Manual de instalación
|
|
|
- Carolina Rico Franco
- hace 9 años
- Vistas:
Transcripción
1 Manual de instalación TOLDO TERRAZA ARTICULADO Instrucciones para la instalación de un toldo de terraza manual
2 Antes de empezar a instalar Se recomienda que trabajen dos personas para levantar y colocar el toldo a la altura deseada. El toldo y la estructura van envueltos en plástico. Se aconseja quitar esta envoltura antes de comenzar el montaje. *IMPORTANTE: No debe retirar el plástico de protección de los brazos (verde/rojo) hasta completar el paso 5 de la instalación. La superficie de trabajo debe estar completamente libre de obstáculos y limpia con el fin de facilitar la instalación. Antes de comenzar la instalación de los toldos, asegúrese de que todas las piezas están incluidas en la caja. En el caso de haber piezas defectuosas o de faltar piezas, por favor comuníquese con nosotros mediante nuestro correo electrónico de servicio al cliente: [email protected] ** Los tornillos de fijación que vienen incluidos sirven para paredes de hormigón armado o de ladrillo macizo. Los toldos pueden ser instalados en paredes de madera si la pared es suficientemente fuerte. Utilice en este caso tornillos de rosca madera. Herramientas Herramientas recomendadas para el montaje Taladro con percutor Broca para mampostería de 10mm Tiza o lápiz para marcar Nivel láser o nivel de burbuja largo Juego de llaves allen Llave de 13, 17 y 19 Escaleras de mano o similar Equipo de seguridad (arnés) para trabajar en alturas Despiece Sumario 6 x tornillos de fijación HILTI HRD-H 10X80 2 x soportes de pared 1 x maquina (accionamiento manual) 1 x manivela 1 x toldo 2 x brazos ART
3 Pasos a seguir 1 DETERMINAR LA POSICIÓN DEL TOLDO EN LA PARED Y MARCARLA Altura del toldo: La altura recomendada desde el suelo es de 2.5 metros a 3 metros. Si usted desea instalar el toldo a una altura inferior a la recomendada, habrá que asegurarse de que hay suficiente altura libre cuando el toldo está completamente extendido y que las puertas (si las hay) se pueden abrir bien. Altura libre necesaria: - Deje 20cm sobre cualquier bastidor de puerta y asegúrese que al abrirse la puerta, ésta no toque el toldo. La inclinación recomendada no viene pre-establecida de fábrica y se regula en el momento de colocar los brazos. El ángulo de inclinación se puede regular desde 0 a 85 grados. Posicionamiento de los soportes: 1. Mida con un metro la distancia de extremo a extremo entre los soportes del toldo. La forma más sencilla es, en el suelo, montar el toldo en los soportes y medir la línea total (esta debe coincidir con la línea del pedido). 2. Trace una línea horizontal con esta medida en la posición de la altura deseada, utilizando un nivel láser o de burbuja o cualquier otro método. 3. Coloque los soportes en la pared o techo en la posición donde irá enganchado el toldo, y maque los puntos donde irán los agujeros con un lápiz o similar. * Es importante recordar que sólo se deben fijar los soportes directamente a los ladrillos o al hormigón de la pared. Las juntas de mortero entre los ladrillos NO SERAN lo suficientemente fuertes para sostener el toldo. Evitar las tuberías o canalones. 2 TALADRAR LOS AGUJEROS *Por favor, verifique todas medidas nuevamente antes de hacer los agujeros en la pared. No tomaremos ninguna responsabilidad por errores cometidos o medidas incorrectamente tomadas. 1. Utilice un taladro percutor con broca de 10mm. Es importante NO TALADRAR los agujeros en las juntas de mortero entre los ladrillos ya que no serán lo suficientemente fuertes para sostener el toldo. 2. Taladre agujeros de 85mm en la pared de ladrillo u hormigón en la posición exacta elegida para montar los soportes de pared. 3. Limpie la zona y meta el taco de fijación en el agujero taladrado. 