GUÍA DE INSTALACIÓN E. Teclado vocal con detector de proximidad

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "GUÍA DE INSTALACIÓN E. Teclado vocal con detector de proximidad"

Transcripción

1 GUÍA DE INSTALACIÓN -E Teclado vocal con detector de proximidad

2 Sumario Presentación Descripción Asignación de las teclas del teclado Mensajes vocales del teclado Funcionamiento del detector de proximidad Preparación Apertura Alimentación Programación Parametrización Elección del modo de funcionamiento Numero de cifras del código de acceso Modificación del código maestro Modificación del código de instalador Modificación de la configuración de las teclas de comando Códigos de acceso Regulación del nivel sonoro de la síntesis vocal Reacción del teclado en caso de detección Relectura de las parametrizaciones realizadas Fijación del teclado Elección de la colocación Cerrado Verification de la zona de detección Test de funcionamiento Mantenimiento Señalización de anomalías Cambio de la alimentación Recapitulación de los parámetros

3 Presentación Descripción El teclado vocal con detector de proximidad permiete: Gestionar la protección intrusión El teclado permite gobernar la protección intrusión desde el exterior o interior de la vivienda. Cada orden es confirmada vocalmente por el teclado (particularmente útil cuando la distancia del teclado no permite escuchar la confirmación vocal de la central). Los mandos del teclado están accesibles a partir de: del código maestro de los códigos de servicio Conocer el estado del sistema Cada orden de interrogación del estado del estado del sistema es confirmado vocalmente o visualmente por el teclado. El teclado señala vocalmente: el estado del sistema, el estado de las alarmas, el estado de las salidas, las anomalías. La síntesis vocal permite también una ayuda a la utilización y programación del teclado. Detectar una persona al acercarse al teclado El teclado vocal está equipado con un detector de proximidad permitiendo la detección de una persona próxima, cf. Funcionamiento del detector de proximidad. El visor bi-color sobre el teclado es una ayuda al uso de la programación: Visor luminoso Estado del visor luminoso Significado Rojo Fijo Pulsación correcta sobre la tecla parpadeo de seg. Señalización del modo de pruebas parpadeos de seg. Señalización de modo de instalación parpadeos rápidos Error de manipulación Verde Fijo durante seg. Código de acceso correcto (dentro de los seg. nos permite reenviar otro comando) parpadeos lentos Emisión de un comando del teclado

4 Presentación Descripción (sigue) Asignación de las teclas del teclado Configuración fábrica El teclado esta protegido a: la apertura, el arranque, a la búsqueda del código de acceso. teclas de comando personalizables Visor bicolor de iluminación { Célula crepuscular (permite la retroiluminación) Célula de detección { Teclas de programación con retroiluminación de código de acceso y la parametrización La plancha de las etiquetas incluida permite designar las teclas de comandos. Si la programación fábrica de las teclas corresponde a la elección, pegar la etiqueta serigrafiada configuración fábrica sobre el teclado vocal. La configuració fábrica de las teclas de comando está adaptada a una utilización exterior. La configuración está adaptada a una utilización interior, en el caso ver Modifiacación de la configuración. Si algunas teclas deben de ser personalizadas, ver Modificación de la configuración. Recubrir la etiqueta con el film transparente suministrado. Las teclas de conexión del sistema de la protección de intrusión son con código de acceso. Las teclas Alerta o Timbre sont a acceso directo. Para utilizar la orden Alerta, pulsar la tecla durante seg. Teclas de comando de la protección con código de acceso Timbre de acceso directo Teclas de comando de la protección con código de acceso Comando de protección personal de acceso directo { { { { Paro Marcha Parcial Parcial Estado Sistema Paro Marcha Parcial Parcial Presencia Alerta Configuración

5 Presentación Mensajes vocales del teclado Después de una orden de protección intrusión, de cambio del estado o de interrogación sistema, el teclado enuncia los mensajes vocales siguientes: Comandos Mensajes vocales Comandos Paro Bip, Paro Marcha Bip, Marcha Marcha Parcial Bip, Marcha Parcial Marcha Parcial Bip, Marcha Parcial Paro Grupo x (x= a ) Bip, Paro Grupo X Marcha Grupo x (x= a ) Bip, Marcha Grupo X Marcha Presencia Bip, Marcha Presencia Interrogación Interrogación Bip, estado sistema, Paro estado sistema estado sistema Bip, estado sistema, Marcha Bip, estado sistema, Marcha Parcial Bip, estado sistema, Marcha Parcial Bip, estado sistema, Marcha Grupo X Bip, estado sistema, Marcha Presencia Cambio Modo test usuario Bip, MODO PRUEBA modos Modo instalación Bip, MODO INSTALACIÓN sistemas Modo utilización Bip, PARO El teclado señala también vocalmente: el estado de las alarma, con una orden de paro, Comandos Paro Mensajes vocales Paro... alarmas sistema las anomalías y el estado de las salidas, durante una orden de paro, de marcha o de estado del sistema (ver Señalización de anomalías ). Solo las órdenes emitidas desde el teclado vocal provocan los mensajes vocales adjuntos. Las órdenes emitidas por otro órgano de gobierno son sin efecto sobre el teclado vocal.

6 Presentación Funcionamiento del detector de proximidad El teclado está equipado por delante de un detector de proximidad permitiendo la detección de una persona al acercarse a éste. Se distinguen zonas de detección: Zona A - Zona de detección lejana, Zona B - Zona de detección cercana. Zona de detección - Vista de perfil (ángulo de detección horizontal ) cm m Teclado Zona de detección - Vista superior (ángulo de detección horizontal ) Zona B Zona A Teclado Zona B Zona A, m cm m

7 Presentación Se distinguen casos de funcionamiento en función del estado de la central: La central está en Marcha Total: En la zona A: - una era detección en la zona A, provoca la retroiluminación de las teclas del teclado durante seg así como el mensaje de aviso: Bip, bip, bip Protección Activa (), - una ª detección en la zona, dando lugar entre y seg después de la detección, provoca una nueva retroiluminación de las teclas del teclado así como el disparo en prealarma débil del teclado, sea bips agudos sucesivos () (sobre la central prealarma correspondiente a bips agudos sucesivos). La detección de la zona B no provoca ninguna reaccion a nivel del teclao (ni retroiluminada, ni mensaje). La central está en un estado diferente a Marcha Total La detección en la zona A no provoca ninguna reacción a nivel del teclado (ni retroiluminación, ni mensaje) La detección en la zona B provoca la retroiluminación de las teclas del teclado. Detección lejana Zona A Zona A Detección cercana Zona B Zona B () La activación o no del mensaje está en función del parámetro (activado en configuración fábrica) () La activación o no del timbre prealarma está en función del parámetro (activada en configuración fábrica) El Tiempo de retroiluminación de seg durante una detección es relanzado seg sobre la última pulsación de una tecla.

8 Preparación Apertura Con la ayuda de un destornillador de estrella, pequeño destornillar el tornillo de anclaje, situado en el extremo del teclado de comando (cf. Vista de Perfil). Abrir el interface de comando por la ranura de bloqueo con un destornillador abrir los, situado en el teclado de comando. Levantar la tapa frontal. Frontal Vista de Perfil Recomendaciones (cf. Mantenimiento) Alimentación Después de la apertura del teclado: conectar el bloque de litihum de alimentación sobre el soporte de fijación respetando el sentido de fijación, cerrar el zócalo. Zócalo Ranura de anclaje Flecha a respetar Lengüeta de desbloqueo Bloque de litihum Peón de auto protección Tornillo de anclaje La desconexión del bloqueo de alimentación se efectúa pulsando sobre la lengüeta desbloqueo.

9 Programación Durante la programación, es inútil colocar el producto a programar cerca de la central, al contrario, le aconsejamos colocar el producto a programar a cierta distancia (colocar el producto a al menos metros de la central). La programación permite establecer el reconocimiento radio del teclado con la central. Para efectuar la operación de programación del teclado: ➀ asegurarse que la central está en modo instalación, ➁ poner el teclado en modo instalación (nota: el teclado está en modo utilización en la puesta en tensión), componer: ➂ realizar la secuencia de programación descrita: después ) Pulsar sobre * y # del teclado integrado de la central seg. max. ))))) ) Pulsación mantenida sobre Paro hasta que la central enuncia bip, comando X ) La central confirma vocalmente el mensaje de programación del teclado ) Nueva pulsación sobre la tecla de Paro bip, paro comando X ))))) ) La central confirma por mensaje vocal y el teclado confirma su programación con un bip largo código maestro después componer: La central señala un error de programación con bip cortos, en este caso empezar la secuencia desde el principio. código instalador

10 Parametrización Elección del modo de funcionamiento I I I I # ## A la conexión de la alimentación, el teclado esta en modo utilización. Antes de comenzar la programación, de los parámetros, el teclado de comando debe de estar obligatoriamente en modo instalación. La elección del modo se efectúa a partir del código maestro de fabrica después el código de instalador. Por razones de seguridad alrededor de las horas sin comandar el teclado pasa automáticamente a modo utilización, así como la central. MODO INSTALACIÓN I I I I # ## I I I I # ## MODO PRUEBA MMMM # ## MMMM # MODO UTILIZACIÓN ## modo funcionamiento al poner en tensión Las órdenes de cambio de modo del teclado provocan también el cambio de modo de la central. El teclado así como la central confirman vocalmente cada cambio de modo. parpadeos cada seg. Culquiera que sea el modo de funcionamiento: la secuencia la secuencia parpadeo cada seg. I I I I = código instalados MMMM = código maestro = código instalador de fabrica = código maestro de fabrica para cambiarse por una pulsación larga sobre para cambiarse por una pulsación larga sobre la secuencia para cambiarse por una pulsación larga sobre

11 Parametrización Número de cifras del código de acceso Antes de modificar los códigos de acceso del teclado, es indispensable, determinar el número de cifras de los códigos de acceso ( en configuración de fábrica). La extensión del numero de cifras es aplicada al mismo tiempo para: el código maestro, el código de instalador, los código servicio. Modificación del código maestro A fin de preservar la confidencialidad de la Instalación, es necesario cambiar los códigos de acceso: el código maestro destinado al usuario, el código del instalador. Códigos de acceso prohibidos:,,,. La modificación del código maestro puede efectuarse dentro de las modos de funcionamiento: modo instalación, o modo prueba, o modo utilización. Para cambiar el código maestro, componer: a cifras Ejemplo: para programar las cifras del código de acceso, componer: antiguo código maestro nuevo código maestro nuevo código maestro Ejemplo: para cambiar el código maestro de fabrica por un nuevo código, componer: Para responder mejor a las exigencias, en uso exterior, el código acceso debe comportar cifras. La modificación del número de cifras debe efectuarse a partir de los códigos de acceso fábrica. El código maestro será retomado en los ejemplos a lo largo de la guía.

12 Parametrización Modificación del código de instalador Antes de cambiar el código de instalador, verifique si el teclado de comando está en modo instalación ( parpadeos rojos cada seg.) en caso contrario, componer, componer sobre los aparatos la secuencia: Modificación de la configuración de las teclas de comando Configuración La etiqueta serigrafiada configuración está adaptada a una utilización interior. Para seleccionar la configuración, componer: despuès código maestro código de instalador Para cambiar el código de instalador, componer: Configuración (fabrica) La etiqueta serigrafiada configuración está adaptada a una utilización exterior. Después de un cambio de configuración para volver a la configuración, componer: antiguo código nuevo código nuevo código Ejemplo: para reemplazar el código instalador fábrica por un nuevo código, componer: Una programación correcta es señalada por un BIP largo. En caso de error, el visor rojo parpadea a retomas y el teclado emite BIPS cortos. Personalización de una tecla de comando Las teclas de comando de teclado son personalizables con objeto de adaptar los comandos de teclado a la elección del cliente (cf. Cuadro página siguiente). Por tanto, la personalización permite la elección del código de acceso (directo o codificado) a los comandos teclado. En modo instalación el conjunto de comandos teclado son de acceso directo.

13 Parametrización Asignación de comando (código de acceso Paro obligatorio) Alerta* N de comando Asignación de comando Mono-estable relé Paro relé N de comando Asignación de comando Marcha relé Teleruptor relé N de comando Asignación de comando Paro Grupo Paro Grupo N de comando Marcha Marcha relé Minutero relé Marcha Grupo Alerta silenciosa Teleruptor relé Estado del sistema Marcha Grupo Marcha Parcial Minutero relé Paro Grupo Marcha Grupo Marcha Parcial Mono-estable relé Paro Grupo Marcha Grupo Alarma de incendio Paro relé Paro Grupo Marcha Grupo Marcha presencia Marcha relé Paro Grupo Marcha Grupo Comando silencioso Teleruptor relé Paro Grupo Marcha Grupo Timbre Minutero relé Paro Grupo Marcha Grupo Llamada sonora Mono-estable relé Paro Grupo Marcha Grupo Ningún comando Paro relé Paro Grupo Marcha Grupo Mono-estable luz Marcha relé Paro Grupo Marcha Grupo Paro luz Teleruptor relé Paro Grupo Marcha Grupo Marcha luz Minutero relé Paro Grupo Marcha Grupo Teleruptor luz Mono-estable relé Paro Grupo Marcha Grupo Minutero luz Paro relé Paro Grupo * Para responder a las exigencias, la función Alerta debe estar disponible sobre al menos uno de los órganos de comando de instalación. Marcha Grupo

14 Parametrización Modificación de la configuración de las teclas de comando (sigue) Personalización de una tecla Componer: Tecla a programar Teclas programables{ Una programación correcta es señalada por un BIP largo. En caso de error, el visor rojo parpadea a retomas y el teclado emite BIPS cortos. Cf. Dibujo adjunto Numero de comando Cf. cuadro pagina anterior Tipo de acceso : acceso directo : acceso con código Ejemplo : Programar la tecla de Parcial en Marcha Grupo acceso con código. Componer: Paro Marcha Parcial Marcha Grupo tecla Parcial Parcial Presencia Alerta

15 Parametrización Ejemplo : Programar la tecla Estado del sistema (configuración ) en Marcha presencia con código de acceso. Componer: Con un bolígrafo personalizar una de las etiquetas virgen auto pegante, y ponerla sobre la zona prevista de las teclas. Paro Configuración Paro Configuración fabrica Protección Marcha Parcial Marcha Parcial tecla estado del sistema Parcial Presencia Alerta Parcial Estado Sistema Paro Marcha Parcial Parcial Estado Sistema Marcha presencia Recubrir la etiqueta con el film transparente suministrado.

16 Parametrización Códigos de acceso El teclado de comando posee códigos servicios. En la configuración fábrica, los códigos de servicio no están programados. Para programar o modificar un código de servicio, componer código maestro a código de servicio (elección código servicio) código de servicio Ejemplo: a partir del código maestro (), para programar el código servicio :, componer: Una programación correcta es señalada por un BIP largo. En caso de error, el visor rojo parpadea a retomas y el teclado emite BIPS cortos.

17 Parametrización Acceso restringido a los comandos Los códigos de servicio pueden tener independientes accesos limitados a: ciertas teclas del teclado de comando. Solo los comandos seleccionados son accesibles, desde la composición de un código de servicio. ciertos grupos. Solo los grupos seleccionados son accesibles desde la composición de un código de servicio. Para restringir un código de servicio a cierta(s) tecla(s) de comando, componer: código maestro a código de servicio código de servicio Ejemplo: para restringir el código de servicio la tecla de comando Parcial, componer: En este caso, solo la tecla Parcial está accesible a partir del código servicio.... { tecla(s) de comando tecla de Parcial Para restringir un código servicio a cierto(s) grupo(s), componer:... { código maestro a código de servicio código de servicio grupos de a Ejemplo: para restringir el código de servicio o grupo, componer: En este caso, solo el Paro o Marcha del Grupo está accesible a partir del código servicio. Grupo

18 Parametrización Códigos de acceso (sigue) Restricción combinada de una tecla de comando y de grupo. Ejemplo: para restringir el código de servicio a la conexión Marcha/Paro del Grupo y la tecla de Parcial, componer: En este caso, solo el Paro o Marcha del Grupo y la tecla Parcial están accesibles a partir del código servicio. Grupo tecla de comando Parcial Prohibición y autorización código de servicio La prohibición o autorización del código de servicio puede efectuarse dentro de los modos de funcionamiento. Un código de servicio programado es automáticamente autorizado. Para prohibir o autorizar un código de servicio, componer: Una programación correcta es señalada por un BIP largo. En caso de error, el visor rojo parpadea a retomas y el teclado emite BIPS cortos. código maestro a : prohibir : autorizar Ejemplo: para prohibir el código de servicio, componer: para autorizar el código de servicio, componer:

19 Parametrización Regulación del nivel sonoro de la síntesis vocal Teclado en modo instalación, es posible disminuir o aumentar el nivel sonoro de la síntesis vocal, componer: Valor de a Valor a = nivel débil Valor a = nivel fuerte Esta regulación no afecta al nivel sonoro del BIP presente durante cada pulsación sobre una tecla del teclado. Por el contrario, afecta el nivel sonoro del BIP corto, del BIP largo así como el de los BIP de errores habidos durante las programaciones. Valor a = nivel medio (nivel sonoro regulado por defecto de salida fábrica). Reacción del teclado en caso de detección La programación permite activar o no el mensaje de aviso Bip, bip, bip protección activa durante la era detección de la zona A. Componer: La programación permite activar o no la prealarma débil ( bips agudos sucesivos) durante la ª detección en la zona A. Componer: : desactivación : activación (programación fábrica) : desactivación : activación (programación fábrica) Estos parámetros están igualmente disponibles sobre la central.

20 Parametrización Relectura de las parametrizaciones efectuadas Teclado en modo instalación, para efectuar una relectura de los diferentes parámetros, componer: Relectura de una tecla de comandos personalizada: permite verificar el número de comando de una tecla de comando. Componer: Parámetros: : nivel sonoro de la síntesis vocal : aviso protección activa : prealarma débil : nº de cifras de los códigos de acceso Ejemplo de relectura del parámetro : permite verificar la regulación del nivel sonoro de la síntesis vocal. Componer: Tecla de comandos personalizada A nivel del teclado BIP, después enunciado del nº de comando cifra por cifra después BIP después enunciado de cifra a (=tecla a acceso codificado y =tecla acceso directo), ejemplo marcha presencia en acceso directo: Bip, tres, tres, bip Bip, cuatro A nivel del teclado BIP, después enunciado del parámetro cifra por cifra, ejemplo:

21 Fijación del teclado Elección de la colocación Respetar la distancia de al menos menos entre cada producto, exceptuando entre dos detectores. El teclado vocal puede instalarse en el interior o exterior del local a proteger al abrigo del intemperie. Coloque las espumas incluidas detras del zócalo (Fig. ). Colocar el zócalo mural con el fin de marcar los puntos de anclaje (cf. Fig. ). Fijar el zócalo a la pared. Prevenir un espacio de cm para tener acceso al tornillo y poder pasar el cable del interface de comando. Colocar la arandela de fijación en el unto A. El teclado no debe de estar nunca colocado directamente sobre una parte metálica. Fig. Cerrado del teclado de comando Colocar la parte ligeramente inclinada por arriba presionar por abajo. Atornillar el tornillo de anclaje situado debajo del interface de comando. Fig. Espumas incluidas A Figura indica el sentido de la fijación Puntos de fijación MUR Tornillo de anclaje Arandela de fijación

22 Fijación del teclado Verificación de la zona de detección Después de un cambio de la alimentación, dejar la célula de detección del teclado estabilizarse durante min antes de poder verificar la zona de detección. Una vez fijado el teclado en su lugar definitivo, un tiempo de test de seg. permite verificar la zona de detección de una persona sin provocar el disparo del sistema. Para activa este tiempo test, componer: Tester la zona de detección simulando varias aproximaciones. Durante este tiempo de seg., el teclado emite un bip con cada detección. Teclado en modo instalacion, la zona de detección comprende la zona de detección alejada y la zona de detección cercana sin distinción de funcionamiento y cualquiera que sea el valor de los parámetros y.

23 Test de funcionamiento Enviar un comando de Paro la central enuncia: bip, paro comando X. El teclado comando de información ilumina los visores amarillos (grupo, salidas y anomalías). Una vez terminada la verificación, para poner el teclado en modo utilización, componer: bip, paro comando X código instalador ))))) Es importante que la verificación de los comandos se efectué cuando la central y el teclado de información estén definitivamente colocados. El hecho de poner el teclao en modo utilización, pone automáticamente la central en modo utilización. En consecuencia, el paso en modo utilización del teclado debe efectuarse una vez el conjunto de las parametrizaciones terminadas sbore los diferentes productos del sistema (teclados, detectores...) a fin de mantener la central en modo instalación y asi evitar todos los dispaross del sistema durante la instalación de los productos.

24 Mantenimiento Señalización de anomalías La central supervisa e identifica el teclado del estado siguiente: de la alimentación, del enlace radio, de su autoprotección. Si una anomalía es memorizada, la central señala vocalmente la anomalía después de un comando de Sistema, Cf. Señalización de anomalías dentro de la guía de instalación. El teclado señala también vocalmente las anomalías después de una orden emitida desde el teclado: Comandos Paro Marcha Estado sistema Mensajes vocales Paro..., anomalías sistema Marcha..., salida abierta, anomalías sistema Estado sistema..., salida abierta, anomalías sistema, salida relanzada Ejemplo, la alimentación del teclado está defectuosa, después de una orden estado sistema desde del teclado: Bip, estado sistema, marcha parcial, bip, el / a las h, anomalía tensión comando Bip, estado sistema, marcha parcial, bip, anomalía sistema La anomalías de alimentación del teclado es señalada por ausencia del visor luminoso rojo del teclado cuando se pulsa sobre una tecla. Ejemplo, la salida ha quedado abierta, después de una orden de Marcha parcial desde el teclado: Bip, marcha parcial, bip, el / a las h, salida abierta Bip, marcha parcial, bip, salida abierta Recomendaciones Todo acceso a los componentes internos puede ocasionar una descarga de electricidad estática. Tome las siguientes precauciones ante una intervención sobre el producto: evitar el contacto directo o por intervención de un útil metálico, con los componentes eléctricos o las partes metálicas de las bornas de conexión, utilizar útiles no magnéticos, antes de intervenir en los componentes internos, toque una superficie no pintada como una canalización de agua o un material eléctrico conectado a tierra, limitar al máximo los desplazamientos entre accesos a los componentes internos. Si no, repetir la operación antes de cada nueva intervención en el producto.

25 Mantenimiento Cambio de la alimentación En caso del efecto de alimentación: el visor de iluminación no se ilumina cuando de pulsa sobre una tecla, no obstante el sigue funcionando algunos días, no más retroiluminación durante la pulsación sobre la tecla, el valor del nivel sonoro de la síntesis vocal está limitado a (ref. Regulación del nivel sonoro de la síntesis vocal ) Para cambiar la alimentación, configurar la central en modo instalación, componer: código maestro después componer: código instalador Con la ayuda de un destornillador pequeño de estrella quitar el tornillo de bloqueo e abrir el teclado con un destornillador pequeño plano presionando sobre la ranura de anclaje situada en la parte inferior del teclado (cf. Preparación). Reemplazar el bloqueo de litihum defectuoso por uno nuevo. Antes de conectar el nuevo bloque de lithum de alimentación pulsar sobre una tecla del teclado para borrar la memoria del defecto de alimentación. El defecto de alimentación del teclado se efectúa automáticamente sobre la central mn después del cambio de alimentación. Colocar el teclado en su zócalo. Presionar por la parte de abajo y colocar el tornillo de bloqueo. Configurar la central en modo utilización. Componer: código instalador Los parámetros del teclado son salvaguardados al realizar el cambio de alimentación. Deposite los bloques de alimentación gastados en contenedores para su reciclaje. Li

26 Recapitulación de los parámetros Designación del parámetro Secuencia del parámetro Parámetros fábrica Valores posibles Código maestro MMMM * *???? *???? ** código de, o cifras Código instalador I I I I * *???? *???? ** código de, o cifras Código servicios MMMM * X * S S S S * S S S S ** ninguno X: a Restricción de accesos MMMM * X * S S S S * S S S S * T ** X: a a alguno(s) tecla(s) de comando T: tecla(s) de(s) comando(s) personalizable(s) Restricción de accesos MMMM * X * S S S S * S S S S * G ** X: a a alguno(s) grupo(s) G: tecla(s) de grupo(s),, y Autorización/Prohibición MMMM * X * Y ** código servicio X: a código servicio no programado Y: = prohibido / = autorizado Nº de cifras del código de acceso * *? ** cifras código de, o cifras (uso exterior) Configuración de las teclas * * configuración * * configuración : configuración de comando : configuración (fábrica) Personalización de una tecla * * T * n * acceso ** T: tecla(s) a(s) personalizar de comando n : nº de comando acceso codificado de comandos cf. tabla comandos personalizados acceso: = acceso directo acceso: = acceso codificado La líneas grisáceas de la tabla corresponden al parámetro obligatorio. MMMM = código maestro I I I I = código instalador SSSS = código servicio

27 Recapitulación de los parámetros Designación del parámetro Secuencia del parámetro Parámetros fábrica Valores posibles Regulación del nivel sonoro * * valor ** valor = valor de a de la síntesis vocal = nivel débil / = nivel fuerte Aviso protección activa * * valor ** valor = valor: (reacción del teclado = activación del mensaje a la ª detección, bip, bip, bip, protección activa sistema en marcha total) = desactivación del mensaje bip, bip, bip, protección activa Prealarma débil * * valor ** valor = valor: (reacción del teclado = activación de la prealarma a la ª detección, débil sistema en marcha total) = desactivación de la prealarma débil Supresión de todos los código * *** de acceso

28 Características técnicas Teclado vocal con detector de proximidad -E Teclas de comando Teclas retro-iluminadas Código de acceso Síntesis vocal Visor de señalización Célula de detección Aplicación Alimentación Autonomía Frecuencia radio Temperatura de funcionamiento Auto-protección Índices de protección mecánica IP / IK Dimensiones x x mm Peso con bloque de lithium grs. teclas programables si, en función de la luz código instalador código maestro códigos servicios señalización vocal del estado del sistema, de las alarmas, de las salidas y de las anomalías. visor bicolor de ayuda a la utilización y la programación zonas de detección: zona de detección alejada zona de detección cercana exterior / interior al abrigo TwinPower park de pilas de lithium, V años uso corriente TwinBand / MHz -º a +ºC apertura arranque a la búsqueda del código de acceso DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Fabricante: ATRAL S.A.S. Dirección: F- Crolles Cedex - Francia Tipo de producto: Teclado vocal con detector de proximidad Marca: Daitem Declaramos bajo nuestra responsabilidad que los productos a los que se refiere esta declaración están conformes con las exigencias esenciales de las directivas siguientes: Directiva R&TTE: //CE Directiva EMC: //CEE Directiva Baja Tensión: //CE De acuerdo con las siguientes normas europeas harmonizadas: Este producto puede ser utilizado en toda la UE, la EEA y Suiza Crolles, el // Ref. producto -E EN - X EN - EN - EN - X EN & EN X TBR Firmado: Director de Investigación y Desarrollo /F - / - Documento no contractual, supeditado a posibles modificaciones sin preaviso.

GUÍA DE INSTALACIÓN X. Detector de movimiento de infrarrojo

GUÍA DE INSTALACIÓN X. Detector de movimiento de infrarrojo GUÍA DE INSTALACIÓN 0-X Detector de movimiento de infrarrojo Presentación El detector de infrarrojo es utilizado para la protección del interior de los locales. Él permite la detección de intrusión por

Más detalles

El detector de exterior permite proteger los alrededores de la vivienda.

El detector de exterior permite proteger los alrededores de la vivienda. Sumario Presentación Presentación Preparación Programación Colocación del detector Test de orientacion Mantenimiento Características 38 39 41 44 45 46 48 l detector de exterior permite proteger los alrededores

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN. Central-sirena-transmisor E

MANUAL DE INSTALACIÓN. Central-sirena-transmisor E MANUAL DE Central-sirena-transmisor 9-E Antes de proposición Con objeto de realizar la instalación en las mejores condiciones, le aconsejamos leer: la guía del Sistema, las guías de instalación que describen

Más detalles

somfy.es Telis 1 / Telis 4 RTS, Silk y Patio

somfy.es Telis 1 / Telis 4 RTS, Silk y Patio somfy.es Telis 1 / Telis 4 RTS, Silk y Patio Características El Telis RTS, Silk y Patio (1 o 4 canales) es un emisor mando radio sin hilos compatible con todos los receptores RTS. Las órdenes son transmitidas

Más detalles

TERMOSTATO BASIC3RADIOTACTIL

TERMOSTATO BASIC3RADIOTACTIL TERMOSTATO BASIC3RADIOTACTIL 1 2 3 4 5 2 6 7 10 8 9 11 1 En reposo visualiza la temperatura ambiente en grados centígrados (ºC). 2 Indicador de batería baja. 3 Tecla para disminuir la temperatura de confort.

Más detalles

Telis 1 RTS / Telis 4 RTS Telis Soliris RTS / Telis 4 Soliris RTS

Telis 1 RTS / Telis 4 RTS Telis Soliris RTS / Telis 4 Soliris RTS somfy.es Telis 1 RTS / Telis 4 RTS Telis Soliris RTS / Telis 4 Soliris RTS Colección: Pure Silver Lounge Patio Características Telis Silver Patio Lounge Pure Telis 1 RTS Pure Silver Patio Lounge Telis

Más detalles

somfy.es Eolis Receptor RTS 2

somfy.es Eolis Receptor RTS 2 somfy.es Eolis Receptor RTS 2 Concepto El Eolis receptor RTS 2 es un receptor radio para toldos con función viento. El Eolis receptor RTS 2 es compatible con el Eolis Sensor y todos los emisores RTS y

Más detalles

ROLLER 868. Código cambiante de alta seguridad. Características cuadro Alimentación 230V AC ± 10% / 115Vac ±10% Potencia máxima motor

ROLLER 868. Código cambiante de alta seguridad. Características cuadro Alimentación 230V AC ± 10% / 115Vac ±10% Potencia máxima motor Cuadro de maniobra con receptor incorporado para motores de centro de eje y automatismos para puertas enrollables y persianas. Permite la memorización de 15 emisores. CARACTERÍSTICAS Características receptor

Más detalles

GUÍA DE INSTALACIÓN DAITEM SP. Central-sirena-transmisor 351/361/371-21

GUÍA DE INSTALACIÓN DAITEM SP. Central-sirena-transmisor 351/361/371-21 GUÍA DE SP DAITEM SP Central-sirena-transmisor //- Guía de instalación Introducción Utilización de manuales: A fin de realizar la instalación en las mejores condiciones, nosotros recomendamos leer respectivamente:

Más detalles

Centronic EasyControl EC411

Centronic EasyControl EC411 Centronic EasyControl EC411 es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor mural Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien corresponda! El usuario

Más detalles

HAA54 DETECTOR DE MOVIMIENTO PIR

HAA54 DETECTOR DE MOVIMIENTO PIR DETECTOR DE MOVIMIENTO PIR 1. Descripción El utiliza la tecnología Double-Twin Optics. La lógica de seguridad se suministra por el procesador ASIC (Application Specific Integrated Circuit), diseñado especialmente

Más detalles

Tempori_22_sp.qxd 29/05/01 17:17 Page 1 TEMPORIS 12/ TEMPORIS 22

Tempori_22_sp.qxd 29/05/01 17:17 Page 1 TEMPORIS 12/ TEMPORIS 22 Tempori_22_sp.qxd 29/05/01 17:17 Page 1 TEMPORIS 12/ TEMPORIS 22 Tempori_22_sp.qxd 29/05/01 17:17 Page 2 1. CONFIGURACION Conecte un extremo del cable en espiral en el enchufe del auricular (A) y el otro

Más detalles

Radio TYBOX Manual de Instalación. Termostato programable radio. Información. Tlf.:

Radio TYBOX Manual de Instalación. Termostato programable radio. Información.  Tlf.: notice_instal_emet300_310espaæol.qxd 12/03/2003 10:24 PÆgina 2 Radio TYBOX 300-310 Información www.deltadore.es Tlf.: 93 699 65 53 Termostato programable radio Ref. : 6050238 - Radio TYBOX 300 (diario)

Más detalles

* _rev2* Termostato programable vía radio. Servicio técnico Aparato conforme a las exigencias de las directivas R&TTE 1999/5/CE

* _rev2* Termostato programable vía radio. Servicio técnico Aparato conforme a las exigencias de las directivas R&TTE 1999/5/CE Termostato programable vía radio Servicio técnico 902 12 13 15 Aparato conforme a las exigencias de las directivas R&TTE 1999/5/CE *2702059_rev2* Debido a la evolución de las normas y del material, las

Más detalles

SIRENA BUCLE ALGORÍTMICO CON AISLADOR MOD.: AE/SA-AS1A AE/SA-ASF1A

SIRENA BUCLE ALGORÍTMICO CON AISLADOR MOD.: AE/SA-AS1A AE/SA-ASF1A SIRENA BUCLE ALGORÍTMICO CON AISLADOR MOD.: AE/SA-AS1A AE/SA-ASF1A Sirena acústica de bajo consumo para uso interior, y circuito aislador bidireccional integrado, diseñada para ser utilizada con las centrales

Más detalles

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor de mano de 5 canales Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien

Más detalles

Art : Receptor de radio para Marcadores Serie FS

Art : Receptor de radio para Marcadores Serie FS Art.302-01: Receptor de radio para Marcadores Serie FS Manual de instalación y servicio Índice general 1. INTRODUCCIÓN...1 2. MONTAJE DEL RECEPTOR DE RADIO...1 2.1 Posición de instalación...2 2.2 Montaje...2

Más detalles

TF418 Termostato Digital

TF418 Termostato Digital TF418 Termostato Digital Control de Unidad Fan & Coil Características Tiempo de funcionamiento memorizado Ciclo por hora (CPH) Inicio aleatorio Sensor de temperatura remoto opcional Modo de ahorro de energía

Más detalles

INSTRUCCIONES. PROGRAMADOR ATR-902 (v.01 enero-2013) Introducción... 2

INSTRUCCIONES. PROGRAMADOR ATR-902 (v.01 enero-2013) Introducción... 2 INSTRUCCIONES PROGRAMADOR ATR-902 (v.01 enero-2013) Índice Introducción... 2 1. Funciones de los displays y teclas... 3 1.1 Indicadores numéricos (displays)... 3 1.2 Significado de los indicadores luminosos

Más detalles

Sch. 1043/022A Central de incendios

Sch. 1043/022A Central de incendios Pagina 1 / 1 Sch. 1043/022A Pagina 2 / 2 1 GENERAL... 3 2 NORMA GENERAL DE SEGURIDAD... 3 2.1 SEGURIDAD PERSONAL... 3 3 INDICACIONES... 3 3.1 LEDS DE "ESTADO INSTALACIÓN"... 4 3.2 LEDS DE ESTADO "SALIDAS"...

Más detalles

somfy.es Centralis RTS

somfy.es Centralis RTS somfy.es Centralis RTS Características El Centralis RTS es un punto de mando sin hilos compatible con todos los receptores RTS. Las órdenes son transmitidas por radio (frecuencia 433.42 MHz) con un alcance

Más detalles

TYPHONE 5 SV GSM Telemando telefónico GSM con guiado de voz

TYPHONE 5 SV GSM Telemando telefónico GSM con guiado de voz TYPHONE 5 SV GSM Telemando telefónico GSM con guiado de voz 4 vías de automatismos + vía de calefacción ) Presentación DELTA DORE S.A. C/ Antoni Borja nº3 - Local y - Semi sótano 089 Rubí (Barcelona) Le

Más detalles

NIESSEN. Sistemas de control de accesos y soluciones para hoteles. Componentes ABB i-bus Lector/contenedor de tarjeta transponder PTI/U 1.

NIESSEN. Sistemas de control de accesos y soluciones para hoteles. Componentes ABB i-bus Lector/contenedor de tarjeta transponder PTI/U 1. NIESSEN Sistemas de control de accesos y soluciones para hoteles Componentes ABB i-bus Lector/contenedor de tarjeta transponder PTI/U 1.1 1 El PTI/U 1.1 es un componente que se puede instalar fácilmente

Más detalles

CENTRAL MC101 MANUAL DEL INSTALADOR

CENTRAL MC101 MANUAL DEL INSTALADOR CENTRAL MC101 MANUAL DEL INSTALADOR ÍNDICE Pág. 1.- ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD. 2 2.- LA CENTRAL. 3 3.- CONFIGURACIÓN 5 4.- DIAGNÓSTICO... 8 5.- ESQUEMA DE CONEXIONES... 10 1 1.- ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

Más detalles

MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN. T2app ETHERNET CONTROL DE PRESENCIA. Colocación, fijación y medidas

MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN. T2app ETHERNET CONTROL DE PRESENCIA. Colocación, fijación y medidas www.t2app.com MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN T2app ETHERNET CONTROL DE PRESENCIA Colocación, fijación y medidas ÍNDICE -I- CARACTERÍSTICAS FÍSICAS... 2 I.1 DIMENSIONES EXTERNAS...2 I.2 FIJACIÓN EN LA PARED...2

Más detalles

TYBOX 117. Ventajas. Funciones. Características. Más soluciones. ***pas de contenu*** Termostato programable filar para calefacción - 2 consignas

TYBOX 117. Ventajas. Funciones. Características. Más soluciones. ***pas de contenu*** Termostato programable filar para calefacción - 2 consignas TYBOX 7 Termostato programable filar para calefacción - consignas - TYBOX 7 - Ventajas - Semi-bloqueo de las consignas (de +ºC a? ºC) - Regulación cronoproporcional (P.I.) - Ajuste de la sonda de temperatura

Más detalles

GUIA DE UTILIZACIÓN. Central-sirena 311-21E. www.daitem.com

GUIA DE UTILIZACIÓN. Central-sirena 311-21E. www.daitem.com GUIA DE UTILIZACIÓN Central-sirena 3-E www.daitem.com Guia de utilización Acaba de adquirir un sistema de seguridad DAITEM adaptado a las necesidades de protección y se lo agradecemos. Con TwinBand y TwinPower,

Más detalles

Teclado de Mando + Key

Teclado de Mando + Key Teclado de Mando + Key Gracias por comprar un teclado de mando para asociarlo a su sistema de alarma Somfy. Le recomendamos: que lea atentamente este manual, que conserve este manual durante toda la vida

Más detalles

MARCADOR AUTOMÁTICO. Modelo AD-02. Instalación del marcador automático. Manual del Usuario

MARCADOR AUTOMÁTICO. Modelo AD-02. Instalación del marcador automático. Manual del Usuario MARCADOR AUTOMÁTICO Instalación del marcador automático Siga las instrucciones paso a paso de acuerdo con la figura. Si se desea, el marcador se puede montar sobre la pared utilizando tornillos estándar

Más detalles

Sintonizador de radio

Sintonizador de radio ON/OFF Instrucciones de empleo L4492 - N4492 - NT4492 intonizador de radio PART. B2908D 09/03 - C + - 1 C Hilo de la antena Pulsador para cambiar canales remoto Mando para encendido remoto de los amplificadores

Más detalles

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Valor de identificación: 194 utilizar solamente con Centrales serie FC

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Valor de identificación: 194 utilizar solamente con Centrales serie FC ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Valor de identificación: 194 Compatibilidad: utilizar solamente con Centrales serie FC Características ambientales: sólo para aplicaciones internas Temperatura de funcionamiento:

Más detalles

1. Instalación termostato.

1. Instalación termostato. 1. Instalación termostato. Sustituya su viejo termostato de dos hilos por el nuevo termoweb celsius utilice las conexiones como se indica en la imagen, conectando en las bornas COM y NO, son las conexiones

Más detalles

Alcatel First Reflexes. Alcatel. OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

Alcatel First Reflexes. Alcatel. OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Alcatel First Reflexes Alcatel mnipcx ffice ARCHITECTS F AN INTERNET WRLD Cómo utilizar esta guía? How Dispone de un teléfono digital Alcatel First Reflexes. Este teléfono, de gran simplicidad de utilización,

Más detalles

EASYLOCK. Manual de Instalación V 1.1

EASYLOCK. Manual de Instalación V 1.1 EASYLOCK Manual de Instalación V 1.1 Wilson F. Aldunate 1294 /302 Montevideo 11100 Uruguay Correo electrónico: soporte@securetech.com.uy Internet: http://www.securetech.com.uy Sobre este Manual Este manual

Más detalles

Motor de puerta corredera 600Kg.

Motor de puerta corredera 600Kg. TABLA DE CONTENIDO. Advertencias: 2 Descripción del producto. 2 Características técnicas. 3 Esquema de conexión. 4 Conexión de las fotocélulas emisor-receptor (omitir si se poseen las de espejo). 5 Conexión

Más detalles

Concepto. El IRS 300 es un automatismo alimentado a 24 vdc para controlar operadores del tipo LV 25 B44, LV 25 B64, LW 25 B44, LW 25 B83 o LT 28 B73.

Concepto. El IRS 300 es un automatismo alimentado a 24 vdc para controlar operadores del tipo LV 25 B44, LV 25 B64, LW 25 B44, LW 25 B83 o LT 28 B73. somfy.es IRS 300 Concepto El IRS 300 es un automatismo alimentado a 24 vdc para controlar operadores del tipo LV 25 B44, LV 25 B64, LW 25 B44, LW 25 B83 o LT 28 B73. Incorpora un captor de infrarrojos

Más detalles

Programa de aplicación Tebis

Programa de aplicación Tebis Programa de aplicación Tebis STCC510S Detector de presencia 360 Referencia del producto Designación del producto Producto vía bus Productos vía radio TCC510S Detector de presencia TCC510S Módulo de salida

Más detalles

CSP-204 CSP-208 CSP-104 CSP-108

CSP-204 CSP-208 CSP-104 CSP-108 CENTRAL DE DETECCIÓN DE INCENDIOS CSP-204 CSP-208 CSP-104 CSP-108 Manual de instrucciones Versión de firmware 1.00 csp-x_o_es 06/15 SATEL sp. z o.o. ul. Budowlanych 66 80-298 Gdańsk POLONIA tel. + 48 58

Más detalles

Motor puerta Batiente Economic

Motor puerta Batiente Economic TABLA DE CONTENIDO. Advertencias: 2 Descripción del producto. 2 Características técnicas. 3 Esquema de conexión. 4 Explicación de las conexiones. 5 Montaje. 6 Modos de apertura de la puerta 8 Colocación

Más detalles

TECLADO Z100 Manual de instalación

TECLADO Z100 Manual de instalación TECLADO Z100 Manual de instalación ADVERTENCIA LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE REALIZAR CONEXIONES Y PONER EN FUNCIONAMIENTO EL TECLADO. LA GARANTIA DEL PRODUCTO PUEDE PERDERSE POR MAL MANEJO INTRODUCCION

Más detalles

CONTROL DE ACCESO POR TECLADO CAT100

CONTROL DE ACCESO POR TECLADO CAT100 Manual de Operación CTROL DE ACCESO POR TECLADO CAT100 INTRODUCCI DESCRIPCI El CAT100 es un control de acceso digital por teclado que puede ser usado tanto en oficinas como en el hogar o en donde se requiera

Más detalles

Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas. OBF5xx / / 2009

Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas. OBF5xx / / 2009 Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas OBF5xx 705 / 00 0 / 009 Índice de contenidos Advertencia preliminar.... Símbolos utilizados... Utilización correcta.... Campos de aplicación...

Más detalles

Descripción El receptor exterior permite gobernar a distancia una aparato eléctrico tanto en el interior como en el exterior.

Descripción El receptor exterior permite gobernar a distancia una aparato eléctrico tanto en el interior como en el exterior. Sumario Presentación...69 Descripción...69 Aplicación de base...71 Aplicaciones avanzadas...74 Preparación...77 Instalación...78 lección del lugar...78 Fijación estándar...78 Fijación sobre una caja encastrada

Más detalles

RELÉ MULTIFUNCIÓN DE PROTECCIÓN TENSIONES TRIFÁSICAS + NEUTRO

RELÉ MULTIFUNCIÓN DE PROTECCIÓN TENSIONES TRIFÁSICAS + NEUTRO RELÉ MULTIFUNCIÓN DE PROTECCIÓN TENSIONES TRIFÁSICAS + NEUTRO PMV 50-N PMV 70-N PMV 80-N ATENCIÓN! Este equipo debe ser instalado por personal cualificado, respetando las normativas vigentes, con el fin

Más detalles

Manual de Programación Cronotermostato ATP PLUS. Termostato Programable ATP PLUS

Manual de Programación Cronotermostato ATP PLUS. Termostato Programable ATP PLUS Termostato Programable ATP PLUS Introducción Es un termostato programable, con funcionamiento por batería con un contacto cambiado, que es válido tanto para sistemas de calefacción como aire acondicionado,

Más detalles

Programas de aplicación Tebis

Programas de aplicación Tebis 5 Programas de aplicación Tebis Salidas persianas enrollables / de láminas vía radio quicklink Características eléctricas / mecánicas: véanse los manuales de los productos Referencia del producto Designación

Más detalles

ACCESORIOS MEDIO AMBIENTE, S.L MANUAL DE INSTRUCCIONES MANÓMETRO DIFERENCIAL MPD 1326

ACCESORIOS MEDIO AMBIENTE, S.L MANUAL DE INSTRUCCIONES MANÓMETRO DIFERENCIAL MPD 1326 ACCESORIOS MEDIO AMBIENTE, S.L MANUAL DE INSTRUCCIONES MANÓMETRO DIFERENCIAL MPD 1326 CARACTERÍSTICAS El manómetro de presión diferencial MPD 1326 está indicado para la medida y control de la presión diferencial

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN SERIE X ACCIONADORES DE TRANSMISION POR CADENA

MANUAL DE INSTALACIÓN SERIE X ACCIONADORES DE TRANSMISION POR CADENA MANUAL DE INSTALACIÓN SERIE X ACCIONADORES DE TRANSMISION POR CADENA NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD - Leer atentamente las instrucciones antes de comenzar la instalación del producto. Una instalación incorrecta

Más detalles

Microprocesador MS-1 de control de las lámparas LED Agropian System V 1.0 Varsovia 2016

Microprocesador MS-1 de control de las lámparas LED Agropian System V 1.0 Varsovia 2016 Microprocesador MS-1 de control de las lámparas LED Agropian System V 1.0 Varsovia 2016 Descripción técnica Instrucciones de instalación y operación AVISO IMPORTANTE! Antes de trabajar con el microprocesador

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN. Termostato de la habitación EKRTWA

MANUAL DE INSTALACIÓN. Termostato de la habitación EKRTWA MANUAL DE INSTALACIÓN 1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 El texto en inglés constituye las instrucciones originales. El resto de

Más detalles

Programación de los Teclados Serie ACF de ROSSLARE

Programación de los Teclados Serie ACF de ROSSLARE www.syscom.com.mx Programación de los Teclados Serie ACF de ROSSLARE Clave CA-031-ACFROSSLARE Fecha de última modificación 17 de Mayo de 2007 Número de Documento 031 Esta es una guía rápida para ingresar

Más detalles

GUIA DE UTILIZACIÓN. Central-sirena-transmisor 396-21E. www.daitem.com

GUIA DE UTILIZACIÓN. Central-sirena-transmisor 396-21E. www.daitem.com GUIA DE UTILIZACIÓN Central-sirena-transmisor -E www.daitem.com Guia de utilización Acaba de adquirir un sistema de seguridad DAITEM adaptado a las necesidades de protección y se lo agradecemos. Con TwinBand

Más detalles

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS: E_v1.1 MAIN-1EU / MAIN-2EU. Alimentación del cuadro. 230V (ac)

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS: E_v1.1 MAIN-1EU / MAIN-2EU. Alimentación del cuadro. 230V (ac) Cuadro de maniobra para control de motores monofásicos hasta 0,75CV a 230V para puertas de garaje de tipo batiente, seccional, corredera, barrera y basculante, de una o dos hojas, y con temporizaciones

Más detalles

MANUAL DE USUARIO. EVO Remote

MANUAL DE USUARIO. EVO Remote MANUAL DE USUARIO EVO Remote MAN_000002_spa(EVO_Remote) ED: 2.0 de 08 Febrero 2017 1 de 13 1 INDICE Indice general 1 INDICE...2 2 NECESARIO...3 3 ADVERTENCIAS...4 4 DESCRIPTION DEL EQUIPO...5 5 CONEXION

Más detalles

Ficha Técnica MT15000/2 MT15000/2-M

Ficha Técnica MT15000/2 MT15000/2-M Ficha Técnica MT15000/2 MT15000/2-M ÍNDICE Informaciones y recomendaciones... 3 Características técnicas..... 3 1) MT15000/2 2) MT15000/2-M 3) PROTECCIÓN Conexión de un dispositivo que utilice el protocolo

Más detalles

S202-22E Central de alarma LS radio, 2 grupos

S202-22E Central de alarma LS radio, 2 grupos S22-22E Central de alarma LS radio, 2 grupos ES Manual de utilización 84865/B Consejos importantes Este sistema de seguridad es fácil de utilizar. Le aconsejamos ponerlo en marcha cada vez que salga de

Más detalles

BOMBA DE ALTA EFICIENCIA ENERGÉTICA

BOMBA DE ALTA EFICIENCIA ENERGÉTICA BOMBA DE ALTA EFICIENCIA ENERGÉTICA INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO MODELO HE 75-25 EEI 0.23 Descripción de la bomba La serie de bombas HE 75 tiene un índice de eficiencia energética de 0,23, por lo que

Más detalles

INTRODUCCIÓN PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO IMPORTANTE :

INTRODUCCIÓN PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO IMPORTANTE : Ficha técnica Página 1/10 INTRODUCCIÓN Los displays de 4 dígitos de LED s permiten la fabricación de sistemas de marcaje de precios para estaciones de servicio. Disponibles en varias alturas de dígitos

Más detalles

Descripción El receptor exterior permite gobernar a distancia una aparato eléctrico tanto en el interior como en el exterior.

Descripción El receptor exterior permite gobernar a distancia una aparato eléctrico tanto en el interior como en el exterior. Sumario Presentación...69 Descripción...69 Aplicación de base...71 Aplicaciones avanzadas...74 Preparación...77 Instalación...78 lección del lugar...78 Fijación estándar...78 Fijación sobre una caja encastrada

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES RS124/40

MANUAL DE INSTRUCCIONES RS124/40 MANUAL DE INSTRUCCIONES RS124/40 REGULADOR SOLAR DE CARGA Manual de instalación y características técnicas Regulador Solar 124/40 1 Características: PWM o ON / OFF formas de carga. Preparado para: exceso

Más detalles

Manual de funcionamiento para usuarios múltiples de los modelos de cerradura 2006 y 2007

Manual de funcionamiento para usuarios múltiples de los modelos de cerradura 2006 y 2007 Página 1 de 5 Manual de funcionamiento para usuarios múltiples de los modelos de cerradura 2006 y 2007 Cambio de Usuarios Múltiples a Usuario Dual Este cambio de función irrevocable debe realizarse antes

Más detalles

Manual de programación Restrictor de Llamadas Telefónicas

Manual de programación Restrictor de Llamadas Telefónicas Manual de programación Restrictor de Llamadas Telefónicas 1 Índice Recomendación.-... 3 Contenido del empaque.-... 3 Características.-... 3 Tipos de Control de Llamadas.-... 3 Configuración de fábrica.-...

Más detalles

I N S TA L A C I Ó N. 2 Instalación: Características:

I N S TA L A C I Ó N. 2 Instalación: Características: Guía de I N S TA L A C I Ó N inteo Soliris UNO El Soliris Uno es un automatismo viento/sol. La velocidad del viento y la intensidad de la luz son medidas por un sensor combinado. Los niveles de viento

Más detalles

Manual de Programacion e instalacion de teclado autonomo IEI 232e.

Manual de Programacion e instalacion de teclado autonomo IEI 232e. Manual de Programacion e instalacion de teclado autonomo IEI 232e. CONTENIDO EXTRACTO Este documento es un extracto de los detalles técnicos y de programación del teclado IEI 232e para su aplicación en

Más detalles

NIESSEN. Sistemas de control de accesos y soluciones para hoteles. Componentes ABB i-bus Lector de tarjeta transponder con función POS LTP/U 1.

NIESSEN. Sistemas de control de accesos y soluciones para hoteles. Componentes ABB i-bus Lector de tarjeta transponder con función POS LTP/U 1. NIESSEN Sistemas de control de accesos y soluciones para hoteles Componentes ABB i-bus Lector de tarjeta transponder con función POS LTP/U 1.1 1 El LTP/U 1.1 es un componente que se puede instalar fácilmente

Más detalles

CUADRO DE MANIOBRAS GO30

CUADRO DE MANIOBRAS GO30 MANUAL DE USUARIO CUADRO DE MANIOBRAS GO30 Versión 02-2015 1 MANUAL DE USUARIO CUADRO DE MANIOBRAS UNIVERSAL GO30 2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERALES Cuadro para 1 motor, de hasta 736w (1CV) de potencia

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones PESACARGAS VK-3i Manual de Instrucciones Manual de Instrucciones 1. Instalación 2. Descripción del conexionado AL-C (Relé de Completo) Cambia de estado si se supera la carga programada en el parámetro.

Más detalles

MotorFlow d Válvula Motorizada Serie 610

MotorFlow d Válvula Motorizada Serie 610 MotorFlow d Válvula Motorizada Serie 610 Manual de instalación IM1219-R02 ÍNDICE Versión española 1. Introducción... 7 2. Conexión de los cables... 7. Conexión eléctrica... 7. Visores LED... 8. Regulación

Más detalles

Collar de becada CONIK Instrucciones de uso

Collar de becada CONIK Instrucciones de uso Collar de becada CONIK Instrucciones de uso ENCENDIDO Y APAGADO DEL COLLAR Encendido del collar Este collar puede funcionar de manera autónoma o con mando. Para encender el collar, coloque el imán (M)

Más detalles

Concepto. Provisto de tapa de protección aislante de las conexiones eléctricas.

Concepto. Provisto de tapa de protección aislante de las conexiones eléctricas. somfy.es GPS 1020 Concepto El GPS 1020 es un alimentador de 24 vdc y 5 amperios, especialmente diseñado para los operadores LV 25 B44, LV 25 B64, LW 25 B44, LW 25 B83, LT 28 B73. Dispone de las siguientes

Más detalles

Testeur de câbles pour réseaux locaux. Comprobador de cables para redes locales

Testeur de câbles pour réseaux locaux. Comprobador de cables para redes locales Testeur de câbles pour réseaux locaux Cable tester for local networks C.A 7010 Kabeltester für lokale Netzwerke Tester di cavi per reti locali Comprobador de cables para redes locales F R A N Ç A I S E

Más detalles

CUADRO DE CONTROL T100 Manual de Instalación

CUADRO DE CONTROL T100 Manual de Instalación CUADRO DE CONTROL T100 Manual de Instalación CUADRO DE CONTROL T100 1. DESCRIPCIÓN El cuadro de control T100 es un cuadro monofásico para gobernar motores de 220 Vac para aplicaciones tales como Barreras,

Más detalles

Control de Acceso X7. Manual de Instalación y Programación

Control de Acceso X7. Manual de Instalación y Programación Control de Acceso X7 Manual de Instalación y Programación 1- Instalación del dispositivo 1.- Utilizando la plantilla incluida en el equipo, realice las perforaciones en la pared donde estará instalado

Más detalles

Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010

Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010 Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) ES 704182 / 03 07 / 2010 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar... 3 2 Indicaciones de seguridad... 3 3 Utilización correcta... 3 3.1 Ejemplos

Más detalles

Modelo Corriente Aplicación

Modelo Corriente Aplicación Termostato de calefacción con 24 períodos diarios con modos manual y programable. Recomendado para el control de instalaciones de calefacción radiante eléctrica o de actuadores electrotérmicos en calefacción

Más detalles

MANUAL DE USUARIO CONTROL DE ACCESO AUTÓNOMO BIOMÉTRICO ZA320SE. ZEBRA ELECTRÓNICA

MANUAL DE USUARIO CONTROL DE ACCESO AUTÓNOMO BIOMÉTRICO ZA320SE. ZEBRA ELECTRÓNICA MANUAL DE USUARIO CONTROL DE ACCESO AUTÓNOMO BIOMÉTRICO ZA320SE ZEBRA ELECTRÓNICA 2 1. Especificaciones y aplicaciones. Control de acceso Stand Alone mediante lectura de huella digital, con estructura

Más detalles

Wireless Control y libertad sin límites

Wireless Control y libertad sin límites Control y libertad sin límites 34 Catálogo General Niessen 2013 Niessen proporciona a los usuarios un mayor nivel de confort. Con la gran ventaja para los instaladores de poder colocar un accionamiento

Más detalles

Manual de programación Cerradura C-CI-F118

Manual de programación Cerradura C-CI-F118 Siccba Sistemas de Seguridad La Plata 467 - Barrio Juniors C.P 5004 Ciudad de Córdoba - Córdoba, Argentina Tel: +54 0351-4280115 / 5892708 E-mail: ventas@siccba.com.ar Página web: www.siccba.com.ar Manual

Más detalles

DK GOLD 600 OPERADOR DE PUERTAS CORREDERAS MANUAL DE USUARIO FINALES DE CARRERA MECANICOS

DK GOLD 600 OPERADOR DE PUERTAS CORREDERAS MANUAL DE USUARIO FINALES DE CARRERA MECANICOS DK GOLD 600 OPERADOR DE PUERTAS CORREDERAS MANUAL DE USUARIO FINALES DE CARRERA MECANICOS MASARDI AUTOMATISMOS SL. 1. Instrucciones de seguridad 3 2. Caracteristicas principales 3 3. Parametros Principales

Más detalles

Instrucciones de uso Detector capacitivo KI (M30) /00 02/2010

Instrucciones de uso Detector capacitivo KI (M30) /00 02/2010 Instrucciones de uso Detector capacitivo KI (M30) 704741/00 02/2010 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3 Utilización correcta...3 3.1 Ejemplos de aplicación...4

Más detalles

Guía de configuración de Brave GSM

Guía de configuración de Brave GSM Guía de configuración de Brave GSM Características del dispositivo:! Hay dos modelos, de uno y dos botones, a cada botón se puede programar 7 números de teléfonos diferentes que se marcaran progresivamente.!

Más detalles

MANUAL TECNICO CUADRO DE CONTROL BA1 DUO

MANUAL TECNICO CUADRO DE CONTROL BA1 DUO MANUAL TECNICO CUADRO DE CONTROL BA1 DUO DESCRIPCION El controlador BA1 / BA1-DUO es un cuadro de control para motores de corriente alterna a 230v, Esta especial mente diseñado para puestas abatibles

Más detalles

GUÍA RAPIDA DEL AT CONTROL

GUÍA RAPIDA DEL AT CONTROL GUÍA RAPIDA DEL AT CONTROL Montaje del controlador : Montar el enchufe UBB en la conexión trasera del controlador. Colocar la batería y volver a poner la tapa. Fig 1 Frontal del controlador Fig 2 Reverso

Más detalles

Videoporteros de 2 HILOS

Videoporteros de 2 HILOS CLASE 00VM Videoporteros de HILOS 6 Descripción Monitor de HILOS manos libres con teleloop, pantalla táctil LCD de 7 y contestador automático audio/vídeo de las llamadas acabado blanco. Dispone de botones

Más detalles

Antes de proceder a la instalación del automatismo, asegurarse de la desconexión de la tensión de alimentación.

Antes de proceder a la instalación del automatismo, asegurarse de la desconexión de la tensión de alimentación. Cuadro de control monofásico para puertas automáticas Incorpora la parte de radio compatible con emisores de código dinámico. Entradas de maniobra protegidas con diodos zener. Salida 12V ac para accesorios.

Más detalles

CONTROLADOR DE TIMBRE AUTOMÁTICO

CONTROLADOR DE TIMBRE AUTOMÁTICO CONTROLADOR DE TIMBRE AUTOMÁTICO MANUAL DE APLICACIÓN geekfactory 2017 Innovating Together CONTENIDO Instalación del Software...3 Introducción...4 Búsqueda del Controlador de Timbre Automático...5 Visualización

Más detalles

Timbre Electrónico programable

Timbre Electrónico programable SISTEMAS ELECTRONICOS PROGRAMADOS Diseños especiales, Sistemas programables, Adecuación electrónica y Mantenimiento Timbre Electrónico programable Guía del instalador Timbre electrónico programable Asistencia

Más detalles

Panel de Alarma. Comunitaria. Manual de instalación A 65.

Panel de Alarma. Comunitaria. Manual de instalación A 65. Panel de Alarma Comunitaria Manual de instalación A 65 www.linseg.com 1.- ALARMA COMUNITARIA LINSEG Es un sistema de alarmas que tiene como finalidad el efecto disuasivo y preventivo del delito. La organización,

Más detalles

BCM Guía del usuario de IP Phone 2004

BCM Guía del usuario de IP Phone 2004 BCM Guía del usuario de IP Phone 2004 Referencia N0027274 01 25 de febrero de 2004 Presentación 3 El IP Phone 2004 BCM le ofrece servicios de voz y datos en su escritorio. Introducción Esta tarjeta contiene

Más detalles

Manual intercomunicador PANPHONE Analógico

Manual intercomunicador PANPHONE Analógico Manual intercomunicador PANPHONE Analógico Advertencia Este documento hace referencia al dispositivo PANPHONE analógico de Ciser System. Las copias adicionales a este manual pueden ser obtenidas en Ciser

Más detalles

VID 1010 EMISOR DE TELEMANDO DE 8 CANALES PARA LARGO ALCANCE MANUAL DE USUARIO DE INSTALACIÓN

VID 1010 EMISOR DE TELEMANDO DE 8 CANALES PARA LARGO ALCANCE MANUAL DE USUARIO DE INSTALACIÓN M.V. IVIDCOM-DATAVID VID 1010 EMISOR DE TELEMANDO DE 8 CANALES PARA LARGO ALCANCE MANUAL DE USUARIO DE INSTALACIÓN! Este equipo es apto para su uso en territorio Español, para lo cual requiere de autorización

Más detalles

Terminales analógicos M315 y M325. Manual de usuario

Terminales analógicos M315 y M325. Manual de usuario Terminales analógicos M315 y M325 Manual de usuario ÍNDICE Descripción 4 Funciones Funciones comunes a los terminales M315 y M325: Activar/desactivar la tecla secreto 6 Rellamada 6 Poner en espera 7 Tecla

Más detalles

Guía de instalación rápida G320 Descargue la última versión del manual, las documentaciones complementarias, los programas y actualizaciones en : http://www.alertegps.com 1 G320 Le agradecemos que haya

Más detalles

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentación del cuadro. 230V (ac)

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentación del cuadro. 230V (ac) DESCRIPCIÓN GENERAL Cuadro de maniobra para control de motores monofásicos de 3/4CV a 230V para puertas de garaje basculantes, batientes y correderas para uso residencial y comunitario. CARACTERÍSTICAS

Más detalles

Equipo de medición de peso de Cabina - contrapeso

Equipo de medición de peso de Cabina - contrapeso Equipo de medición de peso de Cabina - contrapeso Manual de Instrucciones INDICE 0. Introducción 1. Contenido del equipo suministrado 2. Recomendación 3. Especificaciones técnicas 4. Funcionamiento y teclado

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Fije el soporte de conexiones a la pared con los tacos y tirafondos suministrados. Se recomienda utilizar los anclajes de

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Fije el soporte de conexiones a la pared con los tacos y tirafondos suministrados. Se recomienda utilizar los anclajes de SOPORTE CONEXIONES ND 00 SOPORTE CONEXIONES ONITOR Soporte para instalación mural del monitor de videoportero en sistemas de videoportero digital. Elemento en el que se realizan todas las conexiones del

Más detalles

TELE-CONIK Instrucciones de uso

TELE-CONIK Instrucciones de uso TELE-CONIK Instrucciones de uso ENCENDIDO Y APAGADO DEL COLLAR Encendido del collar Para encender el collar, sitúe la marca circular del mando (M) sobre la marca circular del collar (R). Oirá una serie

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones Manual de instrucciones Introducción El GSMClim Direct es un novedoso sistema de control a través de mensajes SMS emitidos desde cualquier teléfono móvil, que le permitirá activar su sistema de calefacción

Más detalles

Controlador GSMClim.

Controlador GSMClim. Controlador GSMClim 1 Manual de instrucciones Introducción El GSMClim es un novedoso sistema de control a través de mensajes SMS, emitidos desde cualquier teléfono móvil, le permitirá activar su sistema

Más detalles