CATEYE STRADA DIGITAL WIRELESS
|
|
|
- José Ángel Contreras Iglesias
- hace 9 años
- Vistas:
Transcripción
1 CATEYE STRADA DIGITAL WIRELESS CYCLOCOMPUTER CC-RD420DW Antes de utilizar la computadora, lea detenidamente este manual y guárdelo para futuras consultas. Visite nuestro sitio Web para obtener instrucciones detalladas con vídeos y descargar el manual de instrucciones. El identificador del sensor ya se ha sincronizado con esta unidad antes de comercializarse. No es necesario sincronizar el identificador del sensor. * Junto con el sensor de velocidad opcional (ISC-10), esta unidad es capaz de recibir y mostrar hasta 3 señales de velocidad, cadencia y ritmo cardíaco actuales. Advertencias y precauciones Los usuarios con marcapasos nunca deben utilizar este dispositivo. No se concentre en la computadora mientras pedalea. Conduzca con precaución. Instale el imán, el sensor y la abrazadera de forma que queden bien ajustados. Revíselos periódicamente. En caso de ingestión accidental en menores, consulte un médico inmediatamente. Evite exponer la computadora a la luz directa del sol durante periodos prolongados. No desmonte la computadora. No deje caer la computadora. Esto podría ocasionar un malfuncionamiento. Cuando utilice el computador instalado en el soporte, cambie presionando los tres puntos situados debajo de la pantalla. Si pulsa con fuerza en otras áreas del computador puede funcionar mal o resultar dañado. Asegúrese de apretar el disco del soporte FlexTight a mano. Si se aprieta mucho con una herramienta o similar, la rosca del tornillo puede resultar dañada. Deje de utilizar la unidad si se le irrita la piel con la correa de RC o la almohadilla del electrodo. No retuerza ni tire con fuerza de la correa de RC. La correa de RC se puede deteriorar debido al uso prolongado. Cambie la correa de RC si los errores de medición son frecuentes. Cuando limpie la computadora y los accesorios no use disolvente, benceno ni alcohol. Deshágase de las baterías usadas según las regulaciones locales. La pantalla LCD podría verse distorsionada al mirarla a través de lentes de sol. Sistema inalámbrico digital de 2,4 GHz Cada sensor adopta la tecnología inalámbrica digital de 2,4 GHz, que se utiliza para redes LAN inalámbricas, etc. Esta tecnología elimina prácticamente todas las interferencias procedentes de cualquier ruido externo y transmisiones con otros usuarios de computadores inalámbricos durante la medición, lo que permite grabar y almacenar datos altamente fiables. Sin embargo, se producen interferencias en los siguientes lugares y/o entornos, lo que puede dar lugar a una medición incorrecta. * Preste especial atención cuando compruebe el identificador del sensor. TV, PC, radios, motores, o en autos y trenes. Pasos a nivel y cerca de las vías del tren, alrededor de estaciones de transmisión de televisión y bases de radar. Otras computadoras inalámbricas o luces controladas digitalmente. En el entorno Wi-Fi. CC-RD420DW ES 1 Reconocimiento automático del identificador del sensor de velocidad El sensor de velocidad tiene su propio identificador y el computador realiza las mediciones en sincronización con dicho identificador. Se pueden registrar dos identificadores de sensor de velocidad en un computador, lo que permite identificar automáticamente dos sensores de velocidad cuando si sus identificadores se han registrado previamente. Cuando se establece una circunferencia del neumático en el identificador del sensor de velocidad, ya no es necesario seleccionar la rueda manualmente, lo que es necesario con unidades convencionales. * El sensor de velocidad actualmente reconocido se indica con un icono de sensor ( o ) en la pantalla. Procedimiento de reconocimiento automático Cuando el computador cambia a la pantalla de ahorro de energía y, después, vuelve a la pantalla de medición, se realiza el reconocimiento automático del identificador de sensor de velocidad según el siguiente procedimiento. 1 El computador busca la señal del identificador de sensor de velocidad, que se ha sincronizado inmediatamente antes. 2 Cuando se recibe la señal del sensor, el icono del sensor correspondiente al sensor de velocidad se ilumina y el computador inicia la medición. Cuando la señal del identificador del sensor de velocidad que se ha sincronizado inmediatamente antes no se puede recibir, se busca otra señal de sensor. 3 Cuando el computador reciba otra señal de sensor, el icono de sensor para el otro sensor aparecerá en la pantalla e iniciará la medición. Cuando la señal de otro identificador de sensor de velocidad no se pueda recibir, la señal de sensor original se buscará de nuevo. El computador repite la sincronización a través del procedimiento descrito anteriormente aunque no pueda realizar la sincronización por alguna razón, como por ejemplo un fallo de comunicación; en tales casos, sin embargo, el reconocimiento tardará tiempo. * Cuando la computadora no recibe ninguna señal del sensor durante 10 minutos, cambiará a la pantalla de ahorro de energía. Si tal situación se prolonga durante 1 hora más, entrará en el modo de suspensión. Cambiar el identificador manualmente El identificador de sensor de velocidad puede cambiarse manualmente conforme a la pantalla de menús Especificación de la circunferencia del neumático. Utilice esta operación en los casos siguientes. Cuando el computador no pueda reconocer la señal de sensor en cuestión, porque los sensores de velocidad registrados estén cerca y ambos estén enviando una señal de sensor. Cuando desee cambiar el identificador del sensor de velocidad inmediatamente. * Una vez cambiado el identificador de sensor de velocidad manualmente, el computador sigue buscando solamente dicho identificador cuando se regresa la pantalla de medición. Cuando el computador no puede recibir ninguna señal de sensor durante 10 minutos, el modo de ahorro de energía se activa y el computador cambia a la pantalla de ahorro de energía. El computador busca mediante el procedimiento de reconocimiento automático cuando vuelve a la pantalla de medición.
