SERIE ERCO 330T / 335T / 340T
|
|
- Julio Río Navarro
- hace 8 años
- Vistas:
Transcripción
1 SERIE 330T / 335T / 340T Made in Italy Sollevatori a doppia forbice a pedane indipendenti e a basso profilo Low profile independent runway dual scissor lifts Doppelscherenhebevorrichtungen mit unabhängigen Schienen und Niedrigprofil Ponts élévateurs double ciseaux avec chemins de roulement indépendants et à profil bas Elevadores de doble tijera con plataformas independientes y de perfil bajo Elevadores de dupla tesoura com plataformas independentes e de baixo perfil segui Corghi - follow Corghi
2 SERIE 330T / 335T / 340T Il progetto sollevatori low profile a doppia forbice Erco 330T/335T/340T è stato sviluppato per rispondere ad ogni esigenza dimpiego ed applicazione. Le diverse configurazioni di portata (3000/0/4000 kg), delle piattaforme (con estensione o con flaps) e del tipo di circuito idraulico (doppia coppia di cilindri master/slave senza cremagliere o con due cilindri e cremagliere meccaniche) permettono allutilizzatore di poter scegliere il sollevatore ottimale per il proprio lavoro. The Erco 330T/335T/340T low profile dual scissor lift range has been developed to cater for all applications and needs. A wide choice of configurations for load capacity (3000/0/4000 Kg), runway design (with extensions or flaps) and hydraulic system type (with dual pair of master/slave cylinders without rack, or with two cylinders and mechanical racks) lets the user define the ideal lift for their work needs. Das Projekt der Doppelscherenhebevorrichtungen Low Profile Erco 330T/335T/340T wurde entwickelt, um allen Einsatz- und Anwendungsbedürfnissen nachzukoen. Die verschiedenen Konfigurationen der Tragfähigkeit (3000/0/4000 kg), der Schienen (mit Verlängerung oder mit Flaps) und der Art des Hydraulikkreises (zweifaches Master-/Slave- Zylinderpaar ohne Zahnstange oder mit zwei Zylindern und mechanischen Zahnstangen) gestatten dem Benutzer die Auswahl der optimalen Hebevorrichtung für seine Arbeit. Les ponts élévateurs low profile à double ciseaux Erco 330T/335T/340T ont été conçus pour répondre à toutes les exigences dexercice et dapplications. En effet les différentes portées disponibles (3000/0/4000 kg), les plateformes (avec rallonge ou avec flaps) et le type de circuit hydraulique (deux paires de vérins master/ slave sans crémaillères ou avec deux vérins et crémaillères mécaniques) permettent de choisir le pont élévateur le mieux adapté à ses propres besoins. El diseño de los elevadores low profile de doble tijera Erco 330T/335T/340T se ha desarrollado para responder a cualquier necesidad de uso y aplicación. Las diversas configuraciones de capacidad de carga (3000/0/4000 kg), de las plataformas (con extensión o con flaps) y del tipo de circuito hidráulico (doble pareja de cilindros maestro/esclavo sin cremalleras o con dos cilindros y cremalleras mecánicas) permiten al usuario poder elegir el elevador óptimo para su trabajo. O projecto de elevadores de low profile de dupla tesoura Erco 330T/335T/340T foi desenvolvido para responder a todas as exigências de uso e aplicação. As diferentes configurações de capacidade (3000/0/4000 kg), das plataformas (com extensão ou com flaps) e do tipo de circuito hidráulico (duplo par de cilindros master/slave sem cremalheiras ou com dois cilindros e cremalheiras mecânicas) permitem ao usuário escolher o elevador óptimo para seu trabalho. VERSIONI DISPONIBILI - AVAILABLE VERSIONS - VERFÜGBARE VERSIONES - VERSIONS DISPONIBLES - VERSIONES DISPONIBLES - VERSÕES DISPONÍVEIS 330T FS 330T F 335T FS 335T S 335T F 335T 340T S Pedane con flaps - Runways with flaps - Schienen mit Flaps - Chemins de roulement avec flaps - Plataformas con flaps - Plataformas com flaps Pedane con estensione - Runways with extensions - Schienen mit Verlängerung - Chemins de roulement avec rallonge - Plataformas con extensión - Plataformas com extensão Allineamento pedane con doppio circuito idraulico master/slave - Dual hydraulic circuit (master/slave) runway alignment control - Schienenachsvermessung mit zweifachem Master-/Slave-Hydraulikkreis - Géométrie des chemins de roulement avec double circuit hydraulique master/slave - Alineación de plataformas con doble circuito hidráulico maestro/esclavo - Alinhamento das plataformas com duplo circuito hidráulico master/slave Allineamento pedane con circuito idraulico a controllo elettronico - Runway alignment system with electronically controlled hydraulic circuit - Schienenachsvermessung mit elektronisch gesteuertem Hydraulikkreis - Géométrie des chemins de roulement avec circuit hydraulique à contrôle électronique - Alineación de plataformas con circuito hidráulico de control electrónico - Alinhamento das plataformas com circuito hidráulico de controlo electrónico Cremagliere meccaniche - Mechanical racks - Mechanische Zahnstangen - Crémaillères mécaniques - Cremalleras mecánicas - Cremalheiras mecânicas
3 Caratteristiche comuni a tutti i modelli Characteristics shared by all models Allen Modellen gemeinsame Merkmale Caractéristiques counes à tous les modèles Características comunes a todos los modelos Características comuns a todos os modelos Particolare geometria dei bracci, che consente di ottenere grande rigidezza e piccoli ingombri. Unique arm geometry for maximum stiffness and minimised space usage. Spezielle Geometrie der Tragarme, durch die eine große Steifigkeit und geringe Abmessungen erreicht werden können. La forme des bras a été étudiée pour obtenir une grande rigidité et occuper le moins de place possible. Geometría particular de los brazos, que permite obtener una gran rigidez y dimensiones reducidas. Geometria dos braços particular, que permite obter grande rigidez e pequenas dimensões. Pedana e base con pattini di scorrimento autolubrificanti, senza manutenzione. Runway and base with self-lubricating maintenance-free sliders. Schienen und Unterstruktur mit wartungsfreien, selbstschmierenden Gleitböcken. Chemin de roulement et socle avec patins de glissement auto-lubrifiés ne requérant pas dentretien. Plataforma y base con patines de deslizamiento autolubricantes, sin mantenimiento. Plataforma e base com patins de deslizamento autolubrificantes, sem manutenção. Particolare leverismo di spunto, che permette di sollevare carichi già alla minima altezza. Special initial lift assist linkage for lifting loads even at minimum runway height. Spezielles Hebelsystem für den Anlauf, mit der Lasten bereits auf Mindesthöhe angehoben werden können. Mécanisme particulier de démarrage permettant le soulèvement des charges dès la hauteur minimale. Conjunto particular de palancas de arranque, que permite levantar cargas ya a la mínima altura. Leverismo de arranque particular, que permite elevar cargas mesmo à menor altura.
