de estacionamiento - Palanca de accionamiento de la TDP/TDPI 4 - Palanca de accionamiento de la tracción delantera 5 - Palanca(s) del control remoto (si equipado) 6 - Toma eléctrica - V 7 - Acelerador manual 8 - Palanca del control de Tracción / Profundidad (externa) del sistema hidráulico. 9 - Palanca del control de Posición (interna) del sistema hidráulico. 0 - Palanca selectora de flujo combinado -

4 - Instrumentos y mandos. - Identificación - Con plataforma Fig Fig Tablero de instrumentos - Tope del º etapa del embrague - Pedal del embrague 4 - Pedales de freno 5 - Pedal del acelerador 6 - Palanca principal de marchas 7 - Palanca selectora de velocidades (Liebre o Tortuga y H o L) 8 - Palanca selectora de velocidades (A ou B) 9 - Palanca selectora de velocidades (Liebre (H) o Tortuga (L)) 0 - Pedal de bloqueo del diferencial - Palanca selectora de flujo combinado - Asiento del operador y cinta de seguridad Fig Cuadro eléctrico 4 - No aplicado 5 - Palanca del freno de estacionamiento 6 - Palanca de accionamiento de la tracción delantera 7 - Palanca de accionamiento de la TDP/TDPI 8 - Palanca(s) del control remoto (si equipado) 9 - Acelerador manual 0 - Palanca del control de Tracción / Profundidad (externa) del sistema hidráulico. - Palanca del control de Posición (interna) del sistema hidráulico. - Palanca selectora del Creeper (Si está equipado) -4 Serie MF400

5 - Descripción de los mandos e instrumentos - Instrumentos y mandos. - Volante de dirección El tractor es equipado con sistema de dirección hidráulica que ofrece suavidad y reducción de peso en el volante durante la operación. La bomba hidráulica provee aceite para la unidad hidrostática que, cuando se acciona, provee aceite para los cilindros de dirección girando las ruedas. IMPORTANTE: No mantenga el volante en su final de curso. Muévala ligeramente al contrario evitando la continua operación de la válvula de alivio, pues eso resulta en el sobrecalentamiento del sistema.. - Pedal del embrague Fig. 58 T Cuando se presiona el pedal (), el embrague apaga la fuerza procedente del motor para la transmisión. IMPORTANTE: Jamás deje su pie reposando sobre el pedal del embrague durante la operación. Eso genera un desgaste prematuro del rodamiento y de los discos del embrague.. - Interruptor de neutro del arranque Ubicado en la transmisión, evite que el motor sea accionado mientras las palancas de marchas y grupos (x4 e 8x) o la palanca de reversión (8x8), no estuvieren en la posición de neutro. CUIDADO! No se debe ignorar en ningún caso el interruptor de neutro, pues el tractor podrá realizar movimientos repentinos. Si el interruptor de neutro del arranque fallar, sustitúyalo por un nuevo original. Fig Pedales de los frenos El freno () es de acción independiente para las ruedas traseras. Al hacer curvas cerradas, se puede utilizar los frenos, aplicando sólo el pedal al lado de la dirección que desea. Sin embargo, este recurso debe ser utilizado sólo cuando lo exige. La utilización en demasía de los frenos reducirá la vida útil de los discos. CUIDADO! Al transitar en carreteras, mantenga los pedales unidos por la traba de unión (T). Esto asegura que las dos ruedas frenen juntas al solicitarlas..5 - Pedal del acelerador El accionamiento del pedal del acelerador () sustituye la configuración hecha en el acelerador manual, mientras aumenta la rotación del motor. Cuando se libera el pedal del acelerador, el motor vuelve a la velocidad establecida por el acelerador manual. CUIDADO!: Cuando opera el tractor con el pedal del acelerador, el acelerador manual debe estar en la posición más baja. Siempre utilice el pedal del acelerador cuando operar en autovías públicas. Evite variaciones bruscas de rotación del motor. Serie MF400-5

6 - Instrumentos y mandos.6 - Pedal del bloqueo del diferencial Siempre que las condiciones del suelo hace perder su tracción, eso permite que una de las ruedas gire libremente, mientras que la otra estuviere parada. En esta ocasión, presione el pedal del embrague, presione el bloqueo del pedal () y tras suelte el embrague de nuevo. Las ruedas traseras son acopladas. Desacoplar el bloqueo del diferencial antes de realizar curvas con el tractor. El desbloqueo del pedal normalmente ocurrirá automáticamente, con eso el pedal será liberado y la tracción vuelve al estado normal. Si el diferencial no desbloquear, presione el pedal del embrague para desbloquear el diferencial. Con plataforma No utilice el bloqueo en curvas o inclinaciones, pues el conjunto será desacoplado. El desbloqueo será automático, luego que ambas ruedas estuvieren en condiciones normales de operación..7 - Palanca selectora de velocidades A través de esta palanca usted podrá seleccionar dos fajas de velocidade (Baja L y Alta H ) y neutra. Para 8x y x4, esta palanca hay que estar en la posición neutra para dar ignición en el motor.,8 - Palanca selectora de velocidades (Alta, Neutra, Baja) Sólo para las transmisiones x4 velocidades de los tractores con plataforma, selecciona las fajas de velocidades entre Liebre o Tortuga.,9 - Palanca selectora de velocidades/ Bandas Sólo para transmisiones x4 velocidades de los tractores con cabina, esta palanca selecciona las fajas de velocidad entre Liebre o Tortuga y Alta (H) o Baja (L)..0 - Palanca de mando de reversión Sólo para las transmisiones 8x8 velocidades. Esta palanca () posee posiciones: F - Velocidades hacia adelante N - Neutra (Posición inicial) R - Velocidades hacia atrás Con cabina Fig. 60 Para 8x8 esta palanca hay que estar en la posición neutra para dar ignición en el motor. Fig. 6-6 Serie MF400

7 , - Palanca principal de marchas - Para transmisión 8x, esta palanca selecciona la,,, y marcha atrás - R. - Para transmisión 8x8 con plataforma, esta palanca selecciona la,, y 4 marcha. - Para transmisión 8x8 con cabina, esta palanca selecciona la,, y 4 marcha y la fajas de Alta (H) y Baja (L). - Para transmisión x4, esta palanca selecciona la,,, y marcha atrás - R. Transmisión 8x velocidades - Velocidades Hacia adelante - Palanca () Palanca () L L L 4 4 L 5 H 6 H 7 H 8 4 H - Instrumentos y mandos Transmissão 8x velocidades - Con plataforma Transmisión x4 velocidades - Con plataforma 4 Transmisión x4 velocidades - Con cabina 5 La marcha atrás Palanca () Palanca () R (Rev) L R (Rev) H Transmisión x4 velocidades - Velocidades Hacia adelante Palanca () Palanca ()/(4) Palanca ()/(4) Tortuga L Liebre L Tortuga L 4 Liebre L 5 Tortuga L 6 Liebre L 7 Tortuga H 8 Liebre H 9 Tortuga H 0 Liebre H Tortuga H Liebre H La marcha atrás R Tortuga L R Liebre L R Tortuga H 4 R Liebre H Transmisión 8x8 velocidades - Con plataforma Transmisión 8x8 velocidades - Con cabina Fig. 6 Transmisión 8x8 velocidades - Velocidades Hacia adelante 5 Marchas Palancas: ()/(6) ()/(6)(5) L F L F L F 4 4 L F 5 H F 6 H F 7 H F 8 4 H F 6 La marcha atrás Marchas Palancas: ()/(6) ()/(6)(5) L R L R L R 4 4 L R 5 H R 6 H R 7 H R 8 4 H R Serie MF400-7

8 - Instrumentos y mandos. - Palanca selectora del Creeper (Si está equipado) El creeper es un reductor de velocidad montado entre el cambio y el eje trasero que permite doblar el número de marchas y obtener velocidades súper reducidas para aplicaciones especiales. Esta palanca no posee posición Neutra. I I I - Moviendo la palanca selectora hacia delante, las velocidades son normales (uso del cambio en régimen normal). I - Faja Normal. - Moviendo la palanca hacia atrás, se obtiene las velocidades súper lentas. Esta posición sólo debe ser utilizada para aplicaciones especiales, que requieren velocidades súper reducidas. Fig. 6 II - Faja Reduzida., - Palanca del freno de estacionamiento Aplique el freno de estacionamiento tirando la palanca hacia arriba (). Para ayudar en la aplicación del freno de estacionamiento con seguridad, usted puede apretar el pedal del freno cuando tirar la palanca hacia arriba. Libere el freno de estacionamiento tirando la palanca hacia arriba (), apretando el botón () a, enseguida empuje la palanca hacia abajo. Fig. 64 IMPORTANTE: Con plataforma No deje el tractor antes de aplicar el freno de estacionamiento.,4 - Acelerador manual Este será utilizado para operaciones de campo. Este será utilizado para operaciones de campo. Para aumentar la rotación del motor, mueva la palanca () hacia adelante y para reducir la rotación mueva la palanca hacia atrás. Mientras opera, mantenga el motor en la faja de rotación ideal. Fig. 65 Con cabina Fig Serie MF400