2 Cómo instalar la unidad en su bicicleta CC-RD420DW ES Acople el soporte a la potencia o al manillar El soporte FlexTight se puede acoplar tanto en la potencia como en el manillar, dependiendo de cómo se ajuste el soporte a la banda de sujección. Precaución: Asegúrese de apretar el disco del soporte FlexTight con la mano. Si se aprieta demasiado con una herramienta o similar, la rosca del tornillo podría dañarse. Al fi jar el soporte FlexTight a la potencia : Abrazadera del soporte goma del soporte Potencia Disco Quitar/Instalar el computador Clic 2 Soporte Al fi jar el soporte FlexTight al manillar : Abrazadera del soporte goma del soporte Manillar Mientras lo sujeta con la mano, Cortar Abrazadera del soporte Soporte Disco goma del soporte Soporte * Para montar el soporte en un manillar en forma aerodinámica o con un tubo más grande, utilice el soporte de unión de nailon. Precaución: Alise el borde cortante de la abrazadera del soporte para evitar lesiones personales. Sáquelo levantando la parte delantera goma del sensor Bridas (x 2) 2 Instale el sensor de velocidad en la horquilla delantera o en la barra protectora de la cadena * El sensor de velocidad se puede instalar en la horquilla delantera o en el viento de cadena. Instale el sensor y el imán Zona del sensor El imán pasa a través de la zona del sensor. 3 mm El espacio entre el sensor y el imán es de 3 mm o menos. Cuando realice la instalación en la horquilla delantera: Cuando realice la instalación en la barra protectora de la cadena: Radio de rueda velocidad velocidad Tire firmemente En la Zona del sensor * El imán podría instalarse en cualquier parte del rayo si se cumplen las condiciones de instalación de arriba. Zona del sensor goma del sensor Cortar Bridas
3 ritmo cardíaco Antes de llevar el sensor de ritmo cardíaco Advertencias: Los usuarios con marcapasos nunca deben utilizar este dispositivo. Deje de utilizar la unidad si se le irrita la piel con la correa de RC o la almohadilla del electrodo. No retuerza ni tire con fuerza de la correa de RC. La correa de RC se puede deteriorar debido al uso prolongado. Cambie la correa de RC si los errores de medición son frecuentes. CC-RD420DW ES 3 Llevar el sensor de ritmo cardíaco * Ajuste la longitud de la correa de RC conforme al tamaño de su tórax (debajo del pecho). Si aprieta la cinta demasiado puede resultar incómodo. * Asegúrese de que la almohadilla del electrodo está en contacto directo con el cuerpo. * Si se pone el sensor de ritmo cardíaco cuando su piel está seca o sobre una camiseta, se pueden producir errores de medición. Para evitar estos errores, humedezca la almohadilla del electrodo. * El sensor de ritmo cardíaco consume energía cuando se lleva. Quítese el sensor de ritmo cardíaco siempre que la medición no se realice. ritmo cardíaco ritmo cardíaco Correa de RC Parte posterior Correa de RC Empújelo hasta que oiga un clic. Gancho l electrodo
4 Preparar a computadora Realice la siguiente operación de formato cuando utilice la unidad por primera vez o restaure el estado de fábrica de dicha unidad. 1 Formatear (inicializar) Presione el botón situado en la parte posterior del computador y el botón AC AC simultáneamente. 2 Seleccionar la unidad de velocidad Seleccione km/h o mph. km/h mph 3 Especificar la circunferencia del neumático Especifique la circunferencia del neumético de la rueda en la que el sensor está instalado en mm. * Utilice la Tabla de referencia de circunferencias del neumático como guía. Aumentar el valor Mover dígitos (Pulse y mantenga) 4 Establecer el reloj Mantenga pulsar el botón para cambiar la visualización a Tiempo, Hora y Minuto, en ese orden. 12h 24h o aumente el valor Cambiar de pantalla o cambiar los dígitos 5 Pulsar el botón para completar la (Finalizar) Formato de reloj Hora Minuto Área de puntos (botones de control) Prueba de funcionamiento Compruebe que el sensor de velocidad y el sensor de ritmo cardíaco funcionan correctamente. Una vez instalado, compruebe que el ordenador muestra la velocidad girando suavemente la rueda hasta el lugar en el que está instalado el imán. Cuando no se muestre, revise de nuevo las condiciones para la instalación y (página 2). ritmo cardíaco 1 Presione el botón para mostrar (ritmo cardíaco). 2 Funcionará normalmente si el ordenador muestra el ritmo cardíaco después de ponerse el sensor de ritmo cardíaco. * Aunque no lleve puesto el sensor de ritmo cardíaco, se transmite una señal de ritmo cardíaco si se frotan las dos almohadillas del electrodo con los pulgares. Utilice esta técnica simple como método de comprobación. Tapa del compartimiento de las pilas AC l electrodo ETRTO Tire size L (mm) x x x x x x x x1-1/ x1-3/ x1-1/4 (369) x x x x x x x x1-1/ x1-3/ x1-3/ x1-1/ x x x x1(520) x3/4 Tubuler x1-1/ x1-1/ x1(559) x x x x x x CC-RD420DW ES 4 Circunferencia del neumático Puede encontrar la circunferencia del neumático (L) que le corresponde en el siguiente diagrama, o midiendo realmente la circunferencia del neumático (L) de su bicicleta. Medición de la circunferencia del neumático (L) Para obtener la medición más precisa posible, complete una vuelta con la rueda de la bicicleta. Con los neumáticos a la presión adecuada, coloque la válvula en la parte inferior. Marque el punto en el suelo y, con el peso del usuario sobre la bicicleta, complete exactamente una revolución de rueda en línea recta (hasta que la válvula vuelva a la parte inferior). Marque la posición de la válvula y mida la distancia. * Mida el neumático en el que se va a instalar el sensor. Tabla de referencia de circunferencia de neumáticos * Generalmente, el tamaño del neumático o ETRTO se indica en el lateral del mismo. L mm ETRTO Tire size L (mm) x x x x1-1/ x1-3/ x1-1/ C Tubuler 26x7/ x20C x23C x25C 26x1(571) x38A x38B x1(630) x1-1/ x1-1/ x1-3/ x18C x19C x20C x23C x25C x28C x30C x32C C Tubuler x35C x38C x40C x42C x44C x45C x47C x x
