Instrucciones para operar:
|
|
|
- José Ángel Esteban Montes Espinoza
- hace 9 años
- Vistas:
Transcripción
1 1 1
2 Instrucciones para operar: El símbolo 0 del interruptor indica la posición off. Para aplicaciones con conector polarizado (una banda mas ancha que la otra). Para reducir el riesgo de electrocución. Este conector tiene el objetivo de ajustarse a la salida de una sola forma. Si el conector no enfoca correctamente a la salida, invierta el lado. Si aun no se enfoca, contacte con un eléctrico autorizado para instalar la salida. De ningún modo modifique el conector. 2
3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando utilice una aplicación eléctrica, deberá seguir precauciones de seguridad, incluyendo lo siguiente. Leer todas las instrucciones antes de usar la máquina de coser. PELIGRO- Para reducir el riesgo de electrocución 1. Desenchufe el conector cuando no esté trabajando. Desenchufe antes de hacer limpieza y reemplazar elementos de la máquina. 2. Siempre desconecte antes de reemplazar una ampolleta. Debe reemplazar la ampolleta con una identica de 15 watts. ADVERTENCIA- Para reducir el riesgo de quemadura, heridas, corto-circuitos y otros daños físicos al usuario. 1. Poner atención en cada operación realizada, la máquina no es un juguete. 2. Utilice esta máquina solo para objetivos descritos en el manual. Use solo los adjuntos recomendados por el fabricante. 3. Nunca haga funcionar la máquina con el cable dañado, si ésta no trabaja correctamente, si ha sufrido algun golpe, o haya caído en el agua. Devuélvala a un servicio autorizado cercano para ser examinada, reparada y ajustada electrónicamente. 4. Nunca haga trabajar la máquina con los ductos de ventilación bloqueados. Mantenga el pedal libre de polvos y partículas externas. 5. Nunca deje caer ni inserte algún objeto mientras la máquina trabaja. 6. No la use fuera de casa (en lugares abiertos). 7. No utilizarla cuando se haya roseado aerosoles de cualquier clase. 8. Para desconectarla, primero apague el interruptor (activar a off ) luego desconecte el conector de la salida. 9. No desenchufe jalando del cable, sino del conector. 10. Mantenga sus dedos fuera de las partes en movimiento. Tenga cuidado en el sector de la aguja mientras la máquina trabaja. 11. Nunca trabaje con una aguja defectuosa ya que podrá romperse. 12. No use agujas dobladas. 13. No empuje ni arrastre el tejido mientras trabaja, esto hará que la aguja se quiebre o se doble. 14. Apague la máquina antes de hacer cualquier ajuste en el área de la aguja, tal como enhebrado, cambio de aguja, enhebrado de bobina, o cambio del pedal, etc. 15. Siempre desconecte la máquina de la salida antes de retirar el cobertor, de lubricar, o cuando desee hacer cualquier otro ajuste mencionado en el manual de instrucciones. 3 3
4 SECCION PARTES PRINCIPALES TABLA DE CONTENIDOS SECCION UTILIDADES DE PUNTADA Nombre de las partes 3 SECCION ALISTÁNDOSE PARA COSER Conectando la máquina al suministro de energía 4 Pedal 4 Luz de trabajo 4 Mesa de extensión (Caja de accesorios) 4 Para adjuntar o retirar el pedal 5 Cambiando agujas 5 Hilo y clases de aguja 6 Ajuste punta de carrete 7 Retirar/Insertar cajón de bobina 7 Enrollado de bobina 8 Enhebrando cajón de bobina 8 Enhebrado la máquina 9 Nivelando hilo de bobina 9 Balance de tensión de hilo de aguja 10 Marcador selector modelo 11 Marca largo puntada 11 Botón puntada reversa 12 Línea guía costura 12 Bajando alimentación 12 SECCION III COSTURA BÁSICA Cosiendo puntada recta 12 Cambio de dirección de costura 13 Puntada ZigZag 13 Sobre-reparto 13 Puntada sobre-eje 13 Puntada Tricot 14 Puntada fuerte Tricot 14 Cosiendo botones 15 Ojales 16 Aplicar cremallera 17 Puntada blindada 17 SECCION PUNTADAS DECORATIVAS Cubierta 18 Puntadas elásticas 19 Puntada decorativa Satín 19 Smocking 20 Puntada caja 20 SECCION CUIDADOS DE LA MÁQUINA Desmonte y ensamble del gancho 21 Puliendo la alimentación 21 Tensión cinta conduct. 21 Aceitado 22 Problemas y soluciones 23 4
5 PARTES PRINCIPALES Nombre de las partes 1 Palanca puntada reversa 2 Selector de modelo 3 Selector largo de puntada 4 Detensor enrollado de bobina 5 Enrolladora de bobina 6 Puntas de carrete 7 Guía de enrollado de bobina 8 Guía de enhebrado 9 Palanca toma de hilo 10 Marcador de tensión de hilo 11 Platillo 12 Cortador de hilo 13 Mantenedor de pedal 14 Plato de aguja 15 Cobertor frontal 16 Manija trasportadora 17 Rueda de mano 18 Cinta cobertora 19 Interruptor principal 20 Zócalo de cordón 21 Tornillo abrazadera 22 Levantador de pedal 23 Brazo manual 5 5
6 PREPARACIÓN PARA COSER Conectando la máquina a la corriente Antes de conectarla, asegure que el voltaje de su zona esté de acuerdo a la máquina. También tenga en cuenta que el interruptor este apagado off. Enchufe la máquina a la salida y enciéndala. Mesa de extensión (caja de accesorios) Mesa de extensión Puede ser fácilmente retirada por el brazo manual. Pedal La velocidad puede ser variada por el pedal. Mientras más fuerte lo presiona, más rápido irá la máquina. Caja de accesorios Luz de trabajo Está localizada detrás del plato. Para cambiarla, retire el plato de la máquina desatornillando. * Desconecte la máquina antes de hacer esto. Para retirar Empuje y gire a la izquierda. Para poner.empuje y gire a la derecha. Costura brazo manual Arrastre el extremo de la mesa de extensión hacia la máquina como se muestra en la figura. Para adjuntar la mesa Empuje la mesa de extensión hasta que encaje en la máquina. Los accesorios de coser están guardados dentro de esta caja. 6
7 Para enganchar o retirar el pedal Para retirar Gire la rueda de mano hacia usted para levantar la aguja a su posición más alta. Levante el pedal. Presione la palanca al reverso del mantenedor de pié. El pedal bajará. Para enganchar Ubique el pedal para que la punta sobre el pie caiga justo bajo el sector del mantenedor. Baje el mantenedor para bloquearlo. Suelte el tornillo de la abrazadera de la aguja. Retire la aguja. Inserte la aguja nueva en la abrazadera con el lado plano en contra suyo. Cuando inserte la aguja, empújela tan lejos como vaya, luego asegure con el tornillo. Revise sus agujas en forma frecuente. Las telas y géneros finos como la seda se dañan generalmente por el estado de la aguja. Cambiando la aguja Levante la aguja girando la rueda de mano hacia usted y luego baje el pedal. 7 7