3 FIJAR LOS SOPORTES 1. Coloque el soporte sobre la pared o techo (en función de lo indicado en el pedido). Introduzca los tornillos HILTI HDR y apriételos con la llave de Asegúrese de que el soporte esté bien sujeto a la pared antes de montar el toldo, ya que el peso del toldo podría arrancar de la pared los soportes. Si nota cualquier movimiento, apriete un poco más el tornillo. 4 MONTAR EL TOLDO EN LOS SOPORTES Se necesitarán 2 personas para subir y colocar el toldo en los soportes. Será necesario el uso de escaleras para la colocación de los toldos. No intente colocar el toldo en los soportes de la pared sin asistencia. Para montar el toldo en los soportes hay que seguir el siguiente procedimiento: 1. Saque la máquina del soporte donde va colocada. (Soporte con máquina encajada) 2. Coloque la máquina en el eje casquillo maquina del toldo. (Casquillo maquina)
4 3. Levante los dos extremos del cuerpo del toldo y encaje primero el lado donde no lleva la máquina. (Anclaje del toldo a los soportes si maquina) 4. Una vez encajado introduzca el otro lateral que lleva la máquina por dentro hasta que el cuerpo del toldo encaje dentro de los soportes de pared. * No olvide que el codo del brazo siempre debe quedar hacia el interior del toldo, mirando este desde fuera. Para colocar los brazos hay que seguir los siguientes pasos: 1. Con el toldo cerrado aflojar el espárrago que hay en el acoplamiento del soporte derecho (ver en la imagen) y sacarlo, poner la parte superior del brazo derecho encajándola en el acoplamiento del soporte. Vuelva a meter el espárrago, enrósquelo y apriete el tornillo con la llave allen de 4 hasta que quede debidamente sujeto. completamente cerrado. Mueva y posicione la regleta hasta hacerla coincidir con el terminal del extremo inferior del brazo y atornille este de forma que se ajuste a la barra de carga y al brazo. Utilice la llave allen de 5 para apretarlo. (Terminal con regleta) (Anclaje del toldo a los soportes con máquina) 5. Apriete los tornillos con la llave allen de 4 hasta que la estructura del toldo esté bien sujeta a los soportes del toldo. *Antes de proceder al quinto paso revise que el toldo esta bien sujeto. 5 COLOCAR LOS BRAZOS Antes de colocar los brazos asegúrese de cual de los brazos es el derecho y cuál el izquierdo. Brazo derecho: envoltura de plástico color verde Brazo izquierdo: envoltura de plástico color rojo (Proceso de anclaje de los brazos al soporte) 2. Repita la misma operación en el brazo izquierdo. 3. Para terminar de sujetar el brazo al todo hay que engancharlo a la barra de carga del toldo. En la barra de carga hay 2 regletas que se deben ajustar a la posición de los brazos cuando el toldo está completamente cerrado. Mueva y posicione la regleta hasta hacerla coincidir con el terminal del extremo inferior del brazo y atornille este de forma que se ajuste a la barra de carga y al brazo. Utilice la llave allen de 5 para apretarlo. En la barra de carga hay 2 regletas que se deben ajustar a la posición de los brazos cuando el toldo está (Proceso de anclaje del brazo a la barra de carga) 4. Repita la misma operación para el brazo izquierdo. *Una vez sujetos los brazos al toldo se podrá quitar los plásticos verde/rojo de los brazos.
5 6 NIVELAR LA BARRA FRONTAL - AJUSTAR EL ÁNGULO DE INCLINACIÓN El toldo se debe ajustar con el ángulo de inclinación más idóneo para la superficie que debe cubrir. Los toldos para terraza articulados pueden llevar una inclinación de entre 0 y 85 grados desde el horizontal. Para regular la inclinación del toldo es necesaria la labor de 2 personas trabajando al mismo tiempo. El proceso para regular la inclinación es el siguiente 1. Abrir el toldo completamente utilizando la manivela de accionamiento. 2. Afloje el tornillo de inmovilización exterior A4-70 del lateral del soporte con una llave plana de 19 *ATENCION: NUNCA SACARLO POR COMPLETO (Tornillo de inmovilización izquierdo) (Tornillo de inmovilización derecho) 3. Gire el tornillo delantero del soporte con la llave allen de 7 para regular el brazo del toldo hasta la posición deseada. 