9 - Instrumentos y mandos,5 - Accionamiento de la tracción delantera Para las operaciones de campo que requieran esfuerzo de tracción, accione la tracción delantera auxiliar. NO utilice la tracción delantera al transitar en carreteras o en servicios que no requieren fuerza de tracción. Siempre pare el tractor, tanto para accionar como para apagar la tracción delantera. Fig. 67 Fig En los tractores con tracción delantera central, pare el tractor y desplace la palanca hacia adelante. Figs En caso de los tractores con tracción delantera de accionamiento lateral y para los con cabina, pare el tractor y empuje la palanca hacia abajo. Fig. 68,6 - Palanca de accionamiento de la TDP y TDPI Con plataforma Para mover la palanca de la TDP, tírela hacia la derecha para destrabarla de la posición apagada. - Para accionar la TDPI (Toma de Potencia Independiente), reduzca la rotación del motor y tire la palanca hacia adelante. En este caso, no es necesario accionar el embrague. - En el caso de TDP (Toma de Potencia Dependiente), arregle el tope del pedal del embrague para la º etapa, que puede comprobarse por el mayor curso del pedal. Después, presione el pedal del embrague hasta el final del curso (º etapa), desplace la palanca hacia atrás y suelte el embrague lentamente. Enseguida, arregle la rotación del motor para obtener la rotación que desea en la TDP. Con cabina Fig. 69 Serie MF400-9

10 - Instrumentos y mandos,7 - Palanca del control de Profundidad (tracción) La palanca () es utilizada para operar com implementos de preparo del suelo, tales como: arados, subsoladores, surcadores, etc. De esta manera, actívase el sistema que corrige la profundidad de penetración del implemento, manteniendo la fuerza de tracción dentro de determinados límites.,8 - Palanca del control de Posición del sistema hidráulico Fig. 70 Esta palanca () debe ser utilizada para: - Operar con implementos que trabajan arriba de la superficie del suelo, tales como: pulverizadores, plataformas de carga, podadoras, etc. - Acoplamiento de implementos. - Transporte de implementos hasta el sitio de trabajo o cargas (tornos, plataformas, etc). En los tractores con cabina hay una palanca auxiliar () del control de Posición en la parte trasera, facilitando el acople y desacople de implementos. Fig. 7,9 - Control de reacción del sistema hidráulico Regula la velocidad de bajada del implemento acoplado. Con el selector totalmente vuelto hacia abajo, la reacción es rápida (velocidad de bajada rápida). Cuando estuviere totalmente vuelto hacia arriba, la reacción es lenta. Para obtener arreglos intermedios, deje el selector en la faja intermedia del cuadrante. 8 Fig. 7-0 Serie MF400

11 ,0 - Palanca(s) del control remoto (si equipado) - Instrumentos y mandos Con plataforma Su tractor puede ser equipado con control remoto de una o dos líneas, del tipo independiente. Cada palanca permite operar un cilindro (o un par de cilindros en paralelo), en implementos que utilizan el control remoto. El mando es de doble acción, o sea, permite extender y recolectar el (los) vástago (s) del (los) cilindro (s) hidráulico (s) remoto (s). Como opcionales, hay válvulas de aplicación especial, como de caudal variable, válvulas con palanca de retorno automático, válvula con control de floctación, etc. Fig. 7 Con cabina, - Palanca selectora de flujo combinado En casos en que se necesita un aumento de caudal de aceite hidráulico en el control remoto, y el sistema de levante de puntos no es utilizado, el flujo combinado podrá activarse, para eso mueva la palanca selectora de flujo combinado hacia la posición A (Sistema de levante) hacia la posición B (Fuerza hidráulica auxiliar - Alto caudal). En este momento, el flujo de aceite del sistema de levante es redireccionado para el sistema hidráulico auxiliar (Control remoto). Al activar el Flujo Combinado, el sistema de levante se queda inoperante. Fig. 74 Con plataforma A Fig. 75 B Con cabina B A B A Fig. 76 Serie MF400 -

12 - Instrumentos y mandos, - Asiento B Los tractores tratores poseen una Estructura de Protección Contra Capotaje (EPCC) montada directamente sobre el eje trasero del tractor. Esta estructura ha sido desarrollada para proveer protección para el conductor en caso de capotaje. Sin embargo, así como la Estructura de Protección Contra Capotaje (EPCC) es eficaz, es también de la mayor importancia la utilización de la cinta de seguridad y permanecer en el banco en caso de capotaje. NO SUELDE, PERFORE, DOBLE O INTENTE CONCERTAR ABOLLADOS EN LA EPCC. Si lo hace, usted va a reducir la protección que ella ofrece. En caso de daños, sustituya la EPCC. Arreglo del asiento Asiento () - Con cabina A - Arregle el asiento hacia adelante o hacia atrás: Mueva la palanca de traba (A) hacia arriba. B - Arregle de la rigidez de la suspensión del asiento: Para eso, gire la parilla (B) en sentido horario, para una suspensión más dura. C - Arreglo de la altura de movimiento del asiento: Suelte los tornillos (C), ubicados en ambos lados y en la trasera del asiento, moviendo el asiento hacia arriba o hacia abajo hasta la altura que desea. Después, reapriete los tornillos. Asiento () - Con plataforma A - B - C - Arregle el asiento hacia adelante o hacia atrás: Mueva la palanca de traba (A) a la izquierda. Arregle de la rigidez de la suspensión del asiento: Para eso, gire la parilla (B) en sentido horario, para una suspensión más dura. Arreglo de la altura de movimiento del asiento: Suelte los tornillos (C), ubicados en ambos lados y en la trasera del asiento, moviendo el asiento hacia arriba o hacia abajo hasta la altura que desea. Después, reapriete los tornillos. Fig. 77 B Fig. 78 A C C, - Ajustes de la cinta de seguridad La cinta de seguridad (), montado en tractores con EPCC, es del tipo retráctiles, que no requiere arreglos. La protección proveída por la cinta de seguridad sólo es eficaz si: - La cinta de seguridad es correctamente arreglado. - La cinta de seguridad no se doble o no se dañe por frotarla contra cualesquier aristas vivas. - La hebilla haya sido fijada con seguridad. - No huviere ninguna parte con holgura en la cinta y en el sistema retráctil Para apretar, tire la hebilla () de todos los lados y empújela en el cierre (): hacer clic y un movimiento hacia arriba del botón naranja de desbloqueo indicará que la cinta está bloqueada. Para liberar, pulse el botón de desbloqueo () hacia abajo. Fig. 77 Fig. 80 A - Serie MF400

13 - Instrumentos y mandos,4 - Alerta de vehículo lento El montaje del triángulo de advertencia (A) es hecho detrás del asiento, sobre las válvulas de control remoto. Si el adhesivo de este triángulo de advertencia se pierde o si fuera necesario sustituirlo, eso será posible a través de una concesionaria Massey Ferguson.,5 - Toma de luz para carreta B A Este es un receptáculo eléctrico de 7 pernos (SAE) (B) para conexión eléctrica de remolque. Antes de utilizar, inspeccione si la conexión de cables del receptáculo está correcto. Identificación de los pernos: - Negativo (tierra) - - No utilizado - 58L - Guiño izquierdo - L 4 - No utilizado Guiño derecho - R 6 - Luces de freno - 58R 7 - No utilizado - 54G Fig. 8 IMPORTANTE: El tractor no es montado con conectores de suministro eléctrico auxiliar. NO obtenga suministro eléctrico del tractor con la utilización de conectores auxiliares o cortando los cables del mazo. Eso podrá resultar en un cortocircuito y posibles daños. Contacte a su Concesionaria Massey Ferguson Contacte a su concesionaria Massey Ferguson para que le aconsejen correctamente sobre accesorios aprobados y también por la correcta instalación, junto al fusible correcto. La utilización de accesorios no aprobados y fusibles fuera de especificación podrán causar daños al tractor o accesorio. Fig. 8 Serie MF400 -

14 - Instrumentos y mandos - Tablero de instrumentos y teclas. - Visión general del tablero Fig. 8 - Indicador del nivel de combustible - Tacómetro - Indicador de temperatura del motor 4 - Luces de aviso 5 - Módulo no utilizado 6 - Tecla de accionamiento de iluminación 7 - Tecla selectora de luz Alta o Baja 8 - Módulo no utilizado 9 - Módulo no utilizado 0 - Tecla de accionamiento del guiño - Tecla de accionamiento del faro trasero - Tecla de accionamiento del guiño direccional - Tope del º etapa del embrague (Si instalado) 4 - Llave de partida -4 Serie MF400

