Formulario No

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Formulario No"

Transcripción

1 655 EISENHOWER DRIVE OWATONNA, MN USA TELÉFONO: (507) SERV. TÉC.: (800) FAX: (800) INGRESO DE PEDIDOS: (800) FAX: (800) VENTAS INTERNACIONALES: (507) FAX: (507) Formulario No Lista de partes e instrucciones de funcionamiento para: D05223ST Instrucciones originales Componente para OTC No o No. 1750A Adaptador de montaje de motor Capacidad máxima: 1360 kg (3000 lbs.) Peso de la herramienta: 56 kg (123 lbs.) Descripción: Adaptador de montaje de motor diseñado para montar motores John Deere serie 400 y serie 500 a los soportes de reparación de motor de trabajo pesado OTC 1750 y 1750A. Conecte el adaptador No al adaptador de montaje de motor No Utilice los cuatro tornillos de tapa de cabeza hexagonal (No ) provistos. Aplique torque de 136 N m (100 ft. lbs.) Nota: El No se necesita en todas las instalaciones excepto de los motores de 4 cilindros serie 400, que requieren solamente el No Lista de partes Nº de Artículo Nº Nº Nº Requerido Descripción Nota: El soporte de reparación de motor No. D05223ST incluye el adaptador de montaje de motor No y el soporte de reparación de motor No Consulte el formulario No para obtener información sobre el soporte de reparación de motor Tornillo de tapa de cabeza hexagonal 5/8-11 x 38.1 mm (1-1/2 in.) de largo Adaptador extremo Adaptador de montaje de motor Tornillo de tapa de cabeza hexagonal 5/8-11 x 69.9 mm (2-3/4 in.) de largo Tornillo de tapa de cabeza hexagonal 3/4-10 x 69.9 mm (2-3/4 in.) de largo. Hoja No. 1 de 3 Fecha de publicación: Rev. C 15 octubre, 2013

2 Lista de partes e instrucciones de funcionamiento Formulario No , hoja 1 de 3, reverso Explicación de las palabras de señalización de seguridad Las palabras de señalización de seguridad designan el grado o nivel de la gravedad del peligro. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que si no se evita causará la muerte o una lesión grave. ADVERTENCIA: Indica que hay una situación de peligro que si no se evita podrá causar la muerte o una lesión grave. PRECAUCIÓN: Indica una situación de peligro que si no se evita podrá causar lesiones menores o moderadas. PRECAUCIÓN: Utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación peligrosa que si no se evita podrá causar daño a la propiedad. Precauciones de seguridad PRECAUCIÓN: Para evitar lesiones personales y daño a la propiedad, Analice, comprenda y siga todas las precauciones de seguridad e instrucciones de funcionamiento antes de usar este adaptador de montaje de motor. Si el operador no puede leer instrucciones, las instrucciones de funcionamiento y las precauciones de seguridad deberán leerse y comentarse en el idioma nativo del operador. Sólo personal calificado debe instalar, operar, ajustar, mantener, limpiar, reparar, inspeccionar o transportar este adaptador de montaje de motor. Utilice protección para los ojos que cumpla con las normas de ANSI Z87.1, CE EN166, AS/NZS 1337 y OSHA. No exceda la capacidad nominal que se especifica en el adaptador de montaje de motor. Para mantener dentro de las especificaciones de resistencia a la cizalladura, utilice tornillos de tapa de cabeza hexagonal de clase de propiedad 10.9 o grado 8 SAE para montar los componentes o los motores. Utilice este adaptador de montaje de motor únicamente con el soporte de reparación de motor de trabajo pesado OTC No o No. 1750A. No utilice este adaptador de montaje de motor para cualquier otro propósito que no sea para el que está diseñado. No se deben hacer modificaciones a este producto. Revise el adaptador de montaje de motor antes de cada uso; no lo utilice si está dañado, modificado o en condiciones deficientes. Sólo utilice las piezas de repuesto que se especifican en la lista de partes de este documento. Bosch ha probado y seleccionado cuidadosamente los artículos que se encuentran en esta lista de partes. Mantenimiento preventivo PRECAUCIÓN: Para evitar lesiones personales, Sólo personal calificado debe realizar las inspecciones y reparaciones de este adaptador de montaje de motor. Antes de cada uso, un inspector aprobado debe inspeccionar el adaptador de montaje de motor para comprobar que no tenga dobladuras, grietas, abolladuras, orificios alargados o le falten accesorios. Si se encuentran daños, suspenda su uso. Sólo utilice las piezas de repuesto que se especifican en la lista de partes de este documento. Bosch ha probado y seleccionado cuidadosamente los artículos que se encuentran en esta lista de partes.

3 Lista de partes e instrucciones de funcionamiento Formulario No Instrucciones de funcionamiento 1. Monte el adaptador de motor al soporte de reparación de motor de trabajo pesado OTC No o 1750A utilizando los tres tornillos de tapa de cabeza de conector 1 8 UNC que se incluyen con el soporte de reparación de motor. 2. Aplique una torsión de 610 N m (450 ft. lbs.) a los tornillos de tapa utilizando el adaptador hexagonal que se incluye con este soporte de reparación de motor. Consulte el formulario No , y la calcomanía en el soporte de reparación de motor para obtener información sobre las especificaciones de la carga y de otro tipo cuando se montan motores u otros componentes al soporte de reparación de motor. No utilizar en motores de 4 cilindros serie o 1750A (no está incluido en el kit o el kit ) Monte el motor a un adaptador y/o a un soporte de motor Elija una de las siguientes configuraciones para sujetar el adaptador de montaje de motor a un motor serie 400 o 500. Motores de 4 cilindros serie 400 (4-270) NOTA: Algunos bloques cortos de 4 cilindros serie 400 utilizan tornillos de tapa de cabeza hexagonal 3/4-10 UNC x 69.9 mm (2-3/4 in.). motor sin el adaptador extremo No Utilice cuatro tornillos de tapa de cabeza largo como se muestra. Aplique torque de 136 N m (100 ft. lbs.). Hoja No. 2 de 3 Fecha de publicación: Rev. C 15 octubre, 2013

4 Lista de partes e instrucciones de funcionamiento Formulario No , hoja 2 de 3, reverso Motores de 6 cilindros serie 400 (6-404) Utilice cinco tornillos de tapa de cabeza largo como se muestra. Aplique torque de 136 N m (100 ft. lbs.). Motores de 6 cilindros serie 400 (6-466) Utilice un tornillo de tapa de cabeza hexagonal 3/4-10 x 69.9 mm (2-3/4 in.) de largo como se muestra. 38 mm (1-1/5,08 cm.) Utilice cuatro tornillos de tapa de cabeza largo. Motores de 6 cilindros serie 500 Utilice cinco tornillos de tapa de cabeza hexagonal 3/4-10 x 69.9 mm (2-3/4 in.) de largo como se muestra.

5 We of Español Nosotros de de acuerdo con la(s) siguiente(s) Directiva(s): 2006/42/EC La directiva de la maquinaria por la presente declaro que: Equipo Adaptador de montaje de motor Número de modelo , está en conformidad con los requerimientos aplicables de los siguientes documentos: No de ref Título Edición / Fecha N/A N/A N/A Nous, résidant à Wir, in English Deutsch erklären in Übereinstimmung mit der/den folgenden Richtlinie(n): 2006/42/EG Maschinenrichtlinie dass: in accordance with the following Directive(s): 2006/42/EC The Machinery Directive hereby declare that: Equipment Engine Mounting Adapter Model Number , is in conformity with the applicable requirements of the following documents: Ref. No. Title Edition / Date N/A N/A N/A Français Owatonna, Minnesota 55060, États-Unis selon la ou les directives suivantes : 2006/42/CE Directive relative aux machines déclarons par la présente que : Équipement Adaptateur de montage de moteur Numéro de modèle , est conforme aux exigences applicables des documents suivants : Numéro de référence Titre Édition/Date S/O S/O S/O Gerät Adapter zur Motorlagerung Modellnummer , die Anforderungen der folgenden Dokumente erfüllt: Ref. Nr. Titel Ausgabe / Datum EC Declaration of Conformity I hereby declare that the equipment named here has been designed to comply with the relevant sections of the above referenced specifications and is in accordance with the requirements of the Directive(s). Signed by: Position: Director of Engineering, AA-AS Location: Owatonna, Minnesota Date: 10/15/2013 The technical documentation for the machinery is available from Address: Am Dörrenhof Pollenfeld / Preith, Germany represented by Gary Palmer, Geschäftsführer Declaración de conformidad con EC Declaro por la presente que el equipamiento nombrado aquí ha sido diseñado para cumplir con las secciones relevantes de las especificaciones anteriormente indicadas y está de acuerdo con los requisitos de la(s) Directiva(s). Firmado por: Nombre: Puesto: Director of Engineering, AA-AS Ubicación: Owatonna, Minnesota Fecha: 10/15/2013 La documentación técnica para la maquinaria está disponible en Nombre: Dirección: Am Dörrenhof Pollenfeld / Preith, Alemania representado por Gary Palmer, Geschäftsführer Déclaration de conformité européenne Je déclare par la présente que l équipement désigné ici a été conçu conformément aux sections appropriées des spécifications susmentionnées et respecte les exigences de la ou les Directives. Signé par : Nom : Fonction : Director of Engineering, AA-AS Lieu : Owatonna, Minnesota Date : 10/15/2013 La documentation technique de la machinerie est disponible auprès de Nom : Adresse : Am Dörrenhof Pollenfeld/Preith, Allemagne représenté par Gary Palmer, Geschäftsführer EG-Konformitätserklärung Ich erkläre hiermit, dass das oben genannte Gerät so entwickelt wurde, dass es den relevanten Abschnitten der oben angegebenen Spezifikationen entspricht und die Anforderungen der Richtlinie(n) erfüllt. Unterschrift: Stellung: Director of Engineering, AA-AS Standort: Owatonna, Minnesota Datum: 10/15/2013 Die technischen Unterlagen für dieses Gerät sind erhältlich von Anschrift: Am Dörrenhof Pollenfeld / Preith, Germany vertreten durch Gary Palmer, Geschäftsführer

Adaptador de montaje de motor

Adaptador de montaje de motor 655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060 EE. UU. Teléfono: +1 (507) 455-7000 Servicio téc.: +1 (800) 533-6127 Fax: +1 (800) 955-8329 Ingreso de pedidos: +1 (800) 533-6127 Fax: +1 (800) 283-8665 Ventas internacionales:

Más detalles

Explicación de las Palabras de señalización de seguridad

Explicación de las Palabras de señalización de seguridad 655 EISENHOWER DRIVE OWATONNA, MN 55060-0995 USA TELÉFONO: (507) 455-7000 SERVICIO TÉCNICO: (800) 533-6127 FAX: (800) 955-8329 INGRESO DE PEDIDOS: (800) 533-6127 FAX: (800) 283-8665 VENTAS INTERNACIONALES:

Más detalles

Soporte de motor Capacidad máxima: 454 kg (1000 lbs.) Peso: 24 kg (52 lbs.)

Soporte de motor Capacidad máxima: 454 kg (1000 lbs.) Peso: 24 kg (52 lbs.) Owatonna, MN 55060-0995 USA Teléfono: +1 (507) 455-7000 Serv. Téc.: +1 (800) 533-6127 Fax: +1 (800) 955-8329 Ingreso de pedidos: +1 (800) 533-6127 Fax: +1 (800) 283-8665 Ventas internacionales: +1 (507)

Más detalles

Explicación de las palabras de señalización de seguridad

Explicación de las palabras de señalización de seguridad 655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060-0995 USA Teléfono: (507) 455-7000 Serv. Téc.: (800) 533-6127 Fax: (800) 955-8329 Ingreso de pedidos: (800) 533-6127 Fax: (800) 283-8665 Ventas internacionales: (507)

Más detalles

Gato de sub-eje de tres plataformas Peso: 69.5 kg (153 lbs.)

Gato de sub-eje de tres plataformas Peso: 69.5 kg (153 lbs.) 655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060-0995 USA Teléfono: (507) 455-7000 Serv. Téc.: (00) 533-627 Fax: (00) 955-329 Ingreso de pedidos: (00) 533-627 Fax: (00) 23-665 Ventas internacionales: (507) 455-7223

Más detalles

Calzador de talón neumático

Calzador de talón neumático 655 EISENHOWER DRIVE OWATONNA, MN 55060 EE.UU. TELÉFONO: (507) 455-7000 SERVICIO TÉC.: (800) 533-6127 FAX: (800) 955-8329 INGRESO DE PEDIDOS: (800) 533-6127 FAX: (800) 283-8665 VENTAS INTERNACIONALES:

Más detalles

Gato de sub-eje de tres plataformas Peso: 69.5 kg (153 lbs.)

Gato de sub-eje de tres plataformas Peso: 69.5 kg (153 lbs.) 655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060-0995 USA Teléfono: (507) 455-7000 Serv. Téc.: (00) 533-627 Fax: (00) 955-329 Ingreso de pedidos: (00) 533-627 Fax: (00) 23-665 Ventas internacionales: (507) 455-7223

Más detalles

Calzador de talón neumático

Calzador de talón neumático 655 EISENHOWER DRIVE OWATONNA, MN 55060 USA TELÉFONO: (507) 455-7000 SERV. TÉC.: (800) 533-6127 FAX: (800) 955-8329 INGRESO DE PEDIDOS: (800) 533-6127 FAX: (800) 283-8665 VENTAS INTERNACIONALES: (507)

Más detalles

Gato de servicio Capacidad máxima: Para 1505B 4.5 toneladas (5 Ton) Para 1510B 9 toneladas (10 Ton)

Gato de servicio Capacidad máxima: Para 1505B 4.5 toneladas (5 Ton) Para 1510B 9 toneladas (10 Ton) 655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060-0995 USA Teléfono: (507) 455-7000 Serv. Téc.: (800) 533-6127 Fax: (800) 955-8329 Ingreso de pedidos: (800) 533-6127 Fax: (800) 283-8665 Ventas internacionales: (507)

Más detalles

Elevador de tren de potencia

Elevador de tren de potencia 655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060 EE.UU. Teléfono: +1 (50) 455-000 Servicio téc.: +1 (800) 533-61 Fax: +1 (800) 955-839 Ingreso de pedidos: +1 (800) 533-61 Fax: +1 (800) 83-8665 Ventas internacionales:

Más detalles

Buje de suspensión trasera Hendrickson Núm y Núm. 4247

Buje de suspensión trasera Hendrickson Núm y Núm. 4247 Buje de suspensión trasera Hendrickson Núm. 4256 y Núm. 4247 Aplicaciones: Suspensión Hendrickson COMFORT AIR Suspensión Hendrickson PRIMAAX EX Suspensión Hendrickson V-RIDE Explicación de las palabras

Más detalles

Gato de alta elevación para transmisiones

Gato de alta elevación para transmisiones 655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060-0995 USA Teléfono: (507) 455-7000 Serv. Téc.: (800) 533-6127 Fax: (800) 955-8329 Ingreso de pedidos: (800) 533-6127 Fax: (800) 283-8665 Ventas internacionales: (507)

Más detalles

Elevador de Línea de Transmisión DriveMaster

Elevador de Línea de Transmisión DriveMaster 655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060 USA Teléfono: +1 (507) 455-7000 Servicio téc.: +1 (800) 533-6127 Fax: +1 (800) 955-8329 Ingreso de pedidos: +1 (800) 533-6127 Fax: +1 (800) 283-8665 Ventas internacionales:

Más detalles

DECLARATION of CONFORMITY

DECLARATION of CONFORMITY Issued: 22/10/2010 Revised: Page: 1 of 1 DECLARATION of CONFORMITY Application of Council Directive: Standard to which Conformity is Declared: As directed in 2009/278/EC to EuP 2010 criteria Manufactured

Más detalles

Gato de baja elevación para transmisiones

Gato de baja elevación para transmisiones SPX Corporation 655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060-0995 EE.UU. Teléfono: (507) 455-7000 Serv. Téc.: (800) 533-6127 Fax: (800) 955-8329 Ingreso de pedidos: (800) 533-6127 Fax: (800) 283-8665 Ventas

Más detalles

Bomba de aire / hidráulica

Bomba de aire / hidráulica 655 EISENHOWER DRIVE OWATONNA, MN 55060-0995 EE.UU. TELÉFONO: (507) 455-7000 SERV. TÉC.: (800) 533-6127 FAX: (800) 955-8329 INGRESO DE PEDIDOS: (800) 533-6127 FAX: (800) 283-8665 VENTAS INTERNACIONALES:

Más detalles

Plataforma de rueda de alta elevación

Plataforma de rueda de alta elevación 655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060 EE.UU. Teléfono: (507) 455-7000 Servicio téc.: (800) 533-6127 Fax: (800) 955-8329 Ingreso de pedidos: (800) 533-6127 Fax: (800) 283-8665 Ventas internacionales:

Más detalles

Verklaring van Conformite

Verklaring van Conformite Verklaring van Conformite Wij, ondergetekende, Digital Data Communications GmbH Adres certificeert en verklaart onder eigen verantwoordelijkheid dat het volgende product Omschrijving Switch Merk LevelOne

Más detalles

Verklaring van Conformite

Verklaring van Conformite Verklaring van Conformite Wij, ondergetekende, Adres certificeert en verklaart onder eigen verantwoordelijkheid dat het volgende product Omschrijving Merk Identificatie In overeenstemming is met de essentiële

Más detalles

Verklaring van Conformite

Verklaring van Conformite Verklaring van Conformite Wij, ondergetekende, Adres certificeert en verklaart onder eigen verantwoordelijkheid dat het volgende product Omschrijving Merk Identificatie In overeenstemming is met de essentiële

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES pra los laser Secabo

MANUAL DE INSTRUCCIONES pra los laser Secabo MANUAL DE INSTRUCCIONES pra los laser Secabo Le felicitamos por la compra de uno de los productos Secabo! Le rogamos que lea atentamente este manual de instrucciones para que pueda iniciar sin dificultades

Más detalles

Elevador de tren motriz

Elevador de tren motriz Eisenhower Drive Owatonna, MN 00-099 USA Teléfono: (07) 4-7000 Servicios Técnicos: (00) 33-127 Fax: (00) 9-329 Ingreso de pedidos: (00) 33-127 Fax: (00) 23- Ventas internacionales: (07) 4-7223 Fax: (07)

Más detalles

Verklaring van Conformite

Verklaring van Conformite Verklaring van Conformite Wij, ondergetekende, Adres certificeert en verklaart onder eigen verantwoordelijkheid dat het volgende product Omschrijving Merk Identificatie In overeenstemming is met de essentiële

Más detalles

Verklaring van Conformite

Verklaring van Conformite Verklaring van Conformite Wij, ondergetekende, Digital Data Communications GmbH Adres certificeert en verklaart onder eigen verantwoordelijkheid dat het volgende product Omschrijving Media Converter Merk

Más detalles

Verklaring van Conformite

Verklaring van Conformite Verklaring van Conformite Wij, ondergetekende, Digital Data Communications GmbH Adres certificeert en verklaart onder eigen verantwoordelijkheid dat het volgende product Omschrijving Network Camera Merk

Más detalles

Verklaring van Conformite

Verklaring van Conformite Verklaring van Conformite Wij, ondergetekende, Digital Data Communications GmbH Adres certificeert en verklaart onder eigen verantwoordelijkheid dat het volgende product Omschrijving Network Video Recorder

Más detalles

Verklaring van Conformite

Verklaring van Conformite Verklaring van Conformite Wij, ondergetekende, Digital Data Communications GmbH Adres certificeert en verklaart onder eigen verantwoordelijkheid dat het volgende product Omschrijving HDMI extender Merk

Más detalles

Verklaring van Conformite

Verklaring van Conformite Verklaring van Conformite Wij, ondergetekende, Digital Data Communications GmbH Adres certificeert en verklaart onder eigen verantwoordelijkheid dat het volgende product Omschrijving Printer Server Merk

Más detalles

Verklaring van Conformite

Verklaring van Conformite Verklaring van Conformite Wij, ondergetekende, Digital Data Communications GmbH Adres certificeert en verklaart onder eigen verantwoordelijkheid dat het volgende product Omschrijving Wireless Access point

Más detalles

DECLARATION of CONFORMITY

DECLARATION of CONFORMITY Issued: 20/12/2011 Revised: Page: 1 of 1 DECLARATION of CONFORMITY Application of Council Directive: Standard to which Conformity is Declared: IEC 60945 Maritime navigation and radiocommunication equipment

Más detalles

DECLARATION of CONFORMITY

DECLARATION of CONFORMITY Issued: 15/5/2009 Revised: 22/4/2016 Page: 1 of 1 DECLARATION of CONFORMITY Application of Council Directive: Standard to which conformity is declared: IEC 60945: 2002 - Maritime Navigation and Radio Communications

Más detalles

Limpiador de inyector de combustible

Limpiador de inyector de combustible 655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060 EE.UU. Teléfono: +1 (507) 455-7000 Servicio téc.: +1 (800) 533-6127 Fax: +1 (800) 955-8329 Ingreso de pedidos: +1 (800) 533-6127 Fax: +1 (800) 283-8665 Ventas internacionales:

Más detalles

DECLARATION of CONFORMITY

DECLARATION of CONFORMITY Issued: 20/12/2011 Revised: 19/4/2016 Page: 1 of 1 DECLARATION of CONFORMITY Application of Council Directive: 2014/30/EU, 2002/95/EC Standard to which Conformity is Declared: IEC 60945:2002 Maritime navigation

Más detalles

Elevación para motocicleta/atv

Elevación para motocicleta/atv SPX Corporation 655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060-0995 EE. UU. Teléfono: (507) 55-7000 Serv. Tec.: (800) 533-627 Fax: (800) 955-89 Registro de orden: (800) 533-627 Fax: (800) 283-8665 Ventas internacionales:

Más detalles

DECLARATION of CONFORMITY

DECLARATION of CONFORMITY Issued: 06/01/2010 Revised: Page: 1 of 1 DECLARATION of CONFORMITY Application of Council Directive: Standard to which Conformity is Declared: IMO MSC.74(69)Annex 3 EN 50392 / EN 50383 (RF Exposure) Notified

Más detalles

Gato de alta elevación para transmisiones Capacidad máxima: kg (1,000 lb) Aplicación: Instalación y retiro de transmisiones de automóviles

Gato de alta elevación para transmisiones Capacidad máxima: kg (1,000 lb) Aplicación: Instalación y retiro de transmisiones de automóviles SPX Corporation 655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060-0995 EE.UU. Teléfono: (507) 455-7000 Serv. Téc.: (800) 533-6127 Fax: (800) 955-8329 Ingreso de pedidos: (800) 533-6127 Fax: (800) 283-8665 Ventas

Más detalles

Gato de sub-eje. Formulario No Lista de partes e Instrucciones de funcionamiento para: Capacidad máxima: 27.

Gato de sub-eje. Formulario No Lista de partes e Instrucciones de funcionamiento para: Capacidad máxima: 27. 655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060 EE.UU. Teléfono: +1 (507) 455-7000 Servicio téc.: +1 (800) 533-6127 Fax: (+1 800) 955-8329 Ingreso de pedidos: +1 (800) 533-6127 Fax: +1 (800) 283-8665 Ventas internacionales:

Más detalles

Gato de servicio neumático/hidráulico para piso

Gato de servicio neumático/hidráulico para piso 655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060 EE.UU. Teléfono: (507) 455-7000 Serv. Téc.: (800) 533-6127 Fax: (800) 955-8329 Ingreso de pedidos: (800) 533-6127 Fax: (800) 283-8665 Ventas internacionales: (507)

Más detalles

konformitätserklärung

konformitätserklärung konformitätserklärung Wir, der Hersteller, erklären in alleiniger Verantwortung, dass die unten aufgeführten Produkte den einschlägigen Bestimmungen der nachstehenden Richtlinien entsprechen. Kategorie

Más detalles

Gato de servicio hidráulico Capacidad máxima: 1.8 Toneladas métricas (2 Tons)

Gato de servicio hidráulico Capacidad máxima: 1.8 Toneladas métricas (2 Tons) 655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060-0995 USA Teléfono: +1 (507) 455-7000 Serv. Téc.: +1 (800) 533-6127 Fax: +1 (800) 955-8329 Ingreso de pedidos: +1 (800) 533-6127 Fax: +1 (800) 283-8665 Ventas internacionales:

Más detalles

DECLARATION of CONFORMITY

DECLARATION of CONFORMITY Issued: 22/01/10 Revised: Page: 1 of 1 DECLARATION of CONFORMITY Application of Council Directive: Standard to which Conformity is Declared: EN 55022:1998 (CISPR 22:1998) Information technology equipment.

Más detalles

Verklaring van Conformite

Verklaring van Conformite Verklaring van Conformite Wij, ondergetekende, Digital Data Communications GmbH Adres certificeert en verklaart onder eigen verantwoordelijkheid dat het volgende product Omschrijving Print Server Merk

Más detalles

DECLARATION of CONFORMITY

DECLARATION of CONFORMITY Issued: 22/10/2010 Revised: Page: 1 of 1 DECLARATION of CONFORMITY Application of Council Directive: Standard to which Conformity is Declared: 1999/5/EC EN 55022:1998 (CISPR 22) Information Technology

Más detalles

Dichiarazione di Conformitа CE ( Dichiarazione del costruttore )

Dichiarazione di Conformitа CE ( Dichiarazione del costruttore ) CODICE MODELLO Dichiarazione di Conformitа CE ( Dichiarazione del costruttore ) DATA Il costruttore: DICHIARA CHE L'APPARECCHIATURA DESTINATA AD ESSERE INSERITA IN MACCHINE E NON FUNZIONANTE IN MODO INDIPENDENTE

Más detalles

DECLARATION of CONFORMITY

DECLARATION of CONFORMITY Issued: 7/11/2013 Revised: Page: 1 of 1 DECLARATION of CONFORMITY Application of Council Directive: Standard to which conformity is declared: IEC 60065:2001 (Seventh Edition) + A1:2005 + A2:2010 EN 60065:2002

Más detalles

StrutTamer Extreme. Formulario No. 555231. Lista de partes DETAIL DETAIL DETAIL DETAIL. Lista de partes e Instrucciones de funcionamiento para: 6591

StrutTamer Extreme. Formulario No. 555231. Lista de partes DETAIL DETAIL DETAIL DETAIL. Lista de partes e Instrucciones de funcionamiento para: 6591 655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060-0995 USA Teléfono: (507) 455-7000 Serv. Téc.: (800) 5-6127 Fax: (800) 955-829 Ingreso de pedidos: (800) 5-6127 Fax: (800) 28-8665 Ventas internacionales: (507) 455-722

Más detalles

Juego de reparación contra choques

Juego de reparación contra choques Juego de 4 toneladas No. 1513A No. de No. de artículo parte Descripción 1 222524 Caja de almacenamiento 2 9104A Émbolo con medio acoplador 3 222618 Manguera de 1.83 mt (6 pies) con conectores NPT machos

Más detalles

Juego de reparación contra choques

Juego de reparación contra choques SPX Corporation 655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060-0995 EE.UU. Teléfono: (507) 455-7000 Serv. Téc.: (800) 533-6127 Fax: (800) 955-8329 Ingreso de pedidos: (800) 533-6127 Fax: (800) 283-8665 Ventas

Más detalles

Instrucciones de instalación para la Kit solar AceClamp A2 Favor de leer cuidadosamente antes de instalar

Instrucciones de instalación para la Kit solar AceClamp A2 Favor de leer cuidadosamente antes de instalar AceClamp A2 Solar Kit Patent # US 8505864 Instrucciones de instalación para la Kit solar AceClamp A2 Favor de leer cuidadosamente antes de instalar SunModo se enorgullece de ofrecer el kit solar AceClamp

Más detalles

Gato de sub-eje hidráulico / aire Capacidad máx.: 22 Toneladas

Gato de sub-eje hidráulico / aire Capacidad máx.: 22 Toneladas SPX Corporation 655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060-0995 E.E.U.U. Teléfono: (507) 455-7000 Serv. Téc.: (800) 533-6127 Fax: (800) 955-8329 Registro de orden: (800) 533-6127 Fax: (800) 283-8665 Ventas

Más detalles

DECLARATION of CONFORMITY

DECLARATION of CONFORMITY Issued: 01/04/2009 Revised: Page: 1 of 1 DECLARATION of CONFORMITY Application of Council Directive: Standard to which Conformity is Declared: EN 60950-1:2006 Safety of Information Technology Equipment

Más detalles

DECLARATION of CONFORMITY

DECLARATION of CONFORMITY Issued: 24/11/2015 Revised: Page: 1 of 1 DECLARATION of CONFORMITY Application of Council Directive: 1999/5/EC, 2011/65/EU Standard to which conformity is declared: EN60945:2002 Maritime navigation and

Más detalles

Gato de sub-eje hidráulico / aire

Gato de sub-eje hidráulico / aire 655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060-0995 E.E.U.U. Teléfono: (507) 455-7000 Serv. Téc.: (800) 533-6127 Fax: (800) 955-8329 Registro de orden: (800) 533-6127 Fax: (800) 283-8665 Ventas internacionales:

Más detalles

DECLARATION of CONFORMITY

DECLARATION of CONFORMITY Issued: 16/4/2013 Revised: Page: 1 of 1 DECLARATION of CONFORMITY Application of Council Directive: 1999/5/EC, 2011/65/EU Standard to which conformity is declared: IEC 60945 Emissions / Immunity Maritime

Más detalles

Polea de redirección Modelo RP-701. Manual del operador NOTA PARA EL INSTALADOR. Lea siempre las instrucciones antes de su utilización

Polea de redirección Modelo RP-701. Manual del operador NOTA PARA EL INSTALADOR. Lea siempre las instrucciones antes de su utilización Polea de redirección Modelo RP-701 Manual del operador NOTA PARA EL INSTALADOR Lea siempre las instrucciones antes de su utilización EL MANUAL DEL OPERADOR CONTIENE INFORMACIÓN RELATIVA A LA CORRECTA UTILIZACIÓN

Más detalles

Información de seguridad y conformidad de la serie Cisco TelePresence MCU 4500

Información de seguridad y conformidad de la serie Cisco TelePresence MCU 4500 Información de seguridad y conformidad de la serie Cisco TelePresence MCU 4500 En esta página: Símbolos de información de seguridad Pautas de funcionamiento Advertencias de seguridad Especificaciones técnicas

Más detalles

CERTIFICADO DE EXAMEN CE DE TIPO. N CE-0056-PED-B-VNS ESP-rev-A

CERTIFICADO DE EXAMEN CE DE TIPO. N CE-0056-PED-B-VNS ESP-rev-A CERTIFICADO DE EXAMEN CE DE TIPO EC TYPE-EXAMINATION CERTIFICATE ECA Entidad Colaboradora de la Adm, S.L.Unipersonal, organismo acreditado actuando dentro del campo de su notificación (Organismo Notificado

Más detalles

DECLARATION of CONFORMITY

DECLARATION of CONFORMITY Application of Council Directive: Issued: 28/10/2016 Revised: 16/6/2017 DECLARATION of CONFORMITY Standard to which conformity is declared: EN 60945:2002 Maritime navigation and radiocommunication equipment

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES. para las prensas transfer. Secabo TM1

MANUAL DE INSTRUCCIONES. para las prensas transfer. Secabo TM1 MANUAL DE INSTRUCCIONES para las prensas transfer Secabo TM1 Le felicitamos por la compra de su prensa transfer Secabo! Le rogamos que lea atentamente este manual de instrucciones para que pueda iniciar

Más detalles

DECLARATION of CONFORMITY

DECLARATION of CONFORMITY Issued: 03/02/10 Revised: Page: 1 of 1 DECLARATION of CONFORMITY Application of Council Directive: Standard to which Conformity is Declared: EN 55022:1998 (CISPR 22) Information technology equipment EN60950-1:2006

Más detalles

DECLARATION of CONFORMITY

DECLARATION of CONFORMITY Application of Council Directive: Issued: 26/01/2017 Revised: 19/6/2017 DECLARATION of CONFORMITY Standard to which conformity is declared: EN 60945:2002 Maritime navigation and radiocommunication equipment

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES para las prensas transfer Secabo TC M

MANUAL DE INSTRUCCIONES para las prensas transfer Secabo TC M MANUAL DE INSTRUCCIONES para las prensas transfer Secabo TC M Le felicitamos por la compra de su prensa transfer Secabo! Le rogamos que lea atentamente este manual de instrucciones para que pueda iniciar

Más detalles

Gatos de servicio. No. 1503A Capacidad máxima: 2-1/2 toneladas No. 1504A Capacidad máxima: 3 toneladas. Lista de artículos del gato de servicio

Gatos de servicio. No. 1503A Capacidad máxima: 2-1/2 toneladas No. 1504A Capacidad máxima: 3 toneladas. Lista de artículos del gato de servicio SPX Corporation 655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060-0995 EE. UU. Teléfono: (507) 455-7000 Serv. Téc.: (800) 533-6127 Fax: (800) 955-8329 Registro de orden: (800) 533-6127 Fax: (800) 283-8665 Ventas

Más detalles

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE Grupo Prilux Iluminación S.L.U. declara bajo su propia responsabilidad que los productos abajo indicados han sido fabricados en conformidad con los siguientes estándares europeos

Más detalles

Cámara AUTODOME 5000 PTZ. es Guía de instalación

Cámara AUTODOME 5000 PTZ. es Guía de instalación Cámara AUTODOME 5000 PTZ es Guía de instalación Cámara AUTODOME 5000 PTZ Contenido es 3 Tabla de contenidos 1 Seguridad 4 1.1 Acerca de este manual 4 1.2 Convenciones de este manual 4 1.3 Información

Más detalles

Banco de baterías para UPS. 1-3K Tipo Torre. Manual de Usuario

Banco de baterías para UPS. 1-3K Tipo Torre. Manual de Usuario Banco de baterías para UPS 1-3K Tipo Torre Contenido 1. Advertencias importantes de seguridad...2 2. Instalación y configuración... 4 2-1 Vista del panel trasero... 4 2-2 Instalación y configuración con

Más detalles

BOMBA HIDRÁULICA MANUAL

BOMBA HIDRÁULICA MANUAL SPX Corporation 655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060-0995 EE. UU Teléfono: (507) 455-7000 Serv. Tec.: (800) 533-6127 Fax: (800) 955-8329 Registro de orden: (800) 533-6127 Fax: (800) 283-8665 Ventas

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones Manual de instrucciones Entradas de cables > 8161/5 > 8161/6 Índice 1 Índice 1 Índice...2 2 Información general...2 3 Instrucciones de seguridad...3 4 Conformidad con normas...3 5 Función...3 6 Datos técnicos...4

Más detalles

MANUAL DE USUARIO Miami FL., U.S.A.

MANUAL DE USUARIO Miami FL., U.S.A. MANUAL DE USUARIO Miami FL., U.S.A. POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL. CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. GRÚAS HIDRÁULICAS 472-FEC05 472-FEC10 472-FEC9220 Manual de Usuario Grúa PREFACIO

Más detalles

Instalación de la máquina de anestesia

Instalación de la máquina de anestesia Instalación de la máquina de anestesia Para los modelos: Matrx VMS Matrx VMS Plus Matrx VMC Válvula de barrido / limitación de presión ajustable (APL) Válvula de obturación (sólo VMS TM ) Válvula de espiración

Más detalles

y Herramientas Incluidas

y Herramientas Incluidas La máquina de ejercicios Mobia Instrucciones para el montaje 003 3763.101509.C Nautilus, Inc., World Headquarters, 16400 SE Nautilus Dr. Vancouver, WA, USA 98683, (800) NAUTILUS / (800) 628-8458, www.nautilusinc.com

Más detalles

INST-ES Page 1

INST-ES Page 1 Series 300 & 400 Procedimientos de Instalación Para alternadores con Regulador de Voltaje Externo 1) DESMONTE DEL ALTERNADOR 2) INSTALACIÓN & ALINEAMIENTO DE LA POLEA 3) INSTALACIÓN DEL ALTERNADOR 4) INSTALACIÓN

Más detalles

Guía breve Fuente de iluminación O3M950 O3M960

Guía breve Fuente de iluminación O3M950 O3M960 Guía breve Fuente de iluminación O3M950 O3M960 80236594/00 03/2016 Índice de contenidos 1 Acerca de esta guía.............................................. 4 1.1 Símbolos utilizados..........................................

Más detalles

Guía rápida Fuente de iluminación O3M /00 09/2014

Guía rápida Fuente de iluminación O3M /00 09/2014 Guía rápida Fuente de iluminación O3M950 ES 80222824/00 09/2014 Fuente de iluminación O3M950 Índice de contenidos 1 Sobre estas instrucciones 4 1.1 Símbolos utilizados 4 1.2 Indicaciones de advertencia

Más detalles

Instrucciones de instalación del bastidor

Instrucciones de instalación del bastidor Instrucciones de instalación del bastidor Para el sistema de alimentación ininterrumpible 11000 VA 5U y el módulo de batería ampliado 11000 VA 3U Utilice las instrucciones de este documento para instalar

Más detalles

AYERBE INDUSTRIAL DE MOTORES, S.A.

AYERBE INDUSTRIAL DE MOTORES, S.A. ELEVADOR ELECTRICO ELEVATEUR ELECTRIQUE ELECTRIC HOIST AY - 100/200 AY - 200/400 AY - 250 EP Fig. 1 1 2 3 6 Fig. 2 5 4 9 8 7 Fig. 3 Incorrecto Incorrecto Correcto Fig. 4 1 2 3 4 4. CARACTERISTICAS TECNICAS

Más detalles

Componentes de conexión y neutro sólido para los tableros de alumbrado y distribución QMB Instalación en un tablero QMB Clase 4620

Componentes de conexión y neutro sólido para los tableros de alumbrado y distribución QMB Instalación en un tablero QMB Clase 4620 Boletín de instrucciones 80043-268-06 05/2009 Peru, IN, EUA Componentes de conexión y neutro sólido para los tableros de alumbrado y distribución QMB Instalación en un tablero QMB Clase 4620 Conservar

Más detalles

Toma de fuerza a motor / Engine PTO

Toma de fuerza a motor / Engine PTO Índice / Contents PTO MAN ENGINE...640 PTO MAN ENGINE D20 / D26...641 PTO MAN ENGINE D2868LF02 V8...642 a Motor Mercedes V6, V8 F1 Engine V6, V8 / F1 Mercedes...643 a motor Mercedes V6, V8 Engine V6, V8

Más detalles

LX Dual Side-by-Side Arm

LX Dual Side-by-Side Arm Instrucciones de instalación LX Dual Side-by-Side Arm 280 7-20 lbs (3.2-9.1 kg) 360 7-20 lbs (3.2-9.1 kg) 180 1 A B C D 13" (330 mm) 2 2.5mm 70 3 4 M3 x 6mm 4x 8x 8x M4 x 10mm M4 x 10mm 5 Para acceder

Más detalles

BUJES TAPER-LOCK BUJES Y ADAPTADORES. Disponibles en pulgadas y milímetros Montaje a ras de la superficie Tamaños EJEMPLO: 2012X1-3/8

BUJES TAPER-LOCK BUJES Y ADAPTADORES. Disponibles en pulgadas y milímetros Montaje a ras de la superficie Tamaños EJEMPLO: 2012X1-3/8 s TAPER-LOCK BUJES TAPER-LOCK SABÍA USTED QUE... Disponibles en pulgadas y milímetros Montaje a ras de la superficie Tamaños 1008-5050 CÓMO PEDIR EJEMPLO: 2012X1-3/8 2012 X1-3/8 2012: TAMAÑO DEL BUJE El

Más detalles

Z5356 Brazo articulado autoblocante de E4/E5 Instrucciones de montaje (1.2 ES)

Z5356 Brazo articulado autoblocante de E4/E5 Instrucciones de montaje (1.2 ES) Z5356 Brazo articulado autoblocante de E4/E5 Instrucciones de montaje (1.2 ES) Información general Z5356 Brazo articulado autoblocante de E4/E5 Instrucciones de montaje Versión: 1.2 ES, 03/2013, D2964.ES.01

Más detalles

Gato de carretilla neumático / hidráulico de piso Capacidad máx: 6 ton

Gato de carretilla neumático / hidráulico de piso Capacidad máx: 6 ton SPX Corporation 655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060-0995 USA Tel: (507) 455-7000 Serv. técnico: (800) 533-6127 Fax: (800) 955-8329 Pedidos: (800) 533-6127 Fax: (800) 283-8665 Ventas internacionales:

Más detalles

Boletín de instrucciones Kit de zapatas principales de compresión para tableros NF (de 125, 250, 400 y 600 A) Clase 1670 Introducción

Boletín de instrucciones Kit de zapatas principales de compresión para tableros NF (de 125, 250, 400 y 600 A) Clase 1670 Introducción Boletín de instrucciones Kit de zapatas principales de para tableros NF (de 125, 250, 400 y 600 A) Clase 1670 Introducción Precauciones de seguridad 80043-762-01 06/2008 Peru, IN, EUA Conservar para uso

Más detalles

SubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de instrcciones de montaje e service

SubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de instrcciones de montaje e service Submersible 3~ Motor Control Box SubStart3P E Manual de instrcciones de montaje e service...17-20 Franklin Electric Europa GmbH Rudolf-Diesel-Straße 20 D-54516 Wittlich / Germany Phone: +49 (0) 6571 105-0

Más detalles

Nautilus U514 Bicicleta de ejercicios vertical D

Nautilus U514 Bicicleta de ejercicios vertical D Nautilus U514 Bicicleta de ejercicios vertical 003 3417 051812D Índice Recomendaciones importantes sobre seguridad 3 Piezas 6 Especificaciones 4 Ensamblaje 7 Antes del ensamblaje 4 Nivele la bicicleta

Más detalles

MS5001. Guía del usuario

MS5001. Guía del usuario MS5001 Guía del usuario ÍNDICE 1 - CERTIFICADO DE CONFORMIDAD... 3 2 - PRESENTACIÓN... 4 2.1 - GENERAL... 4 2.2 - PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO... 4 2.3 - DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA... 4 2.4 - CARACTERÍSTICAS...

Más detalles

CIRCULAR DE ASESORAMIENTO (CA) EMISION DE UNA LICENCIA DE RADIO AERONAVES Y ESTACIONES

CIRCULAR DE ASESORAMIENTO (CA) EMISION DE UNA LICENCIA DE RADIO AERONAVES Y ESTACIONES CIVIL (INAC) CIRCULAR DE ASESORAMIENTO (CA) EMISION DE UNA LICENCIA DE RADIO AERONAVES Y ESTACIONES El Instituto Nicaragüense de Aeronautica Civil en uso de las facultades Conferidas de conformidad a la

Más detalles

Achat 404 MKII altavoz pasivo de rango completo. manual de instrucciones

Achat 404 MKII altavoz pasivo de rango completo. manual de instrucciones Achat 404 MKII altavoz pasivo de rango completo manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico:

Más detalles

Banco SelectTech 4.1. Manual de montaje

Banco SelectTech 4.1. Manual de montaje Banco SelectTech 4.1 Manual de montaje Tabla de contenido Instrucciones importantes de seguridad...3 Etiquetas de advertencia de seguridad y número de serie...4 Especificaciones...5 Antes del montaje...5

Más detalles

Bike Stand. Guía del Usuario

Bike Stand. Guía del Usuario Guía del Usuario E - - 8-8- 8-3 8-4a 8-5 8-5 8-4b 9 3 Máxima altura 4 cm (7 ft-,5 in) 4-5- 5- DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LAS PIEZAS 4- NO. NOMBR CANTIDAD 6 7.. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Gancho adaptador (ø38,

Más detalles

1) DESMONTE DEL ALTERNADOR:

1) DESMONTE DEL ALTERNADOR: Series 300 & 400 Procedimientos de Instalación Para alternadores con Regulador de Voltaje Externo 1) DESMONTE DEL ALTERNADOR 2) INSTALACIÓN & ALINEAMIENTO DE LA POLEA 3) INSTALACIÓN DEL ALTERNADOR 4) CONEXIONES

Más detalles

Instrucción para instalación en autobús (WL) P/N

Instrucción para instalación en autobús (WL) P/N LIFT CORPORATION Hoja 1 de 6 DSG# MP-04-05S Rev. - Fecha: 12/07/07 Instrucción para instalación en autobús (WL) P/N 266995-01 Tornillo cuello cuadrado 3/8-16 X 4 de longitud. Grado 5, zincado P/N 900063-12

Más detalles

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500)

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500) A-E96-100-32(1) Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500) Información sobre los modelos de TV aptos para el soporte de montaje mural: XBR-84X905/84X900 XBR-65HX957/65HX955/65HX950/55HX957/55HX955/55HX950

Más detalles

Boletín de instrucciones Kit de zapatas de paso de 400 A para tableros NF Instalación en un tablero de alumbrado y distribución NF Clase 1670

Boletín de instrucciones Kit de zapatas de paso de 400 A para tableros NF Instalación en un tablero de alumbrado y distribución NF Clase 1670 Boletín de instrucciones Kit de zapatas de paso de 400 A para tableros NF Instalación en un tablero de alumbrado y distribución NF Clase 1670 80043-758-02 01/2009 Peru, IN, EUA Conservar para uso futuro.

Más detalles

Banco de baterías 1-3K rack. Manual de Usuario

Banco de baterías 1-3K rack. Manual de Usuario Banco de baterías 13K rack Manual de Usuario Guía Rápida Manual banco de baterías 13K rack 1. Instrucciones de Seguridad Importantes Por favor cumplir estrictamente con las advertencias e instrucciones

Más detalles

CURSO DE INSPECTOR GUBERNAMENTAL DE AERONAVEGABILIAD. LAR 21, Certificación de aeronaves y componentes de aeronaves

CURSO DE INSPECTOR GUBERNAMENTAL DE AERONAVEGABILIAD. LAR 21, Certificación de aeronaves y componentes de aeronaves CURSO DE INSPECTOR GUBERNAMENTAL DE AERONAVEGABILIAD LAR 21, Certificación de aeronaves y componentes de aeronaves Santa Cruz Bolivia 07 al 22 Noviembre 2011 Objetivo 2 Al término del módulo, los participantes

Más detalles

ROTAX AIRCRAFT ENGINES BOLETIN DE SERVICIO ADAPTACION DE UN SOPORTE DE CARBURADOR PARA LOS MOTORES ROTAX SERIE 912 SB

ROTAX AIRCRAFT ENGINES BOLETIN DE SERVICIO ADAPTACION DE UN SOPORTE DE CARBURADOR PARA LOS MOTORES ROTAX SERIE 912 SB RECOMENDADO ROTAX AIRCRAFT ENGINES BOLETIN DE SERVICIO ADAPTACION DE UN SOPORTE DE CARBURADOR PARA LOS MOTORES ROTAX SERIE 912 Objeto Readaptación de un soporte de carburador Motores afectados Todos los

Más detalles

Altavoz, puerta lateral trasera

Altavoz, puerta lateral trasera Nº instrucciones Versión 8698410 1.0 Nº pieza Altavoz, lateral trasera Página 1 / 6 Equipamiento A0000162 A0000163 A0000172 J3904558 Página 2 / 6 INTRODUCCIÓN Leer las instrucciones completas antes de

Más detalles

Instruction manual for spiral mixer mod. CPM INSTRUCCIONES AMASADORA ESPIRAL AUTOMATICA

Instruction manual for spiral mixer mod. CPM INSTRUCCIONES AMASADORA ESPIRAL AUTOMATICA MANUAL DE INSTRUCCIONES AMASADORA ESPIRAL AUTOMATICA 80-200 1 Indice Informacion General Pag.4 Documentacion entregada 4 Este manual 4 Informacion derechos reservados 4 Convenciones 5 Detalles de fabricacion.

Más detalles