8 HILO Y CLASES DE AGUJA Utilice agujas comunes. El tamaño de la aguja debe coincidir el tamaño del hilo y ambos deben coincidir con el tejido. Para costura normal, se debe usar el mismo tamaño y tipo tanto en la bobina como en la parte superior de la máquina. Nunca utilice una aguja doblada. Clase Tejido Hilos Tamaño Aguja Seda fina. Liviano Crepe de Chine, Voile. Lana, Organdy, Algodón Fino. Fibra sintética fina. 9 o 11 Georgette, Tricot. Algodón cubierto fino Polyester Medio Linens, Algodón, Pique, Serge, Tejido-doble,Percale. 50 seda. 50 a 80 algodón. 50 a 60 sintética. Cotton Covered Polyester. 11 o 14 Pesado Denim, Gabardina,Cuero 50 seda. 40 to 50 Algodón. 40 to 50 Sintética. 14 o 16 Polyester cubierto de algodón 8
9 Ajuste de puntas de carrete Son usadas para mantener el carrete de hilo para que alimente el hilo a la máquina. Para usarlo, arrastre la punta. Empuje abajo para guardar. Hilo superior Agujero Enredo NOTA: En caso de usar el hilo, el cual tiende a enredarse alrededor de la punta del carrete, enhebre a través de la punta del agujero del carrete como se muestra en la figura. El agujero deberá encarar al carrete del hilo. Retirar / Insertar el cajón de bobina Abrir el gancho cobertor. Levante la aguja girando la rueda de mano hacia usted. Retire el cajón manteniendo el cerrojo. Cuando retire, ubique el hueco en el remanente del gancho 9 9
10 Enrollando la bobina Nivele el hilo desde el carrete. Guíe el hilo al rededor de la guía de enrollado de bobina. Inserte el hilo a través de uno de los agujeros en la bobina desde el interior hacia el exterior. Ubique la bobina sobre la punta del enrollado, luego empújela hacia la derecha. Mientras mantiene la rueda de mano con su mano izquierda, gire la tuerca con su mano derecha en sentido anti-horario. Con el remanente libre de hilo en su mano, suelte el pedal. Detenga la máquina cuando haya dado unas pocas vueltas, y corte el hilo cerca del agujero de la bobina. Vuelva a soltar el pedal. Cuando la bobina esté completamente enrollada, se detendrá en forma automática. Regrese el enrollado de bobina a su posición original moviendo la punta a la izquierda y corte el hilo. 10 Enhebrando el cajón de bobina 1 Ubique la bobina en el cajón. Asegure que el hilo se desenrolle en dirección de la flecha. 2 Arrastre el hilo en el lote de la bobina. 3 Nivele el hilo bajo el resorte de tensión y dentro del ojo de entrega. * Deje al rededor de 10cm (4 pulgadas) de excedente.
11 Enhebrando la máquina Levante la palanca de toma de hilo a su posición más alta girando la rueda de mano hacia usted. Levante el pedal. Ubique el carrete sobre la punta como se muestra, con el hilo viniendo de atrás del carrete. A. Nivele el hilo en la guía de hilo utilizando ambas manos.. B. Mantenga mientras el hilo cerca del carrete. C. Nivele el hilo hacia abajo en el área de tensión y luego al rededor del mantenedor de resorte.. D. Firmemente nivele el hilo arriba y al rededor de la palanca de toma de hilo de derecha a izquierda. E. Luego nivele el hilo hacia abajo y divídalo en la guía inferior de hilo. F. Nivele el hilo hacia abajo y divídalo en la guía de barra de aguja. G. Enhebre el ojo de la aguja desde el frente hacia atrás. NOTA: Quizá desee cortar el extremo del hilo con unas tijeras para hacer más fácil el enhebrado. Nivelando hilo de bobina Gire la rueda de mano lentamente hacia usted con su mano Arrastre 15 CMS. de ambos Levante el pedal y mantenga el hilo de derecha hasta que la aguja baje y continúe girando la rueda hilos hacia atrás y bajo el aguja suavemente con su mano de mano hasta que la palanca de toma de hilo esté en su pedal. izquierda. posición más alta.. Suavemente nivele el hilo superior formando un lazo del hilo de la bobina
12 Balance de tensión de hilo de aguja El hilo de la aguja y el de la bobina deberán mezclarse en el centro de las dos capas del tejido en costura recta. Ajuste el número adecuado de tensión de hilo. Baje la tensión moviendo hacia abajo. Suba la tensión moviendo hacia arriba. Tensión para Zigzag Para obtener mejor tensión y puntada, la tensión superior debería ser ligeramente más débil que en el cajón de costura recta. El hilo superior debe aparecer ligeramente en el reverso del tejido. 12
13 Marcador selector de modelo Levante la aguja sobre el tejido y seleccione el modelo deseado en la marca girando el marcador selector de modelo. Seleccionando modelos de puntada elástica Cuando trabaje telas elásticas, ajuste el marcador de largo de puntada a S.S.. Cuando la alimentación reversa o delantera se vuelve inestable dependiendo de la base del tejido, corrija de la siguiente forma: Gire para + por modelos compresos, de lo contrario gire para - Selector de largo de puntada Mientras más alto el número, más larga será la puntada
14 Botón puntada reversa Mientras más se presione, la máquina continuará alimentando el tejido hacia atrás. Línea guía de costura Los números sobre el plato de aguja indican la distancia entre el centro de la aguja y la línea.. Los números del frente indican milímetros. Los números en el reverso indican pulgadas. Bajando la alimentación Presione la palanca hacia abajo y muévala en dirección mencionada por las flechas. Para elevar el alimentador, presione la palanca hacia abajo y muévala en dirección mencionada por las flechas. * La alimentación debe estar siempre arriba para trabajar.. Costura de puntada recta Levante el pedal y posicione el tejido a continuación de la línea de guía sobre el plato de aguja. Baje la aguja al tejido. Baje el pedal y suavice los hilos hacia el reverso. Libere el pedal. Suavemente guíe el tejido por la línea de la guía dejando el tejido alimentándose por si mismo. 14 Para agilizar el término de costura, presione el botón de puntada reversa y trabaje varias puntadas reversas.. Levante el pedal y retire el tejido, nivele los hilos al reverso. Los hilos se cortan del largo apropiado para comenzar el siguiente trabajo.