15 - Instrumentos y mandos. - Indicadores Indicador del nivel de combustible () Indica el nivel aproximado de combustible en el depósito. Desde la izquierda hacia la derecha, la aguja presenta las siguientes instrucciones: vacío, medio lleno y lleno. No deje que el combustible termine, pues cuando se ocurre, se debe purgar el sistema de combustible. Indicador de temperatura del motor () Presenta la temperatura del motor. La zona verde indica la temperatura ideal del motor. Temperatura excesiva, así como baja temperatura pueden causar daños al motor. En caso de sobrecalentamiento, no apague el motor. Reduzca hacia la rotación mínima el motor hasta que la temperatura empiece a caer, para luego apagarlo y tratar identificar la causa de este sobrecalentamiento. Fig. 84 CUIDADO! Espere bajar la temperatura del sistema de enfriamiento, para remover la tapa del radiador. Utilice un paño para proteger su mano y suelte lentamente la tapa del radiador y aguarde algunos segundos hasta que su presión se disipe. Entonces remueva la tapa del radiador.. - Tacómetro Este se compone de un tacómetro (), que indica la rotación del motor en rotaciones por minuto (rpm), y de un display (), que indica funciones de diagnóstico, rotación de la Toma de Potencia (TDP) y el número de horas trabajadas. Cada división de la escala es igual a 00 rpm, o sea, si la aguja estuviere sobre el número 0, el motor está a 000 rpm. El display () podrá presentar mensajes de alerta así como se presenta en la página siguiente. Fig. 85 Serie MF400-5

16 - Instrumentos y mandos Mensajes de alerta del Display La secuencia de priorización presentada informa que los mensajes se presentarán en el Display de acuerdo con la orden de importancia, cuando se ocurren dos o más al mismo tiempo. Escala: - Más alta prioridad, - Más baja prioridad. Descripción Prioridad CUIDADO!/WARNING! TDP/PTO: HORAS / HOURS Descripciones - CUIDADO!/WARNING!: Indica que la rotación de la Toma de Potencia (TDP) indicada es superior a la máxima recomendada rpm en el motor: 540 rpm en la toma de potencia rpm en el motor: 000 rpm en la toma de potencia. - TDP/PTO: Indica la rotación instantánea del eje de la toma de potencia. - HORAS / HOURS: Presenta las horas de operación del tractor. Cuando la toma de potencia no está accionada, usualmente se presenta en el Display las horas de operación del tractor. CUIDADO! Cuando surge el mensaje CUIDADO!/ WARNING!, reduzca la rotación del motor, hasta que la rotación de la Toma de Potencia (TDP) esté inferior a la máxima rotación recomendada, evitando daños potenciales y lesiones corporales. Arreglo de la rotación de la toma de potencia Para tractores que tienen opción de rotación para la toma de potencia de 540 rpm o 000 rpm, el tablero deberá ser arreglado cuando se cambia el eje utiliado. Los tractores salen de fábrica configurados para presentaren la rotación así como el eje que ha sido instalado en la Fábrica. Sin embargo, cuando el eje de 540 rpm se cambia por el eje de 000 rpm, viceversa, el botón (p) deberá ser presionado para que la rotación correcta se presente en el display. Vea el procedimiento de ajuste en la sección Preparación de este manual. Fig. 86 P -6 Serie MF400

17 - Instrumentos y mandos.4 - Luces de aviso Fig Luz de aviso de carga de la batería Con el motor operando, esta luz de aviso hay que estar apagada, significando que el sistema de recarga de batería está operando correctamente. Si esta luz encender con el motor operando, inspeccione el sistema de carga y la propia batería. - Luces de aviso principal Guiño simultáneamente cuando las luces de aviso de presión de aceite del motor, presión de aceite de la transimisión, carga de la batería o restricción del filtro de aire. - Luz de aviso de la presión de aceite de la transmisión Si esta luz enciende con el motor operando, eso significa que el sistema de lubricación de la transmisión presenta baja presión, que podrá causar daños irreversibles para algunos componentes del sistema. Apague el motor inmediatamente e investigue la causa. 4 - Luz de aviso de la presión de aceite del motor Si esta luz enciende con el motor en operación, eso significa que el sistema de lubricación de aceite del motor identifica falta de presión de aceite. Si eso se ocurre, apague el motor inmediatamente e investigue la causa. 5 - Luz de aviso de restricción del filtro de aire Si esta luz enciende con el motor operando, eso significa que el elemento principal (externo) y de seguridad necesitan cambiarse. Vea la sección de Mantenimiento para informaciones especificas. 6 - Luz de aviso del nivel de fluido de freno y de la aplicación del freno de estacionamiento Esta luz enciende cuando el nivel del fluido de freno es inferior al mínimo necesario y cuando el freno de estacionamiento es aplicado. Serie MF Luz de aviso de selección de la faja de altas velocidades Sólo tractores con cabinas, con transmisión 8x8 o x4 poseen esta luz de aviso. 8 - Luz de aviso de selección de la faja de bajas velocidades Sólo tractores con cabinas, con transmisión 8x8 o x4 poseen esta luz de aviso. 9 - Luz de aviso de accionamiento del reductor de velocidades (Si instalado) Esta se enciende cuando el reductor de velocidades estuviere accionado. El reductor de velocidades provee una faja extra de bajas velocidades para su tractor. 0 - No utilizado NOTAS: Al girar la llave de arranque hacia la º posición (con motor apagado), todas las luces indicadoras se encienden. Tras algunos segundos, las luces,, 4 y 6 se apagarán. Tras arrancar el motor, las luces restantes también se apagarán. Si durante la operación del motor una de las luces de aviso,, 4, 5 y 6 se encienden, apague el motor inmediatamente e investigue la causa. Junto con las luces de aviso, el tablero también emite señal sonora mientras la luz de aviso principal () parpadea, para las siguientes situaciones: - Restriccón del filtro de aire: - Filtro del aceite de la transmisión necesita ser cambiado. - Baja presión de aceite en el motor. - Temperatura excesiva del motor. - Baja recarga de batería por el alternador. -7

18 - Instrumentos y mandos.5 - Controles eléctricos - Tecla de accionamiento de iluminación La lla de arranque (6) debe estar en la º posición (B). Esta tecla posee posiciones: Apagado I - Luces de los instrumentos + luces traseras + luces laterales + faros auxiliares (si instalado) en modo luz + luz de placa (si equipado). II - Permaneces los ítems de la posición anterior + faros delanteros en luz baja. Fig Tecla selectora de Baja y Alta luz Presionando esta tecla hacia abajo, los faros delanteros pasan para luz alta y los faros auxiliares pasan para luz normal. - Tecla del Guiño Para encender el guiño, presione hacia abajo parte de la tecla. Para apagar presione la parte más alta de la tecla. Encienda el guiño siempre que transitar en autovías públicas, excepto si reglamentaciones locales de tránsito le prohiba. 4 - Tecla del faro de servicio trasero Presionando esta tecla hacia abajo, acciónase el faro de servicio trasero. 6 - Llave de partida Posee 4 posiciones, en secuencia, en el sentido horario: A - B - C - D - Apagada. Esta posición apaga el motor. Enciende el sistema de luces de aviso. Enciende el sistema de precalentamiento del motor para arranque en frío (si equipado). Enciende el motor de arranque: Palanca de accionamiento de la toma de potencia (TDP) debe estar en la posición de apagada, palaca de reversión (Transmisión 8x8) y/o las palancas de selección de fajas de velocidades de Alta- Baja han que estar en la posición neutra. 5 - Tecla del guiño direccional Antes de realizar desplzamientos laterales, utilice las luces direccionales a travér de la tecla (5). Tras la maniobra, es necesario presionar la tecla hacia la posición central (apagada). A B C D Las luces delanteras de la cabina se encienden en la llave instalada en el techo de la cabina, ubicado cerca de los controles de aire acondicionado. Fig Serie MF400

19 4 - Identificación de los faros y luces 4. - Tractores con cabina - Faros delanteros de trabajo Destinanse a la operación nocturna. Enciéndalos también durante el día si transitar en vías públicas o autovías. - Faros delanteros (o faros de tráfico) - Luces delanteras 4 - Luces indicadoras de dirección (guiño) delanteras 5 - Faros traseros de trabajo 6 - Luces de placa 7 - Luces de freno 8 - Luces 9 - Luces indicadoras de dirección (guiño) traseras - Instrumentos y mandos Todas las luces son ítems vitales de seguridad. Por eso, manténgalas siempre en perfectas condiciones. Lámpara (s) quemada (s) debe (n) ser sustituidas inmediatamente. Observe y respete siempre la legislación de tránsito vigente en su región para evitar problemas Fig. 90 Serie MF400-9

20 - Instrumentos y mandos 4. - Tractores con plataforma - Faros delanteros de trabajo Destinanse a la operación nocturna. Enciéndalos también durante el día si transitar en vías públicas o autovías. - Faros delanteros (o faros de tráfico) (Si instalados) - Luces delanteras 4 - Luces indicadoras de dirección (guiño) delanteras 5 - Faros traseros de trabajo 6 - Luces de freno 7 - Luces 8 - Luces indicadoras de dirección (guiño) traseras Todas las luces son ítems vitales de seguridad. Por eso, manténgalas siempre en perfectas condiciones. Lámpara (s) quemada (s) debe (n) ser sustituidas inmediatamente. Observe y respete siempre la legislación de tránsito vigente en su región para evitar problemas Fig Serie MF400