4 330T FS / 330T F / 335T FS / 335T F Pedane con flaps appesi, che fungono anche da rampe per la salita del veicolo. Runways with suspended flaps which also act as vehicle access ramps. Schienen mit daran hängenden Flaps, die auch als Auffahrtsrampen für das Fahrzeug dienen. Chemins de roulement avec flaps suspendus servant aussi de rampe pour faire monter le véhicule sur le pont. Plataformas con flaps colgados, que sirven también de rampas para la subida del vehículo. Plataformas com flaps suspensos, que funcionam também como rampas para a subida do veículo. 335T S / 335T / 340T S Pedana con estensione a cassetto per una precisa regolazione della lunghezza. Runway with slide-out extension for precise length adjustment. Schienen mit Kastenverlängerung für eine genaue Längeneinstellung. Chemin de roulement avec rallonge à tiroir pour un réglage précis de la longueur. Plataforma con extensión de cajón para obtener una regulación precisa de la longitud. Plataforma com extensão em gaveta para uma regulação precisa do comprimento. 330T F / 335T F / 335T Sistema di livellamento idraulico delle due pedane, con doppio circuito master/ slave (due cilindri per pedana), che consente la massima sicurezza di lavoro senza limpiego di cremagliere meccaniche. Hydraulic runway levelling system with dual master/slave circuit (two cylinders per runway) for total safety without the need for mechanical racks. Hydraulisches Nivelliersystem für die beiden Schienen, mit zweifachem Master-/Slavekreis (zwei Zylinder pro Schiene), der höchste Betriebssicherheit ohne den Einsatz mechanischer Zahnstangen gestattet. Dispositif dalignement hydraulique des deux chemins de roulement, avec double circuit master/slave (deux vérins par chemin de roulement), qui assure la plus grande fiabilité sans avoir besoin de recourir à des crémaillères mécaniques. Sistema de nivelación hidráulica de las dos plataformas, con doble circuito maestro/esclavo (dos cilindros por plataforma), que permite la máxima seguridad de trabajo sin utilizar cremalleras mecánicas. Sistema de nivelamento hidráulico das duas plataformas, com duplo circuito master/ slave (dois cilindros por plataforma), que permite a máxima segurança de trabalho sem a utilização de cremalheiras mecânicas.
5 330T FS / 335T FS / 335T S / 340T S Sistema di livellamento idraulico a controllo elettronico in anello chiuso ad alta precisione, per un perfetto allineamento delle pedane. High precision, electronically controlled closed loop hydraulic levelling system for perfect runway alignment. Hydraulisches Nivelliersystem mit hochpräziser, elektronischer Steuerung in geschlossenem Regelkreis für eine perfekte Achsvermessung der Schienen. Dispositif de géométrie hydraulique à contrôle électronique à anneau fermé de haute précision, pour une géométrie parfaite des chemins de roulement. Sistema de nivelación hidráulica de control electrónico en anillo cerrado de alta presión, para lograr una perfecta alineación de las plataformas. Sistema de nivelamento hidráulico de controlo electrónico em anel fechado de alta precisão, para um perfeito alinhamento das plataformas. 330T FS / 335T FS / 335T S / 340T S Cremagliere meccaniche di sicurezza. Mechanical safety racks. Crémaillères mécaniques de sécurité. Cremagliere meccaniche di sicurezza. Cremalleras mecánicas de seguridad. Cremalheiras mecânicas de segurança.
6 SERIE 330T / 335T / 340T 330T FS / 330T F T FSI / 330T FI Min Max 105 Max Max Max T FS / 335T F T FSI / 335T FI Min Max Max 115 Max Max
7 335T S / 335T T SI / 335T I Min Max Max Max Max T S T SI Min Max Max Max Max
8 DATI TECNICI / TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / DONNEES TECHNIQUES / DATOS TÉCNICOS / DADOS TÉCNICOS Portata max - Max load - Max. Tragfähigkeit - Portée max. - Capacidad máx. - Capacidade máx. Tempo di salita - Raising time - Hubfahrtdauer - Durée de la montée - Tiempo de ascenso - Tempo de ascenso Tempo di discesa - Lowering time - Senkfahrtdauer - Durée de la descente - Tiempo de descenso - Tempo de ascenso Alimentazione pneumatica - Pneumatic power supply - Druckluftversorgung - Alimentation pneumatique - Alimentación neumática - Alimentação pneumática Altezza max di sollevamento - Max. lifting height - Max. Hubhöhe - Hauteur maximale de levage - Altura máx. de elevación - Altura máx. de elevação Potenza motore - Motor power - Motorleistung - Puissance moteur - Potencia motor - Potência do motor Alimentazione - Power supply - Stromversorgung - Alimentation - Alimentación - Alimentação Peso imballo - Crate weight - Verpackungsgewicht - Poids emballage - Peso del embalaje - Peso da embalagem Dimensione imballo - Crate dimensions - Verpackungsabmessungen - Dimension emballage - Dimensión del embalaje - Dimensão da embalagem 330T FS 330T FS I 330T F 330T FI 335T FS 335T FSI 335T S 335T SI 3000 kg 0 kg 4000 kg s 40 s 3 kw 335T F 335T FI 335T 335T I V 