María José Flores Requejo (CV)
|
|
- Susana Ortega Ortiz de Zárate
- hace 7 años
- Vistas:
Transcripción
1 María José Flores Requejo (CV) Dottore di Ricerca in Filología Hispánica presso la Universidad de Extremadura (1997). Prof. Associato di Lingua Spagnola L-LIN/07 - Università degli Studi dell Aquila (dal 2005; vincitrice di concorso nel 2004). Abilitazione Prima Fascia Professore Ordinario, Lingua Spagnola L-LIN/07, Tornata Presidente del Corso di Laurea in Mediazione linguistica e culturale C3M (dal 2012; già Corso di Laurea in Lingue e mediazione culturale). Vice-Direttore del Centro Linguistico da Ateneo (dal 2009). Collaborazioni scientifiche A.A membro del Collegio Docenti del Dottorato di Ricerca in Letterature Classiche, Moderne, Comparate e Postcoloniali, Università degli Studi di Bologna. A.A membro del Collegio Docenti del Dottorato di Ricerca in Studi Letterari e Culturali, Università degli Studi di Bologna. Direttrice della collana Archipiélago (Collana di studi linguistici, letterari e traduttologici). Edizioni Solfanelli, Chieti. Miembro Correspondiente della Real Academia de Extremadura de las Artes y las Letras Partecipazione a progetti di ricerca di rilevante interesse nazionale: PRIM 2005: Tradizione e rifacimenti dell'opera in prosa di San Juan de la Cruz. Coordinatore scientifico Giuseppe Mazzocchi, Responsabile scientifico Paola Elia; Università degli Studi dell Aquila. PRIM 2012: Canzonieri spagnoli tra Rinascimento e Barroco. Coordinatore scientifico Antonio Gargano, Responsabile scientifico Paolo Tanganelli; Università degli Studi di Ferrara. Attività didattica Nell a.a è titolare dei seguenti insegnamenti: Lingua e linguistica spagnola II, Lingua e linguistica spagnola III, Letteratura spagnola II-B Ha ricoperto per affidamento o per supplenza diversi incarichi di insegnamento del proprio settore disciplinare (Lingua e Traduzione spagnola) e del settore affine (Letteratura spagnola): -È stata nominata cultore della materia di Lingua e Letteratura spagnola dalla Facoltà di Lingue e Letterature Straniere dell Università degli Studi di Bergamo e ha fatto parte delle commissioni di esame (aa.aa ). Affidamento di corsi istituzionali di carattere annuale per gli studenti del primo anno: Linee storiche e letterarie del XX secolo in Spagna e per gli studenti del secondo anno: Linee storiche e letterarie dei secoli XVIII-XIX in Spagna.
2 -Ha tenuto dei corsi di Lingua spagnola presso il Centro di Formazione Permanente della Facoltà di Lingue e Letterature Straniere dell Università degli Studi di Bergamo (aa.aa , ). -Ha tenuto dei corsi propedeutici di Lingua spagnola presso la Facoltà di Economia dell Università degli Studi di Bergamo (a.a ) e presso la Facoltà di Lingue e Letterature Straniere dell Università degli Studi di Bergamo (a.a ). -Affidamento mediante contratto dell insegnamento ufficiale di Lingua spagnola presso la Facoltà di Economia (a.a ) e presso la Facoltà di Lettere e Filosofia (a.a ) dell Università Cattolica del Sacro Cuore di Milano. -Docente a contratto presso la Scuola di Specializzazione all Insegnamento Secondario (SIS) dell Università degli Studi di Genova, come titolare dei seguenti moduli: Didattica della Letteratura e dei Linguaggi Settoriali (17 ore di docenza e 25 ore di laboratorio) e Competenze Linguistiche e Comunicative (17 ore di docenza) (a.a ). -Affidamento mediante contratto dell insegnamento ufficiale di Lingua spagnola (40 ore di Storia della Lingua Spagnola) e del corso integrativo dell insegnamento ufficiale di Lingua spagnola (30 ore di Linguaggi Settoriali), presso la Facoltà di Lingue e Letterature Straniere dell Università degli Studi di Genova (a.a. 1999/2000). -Affidamento mediante contratto dell insegnamento ufficiale di Lingua spagnola (60 ore di Sintassi della Lingua Spagnola) e del corso integrativo dell insegnamento ufficiale di Lingua spagnola (30 ore di Linguaggi Settoriali), presso la Facoltà di Lingue e Letterature Straniere dell Università degli Studi di Genova (a.a. 2000/2001). -Affidamento mediante contratto dei seguenti insegnamenti: Traduzione dall'italiano allo spagnolo (30 ore), Introduzione alla cultura spagnola (30 ore), Lingua spagnola III (15 ore), Lingua spagnola IV (15 ore), Storia della lingua spagnola (30 ore), Linguistica spagnola (30 ore), presso la Facoltà di Lingue e Letterature Straniere dell Università degli Studi dell Aquila (a.a. 2002/2003). -Affidamento mediante contratto dei seguenti insegnamenti: Traduzione dall'italiano in spagnolo (30 ore), Letteratura spagnola del Novecento (30 ore), Lingua spagnola II (30 ore), Lingua spagnola IV (30 ore), Storia della lingua spagnola (30 ore), Linguistica spagnola (30 ore), presso la Facoltà di Lingue e Letterature Straniere dell Università degli Studi dell Aquila (a.a. 2003/2004). -Affidamento mediante contratto dei seguenti insegnamenti: Storia della lingua spagnola (30 ore), Linguistica spagnola (30 ore), Lingua spagnola II (30 ore), Lingua spagnola IV (30 ore), Traduzione dall'italiano allo spagnolo (30 ore), Traduzione dello spagnolo in italiano (30 ore), presso la Facoltà di Lingue e Letterature Straniere dell Università degli Studi dell Aquila (a.a. 2004/2005). -Titolare dei seguenti insegnamenti: Lingua spagnola II (30 ore), Lingua spagnola IV (30 ore), Traduzione dall'italiano allo spagnolo (30 ore), Storia della lingua spagnola (30 ore), Letteratura spagnola del Novecento (30 ore), presso la Facoltà di Lingue e Letterature Straniere dell Università degli Studi dell Aquila (a.a ). -Titolare dei seguenti insegnamenti: Lingua spagnola II (30 ore), Lingua spagnola IV (30 ore), Storia della lingua spagnola (30 ore), Linguistica spagnola (30 ore), presso la Facoltà di Lingue e Letterature Straniere dell Università degli Studi dell Aquila (a.a ).
3 -Titolare dei seguenti insegnamenti: Lingua spagnola II (30 ore), Lingua spagnola IV (30 ore), Storia della lingua spagnola (30 ore), Linguistica spagnola (30 ore), presso la Facoltà di Lingue e Letterature Straniere dell Università degli Studi dell Aquila (a.a ). -Titolare dei seguenti insegnamenti: Lingua e Linguistica spagnola II (60 ore), Lingua e Linguistica spagnola IV (60 ore, LM), presso la Facoltà di Lingue e Letterature Straniere dell Università degli Studi dell Aquila (a.a ). -Titolare dei seguenti insegnamenti: Lingua e Linguistica spagnola II ( seconda parte, 30 ore), Lingua e Linguistica spagnola III (30 ore), Lingua e Linguistica spagnola IV (60 ore, LM), presso la Facoltà di Lingue e Letterature Straniere dell Università degli Studi dell Aquila (a.a ). -Titolare dei seguenti insegnamenti: Lingua e Linguistica spagnola II (60 ore), Lingua e Linguistica spagnola IV (60 ore, LM), presso la Facoltà di Lingue e Letterature Straniere dell Università degli Studi dell Aquila (a.a ). -Titolare dei seguenti insegnamenti: Lingua e Linguistica spagnola II (60 ore), Lingua e Linguistica spagnola III (30 ore), Traduzione dall'italiano allo spagnolo (30 ore), presso la Facoltà di Lingue e Letterature Straniere dell Università degli Studi dell Aquila (a.a ). -Titolare dei seguenti insegnamenti: Lingua e Linguistica spagnola II (60 ore), Lingua e Linguistica spagnola III (30 ore), Traduzione dall'italiano allo spagnolo (30 ore), presso il Dipartimento do Scienze Umane dell Università degli Studi dell Aquila (a.a ). -Titolare dei seguenti insegnamenti: Lingua e Linguistica spagnola II (72 ore), Lingua e Linguistica spagnola III (36 ore), presso il Dipartimento do Scienze Umane dell Università degli Studi dell Aquila (a.a ). Incarichi accademici e servizi svolti per l ente di appartenenza (dal 2003) Da ottobre 2012: Direttore del Consiglio di Area Didattica del Corso di Laurea triennale interclasse in Lingue e mediazione culturale, classe 11e 12 Lingue e Culture Moderne e Mediazione Linguistica, C3L (D. M. 270) ; Corso di Laurea Magistrale LM 37&38 Lingue e Culture per la Comunicazione Internazionale: LM 37 Lingue e Letterature Moderne Europee e Americane, C4L, LM 38, Lingue Moderne per la Comunicazione e la Cooperazione Internazionale, C4L (a esaurimento). Corso di Laurea triennale Mediazione Linguistica e Comunicazione interculturale, e corso di Laurea Specialistica (Lingue e Letterature Moderne Euroamericane) a esaurimento (D.M. 509). Dal Corso di Laurea triennale in Mediazione linguistica e culturale Dal 2011 a ottobre 2012, Presidente Consiglio Corso di Laurea Magistrale LM 37&38 Lingue e Culture per la Comunicazione Internazionale: LM 37 Lingue e Letterature Moderne Europee e Americane, C4L, LM38, Lingue Moderne per la Comunicazione e la Cooperazione Internazionale, C4L (a esaurimento). Dal 2005 a ottobre 2012, Membro del Consiglio Ristretto del Corso di Laurea triennale in Mediazione Linguistica e Comunicazione interculturale, D.M. 509). Dal 2005 a ottobre 2012, Membro del Consiglio Ristretto del Corso di Laurea triennale interclasse in Lingue e Mediazione culturale, classe 11e 12 Lingue e Culture Moderne e Mediazione Linguistica, C3L, D.M. 270). Dal 2009 Vice-Direttore del Centro Linguistico di Ateneo dell Università degli Studi dell Aquila. Dal 2005 Membro del Consiglio Direttivo del Centro Linguistico di Ateneo dell Università degli Studi dell Aquila.