21 5 - Cabina y aire acondicionado 5. - Identificación general - Instrumentos y mandos 4 Salidas de aire ( y ) El aire soplado por un ventilador circular es direccionado para el interior de la cabina a través de estos puntos. Su abertura y ángulo podrán arreglarse. 5 Luz de cortesía () Presione la luz de cortesía según las posiciones informadas: Posición 0 (central): La luz de cortesía encenderá cuando la puerta de la cabina se abre y apagará cuando la puerta de la cabina se cierra. Posición (ON completamente presionado): La luz de cortesía permanece siempre encendida. Posición (OFF completamente presionado): La luz de cortesía permanece siempre apagada. Fig Espacio reservado para instalación de radio (4). Espacio reservado para instalación de autavoz (5) Uno a cada lado, cuando un radio es instalado. Flujo de aire (6) Fig. 9 Este permite que se ocurra una recirculación de aire dentro de la cabina a través del sistema de ventilación. Ajuste del flujo de aire (7) Si usted gira la parilla hacia la derecha, el flujo de aire interno de la cabina aumenta y si gira a la izquierda, la recirculación de aire se ocurrirá en el interior de la cabina. Flujo de aire a través de un filtro de papel ubicada en el techo, entrará para el interior de la cabina. Parasol (8) El parasol hay que tirarse hacia abajo y podrá arreglarse según la necesidad del operador. Para volver a la posición original, tire la parilla (8A). 8A Fig A Vidrio trasero (9) y cierre (0) Permite que el vidrio pueda mantenerse abierto para que se ocurra ventilación natural en el interior de la cabina. Cuando ajusta completamente, el vidrio es soportado por resosrtes gas (9A). Tablero transparente posterior () Permite visualizar la barra de tracción, el eje de la Toma de Potencia y el implemento durante la operación. Fig Serie MF400 -

22 - Instrumentos y mandos Vidrios laterales () Las ventanas laterales giran a través de bisagras en el borde trasero. Para abrirlas, empuje la palanca hacia fuera. Espejos retrovisores () Los espejos retrovisores podrán ajustarse. Si fuera necesario para arreglar la posición firme, lo siguiente procedimiento hay que ser realizado: Ángulo del espejo: Gire el espejo en el eje vertical, soltando el tornillo (A); Después reapriételo. Desplazando hacia adelante o atrás: Suelte los tornillos (B) y reponga la estructura del espejo (espejo + estructura) si necesario. Después, reapriételos. Cuando instalado, la distancia del espejo también puede ser ajustado en relación a la cabina, a través del ajuste de la longitud de la estructura del espejo. Fig. 96 B Fig A Porta objetos (4) Ellos permiten que un número de objetos útiles sean estocados dentro de la cabina. 4 Toma eléctrica (5) Tensión de salida de V y corriente entre 5 y 8,5 A. Fig Cenicero (6) 5 Fig Serie MF400

23 - Instrumentos y mandos 5. - Controles de la cabina Tecla de accionamiento de las luces delanteros de servicio de la cabina (). No deje las luces delanteras de servicio de la cabina conectada por un largo tiempo, con el motor apagado. La batería podrá ser descargada. Tecla del limpia parabrisas delantero () La tecla posee posiciones: Apagado, baja y alta velocidad. Fig Chorro del limpia parabrisa delantero () Presione la tecla para activar el chorro de agua. Mantenga la tecla presionada hasta que el vidrio esté limpio. Los motores eléctricos de los chorros son protegidos por relés térmicos. De esta manera, si nada impide que los limpiadores se muevan, el sistema será protegido y reiniciado después de 5 minutos. El depósito (8) de agua del limpia parabrisas está detrás de la cabina. Manténgalo lleno junto al anticongelante. No utilice detergentes, estos podrán dañar las gomas de las púas así como la propia bomba eléctrica. Cuidados para bajas temperaturas (Clima frío) Solución anticongelante deberá ser añadida al sistema del limpia parabrisas. Utilice etilenoglicol, disponible en las concesionarias Massey Fergusson. La correcta proporción en el depósito debe ser de un 70% de agua y un 0% de anticongelante. No utilice más que un 0% de solución anticongelante en el sistema del limpia parabrisas si la temperatura ambiente no es inferior a -6º C (-ºF). Fig. 0 Control de ventilación (4) - 4 posiciones: 0 - Apagado - Recirculación / ventilación - Ventilación / Presurización intermedia - Presurización máxima 8 Control del aire acondicionado (termostato) (5) Arregle la temperatura dentro de la cabina. Gire la parilla hacia la derecha para una temperatura refrigerada. Control de calentamiento (6) - Opcional Para aumentar la temperatura de la cabina, gire el botón de control hacia la derecha. Las temperaturas más elevadas se alcanzan cuando el motor está en la temperatura de operación. Para encender el calentamiento, gire la parilla hacia la izquierda. Serie MF400 -

24 - Instrumentos y mandos 5. - Operación del aire acondicionado y calefacción 4 Controles - Botón del ventilador: acciona y permite regular el nivel de presurización de la cabina, en velocidades:, y. - Botón del termostato: regula la intensidad del frío. Girado totalmente en el sentido contrario a las agujas del reloj, apágase el compresor del aire acondicionado. - Botón de la calefacción (Opcional): acciona y regula el calentamiento. Girado totalmente en el sentido horario, la calefacción es desactivada. 4 - Aletas direccionadoras del flujo de aire que entra en la cabina, forzado por el ventilador. 5 - Registro del retorno del aire: abriendo el registro, auméntase la renovación del aire en la cabina. 5 Fig. 0 IMPORTANTE: Cerrándolo, aumenta la recirculación. Esmuy importante que se utilice esta opción en condiciones de gran concentración de polvo. Secuencia para accionamiento del sistema: a) Encienda el aire acondicionado girando el botón del ventilador (). En el inicio, póngalo en la posición (presurización máxima). b) Gire el regulador de temperatura (botón del termostato - ) también para la posición máxima. c) Tras alcanzar la temperatura que desea, gire el botón del termostato para una posición intermedia. d) Si desea, cambie la velocidad del ventilador, presionando el botón (). Para obtener sólo ventilación, encienda sólo el ventilador, por el botón (); c) Ajuste la dirección de flujo de aire a través de las aletas direccionadores (4). También se puede girar los soportes de estas aletas. Fig. 0 La presurización máxima de la cabina, obtenida en las posiciones y del botón ( ), es particularmente importante bajo condiciones de gran concentración de polvo, ya que impide la penetración de la misma en la cabina. -4 Serie MF400

25 4 - Preparación Índice - Lastrado del tractor Qué es lastrado? Lastrado con contrapesos Lastrado con agua Arreglo de bitolas del tractor Eje delantero 4 x Bitola del eje delantero 4X Eje trasero... - Neumáticos recomendados para su tractor Compatibilidad de neumáticos delanteros x traseros Operación con ruedas dobles Toma de Potencia Cambio de etapa del embrague Operación de la Toma de Potencia Independiente Cambio del eje de salida Cambio de la programación del tablero Barra de Tracción Cambio de la altura de las barras de tracción Cambio de la longitud de las barras de tracción Al operar con la barra de tracción Estructura de Protección Contra Capotaje (EPCC) Serie MF400 4-

D. Instrumentos y controles

D. Instrumentos y controles D. Instrumentos y controles D1. Controles frontales 1. Pedal del embrague 2. Palanca del embrague de la TDF 3. Espejo retrovisor 4. Pedales del freno 5. Pedal del acelerador 6. Palanca del acelerador manual

Más detalles

3. INSTRUMENTOS Y CONTROLES DEL TRACTOR

3. INSTRUMENTOS Y CONTROLES DEL TRACTOR 3. INSTRUMENTOS Y CONTROLES DEL TRACTOR CONJUNTO DE INSTRUMENTOS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Fig. 28 18 17 16 15 14 13 12 11 10 1. Indicador de presión de aceite del motor 2. Indicador direccional a la izquierda

Más detalles

Manual del Propietario PANDA 1000 MANUAL DEL PROPIETARIO

Manual del Propietario PANDA 1000 MANUAL DEL PROPIETARIO Manual del Propietario PANDA 1000 MANUAL DEL PROPIETARIO Contenido Esta desarrollado según los últimos estándares de calidad e investigación en sistemas Híbridos. Sumado a esto en fabricación del panda

Más detalles

Cambio del filtro y aceite de la transmision

Cambio del filtro y aceite de la transmision Cambio del filtro y aceite de la transmision Objetivo: Cambiar el fluido de la transmisión automática y eje de transmisión. Esta hoja de actividades contiene: Instrucciones paso por paso para completar

Más detalles

NEUMÁTICA E HIDRÁULICA

NEUMÁTICA E HIDRÁULICA NEUMÁTICA E HIDRÁULICA Producción de aire comprimido. Comprimen el aire aumentando su presión y reduciendo su volumen, por lo que se les llama compresores. Pueden emplear motores eléctricos o de combustión

Más detalles

MANUAL DE UTILIZACION SPRINTER MB 413 CDI

MANUAL DE UTILIZACION SPRINTER MB 413 CDI TRANSPORTS DE BARCELONA, S.A. MANUAL DE UTILIZACION SPRINTER MB 413 CDI VEHICULOS 4225-4231 Oficina Técnica Marzo 2002 OT-71 INDICE Arranque del motor 3 Cuadro de instrumentos y controles 4 Mando central

Más detalles

Las aplicaciones hidráulicas son clasificadas básicamente en : Aplicaciones estacionarias y Aplicaciones móviles.