3ph 50-60Hz 230V 1ph 50Hz 700 kg 1000x1600x T S 340T SI Fotografie, caratteristiche ed i dati tecnici non sono vincolanti, possono subire modifiche senza preavviso. The manufacturer reserves the right to modify the features of its products at any time. Les photographies, les descriptions et les données techniques ne sont pas contraignantes. Le fabricant se réserve le droit dapporter des modifications sans préavis. Die Fotografien, die angegebenen Eigenschaften und die technischen Daten sind nicht verbindlich und können ohne Vorankündigung geändert werden. Fotos, características y datos técnicos no son vinculantes, pueden estar sujetos a modificaciones sin previo aviso. As fotografias, as características e os dados técnicos não são vinculantes, podem ser modificados sem prévio aviso. Code DPCG /2012 Dotazioni di serie Serie 4 tamponi a richiesta Coppia di traverse e tamponi per veicoli fuoristrada Kit prolunga tubi Kit 4 rampe lunghe per vetture con spoiler equipement de série Série de 4 tampons Sur demande Paire de traverses et de tampons pour véhicules tout-terrain Kit de rallonge pour tuyaux Jeu de 4 rampes longues pour les voitures avec «spoiler» standard equipment Set of 4 rubber pads optional Pair of cross-pieces and pads for off-road vehicles Pipe extension kit Set of 4 long ramps for vehicles with spoilers dotación de serie Serie de 4 tacos bajo pedido Par de travesaños y tacos para vehículos todoterreno Kit alargador tubos Kit 4 rampas largas para vehículos con spoiler serienausstattung Reihe von 4 Auflagekissen auf Anfrage Paar Querträger und Auflagekissen für Geländewagen Kit Leitungsverlängerung Kit 4 lange Rampen für Fahrzeuge mit Spoiler equipamentos de série Série de 4 tampões sob pedido Par de travessas e tampões para veículos todo o terreno Kit prolongação de tubos Kit de 4 rampas longas para veículos com spoiler Per aiutare il pianeta ottimizzando il consumo di carta, i nostri cataloghi sono consultabili sul sito Una stampa responsabile aiuta a preservare lambiente. To protect the planet and reduce paper usage, our catalogues are viewable online at the website Printing responsibly contributes to saving the environment. Per i dati tecnici dinstallazione ed il fissaggio a terra, fare riferimento alla pagina Sollevatori nel sito CORGHI S.p.A. a NEXION GROUP COMPANY - Strada Statale 468 n CORREGGIO - R.E. - ITALY Tel Fax info@corghi.com
X 2130T - X 2135T X 2140T
TITAN X 2130T - X 2135T X 2140T automotive service equipment Caratteristiche comuni a tutti le versioni Characteristics shared by all models Allen Modellen gemeinsame Merkma Il progetto sollevatori low
C130T - C135T - C140T
MADE IN ITALY Sollevatori a doppia forbice a pedane indipendenti e a basso profilo Low profile independent runway dual scissor lifts Ponts élévateurs double ciseaux avec chemins de roulement indépendants
Sollevatori a doppia forbice a pedane indipendenti e a basso profilo
HERMES IL NUOVO MODO DI SOLLEVARE THE NEW WAY OF LIFTING Sollevatori a doppia forbice a pedane indipendenti e a basso profilo Low profile independent runway dual scissor lifts Doppelscherenhebevorrichtungen
PSC 35T - PSC 40T. Sollevatori a doppia forbice a pedane indipendenti e a basso profilo
IT Sollevatori a doppia forbice a pedane indipendenti e a basso profilo DE Doppelscherenhebevorrichtungen mit unabhängigen Schienen und Niedrigprofil Il progetto sollevatori low profile a doppia forbice
Elevadores de doble tijera de perfil bajo
3000 0 4000 3000 0 4000 Ponts élévateurs double ciseaux à profil bas -Les ponts élévateurs low profile à double ciseaux 3000/0/4000 ont été conçus pour répondre à toutes les exigences d exercice et d applications.
MONSTER AG TT. El riesgo y el cansancio no tienen futuro. Segui Corghi - Follow Corghi
MONSTER AG TT El riesgo y el cansancio no tienen futuro Segui Corghi - Follow Corghi ,A INVESTIGACIØN Y LA EXPERIENCIA DE #ORGHI EN UN PRODUCTO INSUPERABLE,A NUEVA Y EXCLUSIVA GARRA CON VUELCO PERMITE
Code DPCG000434B - 01/2018 sollevatori elettroidraulici a forbice per veicoli industriali electrohydraulic scissor lifts for industrial vehicles
Made in Italy Sollevatori elettroidraulici a bice per veicoli industriali Electrohydraulic scissor lifts industrial vehicles Ponts élévateurs hydroélectriques à ciseaux pour véhicules industriels Elektrohydraulische
SUPERLIFT 100/200/300/400/500 TEST AND GARAGE EQUIPMENT. Sollevatori elettroidraulici a forbice per veicoli industriali
SIMPESFAIP channel: TEST AND GARAGE EQUIPMENT Sollevatori elettroidraulici a forbice per veicoli industriali Under wheel electro-hydraulic scissors type lifts for industrial vehicles Elevadores de tijera
GRU DERRICK GRU A CAVALLETTO GRU A PONTE
GRU DRRICK GRU A CAVALLTTO GRU A PONT I GRU DRRICK Abbiamo realizzato la tecnologia del futuro con i DRRICK SUPR tipo DKS a gestione elettronica della velocità. Portate 30/40/50 t e braccio fino a 70 m.