5 Utilizar la computadora [Pantalla de funciones] CC-RD420DW ES 5 Icono de señal del sensor de velocidad Parpadea en sincronización con una señal de sensor de velocidad. Flecha de ritmo Indica si la velocidad actual es más rápida o más lenta que la velocidad media. ( más rápida, más lenta) Icono del sensor Se muestra el sensor de velocidad actualmente sincronizado. Icono de señal del sensor de ritmo cardíaco Parpadea en sincronización con una señal de sensor de ritmo cardíaco. * La posición cambia conforme a la posición de visualización del ritmo cardíaco. Velocidad actual 0,0 (4,0) 105,9 km/h [0,0 (3,0) 65,9 mph] * El icono S se muestra cuando aparece la velocidad actual en la parte inferior. Unidad de velocidad Opción *1 velocidad (ISC-10) Presione el botón cuando el ordenador esté instalado en el soporte Clic Iniciar y detener la medición Las mediciones se inician automáticamente cuando la bicicleta está en movimiento. Durante la medición, km/h o mph parpadea. Selección de la pantalla de nivel superior El ritmo cardíaco ( ) o la cadencia ( ) se pueden cambiar a la pantalla superior para supervisarlos constantemente. Método de START Iniciar medición STOP Detener medición Consulte la sección Cambiar la de la computadora: Establecer la pantalla de nivel superior (página 6). * Se necesita el sensor de velocidad opcional (ISC-10) para medir la cadencia. Cambiar la función de la computadora Presione el botón para cambiar los datos de medición en la parte inferior en el orden mostrado en la siguiente ilustración. Velocidad actual Cadencia (*) Ritmo cardíaco Ritmo cardíaco Ritmo cardíaco/velocidad actual Velocidad actual Tiempo transcurrido 0: :59 59 Ritmo cardíaco 0(30) 199 bpm (Cadencia *1) Distancia de viaje 0,00 999,99 km [mile] Distancia de viaje-2 0,00 999,99 km [mile] Restablecer datos Presione sin soltar el botón en la pantalla de medición para restablecer todos los datos de medición, excepto la distancia total (Odo) y la distancia recorrida-2 (Dst2). * La distancia total (Odo) no se puede restablecer. Restablecer por separado la distancia del trayecto-2 (Pulse y mantenga) Presione sin soltar el botón cuando se muestre la distancia del trayecto-2 (Dst2) para restablecer solo los datos de dicha distancia. Reloj 0:00 23:59 Distancia total Velocidad máxima km[mile] 0,0(4,0) 105,9 km/h [0,0(3,0) 65,9 mph] *1 Junto con el sensor de velocidad opcional (ISC-10), muestra la cadencia. *2 Cuando Tm supera las 27 o Dst supera los 999,99 km, aparecerá.e. Restablezca los datos. Velocidad media (*2) 0,0 105,9 km/h [0,0 65,9 mph] Función de ahorro de energía Si la computador no recibe ninguna señal durante 10 minutos, la pantalla de ahorro de energía se activa y solamente se muestra el reloj. En esta pantalla, al pulsar el botón se regresará a la pantalla de mediciones. * Si transcurren otros 60 minutos de inactividad en la pantalla de ahorro de energía, solamente la unidad de velocidad se mostrará en la pantalla. 10 minutos 60 minutos Pantalla de funciones Pantalla de ahorro de energía Pantalla de suspensión
6 Cambiar la de la computadora [Pantalla de menú] CC-RD420DW ES 6 Presione en la pantalla de medición para cambiar a la pantalla de menús. En la pantalla de menús se pueden cambiar diversos ajustes. * Una vez realizados los cambios, asegúrese de revisar los ajustes y confirmarlos pulsando el botón. * Si deja la pantalla del menú sin realizar ninguna operación durante 1 minutos volverá a la pantalla de medición, sin guardar los cambios. De Seleccionar la unidad de medición Establecer la pantalla de nivel superior Seleccione la función para la pantalla de nivel superior. Cambiar la Pantalla de funciones Establecer la pantalla de nivel superior Especificar la circunferencia del neumático Especificar la circunferencia del neumático Cambie manualmente el sensor de velocidad / y especifique el tamaño de circunferencia asignado a cada sensor. * Para obtener información sobre la circunferencia del neumático, consulte la sección Circunferencia del neumático (página 4). Cambiar la Seleccionar la unidad de medición Buscar el identificador del sensor * Para cambiar solamente el sensor de velocidad, seleccione el sensor de velocidad utilizado y presione para ajustarlo. Especificar la distancia total Establecer el reloj Mover dígitos Aumentar el valor A Buscar el identificador del sensor
7 Cambiar la de la computadora [Pantalla de menú] CC-RD420DW ES 7 De Especificación la circunferencia del neumático Buscar el identificador del sensor Busque los identificadores de ritmo cardíaco y del sensor de velocidad. * El identificador del sensor se ha sincronizado con esta unidad antes de comercializarse. Busque el identificador del sensor solamente cuando se utiliza un nuevo sensor. Cambiar la De Establecer el reloj Especificar la distancia total Especificar la distancia total. Cuando especifique cualquier valor para la distancia total, puede empezar por el valor que especificó. Utilice esta función cuando necesite renovar y o restablecer la unidad. Cambiar la Aumentar el valor En el caso de SP1 y SP2 SP1 SP2 HR En el caso de HR (RC) RESET RESET Seleccionar la unidad de medición Seleccione la unidad de velocidad (km/h o mph). Mover dígitos En el caso de cancelación o 5 minutos de inactividad Cambiar la Establecer el reloj Establezca el reloj. Cambiar la km/h mph 12h 24h Hora Minuto A Especificar la distancia total 0 23 [1 12] Cambie la pantalla Aumentar el valor A Establecer la pantalla de nivel superior
8 En uso CC-RD420DW ES 8 Mantenimiento Para limpiar la computadora o los accesorios, utilice un detergente neutro diluido en un paño suave y seco. Dado que la cinta de ritmo cardíaco entra en contacto directamente con su piel, manténgala limpia eliminando cualquier resto de suciedad después de utilizarla. Cambiar la batería Computadora 1 Cambiar la batería de litio Cuando (icono de la batería) se ilumine, remplace la batería. Instale una nueva batería de litio (CR2032) con el lado (+) orientado hacia arriba. * Presione el borde superior de la tapa interna impermeable para quitarla. Instale la tapa con la cara TOP hacia arriba. TOP TOP TOP CR Pulse el botón AC situado en la parte posterior del computador (Operación de reinicio) * Cuando reinicie el computador, se conservará la unidad de velocidad, el iden- AC tificador del sensor, el sensor actualmente sincronizado, la circunferencia del neumático, el valor de visualización superior y la distancia total. 