Las aplicaciones hidráulicas son clasificadas básicamente en : Aplicaciones estacionarias y Aplicaciones móviles. 1. Hidráulica. En los modernos centros de producción y fabricación, se emplean los sistemas hidráulicos, estos producen fuerzas y movimientos mediante fluidos sometidos a presión. La gran cantidad de campos

Más detalles

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES 1. COMPONENTES Componentes de la unidad: a. Motor Diesel b. Alternador c. Depósito de combustible, batería. 2. CONDICIONES AMBIENTALES DEL GENERADOR El generador funcionará

Más detalles

SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA

SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA Manual de Instalación CONTENIDOS OBSERVAR LOS SIGUIENTES PUNTOS ANTES DE LA INSTALACIÓN!... 3 INSTALACIÓN DE LOS RAÍLES... 3 INSTALACIÓN DEL LA UNIDAD DE TRACCIÓN AL RAÍL...

Más detalles

modelo: Calentador de Agua Instántaneo Eléctrico Instrucciones de Operación e Instalación

modelo: Calentador de Agua Instántaneo Eléctrico Instrucciones de Operación e Instalación modelo: modelo: Calentador de Instántaneo Eléctrico Instrucciones de Operación e Instalación Consejo para usuario Especificaciones 1. Sistema de alivio de presión está diseñado en calentador de agua. El

Más detalles

CALENTAMIENTO SOLAR DE PISCINA

CALENTAMIENTO SOLAR DE PISCINA CALENTAMIENTO SOLAR DE PISCINA MANUAL DE INSTALACION PANELES SOLARES PARA CALENTAMIENTO DEL AGUA EN LA PISCINA A pesar de su simple instalación a través de unos pocos pasos, los paneles solares que han

Más detalles

Posee un limitador de velocidad en el pedal del gas, reportando toda una garantía de seguridad durante el periodo de iniciación.

Posee un limitador de velocidad en el pedal del gas, reportando toda una garantía de seguridad durante el periodo de iniciación. ROADCROSSKART MANUAL DE INSTRUCCIONES FL-30 WEB: http://www.tamcocars.com EMAIL: [email protected] El FL-30 es un vehículo concebido y desarrollado para los más jóvenes, a partir de 14 años, que quieran

Más detalles

5. CONDUCCIÓN DEL TRACTOR

5. CONDUCCIÓN DEL TRACTOR 5. CONDUCCIÓN DEL TRACTOR PROCEDIMIENTO Presione por completo el pedal del embrague. Seleccione la marcha deseada, mueva el selector de gama doble a la gama alta o baja. Desconecte el freno de estacionamiento.

Más detalles

CARRETILLA ELEVADORA. Manual de funcionamiento y mantenimiento OM122S ADVERTENCIA TSP00005-00

CARRETILLA ELEVADORA. Manual de funcionamiento y mantenimiento OM122S ADVERTENCIA TSP00005-00 OM122S TSP00005-00 Manual de funcionamiento y mantenimiento CARRETILLA ELEVADORA ADVERTENCIA El uso inadecuado de esta carretilla elevadora puede ocasionar lesiones graves o la muerte. Los operadores y

Más detalles

Unidad didáctica: Simbología Neumática e Hidráulica

Unidad didáctica: Simbología Neumática e Hidráulica Unidad didáctica: Simbología Neumática e Hidráulica CURSO 4º ESO Autor: Juan 1 Unidad didáctica: Simbología Neumática e Hidráulica ÍNDICE 1.- Norma UNE-101 149 86 (ISO 1219 1 y ISO 1219 2). 2.- Designación

Más detalles

RESUMEN TEMA 13: CIRCUITOS NEUMÁTICOS

RESUMEN TEMA 13: CIRCUITOS NEUMÁTICOS RESUMEN TEMA 13: CIRCUITOS NEUMÁTICOS Neumática es la tecnología que utiliza la energía del aire comprimido para realizar un trabajo. Se utiliza para automatizar procesos productivos. Hoy en día son muchos

Más detalles

ENSAMBLE Y CONFIGURACIÓN DEL TELÉFONO CELULAR

ENSAMBLE Y CONFIGURACIÓN DEL TELÉFONO CELULAR 1 2 ENSAMBLE Y CONFIGURACIÓN DEL TELÉFONO CELULAR 3 4 Luego de que el Teléfono Celular sea configurado e instalado dentro del vehículo, el usuario no podrá desinstalarlo ni cambiar su configuración. 1.

Más detalles

AYERBE INDUSTRIAL DE MOTORES, S.A. MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES)

AYERBE INDUSTRIAL DE MOTORES, S.A. MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES) MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES) INSTALACIÓN DEL COMPRESOR Después de retirar la protección utilizada para el transporte y que cubre el compresor, debe

Más detalles

UNIDAD 6.- NEUMÁTICA.

UNIDAD 6.- NEUMÁTICA. UNIDAD 6.- NEUMÁTICA. 1.-ELEMENTOS DE UN CIRCUITO NEUMÁTICO. El aire comprimido se puede utilizar de dos maneras distintas: Como elemento de mando y control: permitiendo que se abran o cierren determinadas

Más detalles

Arranque del Motor del Automóvil (Viene de sistema eléctrico) Generalidades El motor de combustión interna no tiene arranque propio, hay que hacerlo

Arranque del Motor del Automóvil (Viene de sistema eléctrico) Generalidades El motor de combustión interna no tiene arranque propio, hay que hacerlo Arranque del Motor del Automóvil (Viene de sistema eléctrico) Generalidades El motor de combustión interna no tiene arranque propio, hay que hacerlo girar con una fuente externa para que se completen los

Más detalles

P O W E R E D B Y XAD08018-SPA. hecho para ganar

P O W E R E D B Y XAD08018-SPA. hecho para ganar P O W E R E D B Y XAD08018-SPA hecho para ganar EN EL QUE USTED CONFÍA CUANDO TODO EL MUNDO ESTÁ CONFIANDO EN USTED. SU DÍA CONSISTE EN HACER LO QUE HAY QUE HACER. USTED RECOGE. USTED ENTREGA. Y LO SIGUE

Más detalles

PARTES FUNDAMENTALES DE UNA CÁMARA FOTOGRÁFICA

PARTES FUNDAMENTALES DE UNA CÁMARA FOTOGRÁFICA PARTES FUNDAMENTALES DE UNA CÁMARA FOTOGRÁFICA 1. Lente El lente es el componente de la cámara fotográfica que sirve para enfocar y regular el foco (las cámaras que tienen zoom son capaces de acercar y

Más detalles

CONDUCCIÓN TRANSPORTE DE PASAJEROS

CONDUCCIÓN TRANSPORTE DE PASAJEROS CONDUCCIÓN TRANSPORTE DE PASAJEROS PARTE N 1 PRUEBAS DE INSPECCIÓN ANTES DE VIAJE Algunos conductores nunca comienzan sus funciones realizando una inspección detallada de su vehículo, confiando en que

Más detalles

DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo.

DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo. DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo. INDICE Contenidos: Presentación del producto... 1 Instrucciones

Más detalles

CDX Control de la caja de velocidades / y el aceite del diferencial

CDX Control de la caja de velocidades / y el aceite del diferencial Control de la caja de velocidades / y el aceite del diferencial Objetivo: Controlar la caja de velocidades, y aceite del diferencial en las cajas de cambios manuales. Esta hoja de actividades contiene:

Más detalles

X5 E53 3.0i motor M54.

X5 E53 3.0i motor M54. Cambio de viscoso y sensor de temperatura DIFICULTAD: Baja CREADO POR: RAIDEN X5 E53 3.0i motor M54. PROPOSITO: Por problemas de exceso de temperatura, cambio del viscoso ventilador principal de motor

Más detalles

V 11-050 W V 11-070 W

V 11-050 W V 11-070 W V 11-050 W V 11-070 W ~ 1. CARACTERÍSTICAS Características eléctricas Rango de voltaje de alimentación: 150-265V / 50-60Hz Rango de temperatura de funcionamiento:-7ºc +43ºC, Humedad: 40% 1.1.1. Panel de

Más detalles

EFICIENCIA EN LOS SISTEMAS DE BOMBEO Y DE AIRE COMPRIMIDO

EFICIENCIA EN LOS SISTEMAS DE BOMBEO Y DE AIRE COMPRIMIDO EFICIENCIA EN LOS SISTEMAS DE BOMBEO Y DE AIRE COMPRIMIDO 1. GENERALIDADES La sencillez en la operación, la disponibilidad, la facilidad y la seguridad en el manejo de las herramientas y elementos neumáticos

Más detalles

Preparación del avión antes de salir

Preparación del avión antes de salir Preparación del avión antes de salir Inspección pre-vuelo Inspección visual exterior del avión, con recorrida alrededor del mismo, a partir del puesto de pilotaje, por condiciones, pérdidas, entelado averiado,

Más detalles

Desmontar y cambiar una correa del árbol de levas

Desmontar y cambiar una correa del árbol de levas Desmontar y cambiar una correa del árbol de levas Objetivo: Remover y cambiar una correa del árbol de levas en forma segura. Esta hoja de actividades contiene: Instrucciones paso por paso para completar

Más detalles

GRACIAS POR PREFERIR COCHES MOMA INDICE. Advertencias. Configuración. Abrir Coche. Ensamble rueda delantera. Ensamble ruedas traseras.