35 40 50 SOLLEVATORI ELETTROIDRAULICI A 4 COLONNE
35 40 50 SOLLEVATORI ELETTROIDRAULICI A 4 COLONNE ELECTRO-HYDRAULIC 4-POST LIFTS ELEKTROHYDRAULISCHE 4-SÄULEN-HEBEBÜHNEN ELEVATEURS ELECTRO-HYDRAULIQUES A 4 COLONNES ELEVADORES ELECTROHIDRÁULICOS DE 4
El ARTIGLIO 50 y el ARTIGLIO 55 30 dimensiones reducidas y ergonómico grupo destalonador monobrazo Artiglio 55 ARTIGLIO 50 ARTIGLIO 55
El ARTIGLIO 50 y el ARTIGLIO 55 son una evolución de la desmontadora de neumáticos automática a la cual se aplicó la tecnología leva la leva. Ideales para ruedas de automóviles, SUV y vehículos comerciales
Sollevatori a 2 colonne / Monocolonna / Colonne mobili 2 post lifts / Single post lifts / Mobile columns Elévateurs à 2 colonnes / Ponts monocolonne
Sollevatori a 2 colonne / Monocolonna / Colonne mobili 2 post lifts / Single post lifts / Mobile columns Elévateurs à 2 colonnes / Ponts monocolonne / Colonnes mobiles 2-Säulen-Hebebühnen / Einsäulen-Hebebühnen
Novedades Mayo 2016. Escobillas Limpiaparabrisas Accesorios Iluminación
Novedades Mayo 2016 Escobillas Limpiaparabrisas Accesorios Iluminación Escobillas limpiaparabrisas - METÁLICAS Wiper blades Balais essuie-glaces Spazzole tergicristalo Escova limpa pára-brisas PLATINUM
MAGNUM. automotive service equipment
MAGNUM automotive service equipment CARATTERISTICHE TECNICHE Sollevatori elettroidraulici a bice per veicoli industriali Sollevatore a bice con funzionamento elettroidraulico Tensione ausiliaria 24 V Dispositivo
TEST AND GARAGE EQUIPMENT 5000 4300 SUPERLIFT 50/X CT LT PG Sollevatori elettroidraulici a forbice sottoruota Under wheel electro-hydraulic scissors lifts Elevadores bajo rueda de tijera electro-hidráulicos
Modelos TR 530, TB 530 y TR 634
Modelos TR 50, TB 50 y TR 64 ES Presentación Instalación Distancia mínima a paredes Importante: distancias mínimas de ventilación Modelos TR 50 / TB 50 Placa de 700/.700 Watios. Placa de doble circuito
Sistemas de Correr. NK Par 25 para portas articuladas em armários até 25kg de peso par
NK Par 25 para portas articuladas em armários até 25kg de peso par O sistema NK PAR 25 proporciona: - portas sobrepor suspensas em perfil aluminio - dobradiças assimétricas permitem a máx.abertura das
ECA 500-1000-2000-3000
ECA 500-1000-2000-3000 eng / esp / fra Central móvil // Centrale portable ECA 500 ECA 1000 ECA batching plants are designed for an easy and quick assembly process due to its hidraulic lifting device. La
E4040 - E4040 W. Electro-hydraulic four-post lifts for total alignment. Ponti sollevatori elettroidraulici a 4 colonne per assetto totale
E4040 - E4040 W Sollevatori elettroidraulici costruiti secondo le specifiche della Direttiva Macchine, della EN 1493/98, delle norme per la messa a terra e la bassa tensione. Verificati in laboratorio
30 UP 24 DOWN SRI M SOLLEVATORI A CILINDRI INTERRATI IN-GROUND PISTON LIFTS ELÉVATEURS À VÉRINS ELEVADORES DE PISTONES
SOLLEVATORI A CILINDRI INTERRATI IN-GROUND PISTON LIFTS ELÉVATEURS À VÉRINS ELEVADORES DE PISTONES SRI 120-120M 30 UP 24 DOWN Sollevatori elettroidraulici predisposti per l'installazione incassata nel
Versione Codice motore Versioni carrozzeria
CODICE MOTORE - VERSIONI CARROZZERIA e Codice motore i carrozzeria 1.6 16V Multijet 105CV 55260384 (*) i con pneumatico invernale (M+S) ed esclusione pneumatico da 18 MOTORE e 1.6 16V Multijet 105CV Codice
DECLARATION of CONFORMITY
Issued: 23/02/2009 Revised: Page: 1 of 1 DECLARATION of CONFORMITY Application of Council Directive: Standard to which Conformity is Declared: EN 55022:1998 (CISPR 22) Information Technology Equipment:
FUSIBLES CILINDRICOS INDUSTRIALES am INDUSTRIAL CYLINDRICAL am FUSE-LINKS
FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET am DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN) www.df-sa.es Telf.: +34 93 377 85 85 Fax: +34 93 377 8 8 ISO9001 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
The Passive Revolution! FrigoDynamics Passive 2-Phase HX Solutions for Bridgelux BXRA Light Engines
The Passive Revolution! FrigoDynamics Passive 2-Phase HX Solutions Der SC 2-Phasen Wärmetauscher besticht durch ein besonderes, patentiertes Design, nützt den Kamineffekt aus und maximiert dadurch die
Ciclos de trabajo completamente automatizados
Ciclos de trabajo completamente automatizados ARTIGLIO MASTER CODE continúa con su constante evolución, fiel al objetivo de la empresa de innovar continuamente en lo referido a los productos y a las tecnologías.
GENERADORES DE ELECTRICIDAD
GENERADORES DE ELECTRICIDAD DIESEL y BENCINA Generador STE 5000 D - DIESEL VALOR : $ 830.000 + IVA Power Generator STE 5000 D This power station supplies energy and provides security. Power will be available
bion-point EN 1335 EN 1335 class 1IM cat: A-I class 1IM cat: A-I
b i o n p o i n t Le sedute operative BION sono caratterizzate da una conformazione ergonomica che le rende particolarmente adatte ad un uso ufficio intensivo. Le sedute includono anche le versioni sgabello
automotive service equipment
TITAN automotive service equipment Die neue Scherenhebebühne Titan X132 erfüllt die spezifischen Anforderungen von Reifenservicebetrieben bzw. Fahrzeug-Reparaturwerkstätten und gewährleistet die rasche
SUPERLIFT 44-44/3 SUPERLIFT 36 TEST AND GARAGE EQUIPMENT. Ponti sollevatori sottoruota a forbice
TEST AND GARAGE EQUIPMENT Ponti sollevatori sottoruota a forbice Elevadores bajo rueda de tijera Elevadoras sob roda com tesoura SUPERLIFT 44-44/3 SUPERLIFT 44 Una gamma completa per soddisfare tutte le
T2-CR. características técnicas. technical features. características eléctricas MONTACARGAS DE CREMALLERA PARA MATERIALES
montacargas de cremallera para materiales MONTACARGAS DE CREMALLERA PARA MATERIALES RACK & PINION HOIST FOR MATERIALS elevadores T2-CR características técnicas CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Capacidad de Carga
Mod. MT-B 120 S.N.C. Saldatrici Automatiche Per Materie Plastiche
Mod. MT-B 120 Le macchine saldatrici della serie MT-B sono state progettate per assicurare un'elevata capacità produttiva 24 ore su 24 con la massima affidabilità nella produzione di sacchi tipo shoppers
FUSIBLES CILÍNDRICOS MT PARA APLICACIONES DE ALUMBRADO MV CYLINDRICAL FUSE-LINKS FOR LIGHTING PURPOSES
FUSIBLES CILÍNDRICOS MT PARA APLICACIONES DE ALUMBRADO MV CYLINDRICAL FUSE-LINKS FOR LIGHTING PURPOSES DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN) www.df-sa.es Telf.: +34-93
ERCO Descripción general
ERCO-4401 Descripción general El modelo ERCO-4401 es un elevador bajo rueda con cinematismo de tijera y una capacidad máxima de 4.400 kg. En las versiones CT resulta ideal para llevar a cabo operaciones
Sistemas de Estacionamientos Mecánicos Parking System. www.metronlatin.com
Sistemas de Estacionamientos Mecánicos arking System Características de los ascensores mecánicos Metron Characteristics of Metron Traction Lifts 90 Características de los Sistemas de Estacionamiento Mecánicos
Online. qualità in tuo armadio quality to your wardrobe calidad en tu armario qualité dans votre armoire qualidade no seu roupeiro. www.emuca.