15 Cambiando la dirección de costura Detenga la máquina y gire la rueda de mano hacia usted para traer la aguja hacia abajo en el tejido. Levante el pedal. Apunte el tejido alrededor de la aguja para cambiar la dirección de costura como lo desee. Baje el pedal y continúe cosiendo. Utilidad de puntadas Puntada Zig La puntada ZigZag simple es muy utilizada para sobre-repartimiento, para coser botones, etc. Sobre-reparto Este tipo de puntadas se usan para prevenir que los tejidos se salgan de sus ejes. Puntada Sobre-eje Ésta acabará satisfactoriamente cuando las puntadas de lado derecho de zigzag caigan suavemente sobre el eje del tejido
16 Puntada Tricot Ubique el tejido bajo el pedal para que el eje pase suavemente dentro del lado de la mano derecha del pedal. Guíe el trabajo para que las puntadas de la mano derecha caigan en el eje del tejido. Puntada de triple fuerza La puntada es cosida con 2 puntadas delanteras y una en reversa formando una costura para que no rompa tan fácilmente. 16
17 Baje la alimentación * No necesita ajustar el marcador * Ajuste la medida como sea necesario Cosiendo Botones La punta puede ser ubicada sobre la parte superior del pié. Ajuste el marcador selector en B. Alinee ambos orificios del botón con el lote del pié y ubique el agüero izquierdo justo debajo del punto de la aguja. Baje el pié y gire el marcador hasta que el punto de la aguja vaya bajo el agujero derecho. Coser 5 puntadas y levantar la aguja. Ajustar el marcador en B de nuevo y coser unas pocas puntadas para bloquear el hilo. Para fortalecer la manija, corte los hilos dejando una cola de 20 cms. Traiga el hilo de la aguja hacia abajo a través del agujero en el botón y enróllelo alrededor de la manija. Nivele el hilo al lado incorrecto y teja
18 Machine setting Ojales * Antes de coser los ojales sobre la prenda actual, realice una práctica rutinaria sobre otro tejido. * Utilice intercambio en tejidos elásticos. A. Seleccione Bh1, Nivele ambos hilos a la izquierda bajo el pedal.. Inserte la prenda bajo el pedal.. B. Baje la aguja a la posición de partida. Luego baje el pié de ojal. Coser un largo requerido del lado izquierdo del ojal y detenga la máquina. C. Levante la aguja a su posición más alta con la rueda de mano, luego BH2,4. D. Levante la aguja a su posición más alta y luego elija BH3, coser el lado derecho del ojal del mismo largo que el izquierdo y detener la máquina. E. Levante la aguja y seleccione BH2,4, luego coser 5 puntadas BarTack. F. Levante el pedal y nivele el tejido, cortar ambas agujas e hilos de bobina dejando aproximadamente 10cms de extremo de hilo suelto. Nivele el hilo de la aguja al lado incorrecto del tejido arrastrando el hilo de la bobina. Luego, teja los hilos. G. Ubique la punta sobre el lado de atrás de la posición BarTack. 18
19 Aplicación Cremallera Puntee la cinta de la cremallera al tejido y ubíquela bajo el pié. Suavice los hilos hacia el reverso y baje el pié. Para coser al lado izquierdo de la cremallera, guíe el eje de la cremallera a lo largo del diente de ésta y puntee a través de la prenda y la cinta de la cremallera. Gire el tejido y cosa el otro lado de la cremallera de la misma forma como lo hizo con el lado izquierdo. Dobladillo de puntada mezclada Pliegue el tejido como se muestra.. Baje el pedal, luego suelte el tornillo del mantenedor de pié para ubicar la guía de dobladillo entre el tornillo y la tuerca del mantenedor de pié. Nivele el pedal y ubique el tejido bajo el pié para que se pliegue suavemente el remanente contra la muralla de la guía de dobladillo. Baje el pié, luego puntee lentamente para mejor control así, las puntadas zigzag caen sobre el dobladillo. Mientras cosa, asegure que el plegado suave corra a lo largo del muro del dobladillo. Extienda el tejido plano con el lado derecho hacia arriba
20 20 Cubierta Ubique el eje desplegado a lo largo del lote del pié. La aguja deberá caer bajo el eje del tejido sobre la derecha.