GRACIAS POR PREFERIR COCHES MOMA INDICE. Advertencias. Configuración. Abrir Coche. Ensamble rueda delantera. Ensamble ruedas traseras. GRACIAS POR PREFERIR COCHES MOMA INDICE Advertencias 1 Felicitaciones y gracias por preferir Configuración 2 un coche MOMA. Por favor lea prim- Abrir Coche 3 Ensamble rueda delantera 4 Ensamble ruedas

Más detalles

Easy Repair de Packard Bell

Easy Repair de Packard Bell Easy Repair de Packard Bell Serie EasyNote MZ Instrucciones de reparación de la memoria 7429180004 7429180004 Versión de documento: 1.0 - Mayo 2007 www.packardbell.com Importantes instrucciones de comprobación

Más detalles

INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN DE LA CALDERA

INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN DE LA CALDERA Página 1 de 10 Revisó Jefe D.B.U / Jefe S.C.C. Aprobó Vicerrector Académico Fecha de aprobación Abril 03 de 2008 Resolución Nº 487 1. OBJETO Describe los pasos para facilitar el uso de la caldera por parte

Más detalles

I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III

I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III Número homologación : e4*79/488*2007/15*0086*00 Tipo : Luke IV / Saffier IV 1 MONTAJE

Más detalles

Acondicionadores de aire

Acondicionadores de aire Acondicionadores de aire 1. Tipos de Equipos Existen equipos acondicionadores condensados por aire y condensados por agua. En esta descripción se incluyen únicamente los condensados por aire, dada su fácil

Más detalles

MANUAL DE TALLER ASIENTOS DE CONDUCTOR ISRI 6000/517 6500/517 ISRI 6000/517,6500/517.(EDI:ENE.2000) REV:1

MANUAL DE TALLER ASIENTOS DE CONDUCTOR ISRI 6000/517 6500/517 ISRI 6000/517,6500/517.(EDI:ENE.2000) REV:1 MANUAL DE TALLER ASIENTOS DE CONDUCTOR ISRI 6000/517 6500/517.(EDI:ENE.2000) REV:1 0.-INDICE 0.- INDICE 1.-RECOMENDACIONES GENERALES 1.1.0 2.-LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS 2.1.0 3.-MODULOS DE REPARACIÓN Respaldo

Más detalles

4 - Preparación. Índice 4-1

4 - Preparación. Índice 4-1 - Preparación Índice 1 - Lastrado del tractor... 3 1.1 - Qué es lastrado?... 3 1.2 - Lastrado con contrapesos... 1.3 - Lastrado con agua... 5 2 - Arreglo de bitolas del tractor... 6 2.1 - Eje delantero

Más detalles

La instalación manual del termostato electrónico para la calefacción o refrigeración TH-7281B

La instalación manual del termostato electrónico para la calefacción o refrigeración TH-7281B La instalación manual del termostato electrónico para la calefacción o refrigeración TH-7281B PREPARACIÓN: Antes de instalar este termostato, revise su esquema de cableado del sistema. Si su sistema no

Más detalles

Sección 2 Instrumentos, Controles y Accesorios

Sección 2 Instrumentos, Controles y Accesorios Sección 2 Instrumentos, Controles y Accesorios 1 - Significado de los símbolos universales 31 Atención, Aviso y Peligro Luces de emergencia (intermitente) Lea el Manual del operador antes de comenzar a

Más detalles

QUICKSTART. Puesta en marcha

QUICKSTART. Puesta en marcha QUIKSTRT dvertencia sto solo es una breve descripción! ntes del uso o mantenimiento del aparato, leer el manual de instrucciones suministrado con el aparato. l incumplimiento de las instrucciones de uso

Más detalles

TMS 3301-LO7O DESMONTAJE DE CAJA CAMBIO TRACCIÓN TRASERA.

TMS 3301-LO7O DESMONTAJE DE CAJA CAMBIO TRACCIÓN TRASERA. TMS 3301-LO7O DESMONTAJE DE CAJA CAMBIO TRACCIÓN TRASERA. CARRERA: 41072 ING. DE EJECUCIÓN EN MECÁNICA AUTOMOTRIZ Y AUTOTRÓNICA 41802 TÉCNICO EN MECÁNICA AUTOMOTRIZ Y AUTOTRÓNICA ASIGNATURA: TMS2201 TRANSMISIONES

Más detalles

MANUAL DE USUARIO SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA

MANUAL DE USUARIO SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA MANUAL DE USUARIO SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA Contenidos: Introducción...3 Esquema de la instalación...4 Parámetros Técnicos...5 Resumen de la función del asiento...6 Controles...7 Puesta en marcha de

Más detalles

Sistemas de Tracción

Sistemas de Tracción Sistemas de Tracción Tracción Normal (4x2) La transmisión de los coches normales lleva la fuerza del motor hacia las llantas traseras o delanteras. Tracción Delantera Tracción Trasera Ambos sistemas requieren

Más detalles

Instrucciones de montaje

Instrucciones de montaje Instrucciones de montaje Gracias por comprar mecanismo elevadot NELSON Por favor, coloque todos los componentes en una superficie acolchada / alfombra para evitar daños. Por razones de seguridad, se recomienda

Más detalles

Unidad de carga Laddomat 21-60

Unidad de carga Laddomat 21-60 Unidad de carga Laddomat 21-60 Instrucciones de uso e instalación ATENCIÓN! Los diagramas de este folleto solo describen los principios de conexión. Cada instalación debe ser dimensionada y realizada de

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Panel de ducha

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Panel de ducha INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 3866M 3872M Panel de ducha ANTES DE COMENZAR Toda la información contenida en las instrucciones está basada en la información más reciente del producto disponible al momento

Más detalles

APERTURAS CIERRE CENTRALIZADO

APERTURAS CIERRE CENTRALIZADO APERTURAS 7 CERRE CENTRALZADO A Bloqueo desde el interior Un apoyo sobre el mando A permite accionar el cierre centralizado cuando las puertas y el portón están cerrados. Desbloqueo desde el interior Pulsar

Más detalles

Manual de Presurizadoras LÍNEA ZERO.

Manual de Presurizadoras LÍNEA ZERO. Manual de Presurizadoras LÍNEA ZERO. Para tanque cisterna CIRCUITO AGUA FRÍA CIRCUITO AGUA CALIENTE Presurizadora CISTERNA B A Referencias: 1 4 1 4 5 Presurizador DAVICA Llave de paso Tanque de agua Control

Más detalles

J. Especificaciones técnicas

J. Especificaciones técnicas J. Especificaciones técnicas J.1. Motor Tractor A750 A850 A950 A990 Motor AGCO SISU POWER AGCO SISU POWER AGCO SISU POWER AGCO SISU POWER Diesel o Biodiesel, Diesel o Biodiesel, Diesel o Biodiesel, Diesel

Más detalles

En los 460 y 461, la tracción es solo a las ruedas traseras siendo conectable el eje delantero.

En los 460 y 461, la tracción es solo a las ruedas traseras siendo conectable el eje delantero. UNAS LINEAS SOBRE TRANSMISIONES Y BLOQUEOS Como todos sabéis ya, existen hoy día dos tipos de trasmisiones en los G según se trate de caja 460 o 461 y 463, la primera se fabricó hasta el año 89/90 y las

Más detalles

2 - Identificación y calcos de seguridad

2 - Identificación y calcos de seguridad - Identificación y calcos de seguridad - Serie MF400 - Identificación y calcos de seguridad - Identificación de su tractor Los principales conjuntos mecánicos del tractor son identificados a través de

Más detalles

MANUAL CONMUTACIÓN AUTOMÁTICA RED-GRUPO COMPOSICIÓN:

MANUAL CONMUTACIÓN AUTOMÁTICA RED-GRUPO COMPOSICIÓN: MANUAL CONMUTACIÓN AUTOMÁTICA RED-GRUPO COMPOSICIÓN: A.) Conjunto de interruptores magnetotérmicos con mando motorizado. B.) Caja de maniobra de mando y protecciones. C.) Conjunto de cableados y conectores.