4 Dal 2005 Membro della Commissione Didattica del Centro Linguistico di Ateneo dell Università degli Studi dell Aquila. Dal 2008 al 2012 Membro Giunta Servizi della Facoltà di Lettere e Filosofia. Dal 2005 tutor per gli studenti della Laurea triennale in Mediazione Linguistica e Comunicazione interculturale e della Laurea triennale interclasse in Lingue e Mediazione culturale, classe 11e 12 Lingue e Culture Moderne e Mediazione Linguistica. Dal 2009 tutor per gli studenti della Laurea Specialistica in Lingue e Letterature Moderne Euroamericane, e del Corso di Laurea Magistrale LM 37&38 Lingue e Culture per la Comunicazione Internazionale: LM 37 Lingue e Letterature Moderne Europee e Americane, C4L, LM38, Lingue Moderne per la Comunicazione e la Cooperazione Internazionale, C4L). Dal 2015 responsabile tirocinio per il Corso di Laurea in Mediazione linguistica e culturale. Dal 2005 ha coordinato, per la lingua spagnola, l attività didattica dei Collaboratori ed esperti linguistici e dei Docenti a contratto presso il CLA e presso la Facoltà di Lettere e Filosofia e il Dipartimento di Scienze Umane. Dal 2003 al 2008 è stato responsabile delle prove di idoneità linguistica (Lingua spagnola) presso il Centro Linguistico di Ateneo dell Università degli Studi dell Aquila. Dal 2005 Membro delle Commissioni Giudicatrice per l assegnazione delle borse di studio Erasmus (lingua spagnola). Dal 2005 al 2009 ha fatto parte (in qualità di membro) delle Commissioni Giudicatrici delle selezioni pubbliche per titoli ed esami per la formazione di graduatorie per la costituzione di contratti di collaborazione coordinata e continuativa per lo svolgimento di attività di supporto ai servizi di idoneità e certificazione delle abilità della lingua spagnola presso il Centro linguistico di Ateneo dell Università degli Studi dell Aquila. Dal 2010 fa parte (in qualità di Presidente) delle Commissioni Giudicatrici delle selezioni pubbliche per titoli ed esami per la formazione di graduatorie per la costituzione di contratti di collaborazione coordinata e continuativa per lo svolgimento di attività di supporto ai servizi di idoneità e certificazione delle abilità della lingua spagnola presso il Centro linguistico di Ateneo dell Università degli Studi dell Aquila ha fatto parte (in qualità di membro) delle Commissioni Giudicatrici delle selezioni pubbliche per titoli ed esami a un posto di collaboratore ed esperto linguistico di lingua portoghese banditi dall Università degli Studi dell Aquila in collaborazione con l Istituto Camões ha fatto parte (in qualità di membro) delle Commissioni Giudicatrici delle selezioni pubbliche per titoli ed esami a un posto di collaboratore ed esperto linguistico di lingua russa bandite dall Università degli Studi dell Aquila 2014 ha fatto parte (in qualità di membro) della Commissione Giudicatrice della selezione pubblica per titoli ed esami a un posto di collaboratore ed esperto linguistico di tedesca bandito dall Università degli Studi dell Aquila Ha fatto parte (membro designato) della Commissione Giudicatrice della procedura di valutazione comparativa per n. 1 posto di Ricercatore universitario di ruolo per il SCD L- Lin-0/7, presso la Facoltà di Lettere e Filosofia dell Università degli Studi dell Aquila, bandita con D.R. n. 01 del (inizio lavori novembre 2009-fine lavori febbraio 2010).
5 Ha fatto parte (membro effettivo) della commissione di valutazione nell ambito degli esami per l ammissione al Dottorato di ricerca in Studi Letterari e culturali (Università degli studi di Bologna), settembre È stata relatore di un cospicuo numero di tesi nelle materie attenenti il proprio settore scientifico disciplinare e quello del settore affine di Letteratura spagnola. Pubblicazioni scientifiche Volumi 1) María José Flores e Luis de Llera Esteban, Los nacionalismos en España. Historia y literatura: , Testi i Manuali, Dipartimento di Scienze Filologiche e Storiche dell Università degli Studi di Trento, Trento, 1991, pp , cronologia pp , bibliografia pp ) La obra poética de Caballero Bonald y sus variantes, Editora Regional de Extremadura- Universidad de Extremadura, Mérida-Cáceres, 1999, 381 pp., ISBN ) Ramiro de Maeztu y Whitney: un intelectual herido por España, Unipress, Padova, 2002, 232 pp., ISBN ) Los marcadores del discurso en el español peninsular y sus equivalencias en italiano, 1. Estructuradores de la información, conectores, reformuladores y operadores discursivos, Aracne Editrici, Terra Iberica, collana diretta da Patrizia Botta, Roma, 2008, 270 pp., ISBN ) Los marcadores del discurso en el español peninsular y sus equivalencias en italiano, 1. Estructuradores de la información, conectores, reformuladores y operadores discursivos. Segunda edición revisada y ampliada, Aracne Editrice, Roma, 2012, 280 pp., ISBN ) Estudio de los marcadores bueno, bien y vamos y de sus equivalencias en italiano. Los marcadores del discurso en el español peninsular y sus equivalencias en italiano 2, Editrice L Una (Casa Editrice Univ. L Aquila), L Aquila, 2012, 196 pp., ISBN ) Fernando Sorrentino, Sette conversazioni con Adolfo Bioy Casares, a cura di María José Flores Requejo, Introduzione di Armando Francesconi, Traduzione e note di Armando Francesconi e Laura Lisi, Note alla traduzione di Laura Lisi, Solfanelli, Chieti, 2014, ISBN ) José Manuel Caballero Bonald, Fábula y memoria. Antología poética en verso y prosa, selección y prólogo de María José Flores Requejo, Alianza Editorial, Madrid, 2014, ISBN: ) La cultura de la Restauración, in María José Flores Requejo, José Andrés Gallego, Luis de Llera, Dianella Gambini, Giovanna Scalia, La cultura española del siglo XIX. Literatura y pensamiento, Ediciones 19, Madrid, 2014, ISBN: , pp Seconda edizione, Ediciones 19, Madrid, 2015, ISBN: Altre pubblicazioni 10) Algunos aspectos de la sátira antigongorina de Quevedo, in Actas del Primer Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, II, Arco/Libros, Madrid, 1988, pp , ISBN X.
