1 Armarios de seguridad. Armarios combinados El multifuncional - dos armarios en uno

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "1 Armarios de seguridad. Armarios combinados El multifuncional - dos armarios en uno"

Transcripción

1 1 Armarios de seguridad Armarios combinados El multifuncional - dos armarios en uno

2 1 Armarios de seguridad Armarios combinados - el resumen El multifuncional Dos en uno - centralizado y seguro Todo a salvo y a mano. Los armarios combinados ofrecen la posibilidad de almacenar de forma centralizada los productos peligrosos y / o suministrar o evacuar los gases o vapores de las botellas de gases a presión instaladas en las zonas de trabajo. La configuración interior flexible ofrece al usuario la óptima adaptación a sus necesidades de almacenamiento de todo tipo de envases y productos. TIPO UNE-EN Resitencia al fuego 90 minutos ENSAYO DE TIPO (Compartimento VBFT) Correcto almacenamiento de líquidos inflamables en lugares de trabajo según UNE - EN y de otros productos químicos (corrosivos) así como botellas de gases a presión según APQ. Armario combinado Modelo VBFT.SL+ Anchura del armario 1200 mm (pag. 66). Armario combinado Modelo VBFT.SL+ Anchura del armario 1200 mm (pag. 66). EN F+ Xi T C N Armario combinado Modelo VBFT.TRG+ Anchura del armario 1200 mm (pag. 67). 64 Armario combinado Modelo VBFT.TRG+ Anchura del armario 1200 mm (pag. 67). Comprobado según UNE-EN (Tipo 90). (compartimento VBFT)

3 Armarios de seguridad 1 Armarios combinados - la técnica que propone nuevas normas. Armario combinado para líquidos inflamables, corrosivos (ácidos / bases) y botellas de gases a presión - Cuerpo exterior resistente al fuego. - Pared central interior resistente al fuego. - Compartimento VBFT comprobado según UNE - EN (Tipo 90). - Compartimento TRG comprobado según DIN Conductos de ventilación centrales (NW 75) en el techo. - Pies de soporte integrados en el suelo del armario. - Toma de tierra de serie. Armario con puerta plegable VBFT TSA = Sistema de cierre automático de puertas. Comodidad y seguridad de uso. - Sistema integrado de bloqueo de puertas - las puertas bloqueadas permiten una segura carga y descarga de envases del armario. - Elemento de cierre con resorte negativo - mínimo esfuerzo de apertura (aprox. 10 Newtons), pero potente al efectuar el cierre automático: las puertas se ajustan correctamente al marco y a las juntas de dilatación. - Mecanismo temporizado de impulso - las puertas se cierran automáticamente 60 segundos después de haber sido abiertas. - Pistón neumático de amortiguación - permanente ajuste del cierre de las puertas silencioso sin golpes. - El proceso de cierre puede ser interrumpido en cualquier momento - con una mano se pueden bloquear fácilmente otra vez las puertas y el mecanismo temporizado de impulso queda accionado nuevamente. - Siempre es posible cerrar las puertas manualmente!. - Protector vertical en las puertas plegables - máxima protección contra aprisionamiento. Configuración de serie - Los elementos mecánicos de cierre están fuera de la zona de almacenamiento. Se evita la corrosión y se protegen los componentes principales. - Incluye cerradura con llave adaptable a la llave maestra del edificio. - Conectores de ventilación en el techo del armario. - Integrados en el suelo del armario regulables desde el interior. Seguridad en caso de incendio - Estado de la técnica - Resistencia al fuego de 90 minutos (Clasificado como Tipo 90 según UNE-EN ). - Termofusible integrado que cierra las puertas y los cajones automáticamente. Utilización multifuncional - Configuración interior con bandejas o cajones practicables. - Óptima adaptación a las necesidades individuales de almacenamiento de diversos tamaños de envases. Corrosivos (ácidos / bases) SL - Cuerpo interior de melamina endurecida con recubrimiento especial de material plástico. - Canal de ventilación resistente a la corrosión libre de piezas metálicas. - Compartimentos interiores prácticamente libre de piezas metálicas. - 2 Compartimentos independientes herméticos con ventilación independiente. - Cajones extraíbles con cubetas desmontables estancas y de plástico muy resistente con 15 lts. de capacidad de recogida. Armario para botellas de gases a presión TRG - Gan volumen interior - utilización segura de botellas de gases a presión, fácil y efectivo montaje de conexiones y tomas en el armario. - Ángulo máximo de apertura de la puerta de Las puertas se fijan entre 0 y Agujeros premarcados en el techo del armario para líneas de gases, equipos de medida, etc. Equipamiento interior - Rampa de carga estriada de acero - manejo seguro con amortiguación para la bajada, ya instalada en el armario, borde de entrada bajo. - 2 Rieles para montaje de manorreductores. Cajones practicables en el compartimento de puerta plegable para productos inflamables. Ubicación o recogida segura y adecuada de los envases pequeños. Cajones extraíbles en compartimento para ácidos y bases. Robusta construcción con cubetas de plástico desmontables. Seguridad en el uso - la rampa practicable simplifica la colocación de las botellas de gases dentro del armario. 65

4 1 Armarios de seguridad Armarios combinados Modelo VBFT.SL+ VBFT con cajones practicables / SL con cajones extraíbles (todos los accesorios a partir de la pag. 68) Modelo VBFT.SL+ VBFT con bandejas fijas / SL con cajones extraíbles (todos los accesorios a partir de la pag. 68) 66 TIPO UNE-EN Resitencia al fuego 90 minutos ENSAYO DE TIPO NOVEDAD Compartimento VBFT TSA - sistema de cierre de puertas!. + Sistema de bloqueo de puertas instalado de serie. = Comodidad y seguridad incluidas NOVEDAD (Compartimento VBFT) VBFT.SL+ Armario de seguridad. Correcto almacenamiento de productos peligrosos en el lugar de trabajo. Compartimento VBFT: - Comprobado según UNE-EN (90 Minutos - Tipo 90) - Conformidad a GS y CE Los datos técnicos en una mirada: Armario Dimensiones A x F x H (mm): exterior aprox x 615 x 1968 (Alto con palet aprox mm). interior aprox x 520 x 1740 Peso: aprox. 420 kg Identificación según UNE-EN Cajones (compartimento VBFT) Capacidad de carga (uniformemente distribuida): reactivos: 25 kg, residuos: 50 kg Dimensiones del cajón A x F x H (mm): reactivos: aprox. 345 x 500 x 50 Capacidad del cajón: aprox. 5 lts. residuos: aprox. 330 x 465 x 200 Capacidad del cajón: aprox 29 lts. Capacidad de almacenamiento en cada cajón según envase. ( Confirme la altura de sus envases!) Cantidad Tipo de envase Cap. del envase 12 Botella de vidrio ISO 1 litro 12 Botella de PE 1 litro 6 Botella de vidrio 2,5 litros Alturas útiles de los cajones en la pág. 70 Cajones (compartimento SL) Capacidad de carga (uniformemente distribuida): 25 kg Dimensiones del cajón A x F x H (mm): reactivos: aprox. 430 x 475 x 80 Capacidad del cajón: aprox. 15 lts. Capacidad de almacenamiento en cada cajón según envase. ( Confirme la altura de sus envases!) Cantidad Tipo de envase Cap. del envase 16 Botella de vidrio ISO 1 litro 16 Botella de PE 1 litro 8 Botella de vidrio 2,5 litros Bandejas fijas (compartimento VBFT) Altura ajustable en 32 mm Capacidad de carga: 75 kg Dimensiones A x F x H (mm): aprox. 443 x 435 x 30 Capacidad del cubeto de retención: aprox. 22 lts. Ventilación Conexión NW mm 75 Volumen de aire para 30 renovaciones m 3 /h 35 Caída de presión Pa 45

5

6

7

8

9

10

11 Technische Daten / Techical Data / Technische gegevens / Données technique / Datos téchnicos / Dati technici Zuluft = Fresh air, Toevoer, Entrée d air, Ventilación, Entrata aria Abluft = Extraction air, Afvoer, Sortie d air, Extracción, Uscita aria Erdungsklemme = Earting link, Aardingsklem, Mise à la terre, Toma de tierra, Presa per massa a terre F , F F , VBF , VBF VBF , VBF VBF VBF

12 Technische Daten / Techical Data / Techische gegevens / Données technique / Datos téchnicos / Dati technici mm EN X Y Z int. X Y Z min. F / F x 600 x x 505 x / ,120 F / VBF (+) 1200 x 615 x x 520 x / ,139 F / VBF (+) 1200 x 615 x x 520 x / ,118 F / VBF(T)196.90(+) 900 x 615 x x 520 x / ,124 F / F x 600 x x 505 x / ,218 F / VBF (+) 600 x 615 x x 520 x / ,228 F / VBF (+) 600 x 615 x x 520 x / ,176 F30T x 600 x x 505 x ,120 VBFT (+) / VBFA x 615 x x 520 x ,139 F30T x 600 x x 505 x ,218 VBFT196.60(+) / VBFA x 615 x x 520 x ,228 VBFT (+) / VBFA x 750 x x 650 x ,161 F S 1100 x 550 x x 455 x ,068 VBF S (VBF S) 1100 x 570 (500) x x 450 (370) x (145) 300 0,073 F S 1100 x 550 x x 455 x ,068 VBF S (VBF S) 1100 x 570 (500) x x 450 (370) x ,073 F T 1100 x 550 x x 455 x ,068 VBF T (VBF T) 1100 x 570 (500) x x 450 (370) x ,073 VBF T 1100 x 750 x x 625 x ,068 VBF A (VBF A) 1100 x 570 x x 450 x ,073 F S 1400 x 550 x x 455 x ,051 VBF S (VBF S) 1400 x 570 x x 450 x ,061 VBF T (VBF T) 1400 x 570 x x 450 x ,061 VBF S (VBF S) 590 x 570 x x 450 x ,112 VBF T (VBF T) 590 x 570 x x 450 x ,112 VBF S (VBF S) 890 x 570 x x 450 x ,085 VBF x 1015 x x 850 x ,062 VBF x 1015 x x 850 x ,130 VBFT.SL(+) 1200 x 615 x 1968 left. 450 x 520 x (VBFT) ,139 right: 2 x 490 x 540 x 860 EN TRG x 615 x x 450 x 1900 G ,236 TRG x 615 x x 450 x 1900 G ,167 TRG x 615 x x 450 x 1900 G ,142 TRG x 615 x x 450 x 1900 G ,126 G x 615 x x 425 x 1855 G ,240 G x 615 x x 425 x 1855 G ,169 G x 615 x x 425 x 1855 G ,144 G x 615 x x 425 x 1855 G ,

13 Technische Daten / Techical Data / Techische gegevens / Données technique / Datos téchnicos / Dati technici 10x 120x ,4 m 3 /h 3 Pa ,5 m 3 /h 3 Pa ,8 m 3 /h 3 Pa ,8 m 3 /h 2 Pa ,4 m 3 /h 3 Pa ,1 m 3 /h 2 Pa ,5 m 3 /h 3 Pa ,4 m 3 /h 3 Pa ,5 m 3 /h 3 Pa ,4 m 3 /h 3 Pa ,1 m 3 /h 2 Pa ,1 m 3 /h 2 Pa 2 x 25 2 x ,1 m 3 /h 1 Pa 2 x 25 2 x 14 (12) 12 2,1m 3 /h 1 Pa ,2 m 3 /h 1 Pa (28) 29 2,2 m 3 /h 1 Pa ,2 m 3 /h 1 Pa (24) 25 2,2 m 3 /h 1 Pa ,3 m 3 /h 3 Pa (12) ,2 m 3 /h 1 Pa 1 x 25, 1 x (22)+14 (12) ,8 m 3 /h 1 Pa 1 x 25, 1 x (22)+14 (12) ,8 m 3 /h 1 Pa ,8 m 3 /h 1 Pa ,0 m 3 /h 1 Pa ,0 m 3 /h 1 Pa ,7 m 3 /h 1 Pa ,4 m 3 /h 15 Pa ,5 m 3 /h 15 Pa VBFT: 22 5 VBFT: x -> 18m 3 /27 Pa SL: - 15 SL: ,2 m 3 /h 2 Pa 50 m 3 /h 90 Pa 75 6,8 m 3 /h 2 Pa 3 82 m /h 75 9,3 m 3 /h 3 Pa 112 m 3 / h 130 Pa m 3 /h 3 Pa 132 m 3 /h 148 Pa 75 4,2 m 3 /h 1 Pa 51 m 3 /h 28 Pa 75 6,8 m 3 /h 1 Pa 76 m 3 /h 63 Pa 75 9,0 m 3 /h 2 Pa 101 m 3 /h 110Pa m 3 /h 2 Pa 118 m 3 / h 15 0 Pa 110 Pa 63

14 MANUAL DE INSTRUCCIONES Estimada clienta, estimado cliente: Muchas gracias por haber realizado la compra de un armario de seguridad para sustancias peligrosas de nuestra empresa, con la cual ha realizado usted una inversión decisiva para la seguridad en su empresa. Con nuestros armarios de seguridad para sustancias peligrosas, el almacenamiento de estos productos en su lugar de trabajo será para usted seguro y confortable. Lea usted el manual de instrucciones cuidadosamente. Conozca en detalle las ventajas y el fácil manejo de nuestros armarios de seguridad. Esto le simplificará a usted el trato diario con los productos peligrosos. Muchas gracias. Su equipo asecos Índice de este manual de instrucciones Página Apartado Contenido 3 1 Esquema del modelo 3 2 Datos 3 3 Finalidad de uso 3 4 Instrucciones generales de seguridad técnica / Garantía 4 5 Transporte 4 6 Instalación, condiciones de instalación, comprobación de funcionamiento 4 7 Cierre 4 8 Bloqueo 4 9 Equipamiento interior bandejas/cajones 5 10 Equipamiento interior cubeto de retención 5 11 Equipamiento interior Armarios para botellas de gases a presión Ventilación 6 13 Identificación 6 14 Apertura del compartimiento de seguridad tras una incidencia de incendio 6 15 Eliminación 6 16 Revisión técnica de seguridad 22

15 1. Esquema del modelo Véase la tabla en el Anexo 1 al final del manual de instrucciones. 2. Datos generales Extraigan por favor los datos de la placa de características. Véase datos técnicos de los armarios en la tabla del apéndice. 3. Finalidad de uso Modelos C C C almacenaje seguro y reglamentario de productos químicos (no para almacenaje de líquidos inflamables) Modelos U (_9) U almacenaje seguro y reglamentario de líquidos contaminantes de las aguas (no para almacenaje de líquidos inflamables) Modelo UF (_9) Armario para un almacenaje seguro y reglamentario de líquidos contaminantes de las aguas Compartimiento de seguridad para almacenaje de líquidos inflamables, sprays etc. Modelo MF Armario para almacenaje de material de consumo, herramientas, etc. Compartimiento de seguridad para almacenaje de líquidos inflamables, sprays etc. Modelos SL SL SL SL SL para un almacenaje seguro y reglamentario de líquidos corrosivos (no para almacenaje de líquidos inflamables) Modelos LG LG LG para una disposición, vaciado y almacenaje reglamentarios de botellas de gases a presión al aire libre o en edificios 4. Instrucciones generales de seguridad técnica / Garantía Todos los modelos de armarios Cumpla con la legislación y normativa nacionales aplicables a la manipulación de productos peligrosos y las instrucciones de este manual. Utilice los armarios solo en estado reglamentario. Utilice el armario sólo tras haberse instruido; hay que prohibir el acceso a las personas no autorizadas. El área de basculación de las puertas debe mantenerse siempre libre. Las puertas y cajones se deben mantener cerrados. Cumpla con los límites máximos para cantidades almacenadas, cargas, etc. El cubeto de retención de vertidos del compartimiento de seguridad debe tener un volumen de recogida mínimo del 10% de todos los envases almacenados en la caja o como mínimo 110% del volumen del mayor envase individual, según que volumen sea mayor. En el compartimiento de seguridad no pueden ser almacenados recipientes mayores del volumen que pueda recoger el cubeto de retención. Las fugas de productos peligrosos se deben recoger y retirar de inmediato. Los recipientes con productos químicos agresivos (ácidos y bases) se deben colocar en armarios especiales para ácidos y bases, o en compartimentos para ácidos y bases. Se debe cuidar de una ventilación técnica suficiente. Antes de proceder al almacenamiento, compruebe la consistencia de la superficie del armario ante el producto químico. El almacenamiento de líquidos o gases corrosivos puede repercutir en el funcionamiento de los dispositivos de bloqueo para la entrada y salida de aire. Los modelos de armarios SL y SL generalmente deben ser atornillados con el edificio (véase punto 6). En los modelos SL.60.59, SL y SL el atornillado con el edificio, es obligatorio. Bajo determinadas circunstancias, las condiciones de instalación pueden hacer necesario el atornillado de los armarios al edificio. Hay que cumplir las instrucciones del servicio de inspección técnica. Observe las normas de prevención de accidentes y la directiva sobre lugares de trabajo. Asegure las verificaciones técnicas de seguridad exigidas sólo a través de personal profesional autorizado bajo empleo de recambios originales. Las averías, desperfectos y daños por corrosión que se hayan producido durante el transporte e instalación incorrectos debido al peso y a la poca manejabilidad de los armarios se pueden evitar empleando a personal técnico formado y autorizado. Antes de ser utilizado, el armario se debe someter a una inspección técnica de seguridad. La garantía de este producto se acuerda entre usted (el cliente) y su comercio especializado (el vendedor). Independientemente de ello, el fabricante asume una garantía de 24 meses a partir de la fecha de venta sobre los productos expuestos en el manual de instrucciones. El compartimiento de seguridad según EN está sujeta, como instalación técnica de seguridad, a una obligación de verificación anual por parte de personal profesional autorizado por el fabricante. Si la revisión no se realiza cada año, o no la realiza personal técnico autorizado por el fabricante, se extingue el derecho a garantía que tiene el cliente ante el fabricante. 23

16 5. Transporte Todos los modelos de armarios Transporte el armario en pie, atado y asegurado contra deslizamiento sobre la paleta de transporte suministrada. Retire el embalaje de transporte recién en el lugar de instalación. Si el armario debe ser tumbado, debe apoyar con toda su superficie sobre las paredes laterales o la posterior. No apoyar el armario sobre la(s) puerta(s). Los trabajos de transporte deben ser realizados en general como mínimo por 2 personas. Nota: Son posibles y pueden esperarse errores durante el transporte y la manipulación por parte de personal profesional no capacitado. Sólo podemos garantizar la calidad necesaria cuando el armario es transportado por personal técnico especialmente formado hasta el lugar de utilización. ATENCIÓN: Daños en los armarios deben ser comunicados inmediatamente por escrito. 6. Instalación/Condiciones de instalación/comprobación de funcionamiento Todos los modelos de armarios El armario debe ser alineado en el lugar de instalación definitivo. El armario debe estar emplazado horizontalmente. El(Los) puerta(s) debe(n) ser alineado(s) con relación a la carcasa Compruebe tras la nivelación, que la(s) puerta(s) cierre(n) y se enclava(n) correctamente. Antes del uso, el armario debe someterse a una verificación técnica de seguridad. Modelos SL , SL : Fijar el ángulo de aseguramiento contra vuelco adjunto, a la pared detrás del armario, de manera que el armario pueda ser deslizado estrechamente debajo del ángulo. En caso que una fijación a la pared no sea posible, el armario debe ser afirmado al edificio con tacos a través del suelo del armario. Los armarios de la serie de modelos SL.196.xxx disponen de 4 pies de soporte, incorporados en el suelo del armario. Regular en altura los pies de soporte con una llave Allen, en cada caso máx. 10 mm (máx. 3 unidades). Modelos LG , LG , LG : Los 3 modelos de armario deben, en función de su altura y su reducida profundidad, ser unidos firmemente ya sea con el suelo (a través de 2 perforaciones ø15 mm en la parte de las patas), o con una pared (a través de 2 perforaciones ø15 mm en la parte superior de la pared posterior) para descartar un vuelco. Los armarios de la serie de modelos LG disponen de 4 pies de soporte, incorporados en el suelo del armario. Regular en altura los pies de soporte con una llave Allen, en cada caso máx. 18 mm (máx. 3 unidades). 7. Cierre Todos los modelos de armarios La(s) puerta(s) del armario debe(n) durante el procedimiento normal de cierre, ser accionada(s) manualmente. Observe por favor, que la(s) puerta(s) por regla general sea(n) cerrada(s) nuevamente tras el uso. 8. Bloqueo Todos los modelos de armario pueden ser cerrados con llave a través de cerraduras de cilindro de seguridad, integrados ya sea en la puerta o en el puño de la puerta. 9. Equipamiento interior bandejas/cajones Modelos C C C U (_9) U UF (_9) MF Las bandejas fijas/protectores están distribuidos de fábrica uniformemente en altura, en el espacio interior del armario o apoyados sobre el suelo del mismo. Para colocar los protectores/bandejas fijas en el armario o regularlos en altura, proceder de la siguiente manera: 1. Levantar la bandeja por un lado y extraer los soportes de regulación de los orificios estampados en la pared posterior y en el marco izquierdo y derecho de la puerta, y colgarlos nuevamente a la altura deseada en los orificios estampados previstos. 2.Colocar la bandeja sobre los soportes de regulación nuevamente posicionados 3.Proceder del mismo modo con el otro lado de la bandeja Modelos SL SL SL SL SL Los cajones están montados fijos en el armario. Extraer el cajón por el asidero y dejar inmovilizar en cualquier posición. Los cajones deben ser introducidos en el armario manualmente tras cada uso. El cubeto colector plástico, puede ser extraído del armario para fines de limpieza. Atención: Antes de la extracción recoger y eliminar profesionalmente las fugas. Todos los modelos de armarios Al ajustar las bandejas, observe que ningún envase se encuentre en la bandeja y que durante la reforma en el armario no puedan ser volcado o dañado ningún otro recipiente. 24

17 10. Equipamiento interior cubeto de retención Los volúmenes individuales de recolección, extráigalos por favor de la tabla de datos técnicos Modelos C C C El cubeto de retención tiene la función, de retener en el interior del armario, líquidos que eventualmente puedan derramarse. Modelos SL SL SL SL SL Cubetos plásticos estancos a los líquidos como cubetos colectores para líquido de fugas. Modelos U (_9) U Protectores estancos a los líquidos como cubetos colectores para líquido de fugas. Modelos UF (_9) MF Compartimiento de seguridad con cubeto de retención separado. 11. Equipamiento interior Armarios para botellas de gases a presión Modelos LG LG LG Rieles de montaje horizontales Los rieles de montaje horizontales sirven para el alojamiento de valvulería para gas comprimido. Los rieles de montaje están montados de fábrica en los rieles de montaje verticales y pueden ser regulados en altura de la siguiente manera: soltar ligeramente los tornillos de hexágono interior y posicionar el riel de montaje en la altura deseada. Volver a apretar los tornillos de hexágono interior. Bandeja fija (opcional) La bandeja fija (opcional) se apoya sobre soportes de bandejas y es regulable en altura. Para colocar la bandeja proceder de la siguiente manera: 1. Colgar los soportes de bandeja en los orificios punzonados de los rieles de pared fijados en la pared posterior a la altura deseada. 2.Levantar la bandeja inclinada oblicuamente en el armario por sobre los soportes de bandeja y apoyarla sobre estos últimos. Portabotellas lateral (opcional) El portabotellas lateral se cuelga en un soporte de bandeja y es regulable en altura. Para colgar el portabotellas proceder de la siguiente manera: 1. Fijar sendos soportes de bandeja a la izquierda o a la derecha en los orificios punzonados de los rieles de pared fijados en la pared posterior, a la altura deseada. 2.Colgar simplemente el portabotellas en el soporte de bandeja. Paso de tubos Según la anchura, los armarios están preequipados en el techo del armario, con una cantidad determinada de posibilidades de paso de tubos. Pasajes de tuberías: desde el techo interior taladrar un orificio de acuerdo al diámetro del tubo en la posición preestablecida de perforaciones, a través de los tapones plásticos que se encuentran en el techo del armario o retirar el tapón plástico, sustituirlo por un racor adecuado (diámetro del orificio en el techo 22 mm) y pasar la tubería. Rampa de carga (opcional) La rampa de carga está unida firmemente con el armario y se inmoviliza automáticamente en la posición vertical. Para el uso de la rampa de carga, simplemente abatir hacia fuera del armario y presionar hacia abajo. Tras el uso de la rampa de carga volcar hacia dentro del armario a su posición de partida. 12. Ventilación Cambio de aire Modelos C C C Los armarios pueden ser conectados a un sistema de escape de aire. Ante el almacenaje de productos químicos volátiles, se recomienda para la protección de la salud de los empleados, ventilar técnicamente los armarios de productos químicos/tóxicos. El cambio de aire prescrito, pérdidas máximas de presión y conducciones de escape de aire, extráigalas por favor de las reglamentaciones nacionales vigentes. Modelos SL SL SL SL SL Los armarios pueden ser conectados a un sistema de escape de aire. En caso de almacenaje de productos corrosivos, es ineludible para la protección de la salud de los empleados, una ventilación técnica del armario. Se debe prever un cambio de aire de 30 veces por hora. El cambio de aire prescrito, pérdidas máximas de presión y conducciones de escape de aire, extráigalas por favor de las reglamentaciones nacionales vigentes. Modelle UF (_9) MF El compartimiento de seguridad puede ser conectada a un sistema técnico de escape de aire. El cambio de aire prescrito en este caso y la ejecución de los conductos de escape de aire, extráigala por favor de las reglamentaciones nacionales vigentes. 25

18 12. Ventilación Modelos LG LG LG Los armarios pueden ser conectados a un sistema de escape de aire. La ventilación técnica es forzosamente necesaria al instalar los armarios en edificios (dependiendo de la carga de incendio). El cambio de aire prescrito, pérdidas máximas de presión y conducciones de escape de aire, extráigalas por favor de las reglamentaciones nacionales vigentes. Conexión de los armarios a un sistema de escape de aire Modelos C C C La conexión de escape de aire (diámetro nominal 75) para los armarios de productos químicos/tóxicos se encuentra sobre el techo del armario o bien en el armario bajo sobre la pared posterior del mismo. El aire entrante puede fluir hacia dentro del armario a través de las aberturas de ventilación en la zona de las puertas. Modelos SL SL SL SL SL La conexión de aire de salida (diámetro nominal 75) se encuentra sobre el techo del armario (Modelos SL , SL ) o en la pared posterior (Modelos SL , SL y SL.60.59). Modelos SL y SL : asegure, que la rejilla de aire entrante no sea cubierta para garantizar una alimentación suficiente de aire fresco al armario. Modelos MF UF (_9) Cortar el recorte previsto sobre el techo del armario en las nervaduras y a continuación desbarbar el recorte generado con una lima. Conectar la tubería de aire de salida en la tubuladura específica (diámetro nominal 75) sobre el techo del compartimiento de seguridad y p.ej. fijarla con una abrazadera de manguera. Modelos LG LG LG Para la conexión de aire de salida se puede emplear uno de los orificios (Ø 22 mm) en el techo del armario. La tubería de aire de salida se conecta a la tubuladura de diámetro nominal 75 (pieza de pedido separado) montado por parte del cliente. 13. Identificación Todos los modelos de armarios Los armarios están identificados con las indicaciones y símbolos de sustancias peligrosas adecuados 14. Apertura del compartimiento de seguridad tras una incidencia de incendio Modelos UF (_9) MF ATENCIÓN: El compartimiento de seguridad sólo puede ser abierto tras un incendio, tras un periodo mínimo de 6 veces la duración del incendio. Dependiendo de la duración del incendio se puede haber desarrollado en el interior del compartimiento de seguridad, una mezcla inflamable de vapores y aire. Ábranse las puertas con extrema precaución. Antes de la apertura del compartimiento de seguridad, se deben retirar todas las fuentes de ignición en un radio mínimo de 10 m alrededor del armario. Al abrir el compartimiento de seguridad, emplear sólo herramientas exentas de chispas. 15. Eliminación Todos los modelos de armarios Todos los modelos de armarios están concebidos de tal manera, que puedan ser desensamblados en sus componentes individuales y de ese modo poder ser enviados depurados por tipos para su eliminación. En los armarios no se encuentra ningún material que deba ser eliminado como residuo especial bajo condiciones extraordinarias. 16. Revisión técnica de seguridad Todos los modelos de armarios Los armarios están proyectados y construidos de tal manera, que no se presentan tareas de mantenimiento dignas de mención. En caso que se detecten daños relevantes para la seguridad (p.ej. las juntas de armarios para ácidos y bases) el gestionador debe cuidar que antes de continuar con su uso, el armario sea nuevamente reparado con piezas originales. Para la verificación de la aspiración, tome una ligera hilacha de lana o tubillos de humo y compruebe si se puede detectar una aspiración de aire en el interior del armario en la zona de la abertura de aire de salida (en el armario a la derecha o en la pared posterior). Compartimiento de seguridad El cubeto colector del compartimiento de seguridad debe ser controlado todos los días de trabajo. Eventuales fugas tienen que ser inmediatamente absorbidas y removidas. El control de funcionamiento mensual recomendado debe incluir las siguientes verificaciones: funcionamiento impecable del cierre de puerta correcto asiento de las juntas de protección contra incendios y de aire (en caso de daños entre en contacto inmediato con su comercio especializado, para que el compartimiento de seguridad sea nuevamente reparada con piezas originales verificadas por el fabricante. Todas las indicaciones corresponden al estado de la técnica al momento de impresión de este manual de instrucciones. El perfeccionamiento técnico permite expresamente modificaciones sin aviso previo. Estado 04/

19 Technische Daten / Techical Data / Technische gegevens / Données technique / Datos téchnicos / Dati technici mm X Y Z 10x 30x C x 600 x m 3 /10 Pa U (_9) 950 x 500 x U x 500 x UF (_9) 950 x 500 x F x 450 x ,3m 3 /1 Pa MF x 500 x F x 450 x ,3m 3 /1 Pa SL x 605 x m 3 /56 Pa C x 600 x m 3 /10 Pa SL x 605 x m 3 /40 Pa SL x 620 x m 3 /10 Pa SL x 620 x m 3 /10 Pa C x 500 x m 3 /10 Pa SL x 570 x m 3 /5 Pa LG x 470 x LG x 470 x LG x 470 x Zuluft = Fresh air, Toevoer, Entrée d air, Ventilación, Entrata aria Abluft = Extraction air, Afvoer, Sortie d air, Extracción, Uscita aria C C C MF./UF (_9) SL SL SL SL SL LG LG LG

1 Armarios de seguridad

1 Armarios de seguridad 1 Armarios de seguridad Foto.: SL.196.120-12A Armario para ácidos y bases con 12 cajones extraíbles que incluyen las cubetas de plástico. SL.196.120 Armario para ácidos y bases con cajones extraíbles Especificaciones,

Más detalles

1 Armarios de seguridad. Armarios combinados El multifuncional - dos armarios en uno

1 Armarios de seguridad. Armarios combinados El multifuncional - dos armarios en uno Armarios de seguridad El multifuncional - dos armarios en uno 2 3 4 5 6 62 Armarios de seguridad Perfección al detalle - máxima comodidad para Vd.! TSA - sistema de cierre automático Alta comodidad y seguridad

Más detalles

1 Armarios de seguridad. Armarios ignífugos para bidones Almacenamiento en formato XXL

1 Armarios de seguridad. Armarios ignífugos para bidones Almacenamiento en formato XXL Armarios de seguridad Armarios ignífugos para bidones Almacenamiento en formato XXL 2 3 4 5 6 04 Armarios de seguridad Armarios ignífugos para bidones Perfección al detalle - máxima comodidad para Vd.!

Más detalles

1 Armarios de seguridad

1 Armarios de seguridad 1 Armarios de seguridad PHOENIX Armarios con puertas plegables - el resumen El múltiple Cómodo, efectivo y ahorra espacio La suave apertura de las puertas se ocupa de aumentar su confort y su seguridad

Más detalles

1 Armarios de seguridad. Puertas plegables completamente automática PHOENIX touchless El inteligente - con sensor de presencia

1 Armarios de seguridad. Puertas plegables completamente automática PHOENIX touchless El inteligente - con sensor de presencia Armarios de seguridad Puertas plegables completamente automática PHOENIX touchless El inteligente - con sensor de presencia 3 2 4 5 6 52 Armarios de seguridad Puertas plegables completamente automáticas

Más detalles

Contenidos. Armarios de seguridad. Armarios para botellas de gases a presión. Ventiladores. Cubetos colectores. Absorbentes

Contenidos. Armarios de seguridad. Armarios para botellas de gases a presión. Ventiladores. Cubetos colectores. Absorbentes Contenidos Armarios de seguridad - Armarios con puertas batientes... 6-9 - Armarios con puertas batientes... 20-29 - Armarios con puertas plegables... 30-4 - Armarios con puertas plegables... 42-5 - Armarios

Más detalles

ARMARIOS DE SEGURIDAD

ARMARIOS DE SEGURIDAD TIPO30 IGNÍFUGOS TIPO 30 IGNÍFUGOS TIPO 90 Fabricación certificada por un laboratorio de pruebas de materiales según la normativa ( 90) con resistencia al fuego de 90 minutos Homologación seguridad GS

Más detalles

Emplazamiento ignífugo de botellas

Emplazamiento ignífugo de botellas Emplazamiento ignífugo de botellas 90 minutos de resistencia al fuego según UNE-EN 14470-2 Rampa de carga COMFORT Chapa de acero gravada, resistente a los arañazos y los golpes Resistencia óptima al deslizamiento

Más detalles

Especial. Almacenamiento de sustancias peligrosas!

Especial. Almacenamiento de sustancias peligrosas! Especial 2013 Almacenamiento de sustancias peligrosas! 10 º Aniversario de asecos S.L., su experto en almacenamiento de productos peligrosos Celébrelo con nosotros! Para nuestro décimo aniversario en asecos,

Más detalles

2 Armarios para botellas de gases a presión

2 Armarios para botellas de gases a presión NOVEDAD Sus ventajas - Gran protección anticorrosión, gracias a la superficie estructural galvanizada y con revestimiento en polvo. - Zócalo de acero inoxidable de gran calidad para una protección óptima

Más detalles

Armarios de seguridad

Armarios de seguridad Armario de ácidos y bases para almacenamiento. - Completamente construido en Polietileno. - 2 modelos con puertas batientes. - El techo del armario está perfilado para poder dejar envases durante un corto

Más detalles

ARMARIOS DE SEGURIDAD

ARMARIOS DE SEGURIDAD TIPO30 IGNÍFUGOS TIPO 30 IGNÍFUGOS TIPO 90 Fabricación certificada por un laboratorio de pruebas de materiales según la normativa ( 90) con resistencia al fuego de 90 minutos Homologación seguridad GS

Más detalles

ARMARIOS DE SEGURIDAD

ARMARIOS DE SEGURIDAD TIPO30 IGNÍFUGOS TIPO 30 IGNÍFUGOS TIPO 90 Fabricación certificada por un laboratorio de pruebas de materiales según la normativa ( 90) con resistencia al fuego de 90 minutos Homologación seguridad GS

Más detalles

Poleas de resorte DICTATOR para cerrar puertas correderas

Poleas de resorte DICTATOR para cerrar puertas correderas DICTATOR para cerrar puertas correderas Las poleas de resorte son un dispositivo de cierre simple, eficiente y económico para puertas correderas. Abriendo la puerta corredera, el muelle interior se tende

Más detalles

250 ARMARIOS PROTEGIDOS (IGNÍFUGOS)

250 ARMARIOS PROTEGIDOS (IGNÍFUGOS) 250 ARMARIOS PROTEGIDOS (IGNÍFUGOS) Armarios protegidos dotados de tomas para ventilación interior, para el almacenamiento de productos inflamables en el propio lugar de trabajo. Todos los armarios protegidos

Más detalles

CELOSÍA O-300 INSTRUCCIONES DE MONTAJE

CELOSÍA O-300 INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTRUCCIONES DE MONTAJE ATENCIÓN! Es importante para la seguridad de las personas y para la integridad del producto leer detenidamente estas instrucciones antes de la instalación, operación, reparación

Más detalles

ESTANTERÍA CON 5 ESTANTES LISOS Y CUBETA DE RECOGIDA ESTANTERÍA CON 5 ESTANTES REJILLA Y CUBETA DE RECOGIDA

ESTANTERÍA CON 5 ESTANTES LISOS Y CUBETA DE RECOGIDA ESTANTERÍA CON 5 ESTANTES REJILLA Y CUBETA DE RECOGIDA ESTANTERÍA CON ESTANTES-CUBETO Almacenaje a prueba de fugas mediante estantes-cubeto con soldadura estanca. Acabado completamente galvanizado. Capacidad de carga por estante: 200 Kg. Cubetos con bordes

Más detalles

250 ARMARIOS PROTEGIDOS (IGNÍFUGOS)

250 ARMARIOS PROTEGIDOS (IGNÍFUGOS) 250 ARMARIOS PROTEGIDOS (IGNÍFUGOS) Armarios protegidos dotados de tomas para ventilación interior, para el almacenamiento de productos inflamables en el propio lugar de trabajo. Todos los armarios protegidos

Más detalles

Armarios de seguridad

Armarios de seguridad e-mail: info@labolan.es www.labolan.es Armarios de seguridad para productos inflamables Conforme a las normas: UNE 14470-1, DIN 12925-1 y TRbF 22. Resistencia al fuego FWF-90 Certificados CE y GS 28222+28789

Más detalles

Filtro de gas. Instrucciones de uso Instrucciones de montaje Llévelas en el vehículo! Página 2 Página 6

Filtro de gas. Instrucciones de uso Instrucciones de montaje Llévelas en el vehículo! Página 2 Página 6 Filtro de gas Instrucciones de uso Instrucciones de montaje Llévelas en el vehículo! Página 2 Página 6 Filtro de gas Índice Símbolos utilizados... 2 Instrucciones de uso Fines de uso... 3 Sustitución del

Más detalles

TUBERÍAS DE NYLON Y POLIURETANO

TUBERÍAS DE NYLON Y POLIURETANO TUBERÍAS DE NYLON Y POLIURETANO Ø 4 a 16 mm O/D Disponible en variedad de colores para una fácil identificación En adición al uso en la industria en general el nylon es adecuado para utilizar en sistemas

Más detalles

Ref. AA17000 / AA17500

Ref. AA17000 / AA17500 GB FR CAS Instructions Guide d utilisation Instrucciones Ref. AA17000 / AA17500 Manual de uso e instalación de las Secadoras de Manos ATENCIÓN! La instalación debe ser ejecutada por un técnico cualificado

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones Manual de instrucciones Amperímetro > Índice 1 Índice 1 Índice...2 2 Información general...2 3 Instrucciones de seguridad...3 4 Conformidad con normas...3 5 Función...4 6 Datos técnicos...4 7 Agrupación

Más detalles

CS-CLASSIC - los nuevos armarios para productos químicos

CS-CLASSIC - los nuevos armarios para productos químicos CS-CLASSIC - los nuevos armarios para productos químicos Preparado para la conexión a un sistema de ventilación forzada Tres tipos de puertas diferentes: - puertas batientes - puertas batientes con ventana

Más detalles

Usted elige el aspecto de su armario de seguridad 7 colores de puertas disponibles a elegir sin sobreprecio.

Usted elige el aspecto de su armario de seguridad 7 colores de puertas disponibles a elegir sin sobreprecio. Usted elige el aspecto de su armario de seguridad 7 colores de puertas disponibles a elegir sin sobreprecio. Gris luminoso RAL 7035 Amarillo oro RAL 1004 Rojo tráfico RAL 3020 Azul genciana RAL 5010 Verde

Más detalles

ESCUADRAS, PLACAS Y COLGADORES

ESCUADRAS, PLACAS Y COLGADORES Escuadras 7.2 Escuadras para camas 7.5 Escuadras para bancadas 7.6 Placas cartela 7.7 Placas colgador 7.8 Escuadras colgador 7.9 Colgador regulable 7.10 Colgadores 7.11 Colgador oculto ATC151 7.12 Colgadores

Más detalles

GUÍA TÉCNICA DE APLICACIÓN: INSTALACIONES INTERIORES INSTALACIONES ELÉCTRICAS EN MUEBLES 0. ÍNDICE...1 1. OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN...

GUÍA TÉCNICA DE APLICACIÓN: INSTALACIONES INTERIORES INSTALACIONES ELÉCTRICAS EN MUEBLES 0. ÍNDICE...1 1. OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN... 0. ÍNDICE 0. ÍNDICE...1 1. OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN...2 2. MUEBLES NO DESTINADOS A INSTALARSE EN CUARTOS DE BAÑO...2 2.1 Aspectos generales...2 2.2 Canalizaciones...3 2.3 Sección de los conductores...4

Más detalles

Ángulo máx. de abertura de la puerta: Acabado: acero con recubrimiento de zinc N de cat. 343.33.920 Empaque: 100 piezas. 48 ø35 13.5. Ajuste 10 2.

Ángulo máx. de abertura de la puerta: Acabado: acero con recubrimiento de zinc N de cat. 343.33.920 Empaque: 100 piezas. 48 ø35 13.5. Ajuste 10 2. En México llama a nuestro teléfono 01 800 801 3000 - www.hafele.com Fax: (44) 96 86 0 Bisagras de sobreponer para montaje oculto Ángulo máx. de abertura de la : 19 3 3 Canto de la Canto de la 8 6 19 6

Más detalles

9.0.1. Resumen del programa Grupo 9. 9.1 Sistemas de herrajes para cocinas. 9.2 Sistemas de herrajes para equipamiento de armarios

9.0.1. Resumen del programa Grupo 9. 9.1 Sistemas de herrajes para cocinas. 9.2 Sistemas de herrajes para equipamiento de armarios Resumen del programa Grupo 9 9.1 Sistemas de herrajes para cocinas i Resumen de la gama 9.1.1 9.2 Sistemas de herrajes para equipamiento de armarios 9.2.1-9.2.2 Technik für Möbel Resumen del programa grupo

Más detalles

SISTEMA DE CLIMATIZACIÓN RADIANTE 14-2301. COLECTOR ALB MONOGIRO 1. Descripción. 2. Características. 4. Ventajas del producto. 3.

SISTEMA DE CLIMATIZACIÓN RADIANTE 14-2301. COLECTOR ALB MONOGIRO 1. Descripción. 2. Características. 4. Ventajas del producto. 3. COLECTOR ALB MONOGIRO 1. Descripción Colector premontado compuesto por colector de ida con detentores monogiro y colector de retorno con llaves de corte (permiten montaje directo de cabezal termoeléctrico).

Más detalles

COMPRESORES DE PISTÓN SECO PARA GASES INDUSTRIALES

COMPRESORES DE PISTÓN SECO PARA GASES INDUSTRIALES COMPRESORES DE PISTÓN SECO PARA GASES INDUSTRIALES La compañía TIGHT diseña y fabrica compresores de pistón seco para LPG, garantizando una instalación, un servicio y mantenimiento de bajo coste con la

Más detalles

ALMACENAMIENTO MUEBLES PARA MESAS ALTAS MUEBLES PARA MESAS BAJAS ARMARIOS PARA COLGAR EN PARED ARMARIOS VITRINA ARMARIOS PARA ÁCIDOS Y BASES

ALMACENAMIENTO MUEBLES PARA MESAS ALTAS MUEBLES PARA MESAS BAJAS ARMARIOS PARA COLGAR EN PARED ARMARIOS VITRINA ARMARIOS PARA ÁCIDOS Y BASES ALMACENAMIENTO MUEBLES PARA MESAS ALTAS MUEBLES PARA MESAS BAJAS ARMARIOS PARA COLGAR EN PARED ARMARIOS VITRINA ARMARIOS PARA ÁCIDOS Y BASES ARMARIOS DE SEGURIDAD ALMACENAMIENTO En la construcción de todos

Más detalles

CAMPANAS EXTRACTORAS

CAMPANAS EXTRACTORAS CAMPANAS EXTRACTORAS CAMPANAS DE MURO Nuestras campanas extractoras instaladas sobre equipos de cocina en murallas o sobre lavavajillas y hornos con aire caliente son confeccionadas enteramente de acero-cromo-niquel

Más detalles

Reglamento Particular

Reglamento Particular Reglamento Particular de la Marca AENOR para tubos flexibles metálicos corrugados de seguridad y rosca para la conexión de aparatos que utilizan combustibles gaseosos Revisión 17 RP 53.08 Fecha 2015-03-23

Más detalles

CATALOGO DE PRODUCTO CONTACTOS MAGNÉTICOS

CATALOGO DE PRODUCTO CONTACTOS MAGNÉTICOS CATALOGO DE PRODUCTO CONTACTOS MAGNÉTICOS Alarmtech Sweden AB es una empresa con más de 30 años de experiencia en el desarrollo y la fabricación de productos de alta calidad para la seguridad. La gama

Más detalles

Armario de sustancias químicas

Armario de sustancias químicas Original Instrucciones de uso Armario de sustancias químicas DENIOS AG Dehmer Straße 58-66 32549 Bad Oeynhausen (Alemania) Tel.: +49 (0)5731 7 53 0 Fax: +49 (0)5731 7 53 197 E-mail: info@denios.com Encontrará

Más detalles

Termómetro de tensión Modelo 70, ejecución de acero inoxidable

Termómetro de tensión Modelo 70, ejecución de acero inoxidable Instrumentación de temperatura mecánica Termómetro de tensión Modelo 70, ejecución de acero inoxidable Hoja técnica WIKA TM 81.01 Otras homologaciones véase página 8 Aplicaciones Los termómetros de expansión

Más detalles

Almacenamiento y manipulación de productos peligrosos

Almacenamiento y manipulación de productos peligrosos 51 Almacenamiento y manipulación de productos peligrosos Cubetos de retención compactos Para almacenar líquidos peligrosos e inflamables. Fabricado en chapa de acero de 3 mm S 235 JR G2 según EN 10025

Más detalles

Manual de instrucciones Actuador y desbloqueo de emergencia (anti-pánico) AZ/AZM 415-B30. 1. Acerca de este documento. Contenido

Manual de instrucciones Actuador y desbloqueo de emergencia (anti-pánico) AZ/AZM 415-B30. 1. Acerca de este documento. Contenido Actuador y desbloqueo de emergencia (anti-pánico) AZ/AZM 41-B30 1. Acerca de este documento Manual de instrucciones..........páginas 1 a 6 Traducción del manual de instrucciones original 1.1 Función El

Más detalles

Estanqueidad del émbolo sin junta tórica

Estanqueidad del émbolo sin junta tórica jeringas de laboratorio Desde la unidad básica hasta el modelo resistente a la corrosión, la línea de jeringas especiales para laboratorio ofrece instrumentos de precisión en los que puede confiar. Destinadas

Más detalles

VÁLVULAS SOLENOIDES HS8 CON FILTRO HS7 HS4A CON FILTRO HS2 VÁLVULAS SOLENOIDES

VÁLVULAS SOLENOIDES HS8 CON FILTRO HS7 HS4A CON FILTRO HS2 VÁLVULAS SOLENOIDES HS8 CON FILTRO CON FILTRO HS2 17 II.1. RESUMEN DE MODELOS Y TAMAÑOS MODELO FOTOS TAMAÑOS Paso 4 mm Ø APLICACIONES BÁSICAS HS6 Conexión ½ - Como válvula piloto en general. - No requiere p para abrir. -

Más detalles

Sistema de riel para cortinas pesadas y de teatros. Silent Gliss :6200

Sistema de riel para cortinas pesadas y de teatros. Silent Gliss :6200 Sistema de riel para cortinas pesadas y de teatros Silent Gliss : Características del producto Extraordinariamente eficiente con cierre fácil de cortinas de hasta 70 kg de peso y de hasta 15 m de largo,

Más detalles

PLIEGO DE CONDICIONES, PRESUPUESTO Y PLANOS

PLIEGO DE CONDICIONES, PRESUPUESTO Y PLANOS BLOQUE DE 54 VIVENDAS Y LOCALES COMERCIALES EN VALENCIA PLIEGO DE CONDICIONES, PRESUPUESTO Y PLANOS INDICE 1.- Antecedentes y objeto del proyecto 4 2.- Datos del promotor 4 3.- Emplazamiento de la instalación

Más detalles

Tubería interior. Tubería interior

Tubería interior. Tubería interior TUBERÍA PREAISLADA ALB CON POLIURETANO (PUR) 1. Descripción Tubería Preaislada ALB flexible, para transporte de calor y frío en redes de distribución, tanto locales como de distrito, formada por una o

Más detalles

PELIGRO ELIMINADO. Le protegemos con comodidad

PELIGRO ELIMINADO. Le protegemos con comodidad 62 PELIGRO ELIMINADO Le protegemos con comodidad 63 MÁXIMA RESISTENCIA AL FUEGO Y ESPACIO DE ALMACENAMIENTO XXL Elimine el peligro con los armarios del Systemlabor EXPLORIS desarrollados específicamente

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN OPEL CORSA 1.4 MOTOR GAS, S.A. TLF: 91 669 41 08 FAX: 91 673 08 24 MADRID PASOS MONTAJE ADAPTACION GLP EN OPEL CORSA 1.4 Imagen del habitáculo motor una vez concluida la adaptación

Más detalles

ProMinent. Instrucciones de servicio Contador de turbina turbodos

ProMinent. Instrucciones de servicio Contador de turbina turbodos Instrucciones de servicio Contador de turbina turbodos ProMinent Por favor, lea primero las instrucciones de servicio en su totalidad! Consérvelas! En caso de daños debidos a errores de instalación o manejo,

Más detalles

Datos técnicos. Datos generales Función del elemento de conmutación NAMUR, N.A. Distancia de conmutación de medición s n 11...

Datos técnicos. Datos generales Función del elemento de conmutación NAMUR, N.A. Distancia de conmutación de medición s n 11... 0102 Referencia de pedido Características Para la detección de granulado icopor seco Datos técnicos Datos generales Función del elemento de conmutación NAMUR, N.A. Distancia de conmutación de medición

Más detalles

CAJAS ESTANCAS PARA CONEXIÓN

CAJAS ESTANCAS PARA CONEXIÓN CAJAS ESTANCAS PARA CONEXIÓN CON CONOS Pág. 02 SIN CONOS Pág. 04 COLOR NEGRO ESTANCAS Pág. 06 TAPA TRANSPARENTE Pág. 08 RAÍL DIN Pág. 0 TAPA TRANSPARENTE + RAÍL DIN Pág. MONTAJES ESPECIALES Pág. 2 ACCESORIOS

Más detalles

VÁLVULA DE MANTENIMIENTO DE PRESIÓN CUERPO DE HIERRO

VÁLVULA DE MANTENIMIENTO DE PRESIÓN CUERPO DE HIERRO FICHA TÉCNICA #NPR240 VÁLVULA DE MANTENIMIENTO DE PRESIÓN CUERPO DE HIERRO Descripción La válvula de mantenimiento de presión se utiliza en sistemas de proporcionamiento de presión balanceada (ILBP, sus

Más detalles

FM 200 DuPontTM FM 200 DuPontTM FM 200 DuPontTM FM 200 DuPontTM FM 200 LPG DuPontTM FM 200 LPG DuPontTM FM 200 www.lpg.es

FM 200 DuPontTM FM 200 DuPontTM FM 200 DuPontTM FM 200 DuPontTM FM 200 LPG DuPontTM FM 200 LPG DuPontTM FM 200 www.lpg.es Sistemas LPG con FM 200 El agente extintor DuPont TM FM 200 es un gas eléctricamente no conductor y con una densidad aproximada-mente 6 veces la del aire. El DuPont TM FM 200 extingue el fuego principalmente

Más detalles

Termostato electrónico ETS 300

Termostato electrónico ETS 300 Descripción: El ETS 300 es un termostato compacto, electrónico con visualizador digital. Para la adecuación óptima a la aplicación correspondiente se dispone de dos variantes. El ETS 300 con sensor de

Más detalles

GAL VÁLVULAS HIDRÁULICAS DE CONTROL AUTOMÁTICO

GAL VÁLVULAS HIDRÁULICAS DE CONTROL AUTOMÁTICO C-11 GAL VÁLVULAS HIDRÁULICAS DE CONTROL AUTOMÁTICO GAL es una válvula hidráulica con diafragma integral, que abre y cierra la válvula mediante la presión del agua existente en la red. Las válvulas hidráulicas

Más detalles

PRESCRIPCIONES TÉCNICAS EXPEDIENTE: ecat.0072

PRESCRIPCIONES TÉCNICAS EXPEDIENTE: ecat.0072 PRESCRIPCIONES TÉCNICAS EXPEDIENTE: Suministro de armarios de seguridad destinados al almacenaje de reactivos químicos (ácidos y bases) y reactivos químicos comburantes y/o combustibles en los laboratorios

Más detalles

MANUAL DE MONTAJE Y MANTENIMIENTO

MANUAL DE MONTAJE Y MANTENIMIENTO MANUAL DE MONTAJE Y MANTENIMIENTO Puerta cortafuego - Marco estándar Pol. Ind. Guarnizo Parcelas 81-82 39611 Guarnizo Cantabria Tlf: 942 54 40 44 - Fax: 942 54 40 45 www.novofermalsal.com 1 - VERIFICACIÓN

Más detalles

CILINDROS CURVADORES DE 2 RODILLOS SERIE PK

CILINDROS CURVADORES DE 2 RODILLOS SERIE PK CILINDROS CURVADORES DE 2 RODILLOS SERIE PK Espesores: 2 3 mm. Longitudes: 530 2.050 mm. Completamente renovada en estructura y componentes, la máquina curvadora de dos rodillos modelo PK ahora ofrece

Más detalles

SOLARFAR - Componentes para instalacion solar

SOLARFAR - Componentes para instalacion solar SOLARFAR - Componentes para instalacion solar Mezcladoras - Válvulas de zona desviadoras Pág. 44 Purgadores de aire - Válvulas de seguridad - Rácores 3 piezas Pág. 45 Rácores Pág. 46 UNI EN ISO 9001:2008

Más detalles

Perfil del Producto: Tapones indicadores de humedad

Perfil del Producto: Tapones indicadores de humedad Perfil del Producto: Los tapones indicadores de humedad de permiten la inspección visual del nivel de humedad en el interior de un envase sin abrirlo Qué son los tapones indicadores de humedad? Montados

Más detalles

Armarios de seguridad

Armarios de seguridad e-mail: info@labolan.es www.labolan.es Armarios de seguridad para productos inflamables De conformidad con la norma EN-14470-1 y EN-14727. Certificación y aprobación: CE - GS - EN 14727 y EN-14470-1. Tipo

Más detalles

ACCESORIOS PARA ESCALERAS VERTICALES FIJAS TRAMOS DE ESCALERA, TAPA DE LAMELA, CONECTOR DE ESCALERAS

ACCESORIOS PARA ESCALERAS VERTICALES FIJAS TRAMOS DE ESCALERA, TAPA DE LAMELA, CONECTOR DE ESCALERAS TRAMOS DE ESCALERA, TAPA DE LAMELA, CONECTOR DE ESCALERAS 280 448 Tramos de escalera Tapas de lamela Conector abridado de escalera Longitud aprox. mm 960 005522 2 0053965 3640 0053966 Plástico 0077059

Más detalles

CN CNH CENTRÍFUGOS. Los evaporadores centrífugos. para la refrigeración de salas de trabajo o instalaciones

CN CNH CENTRÍFUGOS. Los evaporadores centrífugos. para la refrigeración de salas de trabajo o instalaciones CENTRÍFUGOS Los evaporadores centrífugos y están diseñados para la refrigeración de salas de trabajo o instalaciones donde sea necesaria una mayor presión de aire para la conducción del mismo: : Para refrigeración

Más detalles

Manual de montaje Bicicleta de carretera

Manual de montaje Bicicleta de carretera Manual de montaje I. Desembalaje de la caja 4 II. Preparación de la rueda delantera 4 III. Colocación de la rueda delantera 5 IV. Fijación de la rueda delantera en la horquilla 7 V. Ajuste del manillar

Más detalles

Manual de instalación y uso. Instalación de Termostato estándar M5

Manual de instalación y uso. Instalación de Termostato estándar M5 Manual de instalación y uso Instalación de Termostato estándar M5 Introducción M5 serie se utiliza para control de posición con encendido/apagado de salida para el control de la temperatura por medio de

Más detalles

Manual de instrucciones Sistema de manija de puerta de seguridad STS30. 1. Acerca de este documento. Contenido

Manual de instrucciones Sistema de manija de puerta de seguridad STS30. 1. Acerca de este documento. Contenido 1. Acerca de este documento Manual de instrucciones..........páginas 1 a 6 Traducción del manual de instrucciones original 1.1 Función El presente manual de instrucciones ofrece la información necesaria

Más detalles

Instrucciones de instalación de la lavadora DOMESTIC. Estimado cliente:

Instrucciones de instalación de la lavadora DOMESTIC. Estimado cliente: Estimado cliente: Le rogamos que lea detenidamente este manual antes de instalar el aparato. La instalación debe ser efectuada por un técnico cualificado que conoce los reglamentos locales y los relativos

Más detalles

Envasadoras al vacío. Termoselladora

Envasadoras al vacío. Termoselladora Termoselladora Envasadoras al vacío 210-211 - Envasadoras controladas por tiempo 212 - Envasadoras controladas por sensor 213 - Sistema Gastro-VAC 214 - Accesorios y complementos 215 - Envasadoras de aspiración

Más detalles

Extracción de gases de escape 12

Extracción de gases de escape 12 Extracción de gases de escape 12 Indice: Enrolladores de manguera... 134-135 Mangueras de gases de escape...136 Equipos fijos...137 Sistemas de raíl...138 Boquereles...139 Equipo de control... 140-141

Más detalles

Cajas SOLUCIONES EN ACCESORIOS ELÉCTRICOS INDUSTRIALES. Cajas Plexo. Cajas. Industriales. P. 22 Tabla de selección P. 23. Cajas Plexo P. 25.

Cajas SOLUCIONES EN ACCESORIOS ELÉCTRICOS INDUSTRIALES. Cajas Plexo. Cajas. Industriales. P. 22 Tabla de selección P. 23. Cajas Plexo P. 25. SOUCIONES EN ACCESORIOS EÉCTRICOS INDUSTRIAES Plexo P. 22 Tabla de selección P. 23 Plexo Industriales P. 25 industriales 20 >>> Plexo Con boquillas que permiten la entrada directa de tuberías y conductores

Más detalles

Instalación del sistema de cables de distribución de datos

Instalación del sistema de cables de distribución de datos Instalación del sistema de cables de distribución de datos Información general El sistema de cables de distribución de datos proporciona un sistema de conexión entre racks, de alta densidad, para equipos

Más detalles

Nº Ud Descripción Medición Precio Importe

Nº Ud Descripción Medición Precio Importe Presupuesto parcial nº 1 PROTECCIONES INDIVIDUALES 1.1 Ud Casco de seguridad con arnés de adaptación en material resistente al impacto mecánico, certificado. Total ud...: 5,00 1,82 9,10 1.2 Ud Gafas protectoras

Más detalles

Cómo Instalar Bisagras de Parche

Cómo Instalar Bisagras de Parche Serie Cómo Hacer mueblería 5 Cómo Instalar Bisagras de Parche Procedimiento paso a paso araucosoluciones.com Serie Cómo Hacer Cómo Instalar Bisagras de Parche Introducción En este número presentamos Cómo

Más detalles

Controlador portátil de bajas presiones Modelo CPC2000

Controlador portátil de bajas presiones Modelo CPC2000 Calibración Controlador portátil de bajas presiones Modelo CPC2000 Hoja técnica WIKA CT 27.51 Aplicaciones Calibración móvil de manómetros de baja presión Preparación de presiones positivas y negativas

Más detalles

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO Núm. 113 Jueves 12 de mayo de 2011 Sec. III. Pág. 48352 III. OTRAS DISPOSICIONES MINISTERIO DE INDUSTRIA, TURISMO Y COMERCIO 8322 Resolución de 29 de abril de 2011, de la Dirección General de Industria,

Más detalles

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS BANCADA DE REPARACIÓN DE CARROCERÍAS CON SISTEMA DE MEDICION ELECTRÓNICA Se compone de los siguientes elementos: -Bancada elevadora de reparación. -Medidor electrónico. BANCADA

Más detalles

Solución para una gestión eficaz

Solución para una gestión eficaz Solución para una gestión eficaz Más allá de la inyección Las piezas técnicas moldeadas por inyección son soluciones individuales que responden a exigencias especiales. Se destinan a usos muy diversos.

Más detalles

0. ÍNDICE...1 1. DEFINICIÓN...2 2. INSTALACIÓN...2 3. CABLES...4

0. ÍNDICE...1 1. DEFINICIÓN...2 2. INSTALACIÓN...2 3. CABLES...4 DERIVACIONES INDIVIDUALES Página 1 de 5 0. ÍNDICE 0. ÍNDICE...1 1. DEFINICIÓN...2 2. INSTALACIÓN...2 3. CABLES...4 DERIVACIONES INDIVIDUALES Página 2 de 5 1. DEFINICIÓN Derivación individual es la parte

Más detalles

GENERADOR ELÉCTRICO MODELO M12000D PUESTA EN MARCHA Y TRANSFERENCIA AUTOMÁTICA ATS

GENERADOR ELÉCTRICO MODELO M12000D PUESTA EN MARCHA Y TRANSFERENCIA AUTOMÁTICA ATS GENERADOR ELÉCTRICO MODELO M12000D PUESTA EN MARCHA Y TRANSFERENCIA AUTOMÁTICA ATS Pasos para la puesta en marcha 1. Retirar la caja de cartón que cubre el generador eléctrico. Retirar la estructura metálica

Más detalles

Cómo Instalar Bisagras de Retén

Cómo Instalar Bisagras de Retén Cómo Instalar Bisagras de Retén Introducción En este número presentamos Cómo Instalar Bisagras de Retén, que se usan para colocar puertas en muebles hechos con tableros de madera. Las Bisagras de Retén

Más detalles

Alimentación de mobiliario 51

Alimentación de mobiliario 51 51 Alimentación de mobiliario 51 Catálogo General 2014-2015 179 ALIMENTACIÓN DE MOBILIARIO 51 Alimentación de mobiliario 51 Para la alimentación de puestos de trabajo a mobiliario Soluciones totalmente

Más detalles

TRV 300. Cabezas termostáticas ENGINEERING ADVANTAGE

TRV 300. Cabezas termostáticas ENGINEERING ADVANTAGE TRV 300 Cabezas termostáticas Presurización & Calidad del agua Equilibrado & Control Control termostático ENGINEERING ADVANTAGE Cabeza termostática para válvulas de radiador. Estos cabezales termostáticos

Más detalles

Elementos de insonorización. Lista de productos. Insonorizador SDE 2 - FP1. Insonorizador SDE 2 - UG 16. Insonorizador SDE 2 - SBV, SBZ

Elementos de insonorización. Lista de productos. Insonorizador SDE 2 - FP1. Insonorizador SDE 2 - UG 16. Insonorizador SDE 2 - SBV, SBZ Lista de productos Insonorizador SDE 2 - SBV, SBZ Insonorizador SDE 2 - UG 16 Insonorizador SDE 2 - FP1 Insonorizador SDE 1 - M10, 3G Insonorizador SDE 0 - M8, M10 Elemento acústico AKE 41 Elemento acústico

Más detalles

Sistemas solares compactos Solar Easy ACS

Sistemas solares compactos Solar Easy ACS Solar Easy ACS Los sistemas SOLAR EASY ACS integran en el mínimo espacio posible grupo hidráulico, depósito de expansión y central de regulación, totalmente conectados y cableados. La gama está compuesta

Más detalles

Pyrit 10, 12, 15 altavoz pasivo de dos vías y rango completo. manual de instrucciones

Pyrit 10, 12, 15 altavoz pasivo de dos vías y rango completo. manual de instrucciones Pyrit 10, 12, 15 altavoz pasivo de dos vías y rango completo manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo

Más detalles

Actuadores neumáticos

Actuadores neumáticos Actuadores neumáticos Cilindros: transforman la energía del aire comprimido en un movimiento lineal. Motores neumáticos: transforman la energía del aire comprimido en movimiento de giro. Cilindros Son

Más detalles

Termoformadora R 126. Envasado automático y rentable

Termoformadora R 126. Envasado automático y rentable Termoformadora R 126 Envasado automático y rentable Campos de aplicación de la R 126 El envasado al vacío Envases de gas inerte Ventajas La R 126 se concentra en lo esencial. En su éxito. Las termoformadoras

Más detalles

Instrucciones de instalación

Instrucciones de instalación ACUMULADOR DE AGUA CALIENTE SANITARIA SOLAR Instrucciones de instalación VE 75 S VE 100 S VE 150 S Manual de instalación Índice 1 Observaciones sobre la documentación...2 2 Descripción del aparato...2

Más detalles

PREGUNTAS MÁS FRECUENTES Arrancadores suaves

PREGUNTAS MÁS FRECUENTES Arrancadores suaves PREGUNTAS MÁS FRECUENTES Arrancadores suaves 1/5 Qué son los contactores principales? Los arrancadores suaves pueden instalarse con o sin un contactor principal. Un contactor principal: Puede ser necesario

Más detalles

EXACTA ARMARIOS DE SEGURIDAD

EXACTA ARMARIOS DE SEGURIDAD EXACTA ARMARIOS DE SEGURIDAD SERIES EFO PARA LÍQUIDOS INFLAMABLES SERIES EBO Y LED PARA BOMBONAS DE GAS SERIES ECO PARA QUÍMICOS COMBINADOS PARA INFLAMABLES+QUÍMICOS SERIES EN POLIPROPILENO PARA QUÍMICOS

Más detalles

MODULAR BANCO DE TRABAJO

MODULAR BANCO DE TRABAJO + + + + = BANCO DE TRABAJO CARACTERÍSTICAS Banco de Trabajo Modular disponible en tres dimensiones diferentes: 1000x750x880mm 1500x750x880mm 1800x750x880mm Fabricado en chapa de hierro calidad DD-11 y

Más detalles

LAVACACEROLAS INDUSTRIAL

LAVACACEROLAS INDUSTRIAL COMPOSICIÓN DE LA GAMA Los lavacacerolas industriales han sido diseñados para garantizar un alto rendimiento en el lavado de contenedores, recipientes, bandejas, utensilios, sartenes y cacerolas con un

Más detalles

Válvula de agua funcionamiento por presión Tipos WVFX y WVS

Válvula de agua funcionamiento por presión Tipos WVFX y WVS MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Folleto técnico Válvula de agua funcionamiento por presión s WVFX y WVS Las válvulas de agua reguladoras de la presión de condensación tipo WVFX y WVS se emplean para regular

Más detalles

Canales en color técnico RAL 7035

Canales en color técnico RAL 7035 Descripción Uso Canal de tapa exterior y de montaje superficial sobre pared o techo para la distribución de cables en instalaciones eléctricas y de comunicaciones. Aplicaciones interiores y exteriores.

Más detalles

Válvulas electromagnéticas para gas VAS Válvulas electromagnéticas dobles VCS

Válvulas electromagnéticas para gas VAS Válvulas electromagnéticas dobles VCS Válvulas electromagnéticas para gas Válvulas electromagnéticas dobles Folleto de producto E Edition 0. Válvulas de seguridad para gas Adecuadas para una presión de entrada máxima de 500 mbar (7 psig) Fácil

Más detalles

CATÁLOGO Y PRECIOS CHIMENEAS METÁLICAS ABIERTAS

CATÁLOGO Y PRECIOS CHIMENEAS METÁLICAS ABIERTAS CATÁLOGO Y PRECIOS CHIMENEAS METÁLICAS ABIERTAS CHIMENEAS CAMPOS/ HOGAR VULCANO 70 2 HV 70 PATENTADO CE - 450 Entrada de aire interior y exterior Dimensiones: 700x600x450 mm Peso Neto: 55 kg Potencia nominal:

Más detalles

Línea FV 83 Vermont. Juegos para ducha y bañera

Línea FV 83 Vermont. Juegos para ducha y bañera Línea FV 83 Vermont FELICITACIONES! El producto que Usted adquirió ha pasado por los más estrictos controles de calidad, de funcionamiento y de los acabados, asegurándole una vida libre de inconvenientes

Más detalles

Limpieza y cuidados. 1. Extraer el recipiente para agua condensada. 2. Extraer el filtro.

Limpieza y cuidados. 1. Extraer el recipiente para agua condensada. 2. Extraer el filtro. Respeto del medio ambiente Limpieza y cuidados Limpieza y cuidados Servicio de Asistencia Técnica Eliminar el embalaje de manera respetuosa con el medio ambiente. Este aparato está marcado con el símbolo

Más detalles

SEGURIDAD EN EL TRABAJO

SEGURIDAD EN EL TRABAJO EPI.s recomendados y Normativa Europea (EN) Equipos de Protección Individual CATEGORIA III SEGURIDAD EN EL TRABAJO TRABAJOS TEMPORALES EN ALTURA ESTRUCTURAS SUPPORT Antes de adquirir un EPI comprueba el

Más detalles

Closet ventilado a la medida color blanco

Closet ventilado a la medida color blanco Closets Modulares Closet ventilado a la medida color blanco Información Técnica Material: Las regillas Hoggan color blanco están fabricadas con una mezcla de metal y acero. Recubrimiento: El producto de

Más detalles

Identificación de las áreas de atasco de papel

Identificación de las áreas de atasco de papel La mayoría de los atascos de papel se puede evitar si se selecciona con cuidado el material de impresión y se carga de forma adecuada. (Consulte las sugerencias de Sugerencias para evitar atascos del papel.)

Más detalles