Más detalles

Disposiciones legales

Disposiciones legales Disposiciones legales Para vehículos a motor y remolques conforme al Reglamento CEE 48 2 3 Visión general de las disposiciones en materia de iluminación Para equipar o reequipar un vehículo de manera

Más detalles

SISTEMA DEL DISPOSITIVO ANTIRROBO (FABRICADO POR TMUK)

SISTEMA DEL DISPOSITIVO ANTIRROBO (FABRICADO POR TMUK) 7324 ANTIRROBO (FABRICADO POR TMUK) INSPECCION EN EL VEHICULO 1. PERFIL DEL SISTEMA ANTIRROBO (a) Cuando el sistema antirrobo detecta un posible robo, el sistema activa el claxon y enciende las luces para

Más detalles

La siguiente nota técnica se refiere a los vehículos marca Mercedes Benz, modelo Clase E W211 dotado de sistema de freno electro hidráulico SBC.

La siguiente nota técnica se refiere a los vehículos marca Mercedes Benz, modelo Clase E W211 dotado de sistema de freno electro hidráulico SBC. NOTA TÉCNICA FECHA: 05 de julio de 2007 CLASE E W211 Sustitución pastillas de freno con SBC Nº ME.4 La siguiente nota técnica se refiere a los vehículos marca Mercedes Benz, modelo Clase E W211 dotado

Más detalles

Showroom Av. Juan B. Alberdi 4062 C1407GZU Buenos Aires Tel. 4674-2641 / 2643. www.lavandera.com.ar

Showroom Av. Juan B. Alberdi 4062 C1407GZU Buenos Aires Tel. 4674-2641 / 2643. www.lavandera.com.ar MANUAL DE MONTAJE PARA MECANISMO LEVADIZO PLC / V Showroom Av. Juan B. Alberdi 4062 C1407GZU Buenos Aires Tel. 4674-2641 / 2643 www.lavandera.com.ar 1 MANUAL DE MONTAJE PARA MECANISMO LEVADIZO PLC / V

Más detalles

Info-técnica AVERÍAS EN ALTERNADORES MÁQUINAS ELÉCTRICAS 26-09

Info-técnica AVERÍAS EN ALTERNADORES MÁQUINAS ELÉCTRICAS 26-09 Con el fin de facilitarle la labor de diagnosis y garantía en lo que a Máquinas Eléctricas (Alternadores y Arranques) se refiere, Valeo ha desarrollado esta guía, en la que se detallan las averías más

Más detalles

Aplicaciones Marinas Manual de usuario Sistema de extición de incendios para compartimientos del motor

Aplicaciones Marinas Manual de usuario Sistema de extición de incendios para compartimientos del motor www.fogmaker-sa.com Edición 2.2 Esp. 2 Aplicaciones Marinas Manual de usuario Sistema de extición de incendios para compartimientos del motor Activación hidroneumática Activación mecánica Activación eléctrica

Más detalles

Mantenimiento. Lubricantes y fluidos... 3-2. Programa de mantenimiento para condiciones normales.3-4

Mantenimiento. Lubricantes y fluidos... 3-2. Programa de mantenimiento para condiciones normales.3-4 INDICE GENERAL INDICE MANUAL Mantenimiento Lubricantes y fluidos........................... 3-2 Programa de mantenimiento para condiciones normales.3-4 Programa de mantenimiento para condiciones severas..3-6

Más detalles

Sólo las Carretillas TOYOTA con SAS saben cómo

Sólo las Carretillas TOYOTA con SAS saben cómo Sólo las Carretillas TOYOTA con SAS saben cómo www.toyota-forklifts.es 135391_SAS_Concept_brochure_ES_12p.indd 1 12/02/10 10.23 MINIMIZAR COSTES Las carretillas elevadoras equipadas con SAS utilizan tecnologías

Más detalles

MICROMETRO DIGITAL RECOMENDACIONES

MICROMETRO DIGITAL RECOMENDACIONES MICROMETRO DIGITAL RECOMENDACIONES No desmonte ni modifique este instrumento, ya que eso podría dañar el documento. No utilice ni guarde el micrómetro en lugares donde se produzca cambios bruscos de temperatura.

Más detalles

EJERCICIOS RESUELTOS DE CIRCUITOS HIDRÁULICOS

EJERCICIOS RESUELTOS DE CIRCUITOS HIDRÁULICOS EJERCICIOS RESUELTOS DE CIRCUITOS HIDRÁULICOS EJERCICIO Nº1: Se mueve un cilindro de simple efecto con un fluido. El diámetro del pistón es de 75 mm y el diámetro del vástago de 20 mm, la presión de trabajo

Más detalles

INFORMACIONES GENERALES

INFORMACIONES GENERALES INFORMACIONES GENERALES Contenido Informaciones Generales Funcionamiento de la cosechadora...-3 Corte y alimentación...-3 Trilla y separación...-4 Limpieza...-4 Identificación de la cosechadora...-5 Número

Más detalles

Sugerencias para el conductor. Para motores Cummins EPA 2010 de rango medio y rango pesado en carretera con tratamiento posterior

Sugerencias para el conductor. Para motores Cummins EPA 2010 de rango medio y rango pesado en carretera con tratamiento posterior Sugerencias para el conductor Para motores Cummins EPA 2010 de rango medio y rango pesado en carretera con tratamiento posterior Lo nuevo en su motor EPA 2010* Los operadores notaran la inclusion de un

Más detalles

MECÁNICA. Mantenimiento filtro del aire. Mantenimiento Batería

MECÁNICA. Mantenimiento filtro del aire. Mantenimiento Batería MECÁNICA Mantenimiento filtro del aire...1 Mantenimiento Batería...1 Mantenimiento de las bujías...2 Mantenimiento del alternador...2 Mantenimiento elementos de alumbrado...2 Mantenimiento motor de combustión...2

Más detalles

SENTIDO DEL FLUJO FILTRANDO

SENTIDO DEL FLUJO FILTRANDO VALVULAS DE RETROLAVADO BACK FLUSHING El ABC de la filtración. A partir de apuntes tomados en capacitaciones dictadas por Giora Heimann Technical Consultant E-Mail: [email protected] Filtrar es hacer

Más detalles

7. Especificaciones Técnicas

7. Especificaciones Técnicas . Especificaciones Técnicas Índice 1 - Motor... 3 1.1 - Características generales... 3 1.2 - Sistema de Lubricación... 3 1.3 - Presión máxima del sistema... 3 1.4 - Sistema de filtrado de aire... 3 1.5

Más detalles

D E S C R I P C I O N

D E S C R I P C I O N SISTEMA DE REFRIGERACIÓN CON CO 2 COMO FLUIDO SECUNDARIO D E S C R I P C I O N OBJETO DE LA INVENCIÓN La presente invención se refiere a un sistema de refrigeración con CO 2 como fluido secundario que

Más detalles

Al aplicar las técnicas de ahorro de combustible permite obtener los siguientes beneficios:

Al aplicar las técnicas de ahorro de combustible permite obtener los siguientes beneficios: MANUAL DE CAPACITACIÓN EN CONDUCCIÓN EFICIENTE INTRODUCCIÓN Señor Conductor: Este manual esta dedicado a usted CONDUCTOR PROFESIONAL!, en cuyas capaces y hábiles manos descansa la responsabilidad final

Más detalles

Arranque y marcha H3522. Conducción y manejo Arranque y marcha

Arranque y marcha H3522. Conducción y manejo Arranque y marcha Conducción y manejo Arranque y marcha INTERRUPTOR DE ARRANQUE El interruptor de arranque está situado a la derecha de la columna de dirección, y usa la siguiente secuencia de posiciones de la llave para

Más detalles

VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO

VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO (( l-alarm))) ( VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO Un sistema de vigilancia que controla el sobrecalentamiento del motor y la descarga de la batería. 1 CARACTERISTICAS

Más detalles

AJUSTES AJUSTES. Contenido

AJUSTES AJUSTES. Contenido Contenido AJUSTES Correas... D- Correa del alternador... D- Correa del compresor de aire acondicionado... D- Sensores e interruptores... D-4 Interruptor de arranque en neutral... D-4 Sensor de velocidad

Más detalles

MANUAL DE USO Y MANTENCION COMPRESOR DE AIRE DE ALTA PRESION MODELO MARINER II / DV G - MARCA BAUER COMPRESSORS FABRICACION NORTEAMERICANA

MANUAL DE USO Y MANTENCION COMPRESOR DE AIRE DE ALTA PRESION MODELO MARINER II / DV G - MARCA BAUER COMPRESSORS FABRICACION NORTEAMERICANA MANUAL DE USO Y MANTENCION COMPRESOR DE AIRE DE ALTA PRESION MODELO MARINER II / DV G - MARCA BAUER COMPRESSORS FABRICACION NORTEAMERICANA Verificaciones previas a la puesta en marcha Nivel de aceite del

Más detalles

Fácil reparación de Packard Bell

Fácil reparación de Packard Bell Fácil reparación de Packard Bell Unidad CD-ROM / DVD Importantes instrucciones de comprobación de seguridad Tiene que leer todas las instrucciones con cuidado antes de que comience a trabajar y cumplir

Más detalles

Qué es PRESS-SYSTEM?