21 Modelos de puntada elástica Cuando las alimentaciones adelante y atrás se vuelven inestables dependiendo en la base del tipo de tejido, corrija el balance girando el marcador de largo de puntada como se indica: Cuando los modelos estén comprimidos corríjalos sumando (+), de lo contrario Restando (-). Modelos decorativos puntada Satín Coser una línea de puntadas y ajustar la tensión del hilo para que el hilo superior aparezca en el lado reverso del tejido. Pruebe la puntada sobre el tejido actual para un mejor resultado
22 Smocking Con el largo de puntada en 4, coser puntadas rectas, 3/8 alrededor del área para usar smock. Tejer los hilos a lo largo de un eje, arrastre los hilos de bobina y distribuirlos. Asegure el hilo en el otro extremo. Coser puntada decorativa entre las puntadas obtenidas. Jalar las puntadas decorativas. NOTA: Suelte la tensión superior para hacer más fácil el proceso. Punteadas de caja Utilícela para unir enlaces de peso fuerte. Sobrepase dos ejes de flecha juntos y use esta puntada para unirlas. 22
23 Retirando y ensamblando el gancho: Levante la aguja a su posición más alta y luego abra el cobertor del gancho. Abra el cerrojo del cajón de la bobina y sáquelo de la máquina. Abra el mantenedor de la argolla del gancho y retírela. Retire el gancho * Limpie el gancho con una brocha suave. Para ensamblar el gancho: Mantenga el gancho con la punta del centro y ajústela cuidadosamente al reverso del gancho formando un círculo perfecto con la lanzadera. Adjunte la argolla del gancho asegurándose que la punta inferior se ajuste en la muesca. Bloquee la argolla girando los mantenedores hacia atrás. Inserte el cajón de la bobina. Limpieza de alimentación Retire la aguja y el pedal. Retire los tornillos del plato de aguja y luego el plato. Con una brocha, retire el polvo sobre el diente de alimentación. Reajuste el plato. Tensión de cinta controladora. Para ajustarla, retire el cobertor de cinta y suelte los tornillos por un giro completo con el destornillador. Esto hará que el motor se mueva hacia abajo y arriba. Luego asegure los tornillos, también asegure que la cinta tenga la tensión adecuada.. ATENCION: No apriete la cinta muy fuerte
24 1 Tapa 2 Tornillo 3 Cara 4 Cobertor de gancho ENGRASE Aplique unas gotas de aceite fino de máquina a los puntos indicados por las flechas en las figuras. Si la máquina está en constante uso, aceite la máquina por lo menos 2 veces al año. En caso de que la máquina no trabaje bien por causa de haber estado sin uso durante algún tiempo, aplique pocas gotas de kerosén en la zona de aceitado y luego eche andar la máquina por un minuto rápidamente. 24
25 PROBLEMAS Y SOLUCIONES Salto de puntada Enhebrado incorrecto, vuelva a enhebrar. Hilo superior muy ajustado, soltarlo lo necesario. Enhebrado incorrecto de cajón de bobina, vuelva a enhebrar. Hilo atascado Ajuste inapropiado bajo el pedal, ajustar lo necesario. Ajuste incorrecto de aguja. Vuelva a ajustar. Aguja rota Aguja doblada. Reemplácela. Tamaño de aguja incorrecto. Reemplácela. Hilo superior roto Para tejido sintético utilice aguja azul. Tejido arrastrado, debe guiar suavemente. Hilo bobina roto Agujero de plato de aguja dañado. Reemplácelo. Pedal suelto. Reajústelo. Tejido Arrugado Ambos hilos demasiado ajustados. Soltarlos lo necesario
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES INDICE 1. Ajustando la máquina para trabajar A. Ubicación B. Instalando el hilo C. Conectando el Controlador del motor D. Ensamblando del cuchillo elevador 2. Lubricación 3. Agujas
TYPICAL SERIE GC6 18. Máquina de coser de alta velocidad Libro de instrucciones
TYPICAL SERIE GC6 18 Máquina de coser de alta velocidad Libro de instrucciones CONTENIDO Instrucciones Catálogo (no adjunto) Nota (Figura 1) Antes de poner la máquina en operación, se requiere que practique
Máquina de coser multifuncional. Manual de instrucciones.
Máquina de coser multifuncional Manual de instrucciones Antes de usar su máquina, deberá seguir algunas notas de seguridad, incluyendo instrucciones de operación. Peligro-Para reducir el riesgo de electrocución:
Precaucion en uso de una maquina de coser
Precaucion en uso de una maquina de coser Posted On Sep 10, Posted by Administrator Categoría Tips Antes de usar la máquina de coser Antes de utilizar su máquina de coser por primera vez, coloque un trozo
MANUAL DE INSTRUCCIONES MÁQUINA DE COSER MCO-5227
MANUAL DE INSTRUCCIONES MÁQUINA DE COSER MCO-5227 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar
LIBRO DE INSTRUCCIONES MODELO: BSQ 7001 IMAGEN 1
LIBRO DE INSTRUCCIONES MODELO: BSQ 7001 IMAGEN 1 Contenido PARTES PRINCIPALES ACCESORIOS MESA DE EXTENSIÓN / ALMACEN DE ACCESORIOS CONVERTIENDO A COSTURA MANO ALZADA MESA DE EXTENSIÓN DE TRABAJO (OPCIONAL)
Máquina de Coser 4 en 1 Gadnic Manual de Usuario MAQCOS01
Máquina de Coser 4 en 1 Gadnic Manual de Usuario MAQCOS01 PRECAUCIONES DIAGRAMA ELÉCTRICO DE LA MAQUINA Esta máquina de coser es solo para uso doméstico. No la utilice al aire libre, sólo en interiores
MAQUINA TAPACOSTURA MANUAL DE OPERACIONES PARTES Y PIEZAS.
MAQUINA TAPACOSTURA MANUAL DE OPERACIONES PARTES Y PIEZAS. INTRODUCCION Gracias por adquirir esta máquina perteneciente a la serie 500 Este manual de instrucciones describe las rutinas diarias de mantenimiento
LIBRO DE INSTRUCCIONES Y PIEZAS DE LA CORTADORA RC 100
LIBRO DE INSTRUCCIONES Y PIEZAS DE LA CORTADORA RC 100 ATENCIÓN Y CUIDADOS EN EL LUBRICAMIENTO MODELO ACCESORIOS Y ENSAMBLE DEL MOTOR Otros accesorios comunes: Cuchillo (S135) 1 pieza. Brocha de carbón
MAQUINA OVERLOCK SERIE MODELO : 300 MODELO : 320 MANUAL DE INSTRUCCIONES
MAQUINA OVERLOCK SERIE 3000 MODELO : 300 MODELO : 320 MANUAL DE INSTRUCCIONES Instrucciones de seguridad Cuando utilice aparatos eléctricos, debe conocer y seguir las precauciones básicas de seguridad,
MANUAL DE OPERACIONES PARTES Y PIEZAS
MANUAL DE OPERACIONES PARTES Y PIEZAS Índice Manual de operaciones Partes y piezas Para materiales de peso medio y mayor 1. Componentes cama de brazos 2. Eje principal y componentes de prendimiento 3.