7 (Tornillo delantero) 4. Asegúrese de que ha regulado la inclinación de la misma manera en cada lado del toldo. Cuando el toldo está completamente extendido, la barra frontal debería estar recta. Compruébelo con un nivel láser o de burbuja. 5. Una vez regulado el toldo en la posición deseada apriete el tornillo de inmovilización exterior A4-70 con la llave de 19. (Tornillo de inmovilización) Atención: Asegúrese de ajustar todos los ángulos al mismo nivel. Cualquier pequeña mala alineación resultará en que el toldo no se recoja bien, o que cuando el toldo está completamente abierto, un lado de la barra frontal esté más alto que la otra. Lo ideal es abrir el toldo por completo y ajustar el nivel de la barra frontal visualmente o con un nivel de burbuja. CONTROL DE DESPLIEGUE O APERTURA DEL TOLDO Con los toldos manuales usted puede controlar la posición del toldo simplemente dando vueltas con la manivela hasta que el toldo llegue hasta donde usted quiera. Asegúrese de que al recoger el toldo la tela vaya introduciéndose por arriba del tubo de enrolle y no desde abajo. GARANTÍA La garantía cubre defecto de fabricación y piezas defectuosas por un periodo de dos años desde la fecha de envío del mismo. CUIDADO GENERAL Y PRECAUCIONES Una vez que el toldo está instalado, es importante tener en cuenta cómo cuidar adecuadamente de los componentes. Los toldos están fabricados de aluminio muy resistente recubierto de pintura en polvo y con lona acrílica de alta resistencia. Están destinados a dar muchos años de servicio. Las manchas y los excrementos de aves, etc pueden ser lavados simplemente con una esponja, estos no se deben dejar por períodos prolongados. Debe recoger SIEMPRE el toldo en condiciones de mal tiempo. La estructura del toldo debe limpiarse por lo menos una vez al año, con un paño o esponja suave y agua templada. La lona del toldo se debe limpiar por lo menos una vez al año. Mediante el uso de un jabón suave con agua tibia y un paño o esponja suave. Puede usar productos específicos para la limpieza de toldos.
Manual de instalación
Manual de instalación TOLDO BALCÓN Instrucciones para la instalación de un toldo para balcón Antes de empezar a instalar Se recomienda que trabajen dos personas para levantar y colocar el toldo a la altura
Manual de instalación
Manual de instalación TOLDO VENTANA Instrucciones para la instalación de un toldo para ventanas sin cofre manual Antes de empezar a instalar Se recomienda que trabajen dos personas para levantar y colocar
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
INSTRUCCIONES DE MONTAJE RECOMENDACIONES PREVIAS AL MONTAJE Se recomienda que trabajen 2 personas para la instalación del toldo. Despeje la zona de trabajo, dejándola totalmente limpia y libre de obstáculos
Manual de instalación
Manual de instalación TOLDO VENTANA COFRE Instrucciones para la instalación de un toldo para ventanas con cofre manual y/o motorizado Antes de empezar a instalar Se recomienda que trabajen dos personas
Awning Instructions. Standard Manual 1.5m to 5m
Awning Instructions Standard Manual 1.5m to 5m Español Instrucciones para el montaje de un toldo estándar manual Índice Advertencia Toldos de 1.5m a 3.0m 4 x pernos de fijación ampliables (2 para cada
Awning Instructions. Drop Arm Awning Instructions
Awning Instructions Drop Arm Awning Instructions Español Instrucciones Montaje Toldo de Balcón y Ventana Índice Advertencia Se recomiendan dos personas al menos para levantar y colocar el toldo a la altura
Punto recto, Brazo stor y Brazo extensible
Como cambiar lonas de Toldos de Punto recto, Brazo stor y Brazo extensible Te interesa saber... ANTES DE COMENZAR Es esencial comprobar el modelo de toldo al cual le dispone a cambiar la lona antes de