Qué es PRESS-SYSTEM? Qué es PRESS-SYSTEM? Es un sistema novedoso desarrollado e implementado por Efinétika que consigue mejoras sobre el rendimiento de los sistemas de bombeo de fluidos, aportando grandes ahorros energéticos

Más detalles

INSTRUCCIONES BASICAS DE OPERACIÓN

INSTRUCCIONES BASICAS DE OPERACIÓN 8901212345678901234 8901212345678901234 8901212345678901234 8901212345678901234 8901212345678901234 8901212345678901234 8901212345678901234 8901212345678901234 8901212345678901234 8901212345678901234 8901212345678901234

Más detalles

Kombi Kompakt HRE 24/18 HRE 28/24 HRE 36/30

Kombi Kompakt HRE 24/18 HRE 28/24 HRE 36/30 Kombi Kompakt HRE 24/18 HRE 28/24 HRE 36/30 Instrucciones de utilización Antes de empezar a utilizar su caldera deje que su técnico le informe acerca del llenado, vaciado, utilización e instalación del

Más detalles

ARMADO EN SILENCIO (SIN SONIDO DE CONFIRMACIÓN)

ARMADO EN SILENCIO (SIN SONIDO DE CONFIRMACIÓN) GT-4 Su control remoto tiene 4 botones: Botón 1: Botón con la figura Botón 2: Botón con la figura Botón 3: Botón con la figura Botón 4: Botón con figura Esta alarma puede memorizar hasta 4 controles remoto.

Más detalles

ACCESORIOS Y OPCIONES

ACCESORIOS Y OPCIONES Contenido ACCESORIOS Y OPCIONES Opción de IDL (línea de impulsión del implemento)... L-3 Juego de consola GTA I... L-3 Horquilla de abrazadera para IDL (línea de impulsión del implemento)... L-3 Para Tipo

Más detalles

Antes de empezar. Prueba de evaluación. Manejo de plataformas de trabajo aéreas ANSI/SIA A92.2, A92.3, A92.5, A92.6. Prueba de evaluación

Antes de empezar. Prueba de evaluación. Manejo de plataformas de trabajo aéreas ANSI/SIA A92.2, A92.3, A92.5, A92.6. Prueba de evaluación Antes de empezar Prueba de evaluación Manejo de plataformas de trabajo aéreas ANSI/SIA A92.2, A92.3, A92.5, A92.6 Las pruebas de evaluación para plataformas de trabajo aéreas han sido diseñadas para ayudar

Más detalles

CONTROLADOR DE CARGA PARA PANELES SOLARES 24V 20A CON DESCONECCION POR BATERÍA BAJA

CONTROLADOR DE CARGA PARA PANELES SOLARES 24V 20A CON DESCONECCION POR BATERÍA BAJA CONTROLADOR DE CARGA PARA PANELES SOLARES 24V 20A CON DESCONECCION POR BATERÍA BAJA Especificaciones Corriente de funcionamiento permanente: 20A. Tensión de entrada: 27,5V a 50V. Tensión de corte de la

Más detalles

QUICKSTART. Puesta en marcha. Funcionamiento KM 100/100 R LPG

QUICKSTART. Puesta en marcha. Funcionamiento KM 100/100 R LPG QUIKSTRT KM 00/00 R LPG dvertencia Esto solo es una breve descripción! ntes del uso o mantenimiento del aparato, leer el manual de instrucciones suministrado con el aparato. El incumplimiento de las instrucciones

Más detalles

NORMA ISO. Actualizado al 24 de abril de. Mauricio Vanín Freire Ingeniero Civil Electricista. Alvaro Waman Moraga Ingeniero Civil Electricista

NORMA ISO. Actualizado al 24 de abril de. Mauricio Vanín Freire Ingeniero Civil Electricista. Alvaro Waman Moraga Ingeniero Civil Electricista UNIVERSIDAD DE SANTIAGO DE CHILE Departamento de Ingeniería Eléctrica NORMA ISO Actualizado al 24 de abril de 2003 Mauricio Vanín Freire Ingeniero Civil Electricista Alvaro Waman Moraga Ingeniero Civil

Más detalles

SISTEMA DE ALARMA ANTIRROBOS 1. General

SISTEMA DE ALARMA ANTIRROBOS 1. General SE-54 SISTEMA DE ALARMA ANTIRROBOS 1. General El sistema antirrobos se incluye en los modelos RHD fabricados TMUK como equipamiento opcional. Este sistema utiliza el sistema de control de bloqueo de puertas

Más detalles

Felicitaciones! Por su compra de este sistema de seguridad innovador

Felicitaciones! Por su compra de este sistema de seguridad innovador Felicitaciones! Por su compra de este sistema de seguridad innovador Para apreciar totalmente las muchas funciones y resguardos incorporados en este sistema, por favor gaste unos minutos leyendo este manual.

Más detalles

Silla Salvaescaleras. Ref. LG2020

Silla Salvaescaleras. Ref. LG2020 Silla Salvaescaleras Ref. LG2020 Una solución sencilla para ayudar a superar escaleras a personas en silla de ruedas o con movilidad reducida Con la ayuda de un único acompañante No necesita instalación

Más detalles

2010 YAMAHA R6. Lista de componentes. apagado antes de iniciar la instalación!

2010 YAMAHA R6. Lista de componentes. apagado antes de iniciar la instalación! Lista de componentes 2010 YAMAHA R6 M a n u a l d e i n s t r u c c i o n e s 1 Power Commander 1 Cable USB 1 CD- ROM 1 Manual de instrucciones 2 Adhesivos Power Commander 2 Adhesivos Dynojet 2 Cintas

Más detalles

Capítulo 3 MANDOS E INSTRUMENTOS DE CONTROL

Capítulo 3 MANDOS E INSTRUMENTOS DE CONTROL . MANDOS E INSTRUMENTOS DE CONTROL Capítulo MANDOS E INSTRUMENTOS DE CONTROL 6400 EAME. . MANDOS E INSTRUMENTOS DE CONTROL SUMARIO. - PANEL DE INSTRUMENTOS (FIG. )..........................................................5.2

Más detalles

10 Suplemento del Manual de Vuelo-Barquillas Ultramagic de Pasajeros Discapacitados

10 Suplemento del Manual de Vuelo-Barquillas Ultramagic de Pasajeros Discapacitados MV04 Rev. 22 ULT RA MA GI C, S.A P á g in a 1 de 12 10 Suplemento del Manual de Vuelo-Barquillas Ultramagic de Pasajeros Discapacitados 10.1 Información General Este suplemento detalla las instrucciones

Más detalles

Desarrollo y Construcción de Prototipos Electrónicos

Desarrollo y Construcción de Prototipos Electrónicos Desarrollo y Construcción de Prototipos Electrónicos U.D. 1.9.- Fabricación por control numérico (CAM) Tema 1,9,1. Descripción del plotter LPKF ProtoMat S42 y sus herramientas. Composición de la máquina

Más detalles

CURSO OPERADOR DE VEHICULO

CURSO OPERADOR DE VEHICULO CURSO OPERADOR DE VEHICULO EQUIPADO MODULO 4 - INSPECCIONES 2010 Ing. Federico Lluberas Inspecciones 2 Las inspecciones son fundamentales tanto para la seguridad de quienes conducen como para prolongar

Más detalles

Sustitución del panel frontal

Sustitución del panel frontal Sustitución del panel frontal Será necesario desmontar la parte frontal del Smart. 1 - www.itvya.com Si su vehiculo tiene faros antiniebla, tendrán que ser desmontados. Desenrosque los dos tornillos de

Más detalles

~~~ Mantenimiento. Lubricantes y Fluidos...3-2. Programa de Mantenimiento... 3-4

~~~ Mantenimiento. Lubricantes y Fluidos...3-2. Programa de Mantenimiento... 3-4 ~~~ Mantenimiento Lubricantes y Fluidos...3-2 Programa de Mantenimiento... 3-4 Lubricantes y Fluidos Para mayores detalles sobre los puntos de lubricación y el tipo de lubricante a aplicar, refiérase al

Más detalles

Silla Salvaescaleras. Una solución sencilla para ayudar a superar escaleras a personas con movilidad reducida

Silla Salvaescaleras. Una solución sencilla para ayudar a superar escaleras a personas con movilidad reducida Una solución sencilla para ayudar a superar escaleras a personas con movilidad reducida Características clave No necesita instalación No necesita que el usuario vaya en silla de ruedas Puede ser manejada

Más detalles

Calentadores Solares

Calentadores Solares Calentadores Solares Modelos Usted ha adquirido un Calentador Solar A partir de hoy empezará a ahorrar dinero y apoyará a la conservación del medio ambiente. Nuestro calentador funciona con los rayos del

Más detalles

Baterías - Mantenimiento. Información general acerca del mantenimiento de las baterías ADVERTENCIA

Baterías - Mantenimiento. Información general acerca del mantenimiento de las baterías ADVERTENCIA Información general acerca del mantenimiento de las baterías Información general acerca del mantenimiento de las baterías ADVERTENCIA La baterías contienen ácido corrosivo. Por lo tanto, el trabajo se

Más detalles