MANUAL/INSTRUCTIVO MAQUINA CONSEW MODELO 339RB 4
MANUAL/INSTRUCTIVO MAQUINA CONSEW MODELO 339RB 4 LUBRICACION Y ENGRASAMIENTO Al poner en funcionamiento la máquina inicialmente y después mantenerla por un largo tiempo sin uso totalmente, es necesario
MANUAL DE INSTRUCCIONES COLLERETERA GK Manual de operaciones HECHA EN CHINA
MANUAL DE INSTRUCCIONES COLLERETERA GK-2002 Manual de operaciones HECHA EN CHINA CONTENIDO Una pequeña introducción a su nueva máquina I.- Preparándose antes de trabajar 1) Enhebrando correctamente 2)
Minimáquina de coser multipropósito
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa del Problema Corrección No hay corriente o la máquina funciona lentamente Las baterías no están instaladas correctamente Las baterías están agotadas La potencia del
OVERLOCK DE MULTIFUNCION MANUAL DE INSTRUCCIONES
OVERLOCK DE MULTIFUNCION MANUAL DE INSTRUCCIONES Partes de la máquina 1) Tensión del hilo aguja marcador/izquierdo 2) Tensión del hilo aguja marcador/derecho 3) Manija portadora 4) Tensión del hilo enlazador
MAQUINA DE COSER Sewing machine
ANTES DE COMENZAR: Asegúrese de que el botón de encendido se encuentre en apagado. Coloque las baterías siguiendo las polaridades señaladas en la máquina o conecte el adaptador AC/DC (incluido). Conecte
Lea cuidadosamente este instructivo antes de ocupar su producto por primera vez
CERTIFICADO DE GARANTÍA VALIDO POR 14 MESES DESARROLLOS KOROCON S. de R. L. de C. V. ITSMO DE TEHUANTEPEC No. 40 COL. NUEVA ANTEQUERA PUEBLA, PUEBLA C. P. 72180 Tel. 01800-466-38-32 e-mail. [email protected]
Enhebrado superior Reemplazando la aguja Bordado puro Adjuntando el pie bordado Adjuntando la unidad de bordado Adjuntando el marco de bordado
Introducción Gracias por comprar esta máquina de bordado. Antes de utiliza su máquina, lea cuidadosamente las instrucciones importantes de seguridad, y luego estudie este manual para un uso correcto en
DESEMBALAJE AJUSTAR LA MÁQUINA VOLANTE Y VELOCIDAD ENGRASE Y MANTENIMIENTO CAMBIAR LA AGUJA
DESEMBALAJE Abrir con cuidado la caja y quitar la tapa vigilando de no dañar la máquina. Los accesorios pequeños están empaquetados a parte en sobres individuales. No descartar ningún paquete sin asegurarse
MANUAL/INSTRUCTIVO MAQUINA CONSEW MODELO 146RB-1A-1
MANUAL/INSTRUCTIVO MAQUINA CONSEW MODELO 146RB-1A-1 COMO USAR ESTA MAQUINA 1. PARTES IMPORTANTES Y DESCRIPCION 1. Volante o ruedecilla en camino 2. Portacarretes 3. Válvula de regulación 4. Palanca de
MANUAL DE USO VENTILADOR INDUSTRIAL 3 EN 1 Pedestal, Pared y Mesa Modelo HECRSF-18A
MANUAL DE USO VENTILADOR INDUSTRIAL 3 EN Pedestal, Pared y Mesa Modelo HECRSF-8A Español Manual de Uso Importantes medidas de seguridad Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se debe respetar ciertas
Kit para crear efectos decorativos con bobinas. Manual de instrucciones
Kit para crear efectos decorativos con bobinas Manual de instrucciones ANTES DE COMENZAR Gracias por elegir nuestro producto. Este manual describe los procedimientos para crear efectos decorativos con
Innov-ís 2500D PAQUETE PREMIUM
Innov-ís 2500D PAQUETE PREMIUM Manual de instrucciones del kit de actualizaciones versión 2 Antes de utilizar este manual de actualizaciones, asegúrese de leer este Manual de instrucciones para obtener
Instrucciones generales para colocar el pie de cierres:
Proyecto > Bolso Orga. Para llevar herramientas de costura, elementos para viajes, etc. u i n Descripción del Proyectos Materiales Máquina overlock modelo 1134D Brother SA 210 Pie para colocar cierres
Packard Bell Easy Repair
Packard Bell Easy Repair Serie EasyNote MX Instrucciones de reparacion é de la memoria www.packardbell.com Instrucciones de comprobación de seguridad importantes Debe leer con atención todas las instrucciones
MAQUINA DE COSER COMPUTARIZADA MANUAL DE OPERACIONES.
MAQUINA DE COSER COMPUTARIZADA MANUAL DE OPERACIONES INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Al momento de utilizar instrumentos eléctricos, siempre debe seguir las precauciones establecidas de seguridad,
BORDADORA MANUAL DE INSTRUCCIONES
BORDADORA MANUAL DE INSTRUCCIONES Mod 850 Felicidades por comprar la máquina computarizada de coser, para uso doméstico, estudie este manual para que pueda comprender sus funciones. Por Seguridad: 1) No
LA. MÁQUINA. DE. COSER
LA. MÁQUINA. DE. COSER Las diferentes partes de la máquina de coser industrial guías de enhebrado regulador de presión del pie prensatela estas marcas ayudan a enhebrar la máquina visor de aceite palanca
Lista de Revisión para el Mantenimiento de la Costura
Lista de Revisión para el Mantenimiento de la Costura Introducción Muchas compañías de vendedores al pormenor, mercadeo de productos, ordenes por correo y proveedores, están visitando las plantas de los
Conjunto de Luz para Ventilador de Techo
Conjunto de Luz para Ventilador de Techo Bajo Perfil Manual de instalación Modelos 99258, 99259, 99260 Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999 Ventiladores
Instrucciones para enhebrar OVERLOCK 1034D OVERLOCK 1034D. Diseño Gráfico: Gabriela Del Pino
Instrucciones para enhebrar OVERLOCK 1034D OVERLOCK 1034D Diseño Gráfico: Gabriela Del Pino manualfileteadorapdf.indd 1 10/29/2013 3:18:28 PM overlock 1034D Una costura tipo overlock se realiza sobre el
MANUAL DE INSTRUCCIONES
11220 MANUAL DE INSTRUCCIONES Indicaciones de seguridad Con una máquina de coser pueden sufrirse heridas e incluso peligro de muerte como con cualquier otro aparato eléctrico.para evitarlo y para trabajar
FY14U MAQUINAS DE COSTURA OVERLOCK DE MULTIFUNCION. Instrucción de Operación
. FY14U MAQUINAS DE COSTURA OVERLOCK DE MULTIFUNCION Instrucción de Operación Contenidos 1. Regulaciones de seguridad 2. Accesorios 3. Detalles de la maquina 4. Trabajo antes de la operación 1) Longitud
MANUAL DE USUARIO VENTILADOR DE MESA K-VM8N02
MANUAL DE USUARIO VENTILADOR DE MESA K-VM8N02 Lea el manual de instrucciones antes de comenzar a operar el equipo Gracias por comprar este producto KALLEY. Para mayor información por favor visítenos en
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Siempre deberá seguir las precauciones de seguridad básicas al usar este aparato eléctrico, incluyendo las siguientes precauciones: Lea todas las instrucciones antes
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL PEDESTAL DE 15,5" Para uso sólo con lavadoras y secadoras de carga frontal
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL PEDESTAL DE 15,5" Para uso sólo con lavadoras y secadoras de carga frontal Índice SEGURIDAD DEL PEDESTAL...1 REQUISITOS DE INSTALACIÓN...2 Requisitos de ubicación...2
MANUAL DE USO VENTILADOR DE PISO 20 Modelo HEGF-20BF
MANUAL DE USO VENTILADOR DE PISO 20 Modelo HEGF-20BF Español Manual de Uso V2 Importantes medidas de seguridad Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben respetar ciertas medidas de seguridad, incluyendo
EL ESPÍRITU LOTUS Compacta. Sencilla. Una máquina para disfrutar.