Instrucciones para el montaje de un toldo semi-cofre manual y/o eléctrico 1.5m to 4.5m
Awning Instructions Instrucciones para el montaje de un toldo semi-cofre manual y/o eléctrico 1.5m to 4.5m www.sunlandawnings.com Español Instrucciones para el montaje de un toldo semi-cofre manual y/o
Instrucciones para el montaje de un toldo estándar manual 1.5m to 4.5m
Awning Instructions Instrucciones para el montaje de un toldo estándar manual 1.5m to 4.5m www.sunlandawnings.com Español Instrucciones para el montaje de un toldo estándar manual Índice Advertencia Toldos
Cofre Kset-10 INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Cofre Kset-10 INSTRUCCIONES DE MONTAJE Documento creado por oficina técnica. Última revisión: 05/04/2011 1 Perfil Lona KIT DE ACCESORIOS COFRE KSET-10 Perfil Carga y tapa Perfil Visera Terminal Tapa perfil
Manual. de Instalación
Manual de Instalación GRACIAS por adquirir un Producto HunterDouglas. Sus nuevas CORTINAS FACETTE le proporcionarán muchos años de belleza y servicio si su instalación es apropiada y les da los cuidados
TOLDO ARES Manual de instalación
TOLDO ARES Manual de instalación Toletum Al igual que el resto de toldos cofre, la lona queda oculta a cofre cerrado porque queda tapada por medio de un perfil frontal. Permite la regulación de la altura
Instructivo de instalación
Instructivo de instalación Modelo Línea Marca MB-V42-CP Siena Interceramic Llave Siena Baja Por favor lea este instructivo hasta el final ya que contiene información importante de seguridad. Para asegurar
ALACENA - modelo AL 140
DESPIECE 1 NOTA: Se sugiere armar el mueble utilizando como superficie de apoyo la caja de embalaje desplegada. Piso/Tapa (C): Cantidad 2 (dos) Estante móvil (F): Cantidad 1 (uno) Lateral (A): Cantidad
INSTRUCTIONS FOR MODELS 4934 /4944 /4954
Quality Products for the way you live INSTRUCTIONS FOR MODELS 4934 /4944 /4954 IMPORTANT: PLEASE KEEP FOR FUTURE REFERENCE! For helpful tips and instructions, please visit our website: www.northstatesind.com
TOLDO PUNTO RECTO CON TENSIÓN
TOLDO PUNTO RECTO CON TENSIÓN T. P. RECTO TENSIÓN 19 Toldo de Punto Recto con tensión o toldo de brazos con tensión. Especialmente diseñado para ventanas sin balcón, aunque puede ser aplicado en otras
DIAGRAMA DEL PRODUCTO. Toldo Vertical Atos
DIAGRAMA DEL PRODUCTO FICHA TÉCNICA Descripción del producto: Producto ideal para bloquear el sol y crear ambientes cálidos en espacios exteriores como terrazas, patios, decks, balcones. Consiste en una
Equipo de ósmosis inversa 50 GPD Instrucciones de uso ES
Equipo de ósmosis inversa 50 GPD Instrucciones de uso ES Índice 1. Desembalaje 2. Volumen de entrega 3. Colocación de la membrana 4. Conexión de los tubos 5. Instalación 6. Primera puesta en marcha 1.
ALACENA Modelo AL120 / DESPIECE NOTA: Para cualquier consulta, comuníquese con nuestro Departamento Técnico al
NOTA: Se sugiere armar el mueble utilizando como superficie de apoyo la caja de embalaje desplegada. ALACENA Modelo AL120 / DESPIECE Tapa (C): Cantidad 2 (dos) Estante móvil (F): Cantidad 1 (uno) Lateral
BAJO MESADA Modelo BM500 BM140 / DESPIECE
BAJO MESADA Modelo BM500 BM140 / DESPIECE NOTA: Se sugiere armar el mueble utilizando como superficie de apoyo la caja de embalaje desplegada. Tras. cajón (I): Cantidad 4 (cuatro) Piso (C): Cantidad 1
Montar escaleras escamoteables 2
BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA Montar escaleras escamoteables 2 Instalar una escalera de tramos www.leroymerlin.es Leroy Merlin, S.A., 2004 1 Herramientas y materiales H E R R A M I
Instructivo de instalación
Instructivo de instalación Modelo Línea Marca MB-V435-0 Dublín Interceramic Llave Dublín de Muro Por favor lea este instructivo hasta el final ya que contiene información importante de seguridad. Para
Instructivo de instalación
Instructivo de instalación Modelo Línea Marca MB-V839-CP Dublín Interceramic Regadera Dublín Por favor lea este instructivo hasta el final ya que contiene información importante de seguridad. NOTA: Algunos
Bebés Felices PARA TODO TIPO DE COCHECITO SOPORTE AUXILIAR PATINETA ASIENTO. MANUAL DE USUARIO: Seguridad e instrucciones de uso
Bebés Felices PARA TODO TIPO DE COCHECITO SOPORTE AUXILIAR PATINETA ASIENTO MANUAL DE USUARIO: Seguridad e instrucciones de uso Seguridad e instrucciones de uso ÍNDICE Consejos de seguridad / Garantía
Manual de Instalación de TOLDOS PENTAGRAMA. de Brazos Extensibles
Manual de Instalación de TOLDOS PENTAGRAMA de Brazos Extensibles 1 1. REQUISITOS DEL PERSONAL: Todo el personal encargado de la instalación de los Toldos Pentagrama debe contar con conocimientos técnicos
Manual de instalación Valla Beethoven
Manual de instalación Valla Beethoven 1. MARCAR EL TRAZADO Tomar las medidas de la valla. Marcar un trazado para que los postes estén alineados correctamente para el taladrado. Marcar el emplazamiento
Cierrapuertas tubular RTS
Cierrapuertas tubular RTS El cierrapuertas "invisible" de DICTATOR El cierrapuertas tubular RTS se monta de forma encastrado en la puerta, con lo cual resulta casi invisible. Sólo con la puerta abierta,
MANUAL DE INSTRUCCIONES
TOLDO MANUAL EASY TOLDO MOTOR LUXURY MANUAL DE INSTRUCCIONES RECOMENDACIONES PARA SU USO Consejos de seguridad importantes para garantizar la durabilidad del mismo y la seguridad de las personas ó productos
Instructivo de instalación
Instructivo de instalación Modelo Línea Marca MB-V445053-CP Munich Interceramic Llave Munich Por favor lea este instructivo hasta el final ya que contiene información importante de seguridad. Para asegurar
Instructivo de instalación
Instructivo de instalación Modelo Línea Marca MB-HYH55-CP Bering Interceramic Regadera Bering Herramientas necesarias Por favor lea este instructivo hasta el final ya que contiene información importante
SOPORTE DE PARED Mod. SP-15 IN-1
SOPORTE DE PARED Mod. SP-15 IN-1 MANUAL DE USUARIO ESPECIFICACIONES Tamaño de pantalla: 37 a 65 Carga máxima: 45kg Patrón de montaje: 600mm x 400mm máximo Rango de inclinación: hasta 10º hacia abajo Perfil:
Toldo Índice general Toldo
Índice general Toldo Página istema Monobloc... istema Classic... istema Cofre... istema Balcón... istema Punto Recto... istema Veranda... atos generales: imensiones máximas y mínimas... 7 Flexión máxima
M-2 PREMIUM M-2 PREMIUM
M-2 PREMIUM 36 M-2 PREMIUM Sistema monobloc de brazos invisibles Premium. Sus brazos invisibles incorporan barra de 40x40, indicado para grandes fachadas. 37 Brazos Extensibles. El toldo de brazo invisible
Symmetry. 1,83 y 2,44 m. Barandilla compuesta de bajo mantenimiento INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN. fiberondecking.com.
Symmetry Barandilla compuesta de bajo mantenimiento 1,83 y 2,44 m. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Fabricada por fiberondecking.com Instrucciones de instalación para las barandillas en línea Symmetry de 1,83
Instructivo de instalación
Instructivo de instalación Modelo Línea Marca MB-V660-CP Novo Interceramic Llave Novo Por favor lea este instructivo hasta el final ya que contiene información importante de seguridad. Para asegurar una
INSTRUCCIONES PARA LOS MODELO 4819
Productos de calidad para su estilo de vida INSTRUCCIONES PARA LOS MODELO 4819 IMPORTANTE: CONSERVE COMO REFERENCIA FUTURA! Para obtener consejos útiles e instrucciones, visite nuestro sitio web: www.northstatesind.com,
Manual de Instalación
Manual de Instalación Duette, Applause y Plisada Estándar GRACIAS por elegir los productos Hunter Douglas. Sus nuevas cortinas le proporcionarán muchos años de belleza y servicio si las instala apropiadamente
Manual de Instalación
Manual de Instalación Toldo Ultimate Screen Índice 1Materiales y herramientas necesarias... 1 2 Terminología de los símbolos... 2 3 Instrucciones de seguridad... 2 4 Uso apropiado... 2 Funcionamiento...
Manual de instalación
Manual de instalación Duette Vertiglide Índice Instalación de la galería de aluminio Coloque los soportes de instalación para la galería, insertando en la parte superior del riel las pestañas del soporte
Comedor de 7 piezas Braxton (Silla) Modelo # BRA7PD-E
Comedor de 7 piezas Braxton (Silla) LOTE NUMERO: FECHA DE COMPRA: / / ENSAMBLE REQUERIDO POR ADULTO Si tiene alguna pregunta acerca del ensamble o si le falta alguna parte, no devuelva esté producto a
HOJA DE INSTRUCCIONES
Instalación del kit de molduras de todos los congeladores y refrigeradores U19 Línea de productos: modelos de todos los congeladores y refrigeradores U19 Modelos: FPRH19D7LF FPUH19D7LF Rango de número
Instructivo de instalación
Instructivo de instalación Modelo Línea Marca MB-V411145-CP Nilo Interceramic Llave Electrónica Nilo 1 Por favor lea este instructivo hasta el final ya que contiene información importante de seguridad.
IDEAL PLUS S IDEAL PLUS S4160
IDEAL PLUS S4160 141 IDEAL PLUS S4160 El elegante toldo IDEAL es la solución perfecta para cubrir terrazas y balcones, tanto en viviendas particulares como en lugares públicos. 142 La mejor protección,
Instructivo de instalación
Instructivo de instalación Modelo Línea Marca MB-V43500-CP Versalles Interceramic Llave Versalles Por favor lea este instructivo hasta el final ya que contiene información importante de seguridad. Para
M A N U A L D E L U S U A R I O M A N U A L D E L U S U A R I O
INSTRUCTIVO DE USO PRODUCTO: MARCA: MODELO: SOPORTE UNIVERSAL PARA PROYECTOR MASTER VISION HO-PROYPRO2 POR FAVOR ANTES DE UTILIZAR SU HO-PROYPRO2 LE RECOMENDAMOS LEA COMPLETAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE
RACK MICROONDAS Modelo G10 / DESPIECE
RACK MICROONDAS Modelo G10 / DESPIECE NOTA: Se sugiere armar el mueble utilizando como superficie de apoyo la caja de embalaje desplegada. Estante fijo (E): Cantidad 1 (uno) Base (D): Cantidad 1 (una)
MANUAL DE INSTALACIÓN. floatbox
MANUAL DE INSTALACIÓN floatbox 1. ATENCIÓN Los lados derecho e izquierdo del toldo se de nen por la vista de frente al toldo. 2. ENTREGA El Floatbox se envía ensamblado. Kit tornillos de jación, guías
Estructuras Sistemas. Perfil Alto. Manual de instalación 200 LTS 300 LTS
Estructuras Sistemas Perfil Alto Manual de instalación 200 LTS 300 LTS 4. Estructuras Las estructuras de estos equipos son válidas para inclinaciones de 0º - 45º ó 0º-30º. Siendo recomendadas: 0º - directamente
SELECT S8130. Manual del comercial
SELECT S8130 150 SELECT S8130 Los toldos compactos SELECT han sido concebidos especialmente para cubrir tanto terrazas como jardines de viviendas particulares o de restaurantes y cafeterías. 151 Equipado
Soporte TV con Brazos Flexibles Inclinable K-STVBF2647
NOTA: LEA CUIDADOSAMENTE TODO ÉSTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE EMPEZAR LA INSTALACIÓN Y ENSAMBLE DEL SOPORTE PARA TV KALLEY. Especificaciones Generales: Soporta TV: 26 47 Pantalla Plana VESA: 75x75/
Soporte TV Fijo con Inclinación K-STVF1332. Para más información comuníquese a través de: Línea Gratuita
NOTA: LEA CUIDADOSAMENTE TODO ÉSTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE EMPEZAR LA INSTALACIÓN Y ENSAMBLE DEL SOPORTE PARA TV KALLEY. Especificaciones Generales: Soporta TV: 13 32 Pantalla Plana Cumple VESA:
Instructivo de instalación
Instructivo de instalación Modelo Línea Marca MB-V8054-A-CP Dublín Interceramic Llave Dublín Por favor lea este instructivo hasta el final ya que contiene información importante de seguridad. Para asegurar
MARKILUX markilux 1300
MARKILUX 1300 318 markilux 1300 Sus brazos robustos y llamativos mantienen la lona siempre tensa. Su fuerte tubo de apoyo de 40 x 40 mm es extremadamente estable y resistente a la torsión, su eje de la
Para el correcto funcionamiento del producto, la presión mínima es de kpa (0.6 Kg/cm²) [5.68 PSI]
INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN. Requerimientos de instalación. Para el correcto funcionamiento del producto, la presión mínima es de 39.23 kpa (0.6 Kg/cm²) [5.68 PSI] Relación altura-presión para
Equipo de ósmosis inversa 50 GPD Instrucciones de uso ES
Equipo de ósmosis inversa 50 GPD Instrucciones de uso ES Índice 1. Desembalaje 2. Volumen de entrega 3. Colocación de la membrana 4. Conexión de los tubos 5. Instalación 6. Primera puesta en marcha 7.
REEMPLAZO DEL MOTOR: PASO A PASO
(D) REEMPLAZO DEL : PASO A PASO (V) Tornillo de ajuste (Llave Allen de 3/16 ) (E) (U) (I) Tornillo de sujeción (Llave Allen de 5/32 ) Tornillo de bloqueo (H) (Llave Allen de 5/32 ) (G) (Y) (T) (ZZ) (Z)
Cortina Enrollable INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
Cortina Enrollable INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO Gracias por elegirnos Usted acaba de adquirir un producto con el respaldo de REGGIA. Por favor lea atentamente este manual de instalación
DESERT DESERT. Toldo con cofre que puede actuar en punto recto o tipo stor.
DESERT DESERT 4 Toldo con cofre que puede actuar en punto recto o tipo stor. Especialmente diseñado para ventanas sin balcón, aunque puede ser aplicado en otras estructuras igualmente. 5 La simplicidad
Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado
INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado Hola soy Fluxy te ayudaré a instalar tu
MARKILUX ES-1. markilux ES-1
MARKILUX ES-1 33 markilux ES-1 Los brazos fuertes y elegantes con pistones de gas mantienen la lona siempre tensa; incluso cuando el toldo solo está extendido parcialmente. A pesar de tener una apariencia
Kit de actualización de los componentes de la transmisión Rodillo para greens GreensPro 1200 Modelo 44905, o 44907
Form No. 338-638 Rev A Kit de actualización de los componentes de la transmisión Rodillo para greens GreensPro 00 Modelo 44905, 44906 o 44907 Nº de modelo 7-5899 Nº de modelo 7-5907 Instrucciones de instalación
BARRAS DE SEGURIDAD /SUJECIÓN
BARRAS DE SEGURIDAD /SUJECIÓN Por qué necesito una barra de seguridad? La instalación de barras de seguridad permiten el traspaso hacia el sanitario, la ducha, tina. T a m b i é n s o n ú t i l e s como
MUEBLES DE COCINA CÓMO INSTALAR? 2 nivel dificultad
2 nivel dificultad INSTALAR CO-IN03 CÓMO INSTALAR? MUEBLES DE COCINA He aquí un proyecto que puede realizar usted mismo, si posee nociones básicas de carpintería, el deseo de dedicarle el tiempo que requiera
Instrucciones de instalación y uso para el toldo cofre
Instrucciones de instalación y uso para el toldo cofre Índice Lista de piezas... 2 Partes del toldo... 3 Instrucciones importantes de seguridad... 3, 4, 5 Datos técnicos... 5 Preparación... 5 Instalación...
ORUS I MANUAL TÉCNICO ESP
ORUS I MANUAL TÉCNICO ESP ÍNDICE 1. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4 1.1 DESPIECE DEL TOLDO ORUS I 4 1.2 CARACTERÍSTICAS GENERALES 5 1.3 DEFINICIÓN DEL SISTEMA 5 1.4 DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES INTEGRANTES 5
Buzón para vivienda. unifamiliar a suelo
MANUAL DE INSTALACIÓN Buzón para vivienda unifamiliar a suelo 3 Gracias por adquirir el buzón de paquetería buzón de paquetería. 4 patas regulables. 4 tacos con tornillos para su instalación en suelos
MICROBOX. Microbox. Toldo con cofre que puede actuar en punto recto o tipo stor.
MICROBOX Microbox Toldo con cofre que puede actuar en punto recto o tipo stor. 20 Especialmente diseñado para ventanas sin balcón, aunque puede ser aplicado en otras estructuras igualmente. 21 Pequeño
gälliv 8m 2 MANUAL caseta/shed/arrumação exterior DE INSTRUCCIONES
gälliv 8m 2 caseta/shed/arrumação exterior MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORTANTE Son necesarias dos personas para el montaje de la caseta. El montaje puede llevar entre 2 y 4 horas. Se recomienda el montaje
MARKILUX 1300 STRETCH
MARKILUX 1300 STRETCH 344 markilux 1300 Stretch Sus brazos robustos y llamativos mantienen la lona siempre tensa. Su fuerte tubo de apoyo de 40 x 40 mm es extremadamente estable y resistente a la torsión,
Gabinete de lino para almacenamiento. >>instrucciones de ensamblaje
abinete de lino para almacenamiento >>instrucciones de ensamblaje Felicitaciones por su reciente compra del optimizador de espacio. Cuál es el siguiente paso? No se preocupe al ver esta caja con piezas.
SELECT OMBRAMATIC S8135
SELECT OMBRAMATIC S8135 165 Select Ombramatic S8135 Los toldos compactos SELECT han sido concebidos especialmente para cubrir tanto terrazas como jardines de viviendas particulares o de restaurantes y
Instructivo de instalación
Instructivo de instalación Modelo Línea Marca MB-SW4003-0 Elba Interceramic Mingitorio Elba 1 Por favor lea este instructivo hasta el final ya que contiene información importante de seguridad. Para asegurar
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
INSTRUCCIONES DE MONTAJE NT-WGM1150 Base para TV 3 en 1 de 50 pulg. con soporte de montaje integrado Información de seguridad y especificaciones...2 Herramientas requeridas...4 Elementos...5 Ferretería...6
INSTRUCTIVO PARA LA INSTALACIÓN DE KITS MODULARES STANDARD. CUBRE COCHERA Modelo Tejado - 5,02 mts. Kit 4 postes - Para fijar al piso con brocas
INSTRUCTIVO PARA LA INSTALACIÓN DE KITS MODULARES STANDARD CUBRE COCHERA Modelo Tejado - 5,02 mts. ESTRUCTURA: A - 90 x 70 x 2 mm., 2150 mm. de alto. con placas de 200 x 200 x¼ (4 unidades) B - Tensor
MANUAL DEL USUARIO MODELO K 207
MANUAL DEL USUARIO MODELO K 207 GENERALIDADES El equipo K 207 A posee tecnología de avanzada, apariencia sofisticada, liviano, de fácil instalación y funciones de estabilidad. Se recomienda instalar chapa
INDICE. 2 Distancias mínimas P Orientación parte IV: Polarización P Orientación parte V: Últimos ajustes P. 13
INDICE 1 Material necesario P. 2 2 Distancias mínimas P. 4 3 Instalación parte I: Instalar el soporte P. 5 4 Instalación parte II: Montar la parabólica P. 7 6 Orientación parte I: Cálculos previos P. 8
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
LISTA DE PIEZAS PIEZA PIEZA DESCRIPCIÓN Cant. 73-A 503F 9MM 50G 5A 50E 505S 50H Soporte del conector Topes de la puerta Barra de apoyo Soporte del panel de vidrio Soporte para montaje en pared Ruedas Guía
MARKILUX 930 SWING. markilux 930 Swing
MARKILUX 930 SWING 226 markilux 930 Swing Es pequeño, elegante y extremadamente fino gracias a su diseño sin tubos de apoyo. Un toldo para más estilo y más ambiente. El markilux swing 930 es idóneo para
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LAS VENTANAS TIPO MIRADORDE DOBLE ABERTURA Y DE MARCO GIRATORIO
Vinyl Windows and Doors Manufactured by Pella Corporation INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LAS VENTANAS TIPO MIRADORDE DOBLE ABERTURA Y DE MARCO GIRATORIO Nota: Estas instrucciones pueden utilizarse en
Datos Técnicos del Motor
Leer el manual antes de comenzar la instalación. Si esto no se respeta, no se admitirán reclamaciones sobre la garantía. Además, esto puede afectar el funcionamiento del motor. Los niños no reconocen los
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
INSTRUCCIONES DE MONTAJE MUY IMPORTANTE PEDALES : Los pedales de la bicicleta que acaba de recibir llevan una L y una R en el extremo del eje. El pedal con la R rosca normal (sentido horario) y va en la
SOPORTE TV MANUAL DE USUARIO FIJO CON INCLINACIÓN 13" - 32" K-STVF1332
MANUAL DE USUARIO SOPORTE TV FIJO CON INCLINACIÓN 13" - 32" K-STVF1332 Lea el manual de instrucciones antes de comenzar a operar el equipo Gracias por comprar este producto KALLEY. Para mayor información