6 11) Rec. a Luis Álvarez Lencero, Obras completas, Revista de Estudios Extremeños, Badajoz, II, 1987, p. 323, ISNN ) Rec. a Ada Salas, Arte y memoria del inocente, Revista de Estudios Extremeños, Badajoz, II, 1988, pp , ISNN ) Rec. a AAVV, Monográfico sobre Vicente García de la Huerta, Il Confronto Letterario, Pavia, 14, novembre 1990, pp , ISSN X. 14) Rec. a Ana María Payeras, La Colección Colliure y los poetas del medio siglo, Il Confronto Letterario, Pavia, 15, maggio 1991, pp , ISNN X. 15) Traducción del artículo Sull influsso dell occultismo in Spagna ( ), de G. Allegra, Revista de Estudios Extremeños, Badajoz, 1, 1991, pp , ISNN ) Rec. a Luis de Llera, Ortega y Gasset y la edad de plata de la cultura española, Revista de Estudios Extremeños, Badajoz, III, 1992, pp , ISSN ) Bibliografía crítica sobre Modernismo, Generación del 98 y Literatura Española del siglo XX, in Bibliografia critica della Letteratura Spagnola, a cura di Stefano Arata, Garzanti, Milano, 1992, pp , ISBN ) El instante en la orilla. La poesía de Luciano Feria, El Urogallo, Madrid, aprile, 1992, pp ) La emoción religiosa: Ramón Pérez de Ayala, Hispania Sacra, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, Madrid, XLV, 91, 1993, pp ) Ramiro de Maeztu: un católico protestante y un protestante católico, in AAVV, Religión y Literatura en el Modernismo Español , a cura di Luis de Llera, Actas, Madrid, 1994, pp , ISBN ) Ramón Gómez de la Serna. La scrittura ludica: Rebeca!, in AAVV, Ludus. Gioco, sport, cinema nell avanguardia spagnola, a cura di Gabriele Morelli, Jaka Book, Milano, 1994, pp , ISBN ) Cómo adecuar la formación docente a la enseñanza contextualizada: la experiencia italiana en la enseñanza formal, in Las lenguas Extranjeras en la Enseñanza: Evaluación del proceso enseñanza-aprendizaje, Actas del Seminario organizado por el Servicio Cultural de la Embajada de Francia en Uruguay, Montevideo, 1994, pp ) La presencia italiana en la revista Nueva Cultura ( ), Quaderni del Dipartimento di Lingue e Letterature Neolatine, Università degli Studi di Bergamo, 1995, pp ) José Manuel Caballero Bonald: Pliegos de Cordel (1963) y Descrédito del héroe (1977). Dos momentos de un autor, dos momentos de la poesía española, in Atti del Convegno AISPI Scrittori contro: modelli in discussione nelle letterature iberiche, Bulzoni Editore, Roma, 1996, pp , ISBN ) Una hermosa amistad: Gerardo Diego e Italia, Cuadernos del Lazarillo, Salamanca, 1997, pp , ISNN ) Collaborazione nella redazione del Dizionario Spagnolo-Italiano. Italiano-Español, a cura di Laura Tam, Editore Ulrico Hoepli, Milano, 1997.
7 27) El sueño y la novelística de Ramón Gómez de la Serna, in Atti del Convegno AISPI Sogno e scrittura nelle culture iberiche, Bulzoni, Roma, 1998, pp , ISBN ) Ramón Gómez de la Serna y el amor surrealista, Anuario de Estudios Filológicos, Facultad de Filosofía y Letras, Universidad de Extremadura, Cáceres, XXI, 1998, pp , ISSN ) Manuel Altolaguirre en Italia: algunos estudios y traducciones, in Manuel Altolaguirre e le riviste letterarie dell'epoca, a cura di Gabriele Morelli, Baroni Editori, Viareggio, 1999, pp , ISBN ) Ramiro de Maeztu y la crisis de fin de siglo, in Atti del Convegno AISPI Fine secolo e scrittura: dal Medioevo ai giorni nostri, Bulzoni, 1999, Roma, pp , ISBN ) Del modernismo al arte puro: Ramiro de Maeztu y Ortega y Gasset en las polémicas literarias del primer cuarto del siglo XX, in AAVV, Autobiografías y polémicas, a cura di Pier Luigi Crovetto e Luis de Llera, Dipartimento di Lingue e Letterature Straniere Moderne, Università degli Studi di Genova, Genova, 2000, pp ) Pío Cid y Matías Moro: en pos de una utopía. O de El mágico aprendiz de Luis Landero, De Mosca. Creación y pensamiento, Mérida, 2000, senza n. p. 33) Rec. a Luis de Llera, La modernización cultural en España , Cultura Latinoamericana. Annali dell Istituto di Studi Latinoamericani, Napoli, 2001, 3, pp ) Ramón Gómez de la Serna. Humor, incongruencia y ludus: Las novelas de la nebulosa, in AAVV, Juego, deporte y cine en la vanguardia española, a cura di Gabriele Morelli, Pretextos, Valencia, 2000, pp ; Boletín Ramón, 5, 2002, pp , ISBN ) Poemas de Luciano Erba. Traducciones, La Luna de Mérida, Mérida, ) Presentazione e commento di La poesía es un arma cargada de futuro, di Gabriel Celaya, in I testi e la politica, Quaderni di Lingue e Letterature Straniere, Università degli Studi di Genova, Genova, 2003, pp ) Los marcadores del discurso I: los reformuladores de la información. Aproximación a un análisis contrativo español-italiano, Cultura Latinoamericana. Annali dell Istituto di Studi Latinoamericani, Pagani (Napoli), 2004, n 5, pp ) Los marcadores del discurso III: a propósito de conectores y digresores. Aproximación a un estudio contrastivo español-italiano, Annali, Università degli Studi di Napoli L Orientale, XLVI, 1, 2004, pp , ISSN ) Las variantes de autor en la obra poética de José Manuel Caballero Bonald, in Filologia dei Testi a Stampa, a cura di Patrizia Botta, Mucchi Editore, Modena, 2005, pp , ISBN ) Colaboración nel Dizionario delle Opere e dei personaggi (Bompiani, 2005) con le seguenti voci: Volume 1: ALONDRA DE VERDAD [Alodola di verità, Gerardo Diego]; ALBERETO PERDUTO (L ) (La arboleda perdida, Rafael Alberti); ÁNGEL FIERAMENTE HUMANO [Angelo ferocemente umano, Blas de Otero]; ANTOLOGÍA POÉTICA [Antologia poetica, Moreno Villa]. Volume 3: DESOLAZIONE [Desolación, Gabriela Mistral]. Volume 4: FIGLIO DI LADRO [Hijo de Ladrón, Manuel Rojas]. Volume 5: LA ROSA DE LOS VIENTOS [La rosa dei venti, Juana Fernández de Ibarbourou]; MARINAIO IN TERRA [Marinero en tierra, Rafael Alberti]. Volume 7: PERDIDA [Perduta, Juana Fernández de Ibarbourou]; PIDO LA PAZ Y LA
8 PALABRA [Chiedo la pace e la parola, Blas de Otero]; POETA EN LA CALLE (EL) [Il poeta nella strada , Rafael Alberti]. Volume 8: RAÍZ SALVAJE [ Radice selvaggia, Juana Fernández de Ibarbourou]. Volume 9: TALA (Gabriela Mistral). Volume 10: VERSOS HUMANOS [Versi umani, Gerardo Diego]; TENEREZZA [Ternura, Gabriela Mistral]. 55) Los marcadores del discurso II: a propósito de los comentadores pues y pues bien. Aproximación a un análisis contrastivo español-italiano, Cultura Latinoamericana. Annali dell Istituto di Studi Latinoamericani, Pagani (Napoli), 2006, pp ) Historias nacionales e historia comparada: categorías, contextos, cronología, di Alfio Signorelli, in Las elites en Italia y en España ( ), eds. Rafael Zurita e Renato Camurri, Universitat de València, Valencia 2008, pp [ISBN ]; traduzione di María José Flores Requejo 57) La revista Garcilaso, in Boletín de la Real Academia de Extremadura de las Letras y las Artes, tomo XVI, 2008, pp , ISSN ) El destino y el azar en la poesía de Caballero Bonald y en sus variantes, in Vivir es ver volver. Studi in onore di Gabriele Morelli, a cura di Margherita Bernard, Ivana Rota e Marina Bianchi, Bergamo University Press, Sestante Edizioni, Bergamo, 2009, pp , ISBN ) Il pensiero dominante: don Juan Valera ante los Cantos y la filosofía de Leopardi, Cultura Latinoamericana. Annali dell Istituto di Studi Latinoamericani, Bogotá, Fondazione Isla per gli studi Latinoamericani-Universidad Católica de Colombia-Editorial Planeta, números 10-12, 2011, pp ) La muerte de Adonis o Adonis muerto (1889), de Eugenio Álvarez Dumont, Boletín de la Real Academia de Extremadura de las Letras y las Artes, tomo XX, 2012, pp , ISSN ) Sonido y ritmo en la génesis de la obra poética de José Manuel Caballero Bonald y en sus variantes, Cultura Latinoamericana. Annali dell Istituto di Studi Latinoamericani, Bogotá, Fondazione Isla per gli studi Latinoamericani-Universidad Católica de Colombia-Editorial Planeta, año 2011 (II), n. 14, pp , ISBN 13: , ISBN 10: ) El fulgor de lo inesperado. Rec. a Ada Salas, El margen, el error, la tachadura. De la metáfora y otros asuntos más o menos poéticos. Insula, 2013, n. 795, ISSN , pp ) Soy esos hombres juntos: identidad y ficción en la obra poética de José Manuel Caballero Bonald, Cuadernos Aispi, 1/2013, Identidad y metamorfosis del yo lírico en la literatura española, Armando López Castro e Pietro Taravacci Editori, pp , ISSN X. 64) Las letras venezolanas en la obra crítica y en el epistolario de don Juan Valera: Andrés Bello, Juan Antonio Pérez Bonalde, Rafael María Baralt y José Heriberto García de Quevedo, Cultura Latinoamericana, n. 21, n. 1 enero-junio 2015, pp , ISSN ) Rec. a José Manuel Caballero Bonald, Descrédito del héroe. Manual de infractores, Julio Neira editore, Madrid, Cátedra, 2015, Cuadernos Aispi 5 (2015), ISSN X, pp In corso di stampa:
9 66) Sobre la libertad y el riesgo: Toda la noche oyeron pasar pájaros, de J. M. Caballero Bonald, Campo de Agramante, n. 24, ) Lírica narrativa y narratividad lírica en la obra de J. M. Caballero Bonald, Atti del Convegno Le forme del narrare: nel tempo e tra i generi. XXVIII Congreso de la AISPI, Pisa (27-30 novembre 2013). 68) El barro imaginario: Ramón Gómez de la Serna y su búsqueda de una nueva novela, Atti del Convegno Ramonismo: tradizione e avanguardie. A cinquanta anni dalla scomparsa di Ramón Gómez de la Serna, Università degli Studi di Napoli-L Orientale (7-8 novembre 2013). Comunicazioni in congressi e convegni, seminari e conferenze in Italia e all estero: 1987: Primer Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, Cáceres, 30 marzo-4 aprile, relazione intitolata: Algunos aspectos de la sátira antigongorina de Quevedo. 1987: III Encuentros Juan Manuel Rozas de Literatura Española: Humanismo y Siglo de Oro, Cáceres, maggio, partecipazione alla Tavola Rotonda Las corrientes de la lírica barroca. 1994: III Encuentro. Las Lenguas extranjeras en la enseñanza: la evaluación del proceso de enseñanza-aprendizaje, Montevideo, Uruguay, settembre, con la relazione intitolata: Cómo adecuar la formación docente a la enseñanza contextualizada: la experiencia italiana. 1994: Animadora del taller sobre Formación docente y enseñanza contextualizada, in III Encuentro. Las Lenguas extranjeras en la enseñanza: la evaluación del proceso de enseñanzaaprendizaje, Montevideo, Uruguay, settembre. 1995: Scrittori contro: modelli in discussione nelle letterature iberiche, AISPI, Roma, marzo, con la relazione intitolata José Manuel Caballero Bonald: Pliegos de Cordel (1963) y Descrédito del héroe (1977). Dos momentos de un autor, dos momentos de la poesía española. 1996: Seminario Internazionale: L Opera di Gerardo Diego fra Tradizione e Avanguardia, Bergamo aprile, con la relazione intitolata Gerardo Diego e Italia. 1996: Sogno e scrittura nelle culture iberiche, AISPI, Milano ottobre, con la relazione intitolata El sueño y la novelística de Ramón Gómez de la Serna. 1997: Seminario Internazionale: Manuel Altolaguirre e le riviste letterarie dell epoca, Bergamo 5-6 maggio, con la relazione intitolata Manuel Altolaguirre e Italia: algunos estudios y traducciones. 1998: Fine secolo e scrittura: dal Medioevo ai giorni nostri, AISPI, Siena, 5-7 marzo, con la relazione intitolata Ramiro de Maeztu y la crisis de fin de siglo. 1998: Ponente en el Curso de Perfeccionamiento ACD-B Memoria del 98. Historia, pensamiento y cultura desde un fin de siglo: Ramiro de Maeztu y la evolución del espíritu del 98 y Modernismo, Cáceres e Badajoz, 1 e 2 aprile : Giornata Internazionale di Studio: per speculum in enigmate. Jorge Luis Borges , Bergamo 24 marzo, partecipazione alla Tavola Rotonda con la relazione intitolata Jorges Luis Borges y la creación de una nueva tradición. 2000: Corso Letterario Tres momentos de la poesía española del Siglo XX: Antonio Machado, Federico García Lorca y Rafael Alberti, Sociedad Cultural Ibero-Latino-Americana, Lugano, 22 gennaio, 3 e 12 febbraio 2000.
10 2001: I testi e la politica. Giornata della Facoltà di Lingue e Letterature Straniere, Università degli Studi di Genova, Genova, 22 novembre, 2001; presentazione e commento di La poesía es un arma cargada de futuro, di Gabriel Celaya. 2002: Dal testo alla scena. Giornata della Facoltà di Lingue e Letterature Straniere, Università degli Studi di Genova, Genova, 5 marzo, Con la relazione intitolata Teatro e teatralità in Federico García Lorca. 2003: Filologia dei Testi a Stampa, Simposio Internazionale, Università degli Studi di Pescara, del 20 al 22 noviembre, con la relazione intitolata Las variantes de autor en la obra poética de José Manuel Caballero Bonald. 2006: Ha ricevuto, per meriti letterari, una borsa dalla Conserjería de Cultura de la Junta de Extremadura e dalla Universidad de Extremadura : ha collaborato con il Departamento de Filología Española de la Universidad de Extremadura (Cáceres) e ha diretto un laboratorio di scritura creativa rivolto agli studenti della Facultad de Formación del Profesorado (Cáceres). 2006: Ha partecipato in qualità di direttrice al laboratorio di poesia svoltosi durante la VI edición de los Cursos Internacionales de Verano de la Uex (Jarandilla de la Vera, luglio, 2006). 2008: Conferenza: Il Chisciotte di Cervantes: macchina mitopoetica della letteratura spagnola, Università per Stranieri, Perugia, 8 maggio. 2011: Traducir/Tradurre. Seminario di Studi Iberici, Simposio Internazionale, Università Degli Studi dell Aquila, gennaio, con la relazione intitolata En torno a la traducción literaria. 2011: Partecipazione al ciclo di conferenze organizzato dalla Excelentísima Diputación e dal Museo de Bellas Artes di Badajoz con la conferenza intitolata: La muerte de Adonis o Adonis muerto, de Eugenio Álvarez Dumont, Badajoz, 24 noviembre. 2012: Le ragioni del tradurre. Teorie e prassi traduttive tra Italia e mondo iberico, AISPI, Forlì maggio, con la relazione intitolata Del embellecimiento a la impostura : dos peligrosas tendencias en la traducción poética. 2013: Partecipazione al Seminario Il concetto di filologia, con la relazione intitolata Letterature moderne e edotica, L Aquila, 19 aprile. 2013: Ospite del dottorato in Culture dei paesi di lingue iberiche e iberoamericane dell Università degli Studi di Napoli l Orientale, con una conferenza dal titolo La obra literaria de José Manuel Caballero Bonald: invención, rescritura y memoria, 20/06/ : Gloria al bravo pueblo. Seminario di Studi sul Venezuela in onore di Pina Buono, Università degli Studi di Salerno, Napoli-Salerno, maggio 2013; 21 maggio, con la relazione intitolata Juan Valera: apuntes sobre la cultura venezolana 2013: La literatura de los Premios Cervantes, XV Congreso de la Fundación Caballero Bonald, de octubre de 2013, 17 de octubre, con la relazione intitolata Toda la noche oyeron pasar pájaros: un ejercicio de libertad. 2013: Presentación, Instituto Cervantes di Napoli dell opera Leopoldo Panero. Poesía dell intimità, a cura di Gabriele Morelli, 6-XI : Ramonismo: tradizione e avanguardie. A cinquanta anni dalla scomparsa di Ramón Gómez de la Serna, Università degli Studi di Napoli-L Orientale, 7-8 novembre 2013, 7 novembre, con la relazione intitolata Vanguardismo y realismo: Ramón Gómez de la Serna y su búsqueda de una nueva novela.
11 2013: Le forme del narrare: nel tempo e tra i generi. XXVIII Congreso de la AISPI, Pisa novembre 2013, 29 novembre, con la relazione intitolata Narratividad lírica y lírica narrativa en la obra literaria de José Manuel Caballero Bonald 2014: Semper (Seminario Permanente di Poesia), Università degli Studi di Trento, 19 marzo 2014, conferenza dal titolo Los ríos de la palabra y la memoria: Entreguerras o De la naturaleza de las cosas, de José Manuel Caballero Bonald 2014: L identità del testo (Seminario), con la relazione intitolata Appunti sulle varianti d autore e la poesia contemporanea: verso la desacralizzazione del testo e dell autore, 9 aprile, Università degli Studi dell Aquila. 2014: Partecipazione al Seminario romano Prim 2012 (Canzonieri spagnolo tra Rinascimento e Barroco), Università di Roma La Sapienza, dicembre 2014: 16 dicembre, con la relazione intitolata Descripción temática del Cancionero Musical de la Colombina 2015: III Congreso Internacional Cancionero de Baena, Baena, Córdoba, de febrero, 2015, 26 de febrero, con la relazione intitolata Temas y formas del repertorio poético del Cancionero Musical de la Colombina 2015: Convegno internazionale Spagna: tradizione e innovazione, Università degli Studi Napoli Federico II, 8 maggio 2015, con la relazione intitolata El mundo político e ideológico de la Restauración en la novela realista española del siglo XIX. -16 giugno 2015, presentazione dell opera Ramón Gaya, Il sentimento della pittura, a cura di Laura Mariateresa Durante, La casa delle traduzioni, Roma. Ha collaborato nell organizzazione dei seguenti convegni e giornate di studio: I Simposio Internacional Vicente García de la Huerta, Cáceres, 1987 (in collaborazione con Miguel Ángel Lama) III Encuentro Juan Manuel Rozas: La Literatura circa 1950, Cáceres, XIV Lectura continuada del Quijote, 14 abril (in collaborazione con Paola Elia e Magdalena León Gómez) Traducir/Tradurre. Seminario di Studi Iberici, Simposio Internazionale, Università Degli Studi dell Aquila, gennaio (in collaborazione con Magdalena León Gómez). Attività letteraria Autrice di una decina di raccolte poetiche edite, ha ricevuto diversi riconoscimenti (tra cui il Premio Juan Manuel Rozas de Poesía, Departamento de Filología Española de la Universidad de Extremadura, Cáceres, 1986; il Premio de Poesía Ciudad de Badajoz (1989), e il Premio de Poesía Ciudad de Mérida, 1995). Le sue poesie sono state pubblicate in prestigiose riviste letterarie come: El ciervo, Cuadernos Hispanoamericanos, Hablar Falar de Poesía, Turia, Letras Libres, ecc. Presente nelle seguenti antologie (si citano le più rappresentative): Ellas tienen la palabra. Dos décadas de poesía femenina española, edición de Noni Benegas y Jesús Munárriz, Madrid, Hiperión, 1997; IV Tomo de Poetisas Españolas ( ), edición de Luz María Jiménez Faro, Ediciones Torremozas, Madrid, 2003.
12 Ha partecipato a recital di poesia organizzati, tra gli altri, da: Institución Cultural el Brocense, Universidad Nacional de Educación a Distancia, Diputación de Badajoz, Instituto Cervantes, Universidad de Extremadura, Universidad de Salamanca, Colegio de África (Madrid), Festival Internazionale di poesia di Genova, ecc. È stata poetessa ospite al I Simposio Internacional de Universidades Lectoras (Badajoz, 6 novembre 2006). Ha partecipato a Performing Poetry: voci femminili dall'europa, Museo Nazionale dell'alto Medioevo, Roma, 27 marzo Organizzata dall Università Roma Tre, con il patrocinio della Commissione italiana per l'unesco.
María José Flores Requejo Elenco delle pubblicazioni
María José Flores Requejo Elenco delle pubblicazioni (6-11-2017) Volumi 1. María José Flores e Luis de Llera Esteban, Los nacionalismos en España. Historia y literatura: 1868-1936, Testi i Manuali, Dipartimento
F O R M A T O E U R O P E O
F O R M A T O E U R O P E O P E R I L C U R R I C U L U M V I T A E INFORMAZIONI PERSONALI Nome VILLEGAS GALAN, MARIA DE LOS ANGELES Nazionalità Spagnola Data di nascita 26/11/1977 ESPERIENZA LAVORATIVA
F O R M A T O E U R O P E O
F O R M A T O E U R O P E O P E R I L C U R R I C U L U M V I T A E INFORMAZIONI PERSONALI Nome VILLEGAS GALAN, MARIA DE LOS ANGELES Nazionalità Spagnola Data di nascita 26/11/1977 ESPERIENZA LAVORATIVA
F O R M A T O E U R O P E O
F O R M A T O E U R O P E O P E R I L C U R R I C U L U M V I T A E INFORMAZIONI PERSONALI Nome VILLEGAS GALAN, MARIA DE LOS ANGELES Nazionalità Spagnola Data di nascita 26/11/1977 ESPERIENZA LAVORATIVA
CURRICULUM DI María Cándida Muñoz Medrano
CURRICULUM DI María Cándida Muñoz Medrano Partecipazione a convegni, conferenze e corsi come relatrice dal 2005 Universidad de Castilla-La Mancha, 6 luglio 2018: La fraseología en La Sombra del viento-l
-Dottorato di Ricerca (Doctor en Filología) (Madrid, UNED 1989)
1 CARAVEDO Rocío TITOLI UNIVERSITARI -Dottorato di Ricerca (Doctor en Filología) (Madrid, UNED 1989) - Magister en Lingüística Hispánica (Lima, Pontificia Universidad Católica del Perú 1987). - Licenciado
Frontiere: soglie e interazioni. I linguaggi ispanici nella tradizione e nella contemporaneità
Frontiere: soglie e interazioni. I linguaggi ispanici nella tradizione e nella contemporaneità Volume II - Lingua a cura di Maria Vittoria Calvi, Antonella Cancellier Elena Liverani QUADERNI LABIRINTI
Abilitazione Seconda Fascia Professore Associato Letteratura Spagnola L-LIN/05, tornata 2012
Dott.ssa Manuela FOX (1978) Cirriculum vitae et studiorum Abilitazione Seconda Fascia Professore Associato Letteratura Spagnola L-LIN/05, tornata 2012 Formazione 2001 Laurea in Lingue e Letterature Straniere,
Borsa di studio per attività di ricerca post lauream presso l Università di Verona nell a.a. 1999/2000
FRANCESCA DALLE PEZZE Professore associato di Lingua spagnola (L-LIN/07) presso il Dipartimento di Lingue e Letterature straniere dell Università di Verona. Dal 2005 al 2014: Ricercatore di Lingua spagnola
CURRICULUM SCIENTIFICO E DIDATTICO
MARIA AMALIA BARCHIESI Contatti: CURRICULUM SCIENTIFICO E DIDATTICO María Amalia Barchiesi Ricercatrice universitaria L-LIN/06 Università di Macerata (Italia) Dipartimento di Studi Umanistici Palazzo Ugolini
González Luna Ana María Università degli studi di Milano Via Bicocca degli Arcimboldi, 8 (20126) Milano
González Luna Ana María Università degli studi di Milano Via Bicocca degli Arcimboldi, 8 (20126) Milano anamaria.gonzalez@unimib.it MONOGRAFIE (con Ramos Luis e Bosch M.G.), Del Archivo Secreto Vaticano.
Tradizioni, modelli, intersezioni: la poesia castigliana fra XIV e XVII secolo. Aula Levi della Vida Ex Vetrerie Sciarra Via dei Volsci 122
Tradizioni, modelli, intersezioni: la poesia castigliana fra XIV e XVII secolo Roma, 9-10 giugno 2016 Aula Levi della Vida Ex Vetrerie Sciarra Via dei Volsci 122 DIPARTIMENTO DI STUDI EUROPEI, AMERICANI
UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO FACULTAD DE ESTUDIOS SUPERIORES A C A T L Á N
UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO FACULTAD DE ESTUDIOS SUPERIORES A C A T L Á N DIVISIÓN DEL SISTEMA UNIVERSIDAD ABIERTA, EDUCACIÓN CONTINUA Y A DISTANCIA LICENCIATURA EN ENSEÑANZA DE IDIOMAS: (ALEMÁN)
fra gli insegnamenti tenuti a Palermo e quelli tenuti a Valencia ANNESSO 1 Studenti in mobilità dall'università di Palermo all'università di Valencia
Tabella di corrispondenza ANNESSO 1 fra gli insegnamenti tenuti a Palermo e quelli tenuti a Valencia ANNESSO 1 Università degli studi di Palermo Corso di laurea magistrale in Lingue Moderne e Traduzione
Curriculum Vitae José Martínez Rubio
JOSÉ MARTÍNEZ RUBIO Lettore di scambio di Lingua e Letteratura Spagnola Alma Mater Studiorum - Università di Bologna Dipartimento di Lingue e Letterature Straniere Moderne Via Cartoleria, 5. Studio 80.
INQUADRAMENTI NEI RUOLI DELLA DOCENZA UNIVERSITARIA:
CURRICULUM VITAE Marina Bianchi Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Straniere Università degli Studi di Bergamo Piazza Rosate, 2 24129 Bergamo E-mail: marina.bianchi@unibg.it INQUADRAMENTI NEI
ITINERARIO DEL DOBLE TÍTULO FERRARA- GRANADA PERCORSO DI DOPPIO TITOLO CON L UNIVERSITA DI GRANADA ITINERARIO ESPAÑA ITALIA Tabella SPAGNA ITALIA
ITINERARIO DEL DOBLE TÍTULO FERRARA- GRANADA PERCORSO DI DOPPIO TITOLO CON L UNIVERSITA DI GRANADA ITINERARIO ESPAÑA ITALIA Tabella SPAGNA ITALIA Titulaciones obtenidas por los estudiantes de esta doble
CURRICULUM VITAE. Pagina 1. ABILITAZIONE SCIENTIFICA NAZIONALE: Abilitazione a Professore Universitario di II fascia, SSD L-LIN/05, bando 2012.
CURRICULUM VITAE Marina Bianchi Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Straniere Università degli Studi di Bergamo Piazza Rosate, 2 24129 Bergamo E-mail: marina.bianchi@unibg.it ABILITAZIONE SCIENTIFICA
TEMA 10 La literatura de entreguerras
TEMA 10 La literatura de entreguerras El periodo de entreguerras Con la Primera Guerra Mundial (1914), comienza verdaderamente el siglo XX en Europa. Por lo que respecta a la literatura, esta etapa en
I.I.S. N. BOBBIO DI CARIGNANO - PROGRAMMAZIONE PER L A. S
I.I.S. N. BOBBIO DI CARIGNANO - PROGRAMMAZIONE PER L A. S. 2015-16 DISCIPLINA: LINGUA E CULTURA SPAGNOLA (indirizzo linguistico) CLASSE QUARTA (sezioni D, E, L) COMPETENZE DI BASE DI ASSE ABILITÀ CONTENUTI
INQUADRAMENTI NEI RUOLI DELLA DOCENZA UNIVERSITARIA:
Marina Bianchi Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Straniere Università degli Studi di Bergamo Piazza Rosate, 2 24129 Bergamo E-mail: marina.bianchi@unibg.it CURRICULUM VITAE INQUADRAMENTI NEI
CURRICULUM VITAE. Pagina 1. Marina Bianchi nata a Monza (MB) il 11/08/1978 mail: marina.bianchi@unibg.it
CURRICULUM VITAE Marina Bianchi nata a Monza (MB) il 11/08/1978 mail: marina.bianchi@unibg.it TITOLI DI STUDIO: Dottore di Ricerca in Iberistica, S.S.D. L-LIN/05, Scuola di Dottorato in Scienze Umanistiche
CURRICULUM VITAE FORMAZIONE ACCADEMICA CORSI POSTUNIVERSITARI
CURRICULUM VITAE COGNOME: Gatti NOME: Giuseppe LUOGO E DATA DI NASCITA: Roma, 10 Settembre 1970 E MAIL: g.gatti@uninettunouniversity.net Membro dell AISI, Associazione Italiana di Studi Iberoamericani.
Esperienza lavorativa. Formazione
Luisa Chierichetti Professore associato Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Straniere Università degli Studi di Bergamo piazza Rosate, 2, 24129 Bergamo Italia Esperienza lavorativa Gennaio 2005
FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS GRADO DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN CURSO 2012/13 ASIGNATURA: TRADUCCIÓN CIENTÍFICA Y TÉCNICA DE LA LENGUA C
FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS GRADO DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN CURSO 2012/13 ASIGNATURA: DATOS DE LA ASIGNATURA Denominación: Código: 101639 Plan de estudios: GRADO DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN
Esperienza lavorativa. Formazione
Luisa Chierichetti Professore associato Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Straniere Università degli Studi di Bergamo piazza Rosate, 2, 24129 Bergamo Italia Esperienza lavorativa Gennaio 2005
Pubblicazioni più rilevanti
Pubblicazioni più rilevanti dal 2007 al 2017 1. (2017) Articolo in Rivista MUÑOZ MEDRANO M.C. A quien cuece y amasa no le hurtes hogaza y otras paremias en El Quijote cervantino. Anuario de Estudios Filológicos
Titolo: «Creazione lessicale in spagnolo. Fraseologia nel dizionario bilingue»
Corso di Studio in Civiltà e Lingue e Letterature Straniere (triennio) A.A. 2007-2008 Lingua e traduzione spagnola III (Triennale 5 crediti) Titolo: «Creazione lessicale in spagnolo. Fraseologia nel dizionario
CURRICULUM SCIENTIFICO E DIDATTICO
CURRICULUM SCIENTIFICO E DIDATTICO FRANCO QUINZIANO Laurea in Lettere e Filosofia (Universidad de Buenos Aires) Dottore in Lettere Moderne (Univ. degli studi di Milano) Doctor en Filología Moderna (Ispanistica
GIOVANNI BATTISTA RATTI CURRICULUM VITAE
GIOVANNI BATTISTA RATTI CURRICULUM VITAE 1. Generalità Nato a Genova (Italia), il 23.10.1975. 2. Titoli di studio - Laurea in Giurisprudenza, Università di Genova, 2002. - Dottorato di ricerca in Filosofia
El profesorado español destinado en las Secciones es seleccionado entre los funcionarios docentes mediante concurso de méritos.
PROGRAMA: SECCIONES ESPAÑOLAS EN CENTROS ITALIANOS Tienen por objeto propiciar la proyección de la lengua y la cultura españolas y ampliar las posibilidades de recibir formación en el contexto de experiencias
I Crediti Formativi Universitari (CFU) indicati fanno riferimento al corso di Lingua spagnola (L/LIN 07): modulo di lingua + lettorati.
Programma Lettorato Lingua Spagnola aa. 2016-2017 Corsi di Laurea in Lingue, Culture, Letterature e Traduzione, Scienze del Turismo e altri corsi di Laurea L elenco dei libri usati a lezione e richiesti
UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO FACULTAD DE ESTUDIOS SUPERIORES A C A T L Á N
UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO FACULTAD DE ESTUDIOS SUPERIORES A C A T L Á N DIVISIÓN DEL SISTEMA UNIVERSIDAD ABIERTA, EDUCACIÓN CONTINUA Y A DISTANCIA LICENCIATURA EN ENSEÑANZA DE (ALEMÁN) (ESPAÑOL)
Il Consolato Generale d Italia in La Plata, nell ambito dell iniziativa Verano italiano en Buenos Aires, promossa dall Ambasciata d Italia e dall Istituto Italiano di Cultura di Buenos Aires, ha piacere
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO UNIVERSIDADES
Núm. 147 Miércoles 21 de junio de 2017 Sec. III. Pág. 51254 III. OTRAS DISPOSICIONES UNIVERSIDADES 7102 Resolución de 31 de mayo de 2017, de la Universidad de Sevilla, por la que se publica la modificación
Liceo G.B. Vico Corsico a.s. 2013-14
Liceo G.B. Vico Corsico a.s. 2013-14 Programma svolto durante l anno scolastico Classe: Materia: Insegnante: Testi utilizzati: 4F Spagnolo Prof.ssa Veronica Moretti -C.Ramos, M.J.Santos, M. Santos Qué
Machado, Antonio (26 de julio de de febrero de 1939)
Machado, Antonio (26 de julio de 1875-22 de febrero de 1939) Aguirre, José Miguel Antonio Machado, poeta simbolista Madrid : Taurus, c1973. 388 p. ; 21 cm.-- (Persiles ; 59) Solicitar por código: G- 1/
Perfiles para la historia y crítica de la gramática. del español en Italia: siglos XIX y XX. Confluencia y cruces de tradiciones gramaticográficas
Este volumen presenta en su primera sección una serie de estudios inéditos que recorren, en diferentes momentos de su historia moderna, la tradición normativa gramatical, sintáctica, pragmática y ortográfica
PROGRAMA HISTORIA DE LA LENGUA ITALIANA. Básico X Superior/Profesional
UNIVERSIDAD DEL SALVADOR Escuela de Lenguas Modernas TRADUCTORADO DE ITALIANO PROGRAMA ACTIVIDAD CURRICULAR: HISTORIA DE LA LENGUA ITALIANA CÁTEDRA: ÚNICA TOTAL DE HS/SEM.: 3 TOTAL HS SEDE: CENTRO CURSO:
Universidad Central Del Este U C E Facultad de Ciencias y Humanidades Escuela de Pedagogía Mención Letras
Universidad Central Del Este U C E Facultad de Ciencias y Humanidades Escuela de Pedagogía Mención Letras Programa de la asignatura: EDL-352 Literatura Española II. Total de Créditos: 3 Teórico: 3 Práctico:
Volumi. MUÑOZ MEDRANO M.C. & LUQUE TORO L., Revista de Estudios Lingüísticos y Contrastivos de Español. ÉLYCE, vol. II, págs
Mª Cándida Muñoz Medrano Pubblicazioni scientifiche dal 2001 2013 Volumi MUÑOZ MEDRANO M.C. & LUQUE TORO L., Revista de Estudios Lingüísticos y Contrastivos de Español. ÉLYCE, vol. II, págs. 1-159. ISSN:
UNIVERSIDAD NACIONAL DE CÓRDOBA. Asignatura: Observación y práctica de la enseñanza II
UNIVERSIDAD NACIONAL DE CÓRDOBA FACULTAD DE LENGUAS Programa Académico Ciclo lectivo 2015 Asignatura: Observación y práctica de la enseñanza II Cátedra: Única Profesor: Titular: Silvina M. Voltarel Asistente:
Programma Lettorato Lingua Spagnola aa
Programma Lettorato Lingua Spagnola aa. 2015-2016 L elenco dei libri usati a lezione e richiesti per poter svolgere gli esami scritti e orali sono indicati in modo generico. Anche se abbiamo cercato di
XV Taller Internacional de Estudios Textuales
XV Taller Internacional de Estudios Textuales La edición del diálogo teatral Dipartimento di Lettere Lingue, Letterature e Civiltà Antiche e Moderne Università di Perugia, Área de Literatura Española Proyecto
NOMBRE DE LA ASIGNATURA LITERATURA ITALIANA II
NOMBRE DE LA ASIGNATURA LITERATURA ITALIANA II 1.- Datos de la Asignatura Código 102.709 Plan ECTS 6 Carácter Obligatoria Curso 1º Periodicidad 1º semestre Área Departamento Plataforma Virtual Filología
INTRODUCCIÓN A LA LITERATURA ESPAÑOLA
100628 INTRODUCCIÓN A LA LITERATURA ESPAÑOLA Profesores y horarios: Grupo 1: BIENVENIDO MORROS (1er. Sem.) y MANUEL AZNAR (2º sem.) 1er. Sem. L. y Mx. 15.00-16.30 2º sem. L. Y Mx. 113.0-13.00 Grupo 2:
Curso académico 2016_2017 Convocatoria extraordinaria de julio-septiembre
Página 1 de 10 LICENCIADO EN FILOLOGÍA ÁRABE CURSO: 5 - LICENCIATURA EN FILOLOGÍA ÁRABE 17511A2A-ÁRABE HABLADO MODERNO I viernes, 14 de julio de 2017 08:30 5B. 17511C2A-COMENTARIO DE TEXTOS ÁRABES CONTEMPORÁNEOS
https://urbinoc.academia.edu/francoquinziano
INFORMAZIONI PERSONALI Nome e cognome FRANCO QUINZIANO Indirizzo ufficio: Università degli studi di Urbino Carlo Bo. Scuola di Lingue e Letterature Straniere Dip. di Scienza della Comunicazione, Studi
AGENDA DE LIBROS 1. ESTUDIOS LITERARIOS
AGENDA DE LIBROS 1. ESTUDIOS LITERARIOS - ARMANDO PALACIO VALDES. (Teoría y práctica novelística) Manuel Pascual Rodríguez. Sociedad General Española de Librería. Madrid, 1977. - ENSAYOS Y ESTUDIOS LITERARIOS.
Sevilla, 31 de mayo de El Rector, Miguel Ángel Castro Arroyo.
página 40 3. Otras disposiciones Universidades Resolución de 31 de mayo de 2017, de la Universidad de Sevilla, por la que se publica la modificación del Plan de Estudios conducente a la obtención del título
GUÍA DOCENTE. Curso Traducción e Interpretación Doble Grado: CULTURA Y SOCIEDADES DE C II ITALIANO 3- LENGUA C Y SU CULTURA
1. DESCRIPCIÓN DE LA ASIGNATURA Grado: Traducción e Interpretación Doble Grado: Asignatura: CULTURA Y SOCIEDADES DE C II ITALIANO Módulo: 3- LENGUA C Y SU CULTURA Departamento: Filología y Traducción Año
Entre febrero de 2011 y junio de 2012 ha sido Director General del Libro Archivos y Bibliotecas de la Junta de Andalucía.
JULIO NEIRA (Madrid, 1954) Doctor en Filología Hispánica. Catedrático de Literatura en la Universidad Nacional de Educación a Distancia, Madrid. Es académico numerario de la Real Academia de Nobles Artes
ÍNDICE BLOQUE 1: LINGÜÍSTICA Y COMUNICACIÓN - SUPUESTO 1 (TEMA 1: LENGUAJE Y COMUNICACIÓN. COMPETENCIA LINGÜÍSTICA Y BLOQUE 2: VARIEDADES LINGÜÍSTICAS
ÍNDICE BLOQUE 1: LINGÜÍSTICA Y COMUNICACIÓN - SUPUESTO 1 (TEMA 1: LENGUAJE Y COMUNICACIÓN. COMPETENCIA LINGÜÍSTICA Y COMPETENCIA COMUNICATIVA): - SUPUESTO 2 (TEMA 2: TEORÍAS LINGÜÍSTICAS ACTUALES): SUPUESTO
4 ALGUNOS CONGRESOS Y REUNIONES UNIVERSiTARIAS DE TRABAJO (Cursos a )
4 ALGUNOS CONGRESOS Y REUNIONES UNIVERSiTARIAS DE TRABAJO (Cursos 1971-72 a 1991-92) 1971 «Congreso fundacional de la Sociedad Española de Americanistas». Cádiz Universidad Complutense y otras. 20-26 de
LITERATURA ANTERIOR A 1939 MOVIMIENTOS LITERARIOS. José María González-Serna Sánchez gonzalezserna.wordpress.com
LITERATURA ANTERIOR A 1939 MOVIMIENTOS LITERARIOS José María González-Serna Sánchez gonzalezserna.wordpress.com La Crisis de Fin de Siglo Causas Consecuencias Ciencia Incertidumbre Progreso técnico Angustia
Curriculum Vitæ. EL COLEGIO DE MÉXICO - - Col. Pedregal de Sta. Teresa
Curriculum Vitæ Informazioni personali Nome LOMBÓ MULLIERT Pablo Indirizzo Corso Re Umberto, 129-10128 - Torino ( TO) E-mail pablo.lombomulliert@unito.it Cittadinanza ESP Data di nascita 10/10/1978 Titoli
Curriculum Vitae INFORMAZIONI PERSONALI FORMAZIONE TITOLI
Curriculum Vitae INFORMAZIONI PERSONALI Nome ASSUNTA Cognome POLIZZI Recapiti Sant'Antonino, Dipt. Scienze Umanistiche, tel. 39.091.23899252 E-mail assunta.polizzi@unipa.it FORMAZIONE TITOLI Laurea in
MARÍA JOAQUINA VALERO GISBERT
MARÍA JOAQUINA VALERO GISBERT Ricercatrice di Lingua Spagnola presso la Facoltà di Lettere e Filosofia dell Università degli Studi di Parma dal 1/11/2002. I suoi interessi di ricerca riguardano principalmente
NUEVOS TEXTOS Y NUEVOS LECTORES EN EL SIGLO XV
MODELOS INTELECTUALES, NUEVOS TEXTOS Y NUEVOS LECTORES EN EL SIGLO XV & MODELOS INTELECTUALES, NUEVOS TEXTOS Y NUEVOS LECTORES EN EL SIGLO XV CONTEXTOS LITERARIOS, CORTESANOS Y ADMINISTRATIVOS SEMYR Documenta,
MASTER UNIVERSITARIO EN CIENCIAS PARA LA FAMILIA PUBLICACIONES. Libros Capítulos (de libros) Opúsculos
PUBLICACIONES Libros Capítulos (de libros) Opúsculos Estudios Otros escritos Universidad de Navarra, núm. 25, 1990, Tomás Melendo, pp. 21-38; D. L.: NA 658-1987. 44.1. Levemente modificado, con el título
Formación del Profesorado: Especialidad de Francés
TITULACIONES DE ACCESO DEL MÁSTER UNIVERSITARIO EN FORMACIÓN DEL PROFESORADO DE EDUCACIÓN SECUNDARIA OBLIGATORIA Y BACHILLERATO, FORMACIÓN PROFESIONAL Y ENSEÑANZA DE IDIOMAS 2018/2019 ESPECIALIDADES TITULACIONES
Grado en. Filología Hispánica. Facultad de Filosofía y Letras Avda. Dr. Gómez Ulla, Cádiz
Grado en Filología Hispánica Facultad de Filosofía y Letras Avda. Dr. Gómez Ulla, 1 11003 - Cádiz 956015502 decanato.filosofia@uca.es http://filosofia.uca.es Itinerario Curricular Primer Curso Semestre
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO UNIVERSIDADES
Núm. 314 Viernes 30 de diciembre de 2011 Sec. III. Pág. 146482 III. OTRAS DISPOSICIONES UNIVERSIDADES 20613 Resolución de 12 de diciembre de 2011, de la Universidad de Valencia, por la que se publica el
PLAN DE ESTUDIOS LICENCIATURA EN LETRAS HISPÁNICAS
PLAN DE ESTUDIOS LICENCIATURA EN LETRAS HISPÁNICAS Áreas de formación % Área de formación básica común obligatoria 60 14 Área de formación básica particular obligatoria 210 47 Área de formación especializante
GUÍA DOCENTE. Curso Traducción e Interpretación Doble Grado: CULTURA Y SOCIEDADES DE C I ITALIANO 3- LENGUA C Y SU CULTURA
1. DESCRIPCIÓN DE LA ASIGNATURA Grado: Traducción e Interpretación Doble Grado: Asignatura: CULTURA Y SOCIEDADES DE C I ITALIANO Módulo: 3- LENGUA C Y SU CULTURA Departamento: Filología y Traducción Año
El Consejo Científico del CUIA. hace notorio que
CONSORZIO UNIVERSITARIO ITALIANO PER L ARGENTINA Bando para co-financiaciones de iniciativas interuniversitarias en Argentina El Consejo Científico del CUIA hace notorio que para la co-financiación de
-DRA. MARÍA JOSÉ BLANCO Depto. de Filología Española, Italiana, Románica y Teoría de la Literatura -Semántica -Análisis del discurso -Lexicografía
TRABAJOS DE FIN DE GRADO TUTORES Y LÍNEAS DE INVESTIGACIÓN CURSO 2017-2018 UNIVERSIDAD DE MÁLAGA FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS GRADO EN FILOLOGÍA HISPÁNICA 1.-ÁREA DE LENGUA ESPAÑOLA: -DRA. MARÍA JOSÉ
GUÍA DOCENTE DESCRIPCIÓN DE LA ASIGNATURA
2014-2015 1. DESCRIPCIÓN DE LA ASIGNATURA Grado: TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN Doble Grado: Asignatura: CULTURA Y SOCIEDADES DE LA LENGUA C (I). ITALIANO Módulo: 3- LENGUA C Y SU CULTURA Departamento: FILOLOGÍA
Università degli Studi Roma Tre Dipartimento di Architettura Gruppo di ricerca permanente Progetti e Contesti
Università degli Studi Roma Tre Dipartimento di Architettura Gruppo di ricerca permanente Progetti e Contesti Secretaría de Cultura Instituto Nacional de Antropología e Historia Coordinación Nacional de
ANNO ACCADEMICO 2016/2017 LINGUA SPAGNOLA
ANNO ACCADEMICO 2016/2017 LINGUA SPAGNOLA CEL/ LETTORI Dott.ssa Anna Altarriba Dott.ssa Mónica Serrano INDIRIZZO E-MAIL anna.altarribacabre@univr.it susana.benavente@univr.it margarita.checafortes@univr.it
Fare previsioni Esprimere la probabilità Parlare del futuro
DISCIPLINA: LINGUA E CULTURA STRANIERA SPAGNOLO (indirizzo linguistico) CLASSE: TERZA (sezioni D) COMPETENZE DISCIPLINARI ABILITÀ CONOSCENZE/CONTENUTI ORGANIZZATI PER MODULI Riflettere sui principali modelli
GUÍA DOCENTE
2014-2015 1. DESCRIPCIÓN DE LA ASIGNATURA Grado: TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN Doble Grado: Asignatura: CULTURA Y SOCIEDADES DE LA LENGUA C (II) : ITALIANA Módulo: 3- LENGUA C Y SU CULTURA Departamento:
Doctorado en Ciencia de libro y escritura
I Seminario Interuniversitario de Investigación en Ciencias Sociales Salón de Grados- Facultad de Educación - Badajoz, 20 de Mayo de 2016 Doctorado en Ciencia de libro y escritura SALUDOS Puedo llevar
IDIOMA MODERNO ITALIANO II- LENGUA EXTRANJERA ITALIANO II-IDIOMA EXTRANJERO ITALIANO II. Año 2011
IDIOMA MODERNO ITALIANO II- LENGUA EXTRANJERA ITALIANO II-IDIOMA EXTRANJERO ITALIANO II Año 2011 Carreras: Filosofía, Letras, Historia, Geografía, Ciencias de la Educación, Trabajo Social, Psicología.