qualità in tuo armadio quality to your wardrobe calidad en tu armario qualité dans votre armoire qualidade no seu roupeiro 85Kg Sistema di scorrimento coplanare per armadi a 2 o 3 ante. Possibilità di
Votre talent révélé Serving your talent
Votre talent révélé Serving your talent CABERNET COLLECTION CABERNET CABERNET Finesse du buvant (1,2 mm) Fine rim (1,2 mm) contact agréable aux lèvres pleasant feel against the lips Finura de la boca (1.2
GUILLOTINE SHEARS FOR REINFORCING STEEL MESHES // CIZALLAS GUILLOTINA PARA MALLA DE ACERO DE ARMADURA SIMPLY STRONG. PEDAX. SIMPLY STRONG.
UK ES COIL BAR MANUFACTURING Mafix MS GUILLOTINE SHEARS FOR REINFORCING STEEL MESHES // CIZALLAS GUILLOTINA PARA MALLA DE ACERO DE ARMADURA SIMPLY STRONG. 3 Mafix MS 3000, view of the material exit side.
Scissor lifts / Mid rise lifts / Motorbike lifts
I T A L G A R A G E EQUIPMENTS Scissor lifts / Mid rise lifts / Motorbike lifts Sollevatori a forbice / Media altezza / Sollevatori per moto Scheren / Mittelhubbühnen / Motorrad-Hebebühnen Ponts ciseaux
IMPIANTI AUTOMATICI DI TRASPORTO TRUCIOLI METALLICI CON L ARIA Sistema automático de transporte de virutas metálicas con aire Sistemas automáticos de
IMPIANTI AUTOMATICI DI TRASPORTO TRUCIOLI METALLICI CON L ARIA Sistema automático de transporte de virutas metálicas con aire Sistemas automáticos de transporte de cavacos metálicas com ar TRASPORTO PNEUMATICO
FOX ROBOFIT TI LCD. automotive service equipment
FOX ROBOFIT TI LCD TI LCD automotive service equipment La Fox Robofit es una desmontadora de neumáticos de nueva concepción y representa una de las mayores novedades en el escenario internacional del sector.
KGE2500X FICHA TÉCNICA / FICHE TECHNIQUE
KGE2500X FICHA TÉCNICA / FICHE TECHNIQUE El sistema AVR (regulador de voltaje automático) mantiene la fluctuación de voltaje en el nivel mínimo y asegura una salida de corriente estable. Todos los generadores
Descripción general desmontadora de neumáti- cos electrohidráulica generador de potencia furgón nor- mal de hasta 3,5 t
HD600 tilt HD600 tilt Descripción general Elegir una desmontadora de neumáticos electrohidráulica adecuada para operar en ruedas de camiones, autobuses y máquinas agrícolas de hasta 26" y alimentarla mediante
CATARIFRANGENTI CATADIOPTRES REFLECTORS RÜCKSTRAHLER CATADIOPTRICOS
CATARIFRANGENTI CATADIOPTRES REFLECTORS RÜCKSTRAHLER CATADIOPTRICOS CT.52.000 CT.52.010 CT.52.040 Catarifrangente con foro Catadioptre avec trou Reflector with hole Rückstrahler mit Lock Catadioptrico
TOOLS. Manutenzione MANTENIMIENTO PAG.114 PAG.123
TOOLS Manutenzione MANTENIMIENTO PAG.114 PAG.123 24054 WHEEL Compressor with manometer and 12v connection Compressore con manometro e attacco accendisigari Compresor con manometro y conexión al mechero
SUPERLIFT 50/X TEST AND GARAGE EQUIPMENT. Sollevatore elettroidraulico a forbice sottoruota
TEST AND GARAGE EQUIPMENT CT LT PG Sollevatore elettroidraulico a forbice sottoruota Under wheel electro-hydraulic scissors lift Elevador bajo rueda de tijera electro-hidráulico Sollevatore elettroidraulico
equipos de elevación de cargas load handing equipment
equipos de elevación de cargas load handing equipment sistemas de amarre elevación de cargas 30 seguridad laboral guantes fastening system lifting system safety at work gloves ESLINGAS PLANAS Las eslingas
KIT VW T4 VW T4 Lift Roof
fiamma.com K VW T4 VW T4 Lift Roof für die Halterungen for brackets pattes Instrucciones de instalacion de los estribos staffe Fiamma F45 Fiamma F45 fiamma.com für die Halterungen for brackets pattes Instrucciones
Extension Cords Extensiones Eléctricas We light your world
We light your world 07.14.1 Household Domésticas 3 outlet indoor cords allow use of up to three items in one small place. This provides flexibility, while allowing multiple devices to be use without the
POWER LIFT. Elevador de 2 columnas hidráulico SPL 3000 HDL 6500 SST HDL 5000 SPL 4000 HL 2.60 SST HDL 8000 SST SPL 4500.
POWER LIFT Elevador de 2 columnas hidráulico SPL 3000 SPL 4500 HDL 5000 HL 2.60 SST HDL 6500 SST HDL 8000 SST Made in Germany POWER LIFT Elevador de 2 columnas hidráulico: robustos y duraderos El POWER
MONTACARGAS A CREMALLERA RACK & PINION HOISTS
ANDAMIOS A CREMALLERA MAST CLIMBING PLATFORMS ELEVADORES PARA PERSONAS Y MATERIALES LIFTS FOR PASSENGERS AND MATERIALS PLATAFORMAS DE TRANSPORTE TRANSPORT PLATFORMS CATÁLOGO RACK & PINION HOIST CATALOGUE
Transparent lead, 1m. length. Thread Types: PIN. G9, 3,5W, 3000K bulb included. EU KEA SAP POINTS G White aluminium finish.