ELNA LOTUS EN EL MoMA Una máquina de coser compacta con un diseño exclusivo: el modelo original de la Elna Lotus, que data de 1968, se exhibe en el Museo de Arte Moderno (MoMA) de Nueva York. La Lotus
CORTADORA PICADORA MODELO 8186 y 84186
CORTADORA PICADORA MODELO 8186 y 84186 ML-33892 8186 ML-33764 84186 Un producto de Viveros de la Colina No. 238 Col. Viveros de la Loma, Tlalnepantla Tel: 50-62-82-00 www.hobart.com.mx Instalación, operación
Por eso hemos creado un 'plan de pasos', para que pueda solucionar los problemas más comunes de forma sencilla.
Matri hará todo lo posible para solucionar y resolver de forma profesional cualquier problema durante la garantía... pero en muchas ocasiones no es necesario enviar su máquina de coser, bordar o remalladora
Easy Repair de Packard Bell
Easy Repair de Packard Bell Serie EasyNote MZ Instrucciones de reparación del disco duro 7429170004 7429170004 Versión de documento: 1.0 - Mayo 2007 www.packardbell.com Importantes instrucciones de comprobación
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Hervidor de Agua K-HA170 MANU AL DE USUAR IO Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nuevo hervidos de agua antes
Manual de instrucciones
Manual de instrucciones INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando utilice esta máquina, deberá tomar siempre medidas de seguridad, incluidas las que se enumeran a continuación: Lea todas las instrucciones
Matrimatic Silver; explicación adicional prensatelas y puntadas.
Matrimatic Silver; explicación adicional prensatelas y puntadas. Como cambiar los prensatelas: Suba la aguja a la posición más alta (1) tambien suba el pie prensatelas (2) con la palanca. Pulse el botón
Manual de montaje Bicicleta de carretera
Manual de montaje I. Desembalaje de la caja 4 II. Preparación de la rueda delantera 4 III. Colocación de la rueda delantera 5 IV. Fijación de la rueda delantera en la horquilla 7 V. Ajuste del manillar
Innov-ís 4000D/4000 PAQUETE PREMIUM
Innov-ís 4000D/4000 PAQUETE PREMIUM Manual de instrucciones del kit de actualizaciones versión 3.0 Antes de utilizar este manual de actualizaciones, asegúrese de leer este Manual de instrucciones para
Termómetro Infrarrojo. Manual de instrucciones VA-INF-151
Termómetro Infrarrojo Manual de instrucciones VA-INF-151 A. Introducción Este termómetro infrarrojo se utiliza para medir la temperatura de la superficie del objeto, lo cual se aplica para diversos objetos
PLEGADORA DE PAPEL - PISO
PLEGADORA DE PAPEL - PISO HERRAMIENTAS INCLUIDAS: /8" 7/3" /" 5/" HERRAMIENTA NECESARIA: 7 Llave de /" 3 REF. 8 3 5 7 0 5 7 8 0 3 5 8 CANT. DESCRIPCIÓN Cabeza Motor 3 Caja del Interruptor Rampa de Papel
SawStop. Guía rápida de inicio. Sierra tipo contratista de 10
0 15 30 45 SawStop 10 Contractor Saw SawStop Guía rápida de inicio Sierra tipo contratista de 10 Qué va a cortar? Maneje la sierra en Modo Normal para cortar materiales no conductores, como madera, plástico,
Este producto no es para uso Industrial
Este producto no es para uso Industrial 18.Convirtiendo la ancora superior a un separador... 26 19 27 20 28 28 28 21 29 24 22.Metodo sugerido de montaje de tension... 30 1) Esta puntada de envoltura de
MAQUINA DE COSER DE ALTA VELOCIDAD.
MAQUINA DE COSER DE ALTA VELOCIDAD Contenido I. DESCRIPCION GENERAL II. ESPECIFICACIONES PRINCIPALES III. NOTAS ANTES DE LA OPERACIÓN IV. 1. Retirando grasas y suciedades 2. Revisión de la máquina 3. Lubricación
PLEGADORA DE PAPEL - MESA
PLEGADORA DE PAPEL - MESA 1 13 HERRAMIENTAS INCLUIDAS: 19 2 1/8" 5/16" 12 HERRAMIENTA NECESARIA: 11 Llave de1/2" 4 20 REF. CANT. DESCRIPCIÓN 1 1 Cabeza 2 1 Motor 10 3 1 Pedal 4 1 Rampa de Papel 5 1 Cuneta
Manual de Instrucciones Modelo: RS Manual de Instrucciones Modelo: RS-6080
Manual de Instrucciones Modelo: RS-600 Manual de Instrucciones Modelo: RS-600 TODOS LOS ACCESORIOS OPERACIÓN E INSTALACIÓN DE INSTRUCCIONES DEL CORRAL 1. Retirar la bolsa de transporte y retire el corral.