3 Establecer el reloj Formato de reloj Mantenga pulsar el botón para cambiar la visualización a Tiempo, Hora y Minuto, en ese orden. 12h 24h o aumente el valor Clic Cambiar de pantalla o cambiar los dígitos Tapa interna impermeable Hora Tapa del compartimiento de las pilas Minuto ritmo cardíaco * Cuando el ritmo cardíaco parpadee, cambie la batería. Inserte las pilas de litio nuevas (CR2032) con el signo (+) hacia arriba y cierre la tapa de las pilas con fuerza. CR2032 COIN * Restablezca el sensor presionando el botón RESET cuando cambie la batería de dicho sensor. * Cuando la velocidad actual parpadee, cambie la batería del sensor de velocidad. Inserte las pilas de litio nuevas (CR2032) con el signo (+) hacia arriba y cierre la tapa de las pilas con fuerza. COIN Cerrar Abrir CR2032 Abrir Cerrar * Después del cambio de batería, compruebe las posiciones del sensor y el imán. * Restablezca el sensor presionando el botón RESET cuando cambie la batería de dicho sensor. Solucionar problemas La velocidad y el ritmo cardíaco actuales no se pueden medir. SPD HR Común Compruebe que la distancia entre el sensor y el imán no es demasiado grande. (Distancia: no superior a 3 mm) Compruebe que el imán atraviesa la zona del sensor correctamente. Ajuste las posiciones del imán y el sensor. Está el sensor de ritmo cardíaco acoplado de forma segura a su cuerpo? Ajuste la almohadilla del electrodo para que entre perfectamente en contacto con su cuerpo. Presenta el electrodo un deterioro evidente o se ha dañado después de muchos días de uso? Cámbielo por una nueva cinta de ritmo cardíaco. Existe algún problema en la búsqueda del identificador del sensor? Busque el identificador del sensor conforme al procedimiento especificado en la sección Cambiar la de la computadora / Buscar el identificador del sensor (página 7). Compruebe si el computador muestra alguna señal para cambiar la batería. Ponga pilas nuevas conforme al procedimiento especificado en la sección Cambiar la batería. No se muestra nada al pulsar el botón. Cambie la batería del computador conforme al procedimiento especificado en la sección Cambiar la batería. Aparecen datos incorrectos. Reinicie conforme al procedimiento especificado en la sección Cambiar la batería / Computadora, pasos 2 a 4. Los datos de medición son incorrectos. (La velocidad máxima es demasiado alta, etc.) Hay muchos objetos cercanos emitiendo ondas electromagnéticas (vías férreas, emisoras de transmisión de televisión, entorno Wi-Fi, etc.)? Mantenga la unidad alejada de cualquier objeto que pueda ser la causa. Realice la operación de restablecimiento en el caso de que los datos no sean válidos. 4 Pulsar el botón para completar la (Finalizar)
9 En uso CC-RD420DW ES 9 Especificaciones CR2032 x 1 / Aprox. 6 meses Computadora : (con un uso de 1 hora al día) Batería / Duración de la batería cardíaco : (cuando se lleva puesto 1 hora al día) ritmo CR2032 x 1 / Aprox. 1 años CR2032 x 1 / Aprox. 1 años velocidad : (con un uso de 1 hora al día) * La batería que trae la computadora de fábrica puede tener una duración inferior a la especificada anteriormente. Sistema de Microcomputador de chip control (Oscilador de cristal) Sistema de Pantalla de cristal líquido pantalla Sensor Sensor sin contacto magnético Transmisión y recepción de la Banda ISM de 2,4 GHz señal del sensor Alcance de 5 m (puede cambiar en función de las condiciones comunicación medioambientales y de la meteorología.) Intervalo de 0100 mm mm circunferencia (valor inicial: 2096 mm) del neumático Temperaturas para su uso Dimensión / peso 0 C - 40 C (Este producto no funcionará correctamente si se excede el baremo de temperatura de operación. Una respuesta lenta o LCD en negro podría suceder si existen temperaturas más bajas o más altas respectivamente.) Computadora : 46,5 x 31 x 16 mm / 20,3 g ritmo 31 x 62,5 x 13,2 mm / 15,4 g cardíaco : 40,8 x 45,7 x 12,1 mm / 12,3 g velocidad : * El diseño y las especificaciones están sujetos a modificaciones sin previo aviso. Garantía limitada 2 años: Computador, sensor de ritmo cardíaco y sensor de velocidad (accesorios y consumo de la batería excluidos) En caso de problemas durante su uso normal, la pieza del ordenador será reparada o sustituida sin costo alguno. El servicio debe ser realizado por CatEye Co., Ltd. Para enviar el producto, empaquételo cuidadosamente y no olvide incluir el certificado de garantía con las instrucciones de reparación. En el certificado de garantía deberá constar su nombre y dirección completa. Los gastos de seguro, manipulación y transporte corren a cargo de quien solicite dicho servicio. Accesorios de recambio Accesorios estándar (SPD-10) Juego de componentes N de la rueda (SPD-10) CR Soporte de unión de nailon velocidad Batería de Litio Accesorios opcionales N Abrazadera del soporte (ISC-10) (HR-10) Kit del sensor de ritmo cardíaco Soporte Correa de RC , Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka Japan Attn: CATEYE Customer Service Section Phone : (06) Fax : (06) [email protected] URL : [For US Customers] CATEYE AMERICA, INC Wilderness Place Suite 1200, Boulder CO USA Phone : Toll Free : 800.5CATEYE Fax : [email protected]
CATEYE STRADA DIGITAL WIRELESS
CATEYE STRADA DIGITAL WIRELESS CYCLOCOMPUTER CC-RD410DW Antes de utilizar la computadora, lea detenidamente este manual y guárdelo para futuras consultas. Visite nuestro sitio Web para obtener instrucciones
CATEYE STRADA DIGITAL WIRELESS
CATEYE STRADA DIGITAL WIRELESS CYCLOCOMPUTER CC-RD430DW Antes de utilizar la computadora, lea detenidamente este manual y guárdelo para futuras consultas. Visite nuestro sitio Web para obtener instrucciones
CATEYE PADRONE CYCLOCOMPUTER CC-PA100W. Instalar el computador. Configurar el computador. Iniciar la medición. Cambiar la configuración
CATEYE PADRONE CYCLOCOMPUTER CC-PA00W Instalar el computador Configurar el computador Iniciar la medición Este manual de instrucciones está sujeto a cambios sin previo aviso. Consulte nuestro sitio Web
CATEYE STRADA WIRELESS
STRADA WIRELESS CC-RD310W ES 1 CATEYE STRADA WIRELESS CYCLOCOMPUTER CC-RD310W Antes de utilizar la computadora, lea detenidamente este manual y guárdelo para futuras consultas. Visite nuestro sitio Web
CATEYE VELO WIRELESS CYCLOCOMPUTER CC-VT230W. Instalar el computador. Configurar el computador. Iniciar la medición. Cambiar la configuración
CATEYE VELO WIRELESS CYCLOCOMPUTER CC-VT0W Instalar el computador Configurar el computador Iniciar la medición Este manual de instrucciones está sujeto a cambios sin previo aviso. Consulte nuestro sitio
CATEYE PADRONE CYCLOCOMPUTER CC-PA100W. Instalar el computador. Configurar el computador. Iniciar la medición. Cambiar la configuración
CATEYE PADRONE CYCLOCOMPUTER CC-PA00W Instalar el computador Configurar el computador Iniciar la medición Este manual de instrucciones está sujeto a cambios sin previo aviso. Consulte nuestro sitio Web
CATEYE STRADA SLIM CYCLOCOMPUTER CC-RD310W
STRADA SLIM CC-RD310W ES 1 CATEYE STRADA SLIM CYCLOCOMPUTER CC-RD310W Este modelo incluye un sensor inspirado en las bicicletas de carretera. No se puede utilizar en bicicletas que tengan mucho espacio
CATEYE VELO WIRELESS+
CATEYE VELO WIRELESS+ CYCLOCOMPUTER CC-VT5W Instalar el computador Configurar el computador Iniciar la medición Este manual de instrucciones está sujeto a cambios sin previo aviso. Consulte nuestro sitio
CATEYE PADRONE+ CYCLOCOMPUTER CC-PA110W. Instalar el computador. Configurar el computador. Iniciar la medición. Cambiar la configuración
CATEYE PADRONE+ CYCLOCOMPUTER CC-PA0W Instalar el computador Configurar el computador Iniciar la medición Cambiar la configuración Este manual de instrucciones está sujeto a cambios sin previo aviso. Consulte
CATEYE MICRO Wireless
CC-MC200W ES 1 CATEYE MICRO Wireless CYCLOCOMPUTER CC-MC200W Antes de utilizar la computadora, lea detenidamente este manual y guárdelo para futuras consultas. Visite nuestro sitio Web para obtener instrucciones
CATEYE PADRONE DIGITAL. CYCLOCOMPUTER CC-PA400B Cambiar la configuración. Portada, Introducción. Introducción. Instalar el
CATEYE PADRONE DIGITAL Instalar el PADRONE DIGITAL Ponerse el sensor de ritmo cardíaco Configurar el PADRONE DIGITAL PADRONE DIGITAL Smartphone Iniciar la medición CYCLOCOMPUTER CC-PA00B Cambiar la configuración
Computador inalámbrico analógico Manual del usuario. - Español -
Computador inalámbrico analógico anual del usuario - Español - Tabla de contenido 1 Prefacio 6 odo de configuración 11 Restablecer los registros de trayecto y restablecer 2 Contenido del paquete 7 Configuración
CATEYE STRADA SMART CYCLOCOMPUTER CC-RD500B
CATEYE STRADA SMART CYCLOCOMPUTER CC-RD500B Manual en línea Selecciona sus dispositivos. * Las instrucciones pueden variar, según los dispositivos que tiene. * Para fines explicativos, el texto/iconos
GoTime Instrucciones básicas
ES GoTime Instrucciones básicas Acerca de este manual Lea este manual detenidamente. Si no entiende la información, o si tiene alguna duda que no aclare el manual, consulte a su distribuidor Bontrager
Content. Restablecer la computadora INTRODUCCIÓN. Unidad. piezas. Instalación. Asociación del sensor. Asociación. Búsqueda FUNCIONAMIENTO GENERAL
- Spanish - Content 1 3 INTRODUCCIÓN Unidad piezas Restablecer la computadora Restablecer los datos del recorrido Entrar en el modo 17 de configuración 27 29 Establecer las unidades Establecer la retroiluminación
Termómetro Infrarrojo. Manual de instrucciones VA-INF-151
Termómetro Infrarrojo Manual de instrucciones VA-INF-151 A. Introducción Este termómetro infrarrojo se utiliza para medir la temperatura de la superficie del objeto, lo cual se aplica para diversos objetos
FAQs sobre el Eee Pad TF201
FAQs sobre el Eee Pad TF201 S6915 Administración de archivos... 2 Cómo accedo a mis datos almacenados en una tarjeta microsd, una tarjeta SD y un dispositivo USB?... 2 Cómo muevo un archivo seleccionado
Modelo 475055 Medidor digital de fuerza. Guía del usuario
Modelo 475055 Medidor digital de fuerza Guía del usuario Introducción Agradecemos su compra del Medidor digital de fuerza modelo 475055 de Extech para medir tensión o compresión (tirón/empuje) hasta 220
EASYLOG Temperature Label Series
EASYLOG Temperature Label Series Perfil del producto: La Serie EasyLog tipo Etiqueta es un registrador de datos para la cadena de fría, sobre todo para el control de la temperatura durante la distribución
manual Del usuario Lea cuidadosamente antes de ensamblar el equipo y comenzar su rutina de entrenamiento.
manual Del usuario Lea cuidadosamente antes de ensamblar el equipo y comenzar su rutina de entrenamiento. SEGURIDAD Tenga en cuenta las siguientes precauciones antes de ensamblar y usar este equipo. Ensamble
PROGRAMADOR DE RIEGO ELECTRÓNICO
PROGRAMADOR DE RIEGO ELECTRÓNICO Manual del propietario www.rainbird.eu 25 1. INTRODUCCIÓN PROGRAMADOR DE GRIFO RAIN BIRD WTA 2875 Gracias por elegir Rain Bird. Le recomendamos que lea detenidamente las
Identificación de las áreas de atasco de papel
La mayoría de los atascos de papel se puede evitar si se selecciona con cuidado el material de impresión y se carga de forma adecuada. (Consulte las sugerencias de Sugerencias para evitar atascos del papel.)
D E. K: Convertidor USB a PS/2
Información del producto A B C F D E G H I J K ES Ratón A: Ruedecilla de desplazamiento y tercer botón Indicador LED de batería baja (destellos) B: Botón derecho C: Botón izquierdo D: Botón Atrás del explorador
Manual de instrucciones
7122H-Spanish_Manuals 7/29/13 1:53 PM Page 1 Nivel torpedo digital electrónico magnético 10" Modelo 1457-1000 Manual de instrucciones Felicitaciones por la compra de este nivel digital electrónico. Le
Capítulo 1 Cómo conectar el router a Internet
Capítulo 1 Cómo conectar el router a Internet En este capítulo se describe cómo realizar la instalación del router en su red de área local (LAN) y la conexión a Internet. También se ofrece información
Regatta Master Watch_W012. Manual de Instrucciones
Regatta Master Watch_W012 Manual de Instrucciones Este reloj tiene 2 años de garantía. Para condiciones de la garantía, contacte a su distribuidor más cercano Necesita comprobante de compra 1.0 Introducción
Guía de instalación del extensor WiFi EX6100
Guía de instalación del extensor WiFi EX6100 Introducción El extensor WiFi de NETGEAR aumenta la distancia de una red WiFi al amplificar la señal WiFi existente y mejorar la calidad general de la señal
MANUAL DE INSTRUCCIONES ALTÍMETRO MULTIFUNCIÓN II.
MANUAL DE INSTRUCCIONES ALTÍMETRO MULTIFUNCIÓN II. 1. Altímetro 2.Reloj 3.Presión atmosférica 4.Exponer 4.1.Sección Pantalla 4.2.Sección Pantalla 4.3.Sección Pantalla 4.4Sección Pantalla 4.5Sección Pantalla
Registrador de datos de doble entrada para Voltaje /Corriente CA con RMS real
Manual del usuario Registrador de datos de doble entrada para Voltaje /Corriente CA con RMS real Modelo DL160 / DL162 Introducción Agradecemos su compra de este registrador de datos con doble entrada para
Termostato programable vía Wi-Fi Sensi TM OPERACIÓN MANUAL. Versión : March el año 2016 2016 Emerson Electric Co. Todos los derechos reservados.
Termostato programable vía Wi-Fi Sensi TM OPERACIÓN MANUAL Versión : March el año 2016 2016 Emerson Electric Co. Todos los derechos reservados. Contenido GUÍA DE OPERACIÓN MANUAL Botones e iconos 3 Funcionalidad
Módulos de memoria. Referencia: 393521-072. En esta guía se explica cómo sustituir y ampliar la memoria del ordenador.
Módulos de memoria Referencia: 393521-072 Diciembre de 2005 En esta guía se explica cómo sustituir y ampliar la memoria del ordenador. Contenido 1 Adición o sustitución de módulos de memoria 2 Efectos
Manual de instrucciones
7640H-Spanish_Manuals 12/12/13 8:43 AM Page 1 Nivel digital electrónico resistente al agua 24" y 48" Modelos 1880-2400 y 1880-4800 Manual de instrucciones Felicitaciones por la compra de este nivel digital
Comprobador de voltajes avanzado. MasterAlt. Manual de funcionamiento
Comprobador de voltajes avanzado MasterAlt Manual de funcionamiento Características generales. El dispositivo se puede utilizar para diagnosticar el circuito de carga en el coche y la corriente de carga
Software ExTERM para el registrador gráfico de Humedad/Temperatura Modelo RH520
Guía del usuario Software ExTERM para el registrador gráfico de Humedad/Temperatura Modelo RH520 Introducción Agradecemos su compra del registrador gráfico sin papel para humedad y temperatura Modelo RH520
Manual de montaje Bicicleta de montaña
Manual de montaje de bicicleta de montaña I. Desembalaje de la cajas 4 II. Preparación de la rueda delantera 4 III. Colocación de la rueda delantera 5 IV. Fijación de la rueda delantera en la horquilla
Guía de Google Cloud Print
Guía de Google Cloud Print Versión A SPA Definición de las notas En esta guía del usuario se utiliza el siguiente estilo de nota: Las notas le indican cómo responder ante situaciones que pueden presentarse,
Conecte hasta 10 dispositivos con su punto de acceso
transatel DataSIM Punto de acceso Wifi de prepago Viaje conectado! Conecte hasta 0 dispositivos con su punto de acceso Bienvenido a Transatel! Su punto de acceso móvil Transatel DataSIM viene pre configurado
Detector de movimiento PIR-C. Manual del usuario. ITS Partner O.B.S S.L
PIR-C Detector de movimiento Manual del usuario ITS Partner O.B.S S.L www.ekselansbyits.com Introducción Descripción del producto El funcionamiento de este detector se basa en la detección del espectro
HP LaserJet serie P3010 Tareas de impresión
Utilizar las funciones del controlador para Windows Abrir el controlador de la impresora En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir. Seleccione la impresora y haga clic en Propiedades
Manual de usuario TAB-11C006-232
Manual de usuario TAB-11C006-232 Enhorabuena por la compra de su nueva tableta! Este manual contiene información importante sobre la seguridad y el funcionamiento con el fin de prevenir accidentes! Por
EM4591 Repetidor Wi-Fi universal con WPS
EM4591 Repetidor Wi-Fi universal con WPS 2 ESPAÑOL EM4591 Repetidor Wi-Fi universal con WPS Contenidos 1.0 Introducción... 2 1.1 Contenido del paquete... 2 1.2 Descripción general del dispositivo... 3
Escrito por Jorge Luna Miércoles, 30 de Junio de 2010 13:02 - Actualizado Miércoles, 13 de Octubre de 2010 18:38
Como veo que este tipo de aparatos prolifera y apenas hay información sobre su manejo, dejo aquí una "traducción" del manual de usuario de la minicámara Turnigy. Manual de usuario de la mini Cámara multifuncional
El coche genera su propia señal Wifi evitando así interferencias innecesarias.
Edad: 14+ MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL VIDEOHUMMER JAMES BOND VIDEOHUMMER JAMES BOND Introducción: El coche espía VideoHummer James Bond es controlado por WiFi. Equipado con una cámara de 300K pixel, ofrece
3. Requisitos del sistema. a) Hardware: un portátil o PC de sobremesa con puerto USB 1.0, 1.1 ó 2.0.
1. Introducción Gracias por comprar el nuevo Woxter i-case 35. La solución ideal para almacenamiento de forma sencilla que le permitirá contar con una unidad extra de espacio libre en su ordenador. Por
Manual del usuario. Registrador de datos de doble entrada para Voltaje /Corriente CA con RMS real. Modelo DL160
Manual del usuario Registrador de datos de doble entrada para Voltaje /Corriente CA con RMS real Modelo DL160 Introducción Agradecemos su compra de este registrador de datos con doble entrada para voltaje
SESIÓN 3 WINDOWS. I. CONTENIDOS 1. Iniciación a Windows. 2. Escritorio. 3. Panel de control.