White Krion finish. Transparent lead, 1m. length. UL certified for. Thread Types: PIN. G9, 3,5W, 3000K bulb included. Acabado Krion blanco. Cable transparente de Certificado UL para. Tipo de rosca: PIN.
Especificações terra. Mobile Slider (320x50px) Última atualização: 03/09/2015
Especificação do formato Mobile Slider (320x50px) Última atualização: 03/09/2015 Formato carregado no banner 320x50 (na parte superior da tela) que com a interação do usuário deslizando o banner para a
Quick Start Guide. EHS Advanced. Wireless-Headset Adapter
Quick Start Guide HS dvanced Wireless-Headset dapter snom technology G snom rance SRL Wittestr. 0 G Parc des fontenelles 0 erlin, eutschland 0 ailly, rance Tel. + 0-0 Tel. + 0 a + 0 a + 0 info@snom.com,
LTM Mobilkran Mobile Crane. Grue mobile Autogrù Grúa móvil Ìîáèëüíûé êðàí
Mobilkran Mobile Crane Grue mobile Autogrù Grúa móvil Ìîáèëüíûé êðàí LTM 1200-5.1 Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques Dati tecnici Datos técnicos Òåõíè åñêèå äàííûå Traglasten am
N132M. Fabbricatore di ghiaccio in cubetti Ice cubers Eiswürfelerzeuger Machines à glace en cubes Màquinas productoras de hielo en cubitos APPROVED
Fabbricatore di ghiaccio in cubetti Ice cubers Eiswürfelerzeuger N132M 11 mm STANDARD HALF DICE N132M D101 APPROVED Via del Lavoro, 9 C.P. 172 I - 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY EU Tel. +39 0423
AMASADORA DLR Linea OTTIMADE VERSION CLASICA FIJA Y MOVIL
AMASADORA DLR Linea OTTIMADE VERSION CLASICA FIJA Y MOVIL TOSAS LAS MAQUINAS DE SERIE LLEVAN RUEDAS Y TEMPORIZADOR!!! Mismo precio monofásica o trifásica. Bajo pedido con segunda GARANTIA 1 AÑO IDEAL PARA
Dichiarazione di Conformitа CE ( Dichiarazione del costruttore )
CODICE MODELLO Dichiarazione di Conformitа CE ( Dichiarazione del costruttore ) DATA Il costruttore: DICHIARA CHE L'APPARECCHIATURA DESTINATA AD ESSERE INSERITA IN MACCHINE E NON FUNZIONANTE IN MODO INDIPENDENTE
Chimeneas y Barbacoas
Chimeneas y Barbacoas ES PT GB FR NOA 101 ESTUFA DE LEÑA Estufa compacta de acero al carbono. Sistema de doble combustión. Toma de aire exterior. Elevado rendimiento. Control de aire primario y secundario.
Barre dentate e flange per pulegge dentate Timing bars and Flanges for timing pulleys Zahnstangen und Bordscheiben zur Riemenführung Barreaux dentés
Barre dentate e flange per pulegge dentate Timing bars and Flanges for timing pulleys Zahnstangen und Bordscheiben zur Riemenführung Barreaux dentés et Flasques pour poulies dentées Barras dentadas y Guías
Schema dl posizionamento (x-y) della cerniera con asse spostato art. 879 Positioning diagram (x-y) of the hinge, equipped with joggled axis art.
chema dl posizionamento (x-y) della cerniera con asse spostato art. Positioning diagram (x-y) of the hinge, equipped with joggled axis art. chéma de positionnement (x-y) de la charnière a axe deplace,
KDE3500E FICHA TÉCNICA / FICHE TECHNIQUE
KDE3500E FICHA TÉCNICA / FICHE TECHNIQUE ALARMA DE ACEITE Todos los generadores están equipados con un sistema de alarma de aceite, que parará el generador antes de que el nivel de aceite esté por debajo
Datos Principales Main Data. Opcional: Cable galvanizado con gancho Optional: Galvanized cable with hook. Dimensiones Dimensions Codigo Code 9022325
9021525 Cabrestante Hidráulico Arrastre con Tambor Reducido Hydraulic Recovery Winch with Shorter Drum Descripción Description Cabrestante de arrastre hidráulico de reducción de planetarios y tambor reducido
FURNITURE/MOBILER/MÖBEL
22 O Familia: OO FURG [ORO] FURUR/OR/Ö Polígono ambarria Vial ur. -232 Km. 334,6 26540. lfaro, a Rioja. pain solteco@solteco.es 941 181 598 olteco.. se reserva el derecho de modificar o reemplazar cualquiera
Impastatrici a spirale. Spiral mixer Spiral - Teigknetmaschinen Pétrins à spirale Amasadoras de spiral Amassadeira espiral
Impastatrici a spirale Spiral mixer Spiral - Teigknetmaschinen Pétrins à spirale Amasadoras de spiral Amassadeira espiral [82 83] spirale consente di ottenere impasti perfettamente centrale e la griglia
P 40 master/slave P 40 P 40 Master/Slave P 40 master/slave P 40 master/slave P 40 master/slave master/slave master/slave Master/Slave master/slave
P 40 S2R-P 40 E Sollevatore elettroidraulico a due colonne Two-column electro-hydraulic lift Elektrohydraulische 2-Saulen-Hebebühne Pont élévateur électro-hydraulique à deux colonnes Elevador eléctro-idráulico
1,5 t / 20 t RCO150-RCO200/GA-RCN200/A-W127B-RCN300/A-RCN500/B-RCN1000/B-RCN1500-RCN2000. Cric idraulici a carrello. Hydraulic trolley jacks
10-1 RCO150-RCO200/GA-RCN200/A-W127B-RCN300/A-RCN500/B-RCN1000/B-RCN1500-RCN2000 1,5 t / 20 t Cric idraulici a carrello Hydraulic trolley jacks Crics rouleurs hydrauliques Hydraulische Rangierheber Costruzione
TYPE SUITABLE FOR INPUT VOLTAGE. 1 ~ 3 leds 1W 100-240 VAC 2-12 VDC 350 ma IP67 Blanco White FUSCC-4-350T TYPE POWER INPUT VOLTAGE.