Cambiando el Equipo de infusión Silhouette con una bomba de insulina MiniMed Paradigm
Para rebobinar el pistón de la bomba: 1. Lávese las manos. Remueva el viejo de su cuerpo y el reservorio de la bomba. Para llenar el reservorio: 1. Remueva el reservorio del paquete. 2. Jale el émbolo
Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL700)
A-DNT-100-32(1) Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL700) Información sobre los modelos de TV aptos para el soporte de montaje mural: KDL 52NX807/KDL 52NX800/KDL 46NX807/KDL
SAFE-DRIVE GUÍA DE BOLSILLO
SAFE-DRIVE GUÍA DE BOLSILLO PR-23-SD SDI2-23-SN2-XS SDR2-23 IM-ES-SDI2-PG Rev. 1.1 EQUIPOS DE INSTALACIÓN 1. Carcasa interior del retractor 2. Carcasa exterior del retractor 3. Llave inglesa 4. Llave combinada,
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. CUIDADO: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando use un artefacto eléctrico, siempre se deben seguir precauciones de seguridad básicas, entre las cuales están las siguientes. Lea todas las instrucciones antes
Silla de comer NEO Manual de usuario: Seguridad e instrucciones de uso
Silla de comer NEO Manual de usuario: Seguridad e instrucciones de uso www.carestino.com Instrucciones de uso Índice Consejos de seguridad / Garantía Cuidado y mantenimiento Accesorios y partes incluídas
MANUAL DE INSTRUCCIONES KIT CORTADOR MULTIFUNCIONAL ED-4607CBG
MANUAL DE INSTRUCCIONES KIT CORTADOR MULTIFUNCIONAL ED-4607CBG ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes
Apunte de Lencería Tecnología textil II - UP Doc. Cecilia Otero. Herramientas y accesorios necesarios
Apunte de Lencería Tecnología textil II - UP Doc. Cecilia Otero Herramientas y accesorios necesarios Estas son algunas de las características que tienen las herramientas de corte de costura que debemos
Catálogo de piezas de repuesto MODELO 10001
Catálogo de piezas de repuesto MODELO 10001 Catalogo de piezas de repuesto 2 PIEZA Nº REFERENCIA DESCRIPCIÓN 1 T832649011 Unidad de placa de aguja 2 T832010006 Placa de aguja 3 T832235010 Apoyo de la placa
MANUAL DE USUARIO EXTRACTOR DE JUGO K-JE750
MANUAL DE USUARIO EXTRACTOR DE JUGO K-JE750 Lea el manual de instrucciones antes de comenzar a operar el equipo Gracias por comprar este producto KALLEY. Para mayor información por favor visítenos en www.kalley.com.co
LCD de repuesto Canon flash 430EX II
LCD de repuesto Canon flash 430EX II En esta guía se explica cómo sustituir una pantalla LCD en un flash Canon 430EX II flash. Esta guía requiere habilidades avanzadas similares a la sustitución de LCD
Nautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada F
Nautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada 003 3418 072012F Índice Recomendaciones importantes sobre seguridad 3 Piezas 6 Especificaciones 4 Ensamblaje 7 Antes del ensamblaje 4 Nivele la bicicleta
Ventilador Eléctrico de Piso
Ventilador Eléctrico de Piso MODELOS: BPF1140B BPF1140B-U Lea estas instrucciones antes de utilizar su ventilador INSTRUCCIONES IMPORTANTES 2 SEGURIDAD DEL VENTILADOR POR FAVOR LEA Y CONSERVE ESTAS IMPORTANTES
JUMPER SALTARÍN. MANUAL DE USUARIO: Seguridad e instrucciones de uso
JUMPER SALTARÍN MANUAL DE USUARIO: Seguridad e instrucciones de uso Seguridad e instrucciones de uso Índice Consejos de seguridad / Garantía. Cuidado y mantenimiento. Accesorios y partes incluídas. Armado:
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL MODELO KH- 230
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL MODELO KH- 230 INDICE 1. COMO USAR LA MAQUINA 1.1 Ajustando la máquina 1.2 Nombre de las piezas 1.3 Preparando su máquina 2.1 Posición de la aguja 2.2 Reacción entre el
8D - 12 SISTEMA DE ENCENDIDO
8D - 12 SISTEMA DE ENCENDIDO XJ (2) Motores 2.5L equipados con transmisión automática, instale y apriete los dos pernos de montaje del sensor con una torsión de 19 N m (14 lbs. pie). (3) Motores 2.5L equipados
Coche de Paseo. Manual de instrucciones. *Imagen referencial RS Coche de Paseo. Manual de instrucciones RS
Coche de Paseo Manual de instrucciones RS-13660 www.bebeglo.com *Imagen referencial Coche de Paseo Manual de instrucciones RS-13660 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea las instrucciones con atención y guárdelas
REEMPLAZO DEL MOTOR: PASO A PASO
(D) REEMPLAZO DEL : PASO A PASO (V) Tornillo de ajuste (Llave Allen de 3/16 ) (E) (U) (I) Tornillo de sujeción (Llave Allen de 5/32 ) Tornillo de bloqueo (H) (Llave Allen de 5/32 ) (G) (Y) (T) (ZZ) (Z)
MANUAL DE LA MÁQUINA DE MICROFICHAS Y MICROFILMS
MANUAL DE LA MÁQUINA DE MICROFICHAS Y MICROFILMS PRINCIPALES PARTES DE LA MÁQUINA Pantalla Panel de control Teclas para ajustar la imagen o seleccionar el modo de la película Soporte de la lente intercambiable
Ventilador de Pedestal
Ventilador de Pedestal de 40 cm (16") MODELOS: BSF1610ANC BSF1610ANC-U Lea estas instrucciones antes de utilizar su ventilador 2 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SEURIDAD DEL VENTILADOR POR FAVOR LEA Y CONSERVE
Nautilus U514 Bicicleta de ejercicios vertical D
Nautilus U514 Bicicleta de ejercicios vertical 003 3417 051812D Índice Recomendaciones importantes sobre seguridad 3 Piezas 6 Especificaciones 4 Ensamblaje 7 Antes del ensamblaje 4 Nivele la bicicleta
NORMAS DE COMPETENCIA DEL OPERARIO DE CONFECCIONES CON MÁQUINA DE TEJIDO DE PUNTO
NORMAS DE COMPETENCIA DEL OPERARIO DE CONFECCIONES CON MÁQUINA DE TEJIDO DE PUNTO UNIDAD DE COMPETENCIA N 01 ACONDICIONAMIENTO Y REGULACIÓN PARA MÁQUINAS DE COSTURA REMALLADORA, RECUBRIDORA, COLLARETERA
PRINCIPIOS DE MANTENIMIENTO ELECTROMECÁNICO CFGM 2º CONFECCIÓN Y MODA MANTENIMIENTO DE LAS MÁQUINAS
MANTENIMIENTO DE LAS MÁQUINAS El mantenimiento dentro de un proceso productivo es de vital importancia debido a que no solo alarga la vida útil de las máquinas sino que además previene reparaciones mayores.