Isis Mario Pagano. Programma 2015/16
Isis Mario Pagano Programma 2015/16 DOCENTE : Carmen Russo MATERIA: Lingua e letteratura Spagnola CLASSE 4BL Linguistico Literatura : -Esquema Análisis de un texto literario - Marco histórico Siglo XVII
MÓDULO MATERIA ASIGNATURA ECTS CARÁCTER Idioma moderno (6 ECTS)
Descripción general de los módulos de los que consta el plan de estudios Las materias y asignaturas se agrupan en tres módulos que, como se ha comentado anteriormente, han sido elaborados siguiendo criterios
Marina Bianchi. EPISTOLARIO EN VERSO ( ) ENTRE JOSÉ MANUEL VEIÁZQlJEZ y FERNANDO ORTIZ
Marina Bianchi EPISTOLARIO EN VERSO (2012-2013) ENTRE JOSÉ MANUEL VEIÁZQlJEZ y FERNANDO ORTIZ ISSN 2239-70431 Armo IV, n. 6-2014 José Manuel Velázquez (Sevilla, 1973) y Fernando Ortiz (Sevilla, 1947-2014),
CÓDIGOS DEL SLE: SISTEMA DE CLASIFICACIÓN
CÓDIGOS DEL SLE: SISTEMA DE CLASIFICACIÓN CÓDIGOS BÁSICOS PARA LA LINGÜÍSTICA 801 Lingüística en general 801:3 Sociolingüística / lenguas en contacto 801.1 Ortografía 801.2 Partes del discurso (análisis
DIALOGOI ISPANISTICA
DIALOGOI ISPANISTICA 15 Direttore Giuseppe Grilli Università degli Studi di Roma Tre Comitato scientifico Fernando Martínez de Carnero Calzada Sapienza Università di Roma Antonio Pamies Betran Universidad
Grado en Filología Hispánica
Grado en Filología Hispánica FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS Avda. Dr. Gómez Ulla, s/n 11003-CÁDIZ Teléfono: 956 015502 Fax: 956 01555644 Itinerario curricular recomendado ENSEÑANZAS Primer curso Primer
Grado en Filología Hispánica
Grado en Filología Hispánica FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS Avda. Dr. Gómez Ulla, s/n 11003-CÁDIZ Teléfono: 956 015502 Fax: 956 01555644 Itinerario curricular recomendado ENSEÑANZAS Primer curso Primer
Castilla y León ASIGNATURA: COMENTARIO DE TEXTO (LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA) PROGRAMA
ASIGNATURA: COMENTARIO DE TEXTO (LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA) PROGRAMA FECHA DE ACTUALIZACIÓN: 26-04-2012 VALIDEZ DESDE: 2012-2013 AUTORIZACIÓN: COPAEU Castilla y León Análisis del currículo y acuerdos
Programma Didattico Annuale
LICEO SCIENTIFICO STATALE GALILEO GALILEI PdQ - 7.06 Ediz.: 1 Rev.: 0 Data 02/09/05 Alleg.: D01 PROG. M2 PROCEDURA della QUALITA' Programma Didattico Annuale Anno Scolastico 2012/2013 MATERIA : Lingua
Introducción a la literatura española del siglo XX
Introducción a la literatura española del siglo XX I. DATOS DE LA ASIGNATURA Asignatura: Introducción a la literatura española del siglo xx Código: 65610 Carácter: Obligatoria Curso: 2º de Filología Hispánica
CURRICULUM VITAE DE JAIRO AGUDELO TABORDA (2015)
CURRICULUM VITAE DE JAIRO AGUDELO TABORDA (2015) 1. DATOS PERSONALES Nombre y apellidos: Jairo Agudelo Taborda Ciudadanías: colombiana e italiana Nacimiento: 24.11.65 Sevilla Colombia Teléfonos celulares:
APELLIDOS: MARCO GONZÁLEZ NOMBRE: ANA SEXO: MUJER ESPECIALIZACION (Código UNESCO): FILOLOGÍA HISPÁNICA UNIVERSIDAD DE OVIEDO JUNIO 2001
APELLIDOS: MARCO GONZÁLEZ NOMBRE: ANA SEXO: MUJER ESPECIALIZACION (Código UNESCO): 6-2 02 FORMACION ACADEMICA LICENCIATURA/INGENIERIA CENTRO FECHA FILOLOGÍA HISPÁNICA UNIVERSIDAD DE OVIEDO JUNIO 2001 DOCTORADO
GUÍA DOCENTE 1. DESCRIPCIÓN DE LA ASIGNATURA
1. DESCRIPCIÓN DE LA ASIGNATURA Grado: TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN Doble Grado: Asignatura: CULTURA Y SOCIEDADES DE LA LENGUA C (I). ITALIANO Módulo: 3- LENGUA C Y SU CULTURA Departamento: FILOLOGÍA Y
Grado en Filología Hispánica
Grado en Filología Hispánica FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS Avda. Dr. Gómez Ulla, s/n 11003-CÁDIZ Teléfono: 956 015502 Fax: 956 01555644 Itinerario curricular recomendado ENSEÑANZAS Primer curso Código
Titulación(es) Titulación Centro Curso Periodo G.Estudios Ingleses FACULTAT DE FILOLOGIA, TRADUCCIÓ I COMUNICACIÓ
FICHA IDENTIFICATIVA Datos de la Asignatura Código 35789 Nombre Literatura (2ª lengua): italiana Ciclo Grado Créditos ECTS 6.0 Curso académico 2017-2018 Titulación(es) Titulación Centro Curso Periodo 1000
Coordinador: Dr. Joaquín Hernández Serna. PRIMER AÑO DEL PROGRAMA Curso académico 2001/2002. Periodo docente C U R S O O S E M I N A R I O
COMISIÓN DE GRUPO DE ÁREAS DE: HUMANIDADES DEPARTAMENTOS: FILOLOGÍA FRANCESA, ROMÁNICA, ITALIANA Y ÁRABE Y FILOLOGÍA CLÁSICA PROGRAMA: INTERDEPARTAMENTAL DE FILOLOGÍA FRANCESA, ROMÁNICA, ITALIANA, ÁRABE
Biblioteca de recursos. Descargado desde
Biblioteca de recursos Descargado desde www.rededuca.net Lengua Castellana y Literatura 1. Lenguaje y comunicación. Competencia lingüística y competencia comunicativa. 2. Teorías lingüísticas actuales.