Nuestros distintos productos basados en los diodos leds no estarían completos sin una gama de drivers y fuentes de alimentación lo más completa posible. Hemos querido dotar a nuestros clientes del máximo
Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4
MARCA MAKE FAIRE - HACER MODELLO MODEL MODÈLE - MODELO REV. 00 HYUNDAI TUCSON 15 Funzione - Function SCHEDA TECNICA DI INSTALLAZIONE PER SISTEMI DI ALLARME CAN CAN ALARM SYSTEM FITTING INSTRUCTIONS SCHEMA
GARANT Werkstattwagen GARANT roller cabinets / Servantes d atelier GARANT Carrelli portautensili GARANT / Carro de taller GARANT
GARANT Werkstattwagen GARANT roller cabinets / Servantes d atelier GARANT Carrelli portautensili GARANT / Carro de taller GARANT DE Bedienungsanleitung / User manual / Manual de instrucciones Manuel d
Verband Dressings. Pansements Vendajes Bendaggi
11 Verband Dressings Pansements Vendajes Bendaggi S U R G E R Y Gipsinstrumente Plaster instruments verband dressings Instruments pour plâtres Instrumentos para vendajes enyesados Strumenti per apparecchi
www.oilsteel.com OIL&STEEL SPA VIA VERDI 22 41018 S. CESARIO SUL PANARO MODENA - ITALY TEL +39 059 936811 FAX +39 059 936800
mediacem.it -(BO) - Italy www.oilsteel.com OIL&STEEL SPA VIA VERDI 22 41018 S. CESARIO SUL PANARO MODENA - ITALY TEL +9 059 96811 FAX +9 059 96800 OIL&STEEL IBERICA SL CTRA NACIONAL III KM 9 46190 RIBA-ROJA
new RV series RF series series
new RV series B8180220000004 (Mercedes-Benz) E24.54.815.G (PSA) RF series FIAT specification S EM24.54.700 (Renault) series new RV series RF series S series B8180220000004 (Mercedes-Benz) E24.54.815.G
3B SCIENTIFIC PHYSICS
3B SCIENTIFIC PHYSICS Spektroskop in Karton 1003183 Bedienungsanleitung 08/13 ALF Spalt Skala Spektroskop mit Skala Verwendung: Das Spektroskop wurde speziell entwickelt, um Benutzern zu erlauben, durch
Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4
MARCA MAKE FAIRE - HACER MODELLO MODEL MODÈLE - MODELO REV. 00 JEEP GRAND CHEROKEE 14 Funzione - Function SCHEDA TECNICA DI INSTALLAZIONE PER SISTEMI DI ALLARME CAN CAN ALARM SYSTEM FITTING INSTRUCTIONS
Since 1959. Cranes, in all the languages of the world. Serie 34 S
Since 1959 Cranes, in all the languages of the world Serie 34 S LA FORZA DELLA QUALITÀ THE POWER OF QUALITY LA FORCE DE LA QUALITE DIE KRAFT DER QUALITÄT LA FUERZA DE LA CALIDAD DIN 15018-1 CLASS H1 GROUP
TornosHorizontales TorniOrizzontali ToursHorizontaux
TornosHorizontales TorniOrizzontali ToursHorizontaux GT5 GT5 - G2/G4 Diámetro sobre bancada Diametro sul banco Diamètre au-dessus du banc Diámetro sobre carro transversal Diametro sul carro trasversale
FS880 FLOOR SPRINGS / HYDRAULIC HINGE CERNIERA CHIUDIPORTA A PAVIMENTO FORZA FISSA (EN 3) POWER SIZE (EN 3) PER PORTA IN VETRO FOR GLASS DOOR
CERNIERA CHIUDIPORTA A PAVIMENTO FLOOR SPRINGS / HYDRAULIC HINGE PER PORTA IN VETRO FOR GLASS DOOR GARANZIA WARRANTY 5 ANNI YEARS FORZA FISSA (EN 3) POWER SIZE (EN 3) PRODOTTO TESTATO SECONDO LA NORMATIVA
sistema modular de vacío modular vacuum system L-VAC Cartón Cajas Laminados Madera Piedra Plancha Plástico Cardboard Boxes Laminated Wood Stone Sheet metal Plastic EL VACÍO, AHORA MÁS FÁCIL L-VAC es la
SERIES PHASING OUT. Range chart. Initial force. Stroke
NE SERIES PHASING OUT Range chart Model Body Ø Stroke Initial force mm inch mm inch dan Ib SKUDO OSAS OPAS NE 16 x 1,5 M 16 x 1,5 M 16 x 1,5 10-125 0,39-4,92 2,8-42 6,3-94,4 - - - NE 16 x 2 M 16 x 2 M
Trekhaken Attelages Anhängevorrichtungen Tow bars. EEC APPROVAL N : e6*94/20*0561*00 X 0.00981 < 9,65 KN
Trekhaken Attelages Anhängevorrichtungen Tow bars Hyundai Sonata GDW EEC APPROVAL N : e6*94/20*0561*00 X D= X X 0.00981 < 9,65 KN S/ = 75 Kg Max. = 1800 Kg GDW nv Hoogmolenwegel 23 B-8790 Waregem TEL.
TornosHorizontales TorniOrizzontali ToursHorizontaux
TornosHorizontales TorniOrizzontali ToursHorizontaux GT5 GT5 - G2/G4 Diámetro sobre bancada Diametro sul banco Diamètre au-dessus du banc Diámetro sobre carro transversal Diametro sul carro trasversale
GW V~ GW V~
Serie Suoneria elettronica tritonale e ronzatore Electronic bell and buzzer Sonnieries électroniques et ronfleur Timbres electrónicos y zumbador Elektronische Dreitonklingel und Summer GW 30 631 12V~ GW
TAB. 05/99. ACCESSORI DI SERVIZIO - ACCESSOIRES DE SERVICE SERVICE ACCESSORIES - NORMALZUBEH R ACCESàRIOS DE SERVICIO F459 580000 F459 581000
ACCESSORI DI SERVIZIO - ACCESSOIRES DE SERVICE SERVICE ACCESSORIES - NORMALZUBEH R ACCESàRIOS DE SERVICIO F459 580000 F459 581000 F459 583000 CHIAVE TECNICO CLE TECHNICIEN SERVICE ENGINEER'S KEY MONTEURSCHLڑSSEL
Brazos Mini-Vinci 23
Brazos Mini-Vinci 23 Características y aplicaciones Characteristics and aplications Caractéristiques et les usages Eigenschaften und Anwendungen Sistema con aplicación en el montaje de toldos que no superen
La Calidad elevada a la Experiencia Quality raised to Experience
MONTACARGAS, ELEVADORES PARA PERSONAS Y MATERIALES Y ANDAMIOS A CREMALLERA RACK & PINION HOISTS AND LIFTS, MAST CLIMBING PLATFORMS DIN EN ISO 9001:2000 Certificado: 01 100 028159 La Calidad elevada a la
ANDAMIOS A CREMALLERA MAST CLIMBING PLATFORMS
CAMAC 1500 Andamio idóneo para rehabilitación. Gran facilidad en el montaje y uso gracias a la gran ligereza de sus columnas. Con nuevo sistema de autonivelación. Máxima seguridad y robustez. Acabados
Quickstart Guide. WiPry 5x. 1) Connect antenna to the appropriate port. TM
Quickstart Guide ACCESSORY ANTENNA W A R N I N G DO NOT APPLY MORE THAN 20DBM TO THE ANTENNA WITHOUT EXTERNAL ATTENUATION CONNECT TO HOST DEVICE 1) Connect antenna to the appropriate port. TM 2) Download
MONO-FRUIT ROTO-VIGNE ROTO-FRUIT ROTOANDANATORE
MONO-FRUIT ROTO-VIGNE ROTO-FRUIT ROTOANDANATORE ROTOANDANATORI PRUNING SWEEPERS SPALIERKEHER ANDAINEURS ROTATIFS BARREDORAS MONO-FRUIT Rotoandanatore singolo da vigneto e frutteto, applicabile frontalmente
maquinas especiales cnc cnc special machines
maquinas especiales cnc cnc special machines En este catálogo presentamos una información de nuestras máquinas especiales con control numérico. Encontraran tres líneas de producto perfectamente definidas:
HERRAMIENTA PARA PLÁSTICO / TOOLS FOR PLASTIC / OUTILLAGE POUR
2 HERRAMIENTA PARA PLÁSTICO / TOOLS FOR PLASTIC / OUTILLAGE POUR 2 PIRAINA Medalla de Plata, Salón Internacional de la Invención, París 2004 Silver Medal, International Inventors Competition, Paris 2004
ANDAMIOS A CREMALLERA MAST CLIMBING PLATFORMS. MONTACARGAS A CREMALLERA RACK & PINION HOISTS PLATAFORMAS DE TRANSPORTE
ELEVADORES PARA PERSONAS Y MATERIALES LIFTS FOR PASSENGERS AND MATERIALS PLATAFORMAS DE TRANSPORTE TRANSPORT PLATFORMS MONTACARGAS A CREMALLERA RACK & PINION HOISTS CAMAC 1500 Andamio idóneo para rehabilitación.
IMPIANTI DI SMALTATURA PER DECORAZIONE ARTISTICA INSTALACIONES DE ESMALTADO PARA LA DECORACIÓN ARTÍSTICA
srl IMPIANTI DI SMALTATURA PER DECORAZIONE ARTISTICA INSTALACIONES DE ESMALTADO PARA LA DECORACIÓN ARTÍSTICA ATOS BESANA Srl Via Milano 44/46 20090 Cesano Boscone (MI) Tel. (02) 90119921 (4 linee r.a.)
Reglas de seguridad para la construcción. Ascensores especiales para el transporte de personas y cargas DOCUMENTO UNE-EN 81-41
norma española UNE-EN 81-41 TÍTULO Reglas de seguridad para la construcción ascensores Octubre 2011 e instalación de Ascensores especiales para el transporte de personas y cargas Parte 41: Plataformas
alpha project - mythos espositori in mostra MEUBLES EXPOSÉS EXPOSITORES EN EXHIBICIÓN 3M1 / 3M2
alpha project - mythos espositori in mostra MEUBLES EXPOSÉS EXPOSITORES EN EXHIBICIÓN 3M1 / 3M2 LINEA BANCHI TRADIZIONALI LIGNE VITRINE TRADITIONNELLE LÍNEA EXPOSITORES TRADICIONALES alpha project -
HOLA Studio INCLASS HOLA Studio INCLASS HOLA es un programa de butacas modulares, sofás y puffs para zonas de recepción, espera o descanso. Los elementos de la serie HOLA se pueden configurar de múltiples
TRISAR TR NOVITÀ 2011
ITA / FRA / ESP TRISAR TR 26-36 TRINCIA UNIVERSALE PER VIGNETI E FRUTTETI BROYEURS POLYVALENTS VIGNES ET VERGERS TRITURADORA UNIVERSAL PARA VIÑEDOS Y FRUTALES NOVITÀ 2011 Design by LUCIANO PEGORARO PATENTED
Mod. η MB. η MB 800/A es.4. 15 kw r.p.m. 1465 RD 0. η MB 710 es.1 LG 270. η MB 710/A ø 55 LG MOD. MB
Mod. η MB η MB 800/A es.4 15 kw r.p.m. 1465 RD 0 η MB 710 es.1 LG 270 η MB 710/A ø 55 LG 153 V m 3 /s MOD. Frame kw abs kw inst. r.p.m. db 0,12 0,14 0,16 0,18 0,2 0,22 0,25 0,3 0,32 0,36 0,42 0,48 0,54
GP 40 PLATAFORMA MOTORIZADA.
PLATAFORMA GP 40 MOTORIZADA www.heavyduty.cl PLATAFORMA ELEVADORA SOBRE MÁSTIL MAST CLIMBING WORK PLATFORM UNE - EN 495 Directiva de baja tensión Directivas de máquinas Directiva de compatibilidad electromagnética
Strutture di accesso per treni e industria ferroviaria Soluciones Especiales para trenes e industria ferroviaria
Strutture di accesso per treni e industria ferroviaria Soluciones Especiales para trenes e industria ferroviaria - Piattaforma per lavori su tetti - elettricamente movibile sulla lunghezza - piattaforme