SESIÓN 3 WINDOWS. I. CONTENIDOS 1. Iniciación a Windows. 2. Escritorio. 3. Panel de control. II. OBJETIVOS: Al término de la Sesión, el alumno: Distinguirá las características esenciales de Windows. Analizará
PC-200451 Teclado Multimedia y Ratón Inalámbrico Platinum
PC-200451 Teclado Multimedia y Ratón Inalámbrico Platinum Bienvenido al mundo Perfect Choice. Te invitamos a leer lo siguiente para un correcto uso de tu ratón y teclado: CONTENIDO Teclado multimedia inalámbrico..................................................
Manual de montaje Bicicleta de carretera
Manual de montaje I. Desembalaje de la caja 4 II. Preparación de la rueda delantera 4 III. Colocación de la rueda delantera 5 IV. Fijación de la rueda delantera en la horquilla 7 V. Ajuste del manillar
Copias de seguridad y recuperación Guía del usuario
Copias de seguridad y recuperación Guía del usuario Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos. Aviso
SMART TV BOX CM-A6 Manual de usuario
SMART TV BOX CM-A6 Manual de usuario Para más información visite nuestra web www.ledstar.com.uy 1 Ⅰ.Accesorios 1.1 Características y funciones 1. WIFI: Soporta internet inalámbrica, navegación por Internet,
TT-P-705 MANUAL DE FUNCIONAMIENTO. VIVE Comfort. Página. Índice. Precaución: Rev. 1341. 1111 S. Glenstone Ave., Suite 2-100 Springfield, MO 65804
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO TT-P-70 VIVE Comfort 1111 S. Glenstone Ave., Suite 2-100 Springfield, MO 804 Larga distancia sin costo: 1-800-77-13 Web: www.vivecomfort.com Horas de trabajo: De lunes a viernes,
SERIE B-SA4T. Impresoras Térmicas TOSHIBA. Manual de Configuración e Instalación Rápida del Ribbon y Rollo de Etiquetas
Manual de Configuración e Instalación Rápida del Ribbon y Rollo de Etiquetas Este manual contiene únicamente los procedimientos para la carga del papel y la cinta. Por favor asegúrese de leer el Manual
Ayuda. Mensajes del sistema. Iniciar/Cerrar sesión. Iconos del panel de control
Ayuda Para obtener información y asistencia, compruebe lo siguiente: Guía del usuario para obtener información sobre el uso del sistema Xerox 4595. Para obtener asistencia en línea, vaya a: www.xerox.com
LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USARSE MANUAL DE INSTRUCCIONES
LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USARSE MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORTACION Y DESARROLLO DE LA MODA S.A. DE C.V. PONIENTE 10 No.0-C COL. INDUSTRIAL VALLEJO DEL. AZCAPOTZALCO D.F. MEXICO C.P.02300 TEL: 0780100
Sistemas operativos: ventanas y escritorio. Sonia Lafuente Martínez
Sistemas operativos: ventanas y escritorio. Sonia Lafuente Martínez Elementos de Windows A. Escritorio B. Barra de tareas y Botón de Inicio C. Ventanas A. El Escritorio Barra de Tareas Ejercicio1: Identifica
Foto tacómetro miniatura Modelo 461700 Mini tacómetro de contacto Modelo 461750
Manual del usuario Foto tacómetro miniatura Modelo 461700 Mini tacómetro de contacto Modelo 461750 Introducción Felicitaciones por su compra del tacómetro de Extech. El foto tacómetro modelo 461700 usa
COTIZADOR WEB EQUINOCCIAL
COTIZADOR WEB EQUINOCCIAL Inicio de Sesión En esta pantalla el usuario deberá ingresar su usuario y password; estos deben ser los que fueron asignados por el administrador de sistemas El botón aceptar
GUÍA DE CONFIGURACIÓN RÁPIDA
GUÍA DE CONFIGURACIÓN RÁPIDA PJ-6/PJ-63/ PJ-66/PJ-663 Impresora portátil Para obtener más información acerca de cómo utilizar esta impresora, consulte la Guía del usuario de Pocket Jet incluida en el CD-ROM.
24 VOLTIOS. Solenoide de impulsos TBOS 9V
WP 1 SP 4/12/03 18:10 Page 1 O Siga los esquemas de cableado. 24 VOLTIOS Solenoide de impulsos TBOS 9V Programador de 1 estación que funciona con solenoides de impulsos TBOS Asegúrese de que todo el cableado
Preparación de una rueda tubular ESPAÑOL
Preparación de una rueda tubular ESPAÑOL Preparación de una rueda tubular Preparación de la llanta tubular Este procedimiento debe realizarse en varios días. El primer día, el neumático debe colocarse
Revise el receptáculo para el sensor (utilice el calibre de tapón y el bloque de prueba para el botón de 1/2")
Realice el fresado del receptáculo para el sensor (utilice una fresa, el plano incluido y la página 'Problemas del receptáculo para el sensor que deben evitarse') Revise el receptáculo para el sensor (utilice
Copias de seguridad y recuperación Guía del usuario
Copias de seguridad y recuperación Guía del usuario Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows y Windows Vista son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation
PROGRAMADOR DE RIEGO ELECTRÓNICO
PROGRAMADOR DE RIEGO ELECTRÓNICO Manual del propietario AM PM Lea este manual detenidamente antes de instalar el programador. www.rainbird.eu 31 1. INTRODUCCIÓN Gracias por elegir Rain Bird. Le recomendamos
GAFAS 3D MANUAL DEL USUARIO AG-S230 AG-S250 AG-S270. www.lg.com
MANUAL DEL USUARIO GAFAS 3D Antes de utilizar el producto, lea este manual con atención y consérvelo para consultarlo cuando lo necesite. AG-S230 AG-S250 AG-S270 www.lg.com PRECAUCIÓN Lea detenidamente
Guía del Usuario AC/DC 2 AC/DC 4 AC/DC 6 AC/DC 9 DC IP68 AC IP65
Guía del Usuario AC/DC 2 AC/DC 4 AC/DC 6 AC/DC 9 DC IP68 AC IP65 2 Qué contiene esta caja? 1 1 2 2 3 Qué otras cosas necesito? 9V 1-9 Sensor de humedad (opcional) DC IP68 AC IP65 Guía del Usuario C a r
Sistemas operativos: ventanas y escritorio. Sonia Lafuente Martínez
Sistemas operativos: ventanas y escritorio. Sonia Lafuente Martínez Elementos de Windows A. Escritorio B. Barra de tareas y Botón de Inicio C. Ventanas A. El Escritorio Ejercicio1: Identifica las partes
MANUAL DEL USUARIO. Anemoḿetro 4 en 1 LT-ABH4224
MANUAL DEL USUARIO Anemoḿetro 4 en 1 LT-ABH4224 1.0 CARACTERISTICAS Anemómetro de copa, barómetro, medidor de humedad, y medidor de temperatura, 4 en 1, Profesional. Unidades del Barómetro: hpa, mmhg,
Nivel Digital Magnético y Localizador de Ángulos con Punto Láser Modelo No. 40-6065
5679H-Spanish_Manuals 5/3/12 10:28 AM Page 1 Nivel Digital Magnético y Localizador de Ángulos con Punto Láser Modelo No. 40-6065 Manual de operación Felicitaciones por la compra de este Nivel Digital Magnético
RC-S. Control Remoto MANUAL DE INSTRUCCIONES
RC-S Control Remoto MANUAL DE INSTRUCCIONES El siguiente control remoto está descrito en este manual: RC-S Le felicitamos por la compra del nuevo control remoto de Bernafon. Está entre los controles remotos
Aplicación para la actualización del OS
Para la ClassPad 300/ClassPad 300 PLUS S Aplicación para la actualización del OS (ClassPad OS Versión 2.20) Guía del usuario http://world.casio.com/edu/ http://classpad.net/ Aplicación para la actualización
1. Por favor no use la cerradura en los siguientes entornos: fuerte radiación, magnetismo, alta humedad, alta salinidad.
Puntos de atención 1. Por favor no use la cerradura en los siguientes entornos: fuerte radiación, magnetismo, alta humedad, alta salinidad. 2. Intente evitar la exposición directa de los rayos del sol
HP LaserJet serie CM1312 MFP Tareas de impresión
HP LaserJet serie CM3 MFP Tareas de impresión Crear un folleto Crear un folleto Abra el controlador de la impresora y haga clic en la ficha Acabado. Haga clic en Imprimir en ambas caras. 3 En la lista
Guía de AirPrint. Esta documentación es para modelos de inyección de tinta. Versión 0 SPA
Guía de AirPrint Esta documentación es para modelos de inyección de tinta. Versión 0 SPA Modelos descritos Esta guía del usuario hace referencia a los modelos siguientes. MFC-J450DW Definiciones de notas
Componentes y controles
Guía rápida Componentes y controles 1. Botón Pág. Anterior 2. Botón Pág. Siguiente 3. Botón teclado 4. Botón volver 5. Botón direccional / Botón aceptar 6. Botón menú / activar luz 8. Hueco clip 9. Conector
Copias de seguridad y recuperación Guía del usuario
Copias de seguridad y recuperación Guía del usuario Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos. Aviso
Guía de papel. Tamaños, tipos, pesos y capacidades de papel admitidos. Tipos y pesos de papel admitidos por la impresora
Página de 5 Guía de papel La impresora admite los siguientes tamaños y tipos de papel normal y material especial. Seleccione tamaños personalizados hasta el máximo especificado para el valor Universal.
LL-3D-PEN. Manual de instrucciones LL-3D-PEN
Manual de instrucciones LL-3D-PEN 1 Especificaciones y parámetros: Modo Descarga: moldeo por inyección de fusión en caliente Moldeado: moldeo tridimensional Intervalo de impresión: Ilimitado Velocidad
Gestor y Guía de Tránsito 2010
Gestor y Guía de Tránsito 2010 Este sistema desarrollado por Allflex, es una herramienta de apoyo al uso de todos los modelos de Stick Reader de Allflex. El Gestor y Guía de Tránsito 2010, le permitirá
MUL020 Multímetro automático de bolsillo
MUL020 Multímetro automático de bolsillo Manual de usuario 1ª Edición, 2012 2012 Copy Right de Prokit s Industries Co., Ltd. Descripción del panel frontal Introducción Este multímetro único tiene una gama
Kit de reparación provisional de neumáticos. (5 plazas)* Acceso al kit. Información práctica
Kit de reparación provisional de neumáticos Información práctica Se trata de un sistema completo, compuesto por un compresor y un cartucho de producto de sellado, que permite reparar temporalmente un neumático,
Guía rápida de utilización:
Guía rápida de utilización: 1. Conecte la unidad a al ordenador mediante el cable USB o a la red eléctrica con el adaptador de red para cargar su batería interna. No hay problema por que la unidad siga
Receptor de Televisión Digital Terrestre. TDT Vision Icaro. Manual de Usuario
Receptor de Televisión Digital Terrestre TDT Vision Icaro Manual de Usuario Por favor, lea este manual detalladamente antes de su uso. Guarde este manual en un lugar seguro para futura referencia en caso
RELOJ CON SOPORTE. Cat. No. 63-736 MANUAL DEL PROPIETARIO
Cat. No. 63-736 MANUAL DEL PROPIETARIO Favor de leer antes de usar este equipo RELOJ CON SOPORTE Su reloj Radio Shack con soporte es compacto y muy fácil de transportar, aún con su pequeña pantalla digital
Arrancar el programa por primera vez Data Recorder V3.
Arrancar el programa por primera vez Data Recorder V3. Cuando arranquemos el programa por primera vez nos pedirá los siguientes parámetros. La primera pantalla en salir es la siguiente: Traducción: Elija
Incluye funciones Turbo y Clear (desactivación) Disposición de botones TURBO CLEAR JOYSTICK 3D IZQUIERDO DERECHO
1 Gracias por comprar productos Blument, fabricados y diseñados con los más altos estándares de calidad. Es nuestro deseo satisfacer por completo sus expectativas y necesidades, por eso este manual proporciona
HP Color LaserJet serie CP3525 - Tareas de impresión
Utilizar las funciones del controlador para Windows Abrir el controlador de la impresora En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir. Seleccione la impresora y haga clic en Propiedades
Modelos Trip 2, 2L, 3 y 5W Manual del propietario. ESPAÑOL
Modelos Trip 2, 2L, 3 y 5W Manual del propietario. ESPAÑOL LE DAMOS LA BIENVENIDA. Gracias por adquirir un ciclocomputador Bontrager Trip. Esperamos que este ciclocomputador le permita disfrutar de kilómetros
Guía de instalación. 1 Desembale la impresora. Configure la impresora e imprima sus fotos. No necesita conectarla a su computadora!
Guía de instalación Lea esta guía antes de utilizar el producto. Configure la impresora e imprima sus fotos. No necesita conectarla a su computadora! 4051812-00 XXX Nota: Para imprimir utilizando su computadora,