Bebés Felices PARA TODO TIPO DE COCHECITO SOPORTE AUXILIAR PATINETA ASIENTO. MANUAL DE USUARIO: Seguridad e instrucciones de uso
Bebés Felices PARA TODO TIPO DE COCHECITO SOPORTE AUXILIAR PATINETA ASIENTO MANUAL DE USUARIO: Seguridad e instrucciones de uso Seguridad e instrucciones de uso ÍNDICE Consejos de seguridad / Garantía
TRIMPRO ELECTRICAL NO USE (América del Norte / Europa / Australia) On Off Enchufe de pared MOTOR VERDE ES LA CONEXIÓN A TIERRA
TRIMPRO ELECTRICAL (América del Norte / Europa / Australia) USE On Off Enchufe de pared MOTOR VERDE ES LA CONEXIÓN A TIERRA TES: Notas: instale el motor usando las 2 tuercas de seguridad suministradas
hobby line Ha oído hablar de la revista de Pfaff? Fácil de usar, diseño innovador, y muchas prestaciones! Lo tiene todo!
787_Flyer hobby_spanisch 28.10.2004 18:13 Uhr Seite 1 Ha oído hablar de la revista de Pfaff? Ideas creativas, patrones exclusivos, consejos y trucos profesionales. Todo esto y más lo encontrará en la revista
Ranita. Tabla de medidas
Ranita Ranita para bebés de 0 a 12 meses Tabla de medidas Delantero (cortar 2 veces) Espalda (cortar 1 vez en el doblez de la tela) Manga (cortar 2 veces) Cuello (cortar 1 vez) Vista delantera (cortar
MANUAL DE USUARIO EXPRIMIDOR DE JUGOS K-J150
MANUAL DE USUARIO EXPRIMIDOR DE JUGOS K-J150 Lea el manual de instrucciones antes de comenzar a operar el equipo Gracias por comprar este producto KALLEY. Para mayor información por favor visítenos en
MANUAL DE INSTRUCCIONES. Ventilador. Modelo VCA 16W
MANUAL DE INSTRUCCIONES Ventilador Modelo VCA 16W CONTENIDO INTRODUCCIÓN... 1 VENTILADOR DE PARED... 1 DESCRIPCIÓN GENERAL... 1 DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES... 2 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE ARMADO Y USO. Cuna Plegable Comfort 749
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE ARMADO Y USO Cuna Plegable Comfort 749 ADVERTENCIA ANTES DE ENSAMBLAR PRECAUCIONES: ANTES DE INSTALAR ESTA CUNA CORRAL ASEGÚRESE DE ENTENDER LAS INSTRUCCIONES. EL MONTAJE INCORRECTO
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
ÍNDICE Advertencias de seguridad............................................ 2 Aprenda a conocer su aparato......................................... 4 Volumen de suministro.........................................................
ENSAYO PARA LA CELDA DE FILTRADO OFI CON AGITACION INSTRUCCIONES DE OPERACION
120-70 Ensayo para la Celda de Filtrado OFI con Agitacion Página 1 de 1 ENSAYO PARA LA CELDA DE FILTRADO OFI CON AGITACION INSTRUCCIONES DE OPERACION LLENADO DE LA CELDA DE ENSAYO 1. Se recomienda usar
MANUAL DE USO GRILL ASADOR ELÉCTRICO Modelo HEGM-211
MANUAL DE USO GRILL ASADOR ELÉCTRICO Modelo HEGM-211 Español Manual de Uso V2 Importantes medidas de seguridad Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben respetar ciertas medidas de seguridad, incluyendo
Ultra Security Plus - Cerrojo de seguridad electrónico
Ultra Security Plus - Cerrojo de seguridad electrónico Instrucciones de instalación http://www.hberger.com/video-gallery/electronic-deadbolt Preparación de la ubicación para la nueva instalación del cerrojo
Reemplazo ibook G3 Clamshell Junta cargador
Reemplazo ibook G3 Clamshell Junta cargador Escrito por: irobot ifixit CC BY-NC-SA /Www.ifixit.com Página 1 de 22 INTRODUCCIÓN Carga de la batería y se conecta a la batería placa lógica. HERRAMIENTAS:
Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL700)
A-DNT-100-35(1) Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL700) Información sobre los modelos de TV aptos para el soporte de montaje mural: XBR-52LX905/XBR-52LX900/XBR-46LX900/XBR-40LX900/KDL-55NX817/
IMPORTANTES MEDIDAS DE PROTECCIÓN
Felicidades! Acaba de adquirir una magnífica máquina cortapelo Pet Medium Clipper. Una mano de obra cuidada y un diseño de calidad han sido el sello de este producto. IMPORTANTES MEDIDAS DE PROTECCIÓN
Catálogo de piezas de repuesto MODELO 393
Catálogo de piezas de repuesto MODELO 393 Catalogo de piezas de repuesto 2 Nº PIEZA REFERENCIA DESCRIPCIÓN 1 T731601602 Conjunto de la tapa superior 2 T731601602 Tapa superior 3 T730501011 Unidad guía
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA A. Control de temperatura B. Control de Vapor C. Botón Golpe de Vapor D. Botón de Rociador
FUENTE DE ALIMENTACIÓN REGULADA DOBLE
Matrix Technology Inc. FUENTE DE ALIMENTACIÓN REGULADA DOBLE MANUAL DE USUARIO MPS-3003LK-2 / MPS-3005LK-2 CONTENIDO 1. INFORMACION GENERAL 1-1 Sumario ---------------------------------------------------------------
Identificación de las áreas de atasco de papel
La mayoría de los atascos de papel se puede evitar si se selecciona con cuidado el material de impresión y se carga de forma adecuada. (Consulte las sugerencias de Sugerencias para evitar atascos del papel.)
GUÍA DE CONFIGURACIÓN RÁPIDA
GUÍA DE CONFIGURACIÓN RÁPIDA PJ-6/PJ-63/ PJ-66/PJ-663 Impresora portátil Para obtener más información acerca de cómo utilizar esta impresora, consulte la Guía del usuario de Pocket Jet incluida en el CD-ROM.
UL-S100 UL-S300 REFLCTOR DE ACERO INOXIDABLE PARA PISCINA MANUAL DE OPERACIÓN
UL-S100 UL-S300 REFLCTOR DE ACERO INOXIDABLE PARA PISCINA MANUAL DE OPERACIÓN POR FAVOR LEA EL SIGUIENTE MANUAL CON PRECAUCIÓN Y CONSERVE EL MANUAL DE USUARIO PARA FUTURAS DUDAS. PELIGRO RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
MANUAL DE INSTRUCCIONES TALADRO DE IMPACTO HM-4485
MANUAL DE INSTRUCCIONES TALADRO DE IMPACTO HM-4485 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar
