Instrucciones de uso. Turbinas con luz TG-98 L / TG-97 L / TG-98 LM / TG-97 LM. Turbinas sin luz TG-98 / TG-97

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Instrucciones de uso. Turbinas con luz TG-98 L / TG-97 L / TG-98 LM / TG-97 LM. Turbinas sin luz TG-98 / TG-97"

Transcripción

1 Instrucciones de uso Turbinas con luz TG-98 L / TG-97 L / TG-98 LM / TG-97 LM Turbinas sin luz TG-98 / TG-97

2 Índice Símbolos de W&H Introducción Indicaciones de seguridad Descripción del producto Puesta en marcha Conexión / desconexión, cambio del instrumento rotatorio, marcha de prueba 5. Higiene y cuidados Aspectos generales, desinfección previa, limpieza manual, desinfección manual, limpieza y desinfección a máquina, lubricación, esterilización 6. Accesorios W&H Datos técnicos Reciclaje y desecho...34 Garantía...35 Servicios Técnicos Autorizados W&H

3 Símbolos W&H Símbolos en las instrucciones de uso ADVERTENCIA! (Riesgo de lesiones a personas) ATENCIÓN! (Riesgo de daños a objetos) Explicaciones generales, sin riesgo para personas o cosas No desechar con la basura doméstica Marca de verificación UL para componentes reconocidos en Canadá y EE.UU. 3

4 Símbolos W&H Símbolos en el instrumento CE 0297 del fabricante Termodesinfectable Código Data Matrix Code para la identificación del producto, p. ej. en procesos de higiene / cuidados REF SN Número de referencia Número de serie Esterilizable hasta la temperatura indicada Fecha de fabricación 4

5 1. Introducción La satisfacción de nuestros clientes ocupa el primer lugar en nuestra política de calidad. Este producto ha sido desarrollado, fabricado y verificado de acuerdo con las normativas y leyes vigentes. Por su seguridad y la de sus pacientes Lea las instrucciones de uso antes de utilizar el producto por primera vez. En ellas se explica cómo manejar el producto para obtener un funcionamiento libre de problemas, rentable y seguro. Finalidad La turbina dental está concebida para las siguientes aplicaciones: eliminación de material de caries, preparación de cavidades y coronas, eliminación de obturaciones, acabado de superficies dentales y de restauración. Un uso incorrecto puede dañar la turbina, ocasionando así riesgos y peligros para los pacientes, el usuario y terceras personas. 5

6 Cualificación del usuario La turbina ha sido desarrollada y concebida para ser empleada por dentistas, higienistas dentales, especialistas en el tratamiento dental (profilaxis) y asistentes para el tratamiento dental. Producción según directiva de la Unión Europea La turbina es un producto sanitario según la norma EU 93/42/EEC Responsabilidad del fabricante El fabricante solo puede considerarse responsable a efectos de seguridad, fiabilidad y rendimiento de la turbina si se cumplen las siguientes condiciones: > La turbina debe utilizarse siguiendo las indicaciones contenidas en estas instrucciones de uso. > La turbina no contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Cualquier trabajo de montaje, modificación o reparación deberá realizarse exclusivamente por un Servicio Técnico Autorizado W&H (ver página 37). 6

7 Aplicación especializada La turbina está destinada exclusivamente a aplicaciones de medicina dental especializadas, debiendo observarse en todo momento tanto las normas de protección en el trabajo y de prevención de accidentes como estas instrucciones de uso. Los trabajos de preparación y mantenimiento de la turbina deben encomendarse exclusivamente a personas instruidas en autoprotección, protección de pacientes y protección contra infecciones. Un uso inadecuado (p. ej. por mantenimiento y/o higiene deficientes), el incumplimiento de nuestras instrucciones de uso o la utilización de repuestos o accesorios no homologados por W&H, nos exime de toda responsabilidad respecto a garantía y de cualesquiera otras pretensiones. Servicio Técnico En caso de anomalías en el funcionamiento, consulte inmediatamente a un Servicio Técnico Autorizado W&H (ver página 37). Los trabajos de mantenimiento y reparación deben dirigirse exclusivamente a un Servicio Técnico Autorizado W&H. 7

8 2. Indicaciones de seguridad > La puesta en marcha de la turbina con luz solo está permitida en unidades de alimentación que cumplen con las normas IEC (EN ) e IEC (EN ). La fuente de alimentación utilizada con la unidad de alimentación debe cumplir los siguientes requisitos que deberán ser garantizados por el montador del sistema. > Aislamiento doble entre los circuitos eléctricos primario y secundario para la máxima tensión de alimentación previsible. > Aislamiento doble entre la tensión secundaria y el conductor protector (PE) para tensión secundaria máxima previsible. > Los circuitos eléctricos secundarios deben estar separados galvánicamente entre sí. > Los circuitos eléctricos secundarios deben estar protegidos contra cortocircuitos y sobrecargas. > Deberán respetarse las corrientes de fuga del componente de aplicación. > La tensión secundaria deberá estar limitada a un máx. de 5 voltios AC / DC. 8

9 > Asegúrese de mantener unas condiciones de trabajo y de refrigeración adecuadas. > Asegúrese de utilizar un medio refrigerante adecuado y en cantidad suficiente. Utilice un buen sistema de aspiración para el medio refrigerante. Detenga inmediatamente la turbina si se interrumpe el flujo de refrigerante. > Para accionar la turbina, utilice solo aire producido por compresores dentales, filtrado, libre de aceite y refrigerado. > Antes de cada uso, compruebe que no haya piezas sueltas o defectuosas (p. ej. botón de presión) en la turbina. > No ponga en funcionamiento la turbina en caso de que esté dañada. > Antes de cada uso, realice una marcha de prueba. > No utilice la turbina si se presentan lesiones en las partes blandas de la cavidad bucal (la presión del aire podría provocar embolias o que se introduzcan sustancias sépticas en el tejido). > Evite el contacto entre el cabezal del instrumento y el tejido blando (peligro de quemaduras por calentamiento del botón de presión). > Ejecute una vez al día la función de lavado de la unidad dental. > No utilice la turbina como sonda de luz. > Evite el contacto visual directo con el LED. 9

10 Zonas de peligro M y G Según las normas IEC / ANSI/AAMI ES , la turbina no está indicada para su uso en ambientes con peligro de explosión, en mezclas explosivas de productos anestésicos con oxígeno o con óxido nitroso (gas hilarante). La turbina no es adecuada para su uso en espacios enriquecidos con oxígeno. La zona M, también conocida como»entorno médico«, comprende la parte de una sala en la que durante un tiempo breve pueden formarse pequeñas atmósferas explosivas por el uso de analgésicos, productos de limpieza o productos médicos desinfectantes o de limpieza cutánea. La zona M incluye una pirámide truncada bajo la mesa de operaciones que está inclinada 30 hacia fuera. La zona G, denominada también»sistema cerrado para gases médicos«, no se refiere necesariamente a espacios completamente cerrados, en los que, de forma temporal o continua, se generan, canalizan o utilizan pequeñas cantidades de mezclas explosivas. 10

11 Riesgos por campos electromagnéticos La funcionalidad de sistemas implantables como marcapasos e ICD (Desfibrilador Cardioversor Implantable), pueden verse influenciados por campos eléctricos, magnéticos y electromagnéticos. > Antes de la utilización del producto, pregunte al paciente y usuario por la implantación de este tipo de sistemas y compruebe la aplicación del producto. > Establezca una consideración riesgo-beneficio. > No acerque el producto a los sistemas implantados. > Tome las precauciones de emergencia adecuadas y reaccione inmediatamente ante posibles cambios de la salud del paciente. > Síntomas como el aumento de las pulsaciones, pulso irregular y mareo pueden ser indicativos de problemas con un marcapasos o ICD (Desfibrilador Cardioversor Implantable). Higiene y cuidados antes de la primera aplicación La turbina se suministra limpia y sellada en una película de polietileno. Antes de la primera utilización, lleve a cabo una lubricación. Esterilice la turbina y el limpiador de toberas. > Lubricación página 24 > Esterilización página 28 11

12 3. Descripción del producto Turbina con/sin luz para acoplamiento Roto Quick TG-98 L TG-98 TG-97 L TG-97 Botón de presión Toberas de spray LED (solo TG-97 L / TG-98 L) Perfil de agarre Funda Limpiador de toberas 12

13 Descripción del producto TG-98 LM TG-97 LM Turbina con/sin luz para acoplamiento Multiflex * Botón de presión Toberas de spray Varilla de vidrio compacto (solo TG-97 LM / TG-98 LM) Perfil de agarre Funda Limpiador de toberas 13

14 4. Puesta en marcha conexión y desconexión Nunca insertar ni extraer con el micromotor en marcha! Inserte la turbina en el acoplamiento Roto Quick / Multiflex *. Verifique la conexión segura en el acoplamiento Roto Quick. Extraiga el casquillo de empuje del acoplamiento Roto Quick y retire la turbina tirando de ésta en la dirección del eje. Desmonte el acoplamiento Multiflex * tirando de él en la dirección del eje. 14

15 Instrumentos rotatorios > Utilice solamente instrumentos rotatorios en perfecto estado cuyos vástagos cumplan con los requisitos de la norma DIN EN ISO Respete las indicaciones del fabricante. > Inserte el instrumento rotatorio solo con la turbina completamente detenida. > Nunca sujete el instrumento rotatorio mientras se encuentre accionado o en fase de frenado. > Nunca accione el botón de presión de la turbina durante la aplicación o la fase de frenado. Esto provoca el desprendimiento del instrumento rotatorio o el calentamiento del botón de presión (riesgo de lesiones). 15

16 Cambio del instrumento rotatorio Inserte el instrumento rotatorio. Presione el botón de presión e introduzca al mismo tiempo el instrumento rotatorio hasta el tope. Asegúrese de que quede bien fijado tirando en la dirección del eje. Desmonte el instrumento rotatorio apretando el botón de presión. 16

17 Marcha de prueba No mantenga la turbina a la altura de los ojos. > Coloque el instrumento rotatorio. > Ponga en marcha la turbina. > En caso de anomalías en el funcionamiento (por ejemplo: vibraciones, sonidos desacostumbrados, calentamiento, pérdida o ausencia del medio refrigerante o fuga) o decoloración del LED, deje de trabajar inmediatamente con la turbina y consulte con el correspondiente Servicio Técnico Autorizado W&H (ver página 37). 17

18 5. Higiene y mantenimiento Respete las directivas, normas y especificaciones locales y nacionales sobre limpieza, desinfección y esterilización. > La turbina se puede preparar de forma manual o mecánica. > Utilice ropa protectora. > Extraiga la turbina del acoplamiento Roto Quick / Multiflex *. > Extraiga el instrumento rotatorio. > Limpie y desinfecte la turbina inmediatamente después de cada tratamiento para eliminar los líquidos que puedan haber penetrado (como restos de sangre, saliva, etc.) y evitar el bloqueo de las piezas internas. > Esterilice la turbina después de su limpieza y desinfección manual o mecánica y lubricación. > Esterilice el limpiador de toberas después de su limpieza y desinfección manuales. 18

19 Desinfección previa > En caso de mucha suciedad, realice una limpieza previa con pañuelos de desinfección. Utilice únicamente desinfectantes que no fijen proteínas. Limpieza manual interior y exterior Enjuague y cepille con agua desmineralizada (< 38 C). Elimine posibles restos de líquido con aire a presión (con paños absorbentes, secando con aire a presión). No introduzca la turbina en la solución de desinfección ni en el baño ultrasónico. 19

20 Limpieza de las toberas de spray Limpie cuidadosamente las toberas de spray con el limpiador de toberas, retirando la suciedad y los sedimentos. El limpiador de toberas debe limpiarse y desinfectarse mediante baño ultrasónico o desinfectante. Limpieza del canal de irrigación > Con la pistola de aire, insufle aire por el canal de irrigación. En caso de obturación de las toberas de spray o tendido incorrecto de los conductos de spray, consulte a un Servicio Técnico Autorizado W&H (ver página 37). 20

21 Limpieza de la salida de luz Evite a toda costa los arañazos en la salida de luz Lave la salida de luz con un líquido limpiador y un paño suave. Seque la salida de luz con la pistola de aire comprimido o cuidadosamente con un paño suave. Lleve a cabo una comprobación visual después de cada limpieza. No encienda la turbina si la salida de luz está dañada, y diríjase a un Servicio Técnico Autorizado W&H (ver página 37). 21

22 Desinfección manual > Desinfección con desinfectantes; Se recomienda la desinfección mediante un paño desinfectante. > Utilice únicamente desinfectantes que estén certificados oficialmente por institutos reconocidos y que no contengan cloro. > Respete las indicaciones del fabricante a la hora de aplicar desinfectantes. Después de la limpieza manual, desinfección y lubricación, debe realizarse una desinfección térmica (no empaquetada) o esterilización (empaquetada) final en un esterilizador de vapor de clase B o S (según EN 13060). 22

23 Limpieza mecanizada y desinfección del interior y exterior La turbina se puede limpiar y desinfectar en el termodesinfectador. W&H recomienda la preparación en el termodesinfector. > Siga las instrucciones del fabricante respecto a aparatos, productos de limpieza y productos de enjuague. > Asegúrese de que la turbina quede completamente seca por dentro y por fuera después de la termodesinfección. Elimine posibles restos de líquido con aire a presión. > Lubrique la turbina seca inmediatamente después de la termodesinfección. 23

24 Lubricación diaria Solo con aceite W&H Service Oil F1, MD-400 > Siga las instrucciones contenidas en el manual de uso del lubricante. o Solo con Assistina W&H > Siga las instrucciones de Assistina. Ciclos de mantenimiento recomendados > Indispensable después de cada limpieza interior > Antes de cada esterilización o > Tras cada 30 minutos de uso o al menos 1 vez al día 24

25 Lubricación semanal del sistema de sujeción Solo con aceite W&H Service Oil F1, MD-400 > Coloque la boquilla REF en el bote de spray. > Mantenga la turbina bien sujeta. > Presione la punta de la boquilla firmemente en el sistema de sujeción. > Pulverice aprox. 1 segundo. o 25

26 Solo con Assistina W&H > Coloque la boquilla REF en el adaptador. El orificio de salida indica hacia abajo. > Apriete la turbina desde abajo, del lado de la broca, al adaptador. > Ponga en marcha la unidad Assistina. > Apriete la turbina unos 10 segundos al adaptador. > Separe la turbina del adaptador. > Cierre la cúpula de la unidad Assistina y espere a que finalice el ciclo de cuidados (aprox. 25 segundos). 26

27 Marcha de prueba después de la lubricación Coloque la turbina con el cabezal hacia abajo. Deje funcionar la turbina durante 30 segundos para eliminar el exceso de aceite. > En caso de aparecer impurezas, repita todo el proceso de higiene y cuidados. Limpie la turbina con una servilleta de papel o con una toalla suave. 27

28 Esterilización y almacenamiento W&H recomienda una esterilización según la norma EN 13060, clase B > Siga las instrucciones del fabricante del aparato > Realice la limpieza, la desinfección y la lubricación antes de la esterilización. > Selle la turbina y el accesorio en envases de esterilización según la norma EN > Asegúrese de retirar solo los instrumentos esterilizados secos. > Almacene los instrumentos esterilizados en un lugar sin polvo y seco. La norma ISO /ISO prescribe una durabilidad de al menos 250 ciclos de esterilización. Para la turbina de W&H, recomendamos que se lleve a cabo un servicio técnico regular tras 1000 esterilizaciones o un año. 28

29 Procedimientos de esterilización homologados Respete las directivas, normas y especificaciones locales y nacionales. > Esterilización con vapor de agua clase B con esterilizadores según EN Tiempo mínimo de esterilización: 3 minutos a 134 C o > Esterilización con vapor de agua clase S con esterilizadores según EN El fabricante del esterilizador debe certificar expresamente la aptitud del aparato para la esterilización de turbinas. Tiempo mínimo de esterilización: 3 minutos a 134 C 29

30 6. Accesorios W&H Utilice únicamente accesorios y repuestos originales W&H! Suministrador: Distribuidores W&H 301 W&H Assistina Adaptador Assistina para todos los productos W&H con sistema Roto Quick Adaptador Assistina para sistema de sujeción W&H Service Oil F1, MD-400 (6 pcs) Boquilla para sistema de sujeción Boquilla para todos los productos W&H con sistema Roto Quick Boquilla para conexión Multiflex Limpiador de toberas 30

31 7. Datos técnicos Synea Fusion con / sin luz TG-98 L / TG-97 L TG-98 LM / TG-97 LM TG-98 / TG-97 Conexión del lado de la manguera según norma W&H Roto Quick Multiflex * W&H Roto Quick Instrumentos rotatorios EN ISO :1995 (Ø mm) 1,6 0,01* 1,6 0,01 1,6 0,01 Longitud máx. recomendada por W&H (mm) 25** / 21** 25** / 21** 25** / 21** Longitud de sujeción mínima con tope con tope con tope Diámetro máx. de parte de trabajo (mm) Revoluciones máximas en vacío (± ) (rpm) / / / Cantidad de refrigerante ISO (ml/min) > 50 > 50 > 50 Rango de ajuste del agua (presión de agua recom.) (bares) 0,7 2 (1,5)*** 0,7 2 (1,5)*** 0,7 2 (1,5)*** Rango de ajuste del aire del chip (debe ser mayor que la presión del agua) (presión de aire de pulverización recom.) (bares) 1,5 3 (2)*** 1,5 3 (2)*** 1,5 3 (2)*** Presión del aire de retorno (bares) < 0,5 < 0,5 < 0,5 Presión de servicio (bares) 3 ± 0,3 2,5 4 3 ± 0,3 Presión de servicio recom.: (bares) 3 + 0,2 Consumo de aire (Nl/min) Tensión de suministro (V DC o V AC) 3,2 ± 0,1 Consumo eléctrico (A) 0,2 Cantidad de aire de pulverización a 2 bares [Nl/min] > 1,5 > 1,5 > 1,5 * Ver página 32 31

32 * Multiflex es una marca registrada de Kaltenbach & Voigt GmbH & Co. KG, Alemania ** Al utilizar instrumentos rotatorios de mayor longitud, el usuario debe asegurarse de cumplir las condiciones de funcionamiento de manera que no haya riesgo para el usuario, paciente o terceros. *** El aire del chip y la presión del agua deben ajustarse al mismo tiempo Los datos de potencia y de revoluciones de las turbinas dependen en gran medida de la calidad de las mangueras utilizadas y por ello pueden diferir de los valores indicados. rpm = min -1 (revoluciones por minuto) 32

33 Indicación de temperatura Temperatura de la turbina en el lado de manejo: máx. 55 C Temperatura de la turbina en el lado del paciente: máx. 50 C Temperatura de la parte de trabajo (instrumento rotatorio): máx. 41 C Propiedades físicas Temperatura durante el almacenaje y el transporte: -40 C hasta +70 C Humedad del aire durante el almacenaje y el transporte: 8 hasta 80 % (relativa), sin condensación Temperatura en funcionamiento: +10 C hasta +35 C Humedad del aire en funcionamiento: 15 hasta 80 % (relativa), sin condensación 33

34 8. Reciclaje y desecho Reciclaje En W&H estamos especialmente comprometidos con el medio ambiente. En la medida de lo posible, hemos diseñado la turbina con materiales respetuosos con el medio ambiente. Desecho de la turbina Respete las leyes, directivas, normas y especificaciones locales y nacionales al desecho de aparatos electrónicos viejos. En el momento de desechar el aparato, asegúrese de que no contenga piezas contaminadas. Desecho del embalaje de venta Los materiales de embalaje han sido seleccionados teniendo en cuenta los criterios de compatibilidad con el medio ambiente y de eliminación de desechos, por lo tanto son reciclables. Deposite los materiales de embalaje que no necesite en el sistema de recogida y reciclaje. Así contribuirá a recuperar las materias primas y evitará la generación de desechos. 34

35 Garantía Este producto W&H ha sido fabricado con el mayor cuidado por personal altamente cualificado. Los numerosos controles y comprobaciones garantizan un funcionamiento perfecto. Por favor, tenga en cuenta que los derechos de la garantía son solo válidos si se han observado todas las indicaciones proporcionadas en las instrucciones de uso que se incluyen. W&H se hace responsable como fabricante de los fallos en el material o de fabricación a partir de la fecha de compra y durante un periodo de garantía de 12 meses. No nos hacemos responsables de los daños causados por un uso incorrecto o por las reparaciones realizadas por terceros no autorizados por W&H. Dirija cualquier reclamación de garantía al proveedor o a un Servicio Técnico Autorizado W&H, adjuntando la factura de la compra. La ejecución de cualquier acción en el marco de la garantía no amplía ni el periodo de ésta ni un posible periodo de responsabilidad. 12 meses de garantía

36

37 Servicios Técnicos Autorizados W&H Visite la web de W&H en la dirección En la web en el apartado»servicio«encontrará la dirección del Servicio Técnico Autorizado W&H más cercano. Si no dispone de acceso a Internet, póngase en contacto con W&H Wehadent Ibérica S.L., C/ Ciudad de Melilla, 3, Bajo, E Valencia t , f , servicio.es@wh.com W&H Dentalmechanik GmbH, Ignaz-Glaser-Straße 60, A-5111 Bürmoos t , f , service.dept@wh.com 37

38

39

40 Fabricante W&H Dentalwerk Bürmoos GmbH Ignaz-Glaser-Straße 53, 5111 Bürmoos, Austria t , f office@wh.com wh.com Form-Nr ASP Rev. 000 / Salvo modificaciones

Instrucciones de uso. Aspiración quirúrgica

Instrucciones de uso. Aspiración quirúrgica Instrucciones de uso Aspiración quirúrgica SI-1500 Índice Símbolos W&H...3 1. Introducción... 4 5 2. Desembalaje...6 3. Contenido del suministro...7 4. Indicaciones de seguridad...8 5. Descripción...9

Más detalles

Instrucciones de uso Pieza de mano Contra-ángulos con luz

Instrucciones de uso Pieza de mano Contra-ángulos con luz Instrucciones de uso Pieza de mano HK-43 LT Contra-ángulos con luz WK-99 LT, WK-93 LT, WK-56 LT, WK-66 LT, WK-86 LT WK-99 LT S, WK-93 LT S, WK-56 LT S, WK-66 LT S Índice Símbolos de W&H... 3 4 1. Introducción...

Más detalles

Instrucciones de uso. Destornillador en ángulo 90 WS-90

Instrucciones de uso. Destornillador en ángulo 90 WS-90 Instrucciones de uso Destornillador en ángulo 90 WS-90 Índice Símbolos W&H... 3 4 1. Introducción... 5 7 2. Primera utilización indicaciones de seguridad.... 8 9 3. Descripción del producto WS-90.... 10

Más detalles

Instrucciones de uso Pieza de mano Contra-ángulos con luz Contra-ángulos sin luz

Instrucciones de uso Pieza de mano Contra-ángulos con luz Contra-ángulos sin luz Instrucciones de uso Pieza de mano HE-43, HE-43 A/E Contra-ángulos con luz WE-56 LED G, WE-66 LED G, WE-99 LED G Contra-ángulos sin luz WE-56, WE-56 A/E, WE-57 E, WE-66, WE-66 A/E, WE-99 A Índice Símbolos

Más detalles

Instrucciones de uso. Piezas de mano sin luz HE-43 / HE-43 T. Contra-ángulos sin luz WE-56, WE-57, WE-66 WE-56 T, WE-57 T, WE-66 T

Instrucciones de uso. Piezas de mano sin luz HE-43 / HE-43 T. Contra-ángulos sin luz WE-56, WE-57, WE-66 WE-56 T, WE-57 T, WE-66 T Instrucciones de uso Piezas de mano sin luz HE-43 / HE-43 T Contra-ángulos sin luz WE-56, WE-57, WE-66 WE-56 T, WE-57 T, WE-66 T Índice Símbolos... 4 5 en las instrucciones de uso (4), la pieza de mano

Más detalles

Instrucciones de uso. Acoplamientos rápidos RQ-03, RQ-04, RQ-14, RQ-24, RQ-34

Instrucciones de uso. Acoplamientos rápidos RQ-03, RQ-04, RQ-14, RQ-24, RQ-34 Instrucciones de uso Acoplamientos rápidos RQ-03, RQ-04, RQ-14, RQ-24, RQ-34 Índice Símbolos W&H... 4 1. Introducción...5 7 2. Primera aplicación Indicaciones de seguridad...8 9 3. Descripción del producto...

Más detalles

Instrucciones de uso. Micromotores de aire AM-25 L RM AM-25 A BC/RM AM-25 E BC/RM AM-25 BC/RM AM-20 E BC/RM AM-20 BC/RM

Instrucciones de uso. Micromotores de aire AM-25 L RM AM-25 A BC/RM AM-25 E BC/RM AM-25 BC/RM AM-20 E BC/RM AM-20 BC/RM Instrucciones de uso Micromotores de aire AM-25 L RM AM-25 A BC/RM AM-25 E BC/RM AM-25 BC/RM AM-20 E BC/RM AM-20 BC/RM Índice Símbolos W&H Instrucciones de uso / micromotor de aire / embalaje...3 4 1.

Más detalles

Instrucciones de uso. Pieza de mano HP-44 M Contra ángulo WP-64 M, WP-64 MU

Instrucciones de uso. Pieza de mano HP-44 M Contra ángulo WP-64 M, WP-64 MU Instrucciones de uso Pieza de mano HP-44 M Contra ángulo WP-64 M, WP-64 MU Índice Símbolos W&H............................................................................................. 3 1. Introducción........................................................................................

Más detalles

Instrucciones de uso. Cirugía. Contra-ángulos con Mini LED+ y generador WS-56 L G, WS-75 L G, WS-91 L G, WS-92 L G

Instrucciones de uso. Cirugía. Contra-ángulos con Mini LED+ y generador WS-56 L G, WS-75 L G, WS-91 L G, WS-92 L G Instrucciones de uso Cirugía Contra-ángulos con Mini LED+ y generador WS-56 L G, WS-75 L G, WS-91 L G, WS-92 L G Contra-ángulos sin luz WS-56, WS-75, WS-91, WS-92 Índice Símbolos... 4 5 en las instrucciones

Más detalles

Instrucciones de uso Cirugía

Instrucciones de uso Cirugía Instrucciones de uso Cirugía Piezas de mano S-9, S-10, S-11, SL-11, S-12 Contra-ángulos WS-56 E, WS-75 E/KM, WS-92 E/3 Índice Símbolos W&H.............................................................................................

Más detalles

Instrucciones de uso Cirugía

Instrucciones de uso Cirugía Instrucciones de uso Cirugía Pieza de mano desmontable S-11 LED G Contra-ángulo desmontable WS-75 LED G Índice Símbolos W&H.............................................................................................

Más detalles

Instrucciones de uso. Scaler con luz ZA-55 L / ZA-55 LM Scaler sin luz ZA-55 / ZA-55 M

Instrucciones de uso. Scaler con luz ZA-55 L / ZA-55 LM Scaler sin luz ZA-55 / ZA-55 M Instrucciones de uso Scaler con luz ZA-55 L / ZA-55 LM Scaler sin luz ZA-55 / ZA-55 M Símbolos W&H ATENCION! Riesgo de lesiones a personas AVISO IMPORTANTE! Riesgo de daños en objetos Explicaciones generales,

Más detalles

Instrucciones de uso. Piezo Scaler. Pieza de mano PB-3 / PB-3 LED / PB-3 LED E

Instrucciones de uso. Piezo Scaler. Pieza de mano PB-3 / PB-3 LED / PB-3 LED E Instrucciones de uso Piezo Scaler Pieza de mano PB-3 / PB-3 LED / PB-3 LED E Índice Simbolos... 3 4 1. Introducción... 5 6 2. Contenido suministrado...7 3. Indicaciones de seguridad...8 11 4. Descripción

Más detalles

Restauración y Prótesis. Duradera, u traligera, compacta. Alegra. NUEVO. Piezas de mano y contra-ángulos

Restauración y Prótesis. Duradera, u traligera, compacta. Alegra. NUEVO. Piezas de mano y contra-ángulos Restauración y Prótesis Duradera, u traligera, compacta. Alegra. NUEVO Piezas de mano y contra-ángulos CLIP DE SPRAY EXTERNO para la refrigeración óptima del lugar de tratamiento. CABEZAL REDUCIDO para

Más detalles

Instrucciones de uso. Atornillador protésico IA-400

Instrucciones de uso. Atornillador protésico IA-400 Instrucciones de uso Atornillador protésico IA-400 Índice Símbolos W&H...3 5 1. Introducción... 6 8 2. Compatibilidad electromagnética (CEM)...9 3. Contenido suministrado...10 4. Indicaciones de seguridad...

Más detalles

FICHA TECNICA KIT DE ROTATORIOS B'H'

FICHA TECNICA KIT DE ROTATORIOS B'H' FICHA TECNICA KIT DE ROTATORIOS B'H' REVISION: R1 Fecha: Agosto 2016 CARACTERÍSTICAS El set de introducción está compuesto por una turbina con 6 orificios y función de luz, cabezal mediano y Spray de agua

Más detalles

Instrucciones de uso Adaptadores de red

Instrucciones de uso Adaptadores de red Instrucciones de uso Adaptadores de red DT 150M FW 7333SM, 7362M, 7401M, 7405M, 7488M, 7555M, 7556M, 7660M, 7662M, 7721M, 8000M, 8001M, 8002M, 8030M, 8030M/DT ÍNDICE ESPAÑOL ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD...

Más detalles

80 Ncm. Potencia a su servicio

80 Ncm. Potencia a su servicio 80 Ncm Potencia a su servicio Uso intuitivo, trabajo cómodo y eficaz Todos los parámetros se ajustan en una única pantalla, con la posibilidad de almacenar los seis programas de trabajo más utilizados.

Más detalles

Potenciómetro para ser incorporado en el cuadro de mando

Potenciómetro para ser incorporado en el cuadro de mando Potenciómetro para ser incorporado en el cuadro de mando 8455 Manual de instrucciones Additional languages www.stahl-ex.com Indicaciones generales Índice 1 Indicaciones generales...2 1.1 Fabricante...2

Más detalles

Sondas para climatización testo de generación moderna con cable fijo. Manual de instrucciones

Sondas para climatización testo de generación moderna con cable fijo. Manual de instrucciones Sondas para climatización testo de generación moderna con cable fijo Manual de instrucciones Índice Índice 1 Indicaciones sobre este manual... 3 2 Seguridad y eliminación... 3 3 Descripción del sistema...

Más detalles

TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V

TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V TOSTADOR MANUAL DE USUARIO Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V ATENCIÓN Una instalación incorrecta, desajuste, alteración del servicio o del mantenimiento

Más detalles

schegolux-aqua/aquacolor Manual de instrucciones schegolux-aqua/aquacolor Aireador con lámpara LED

schegolux-aqua/aquacolor Manual de instrucciones schegolux-aqua/aquacolor Aireador con lámpara LED schegolux-aqua/aquacolor E Manual de instrucciones schegolux-aqua/aquacolor Aireador con lámpara LED E Manual de instrucciones...28-33 2 3 4 5 1 2 8 Abb. 1 6 7 A B Abb. 2 Abb. 3 1 Abb. 4 3 1 Abb. 5 Resumen/Piezas

Más detalles

Instrumentos In-Space para inserción posterior.

Instrumentos In-Space para inserción posterior. Instrumentos In-Space para inserción posterior. Instrucciones de desmontaje y limpieza para: 03.630.026 03.630.053 03.630.208 216 Destornillador, angulado, para inserción posterior de In-Space 03.630.026

Más detalles

LED Flood 50W lámpara LED de descarga. manual de instrucciones

LED Flood 50W lámpara LED de descarga. manual de instrucciones LED Flood 50W lámpara LED de descarga manual de instrucciones Musikhaus Thomann e.k. Treppendorf 30 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de Internet:

Más detalles

La inteligencia se demuestra en los detalles

La inteligencia se demuestra en los detalles Cirugía oral W&H La inteligencia se demuestra en los detalles 2 Implantmed W&H La unidad de trabajo inteligente de W&H Qué es lo que convierte a una unidad para uso quirúrgico dental en un instrumento

Más detalles

Un gran cabezal de tamaño reducido

Un gran cabezal de tamaño reducido Un gran cabezal de tamaño reducido WA-99 LT Cabezal de dimensiones reducidas Penta Spray Baja intensidad del sonido Diseño monobloque Ready for imitation. Piezas de mano y contra-ángulos Synea Gran cabezal

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES VENTILADOR DE TORRE ALISIO INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

MANUAL DE INSTRUCCIONES VENTILADOR DE TORRE ALISIO INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PÁGINA 1/6 MANUAL DE INSTRUCCIONES LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE PROCEDER A MONTAR, INSTALAR, MANEJAR O REALIZAR EL MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO DESCRITO. PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS

Más detalles

PD 332 / 363 distribuidor de corriente. manual de instrucciones

PD 332 / 363 distribuidor de corriente. manual de instrucciones PD 332 / 363 distribuidor de corriente manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de

Más detalles

Vintage Tremolo pedal de efectos. manual de instrucciones

Vintage Tremolo pedal de efectos. manual de instrucciones Vintage Tremolo pedal de efectos manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de

Más detalles

Manual de instalación dispositivo de enchufe de baja tensión para el montaje en pared o semiempotrado

Manual de instalación dispositivo de enchufe de baja tensión para el montaje en pared o semiempotrado ES Manual de instalación dispositivo de enchufe de baja tensión para el 60003221 Edición 04.2016 2016-04-01 Índice de contenido 1 Acerca de este manual 3 1.1 Estructura de las señales de advertencia 3

Más detalles

Soluciones perfectas para la implantología. La revolución comienza en el cabezal!

Soluciones perfectas para la implantología. La revolución comienza en el cabezal! Soluciones perfectas para la implantología. La revolución comienza en el cabezal! Cirugías de implantes con éxito. Las verdaderas innovaciones se encuentran en los detalles. Desde hoy las cirugías de implantes

Más detalles

PDS 16S IP44 PDS 32S IP44 distribuidor de tensiónmóvil. manual de instrucciones

PDS 16S IP44 PDS 32S IP44 distribuidor de tensiónmóvil. manual de instrucciones PDS 16S IP44 PDS 32S IP44 distribuidor de tensiónmóvil manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico:

Más detalles

PD-332 distribuidor de corriente. manual de instrucciones

PD-332 distribuidor de corriente. manual de instrucciones PD-332 distribuidor de corriente manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de

Más detalles

Implantmed, su aliado perfecto

Implantmed, su aliado perfecto Implantmed, su aliado perfecto Implantmed de W&H Su aliado perfecto: Con Implantmed realizará intervenciones quirúrgicas orales en el campo de la implantología y cirugía maxilofacial con total seguridad

Más detalles

PA 106 altavoz pasivo rango completo y dos vías. manual de instrucciones

PA 106 altavoz pasivo rango completo y dos vías. manual de instrucciones PA 106 altavoz pasivo rango completo y dos vías manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico:

Más detalles

RADIADOR DE ACEITE MODELO: JF-910YF

RADIADOR DE ACEITE MODELO: JF-910YF RADIADOR DE ACEITE MODELO: JF-910YF ATENCIÓN! LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO SU NUEVA RADIADOR DE ACEITE Y CONSÉRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS. Estimado Cliente,

Más detalles

Manual de instalación cajas de enchufe murales combinadas

Manual de instalación cajas de enchufe murales combinadas ES Manual de instalación cajas de enchufe murales combinadas 60003232 Edición 06.2016 2016-07-06 Índice de contenido 1 Acerca de este manual 3 1.1 Estructura de los avisos de peligro 3 1.2 Símbolos utilizados

Más detalles

PA302 altavoz pasivo rango completo y dos vías. manual de instrucciones

PA302 altavoz pasivo rango completo y dos vías. manual de instrucciones PA302 altavoz pasivo rango completo y dos vías manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de

Más detalles

Instrucciones de uso Traducción de las instrucciones de servicio originales 300 / 600

Instrucciones de uso Traducción de las instrucciones de servicio originales 300 / 600 Instrucciones de uso Traducción de las instrucciones de servicio originales 300 / 600 Índice Símbolos W&H.... 3 5 1. Introducción... 6 7 2. Desembalaje... 8 3. Contenido del suministro.... 9 11 4. Indicaciones

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones CORTINA DE AIRE Manual de instrucciones MODELOS: ACA3509S ACA3512S ACA3515S CE - ESTANDARES DE SEGURIDAD Todos los productos de Acson cumplen con la directiva de la Certificación Europea referente a la

Más detalles

LED Power & DMX Bar splitter DMX con distribuidor de potencia. manual de instrucciones

LED Power & DMX Bar splitter DMX con distribuidor de potencia. manual de instrucciones LED Power & DMX Bar splitter DMX con distribuidor de potencia manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Deutschland Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo

Más detalles

Achat 404 MKII altavoz pasivo de rango completo. manual de instrucciones

Achat 404 MKII altavoz pasivo de rango completo. manual de instrucciones Achat 404 MKII altavoz pasivo de rango completo manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico:

Más detalles

Li-Ion Akkupack. Manual de instrucciones Indicaciones de seguridad

Li-Ion Akkupack. Manual de instrucciones Indicaciones de seguridad Li-Ion Akkupack Manual de instruccion Indicacion de seguridad Manual de instruccion STABILA para paquete de baterías Li-Ion y fuente de alimentación Indicacion important Lea atentamente las indicacion

Más detalles

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 ESPAÑOL

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 ESPAÑOL CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 ESPAÑOL A B C D E F 1 2 3 SEGURIDAD Lea este manual de instrucciones detenidamente antes de utilizar el aparato. Siga todas las instrucciones de seguridad para evitar

Más detalles

Maquina de Humo SFP1200 / SFP1500

Maquina de Humo SFP1200 / SFP1500 Maquina de Humo SFP1200 / SFP1500 ES Manual de uso www.sfaudio.es Lea atentamente este manual de uso y respete todas las instrucciones de seguridad descritas, para evitar posibles daños. Atención: Respete

Más detalles

SAN-UP MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL NEBULIZADOR A PISTON CYCLONE 3020

SAN-UP MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL NEBULIZADOR A PISTON CYCLONE 3020 SAN-UP MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL NEBULIZADOR A PISTON CYCLONE 3020 RECOMENDACIONES IMPORTANTES 1- Lea el Manual de Uso cuidadosamente antes de utilizar el aparato y guárdelo para cualquier consulta

Más detalles

Manual de instalación clavijas y tomas de corriente murales, clavijas y tomas de corriente semiempotrables QUICK-CONNECT (63 A)

Manual de instalación clavijas y tomas de corriente murales, clavijas y tomas de corriente semiempotrables QUICK-CONNECT (63 A) ES Manual de instalación clavijas y tomas de corriente murales, clavijas y 60003506 Edición 04.2016 2016-04-01 Índice de contenido 1 Acerca de este manual 3 1.1 Estructura de los avisos de peligro 3 1.2

Más detalles

PA502 altavoz pasivo rango completo y dos vías. manual de instrucciones

PA502 altavoz pasivo rango completo y dos vías. manual de instrucciones PA502 altavoz pasivo rango completo y dos vías manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de

Más detalles

LED Flood 50W lámpara LED de descarga. manual de instrucciones

LED Flood 50W lámpara LED de descarga. manual de instrucciones LED Flood 50W lámpara LED de descarga manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de

Más detalles

Filtro de gas. Instrucciones de uso Instrucciones de montaje Llévelas en el vehículo! Página 2 Página 7

Filtro de gas. Instrucciones de uso Instrucciones de montaje Llévelas en el vehículo! Página 2 Página 7 Filtro de gas Instrucciones de uso Instrucciones de montaje Llévelas en el vehículo! Página 2 Página 7 Filtro de gas Índice Símbolos utilizados... 2 Instrucciones de uso Fines de uso... 3 Sustitución del

Más detalles

Manual de instalación clavijas y tomas de corriente para el montaje en pared, clavijas y tomas de corriente semiempotrables QUICK-CONNECT (16/32 A)

Manual de instalación clavijas y tomas de corriente para el montaje en pared, clavijas y tomas de corriente semiempotrables QUICK-CONNECT (16/32 A) ES Manual de instalación clavijas y tomas de corriente para el montaje en 60003212 Edición 03.2016 2016-03-30 Índice de contenido 1 Acerca de este manual 3 1.1 Estructura de los avisos de peligro 3 1.2

Más detalles

M25 megáfono. manual de instrucciones

M25 megáfono. manual de instrucciones M25 megáfono manual de instrucciones Musikhaus Thomann e.k. Treppendorf 30 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de Internet: www.thomann.de 24.01.2013

Más detalles

DA1500.

DA1500. EN DA15 DE FR NL DA SV FI IT ES PT EL www.rowenta.com AR 1 3 2 4 5 12V 24V 9 6 7 8 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea atentamente estas instrucciones y guárdelas para posteriores consultas. Nunca deje el aparato

Más detalles

TP 118/800 subwoofer pasivo. manual de instrucciones

TP 118/800 subwoofer pasivo. manual de instrucciones TP 118/800 subwoofer pasivo manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de Internet:

Más detalles

TP 118/800 subwoofer pasivo. manual de instrucciones

TP 118/800 subwoofer pasivo. manual de instrucciones TP 118/800 subwoofer pasivo manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de Internet:

Más detalles

Manual de instrucciones abreviado

Manual de instrucciones abreviado Manual de instrucciones abreviado Triton T3CDS: prensaestopas Ex d y Ex e para todos los tipos de armadura > 1 Instrucciones generales de seguridad 1.1 Instrucciones de seguridad para montadores y operadores

Más detalles

G112 bafle de guitarra. manual de instrucciones

G112 bafle de guitarra. manual de instrucciones G112 bafle de guitarra manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de Internet:

Más detalles

People have Priority. Endodoncia

People have Priority. Endodoncia People have Priority Endodoncia Endodoncia Empresa 4 5 Descripción de productos: Entran, Endo Cursor, Endea, Endo NiTi 6 7 Entran 8 9 Endea Endo Cursor 10 11 Endea, Endo NiTi 12 13 W&H Endodoncia 3 W&H

Más detalles

buena, mejor, erfecta.

buena, mejor, erfecta. Laboratorio dental buena, mejor, erfecta. Especialistas en laboratorio desde 1926 People have Priority»Son equipos de alto rendimiento, de gran diseño y muy silenciosos.«jürgen Auffarth, Propietario de

Más detalles

Manual de instalación clavijas y tomas de corriente para el montaje en pared, clavijas y tomas de corriente semiempotrables con rosca (63/125 A)

Manual de instalación clavijas y tomas de corriente para el montaje en pared, clavijas y tomas de corriente semiempotrables con rosca (63/125 A) ES Manual de instalación clavijas y tomas de corriente para el montaje en 60003216 Edición 03.2016 2016-03-30 Índice de contenido 1 Acerca de este manual 3 1.1 Estructura de las señales de advertencia

Más detalles

PV-1 Agitador vórtex personal

PV-1 Agitador vórtex personal PV-1 Agitador vórtex personal Manual de funcionamiento Certificado para la versión V.1AW Contenidos 1. Precauciones de seguridad 2. Información general 3. Cómo empezar 4. Funcionamiento 5. Especificaciones

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones Manual de Instrucciones Listado de Servicios Técnicos Autorizados Certificado de Garantía PARRILLA ELECTRICA PG 4730 220-240V ~ 50/60Hz 2010-2390 W Piezas y características Antes del primer uso: Lave la

Más detalles

Manual de instrucciones Bomba EAP

Manual de instrucciones Bomba EAP Manual de instrucciones Bomba EAP ÍNDICE Pagina 1. Generalidadas... 2 2. Seguridad... 2 4 A. Tipo de bomba... 4 B. Cantidad de salidas... 4 C. Revisión... 4 D. Tipos de accionamiento... 4 E. Posición de

Más detalles

SECARROPA PORTATIL MODELO. SEC801 / SEC801GR

SECARROPA PORTATIL MODELO. SEC801 / SEC801GR SECARROPA PORTATIL MODELO. SEC801 / SEC801GR Por favor lea las instrucciones cuidadosamente antes de usar y guarde los para uso futuro. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 1. Esté o no en funcionamiento, asegúrese

Más detalles

PA15ECO MKII altavoz pasivo de rango completo. manual de instrucciones

PA15ECO MKII altavoz pasivo de rango completo. manual de instrucciones PA15ECO MKII altavoz pasivo de rango completo manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de

Más detalles

Optics Manual de uso Prismáticos con zoom 8-24 x 50

Optics Manual de uso Prismáticos con zoom 8-24 x 50 Optics Manual de uso Prismáticos con zoom 8-24 x 50 SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE 965 41 97 60 E-Mail: garantias@glodg.net MODELO: 8-24 x 50 Funda Correa Gamuza Manual de uso Tarjeta de garantía 1 A

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES bomba mini orange MANUAL DE INSTRUCCIONES La Bomba Mini Orange ha sido diseñada para ser instalada sobre falso techo, donde sea posible, o detrás de evaporadores montados en pared o bien en una canaleta

Más detalles

PA12ECO MKII altavoz pasivo de rango completo. manual de instrucciones

PA12ECO MKII altavoz pasivo de rango completo. manual de instrucciones PA12ECO MKII altavoz pasivo de rango completo manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de

Más detalles

Cargador de 20V para robot cortacésped ES

Cargador de 20V para robot cortacésped ES WA3750 1 2 2 a b A B C 4 1. Adaptador de alimentación 2. Conector Los accesorios ilustrados o descritos pueden no corresponder al material suministrado de serie con el aparato. Recomendamos que adquiera

Más detalles

Maquina de Nieve SFS300

Maquina de Nieve SFS300 Maquina de Nieve SFS300 ES Manual de uso www.sfaudio.es 1 Lea atentamente este manual de uso y respete todas las instrucciones de seguridad descritas, para evitar posibles daños. Atención: Respete todas

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones Manual de instrucciones Interruptor de seguridad > 8537/2 > 8537/5 Índice 1 Índice 1 Índice...2 2 Indicaciones generales...2 3 Indicaciones generales de seguridad...3 4 Ámbito de aplicación previsto...4

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES BAÑOS DE ULTRASONIDOS ARGOLAB

MANUAL DE INSTRUCCIONES BAÑOS DE ULTRASONIDOS ARGOLAB MANUAL DE INSTRUCCIONES BAÑOS DE ULTRASONIDOS ARGOLAB Indice Pag 2 Introducción Pag 2 Advertencias Pag 3 Descripción DU-32, DU-45, DU-65 AND DU-100 Pag 3 Instrucciones de utilización Pag 4 Aplicaciones

Más detalles

Licuadora + Picatodo K-LPV40

Licuadora + Picatodo K-LPV40 Licuadora + Picatodo K-LPV40 Por favor antes de utilizar el producto lea este manual cuidadosamente para asegurar un correcto uso de la máquina y también por su seguridad. Manual de Instrucciones Precauciones

Más detalles

Indicaciones generales de reparación y comprobación. Reparación y comprobación segura de Aparatos-WABCO

Indicaciones generales de reparación y comprobación. Reparación y comprobación segura de Aparatos-WABCO Indicaciones generales Reparación y comprobación segura de Aparatos-WABCO Indicaciones generales Reparación y comprobación segura de Aparatos-WABCO Edición 2 Esta publicación no está sujeta a modificaciones.

Más detalles

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO CAFETERA ELÉCTRICA MODELO: C600 LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE CONECTAR Y HACER FUNCIONAR ESTE PRODUCTO. GUARDE EL MANUAL EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS REFERENCIAS.

Más detalles

STA RESOL STA * * Montaje Conexión Manejo. Manual

STA RESOL STA * * Montaje Conexión Manejo. Manual RESOL STA Montaje Conexión Manejo *48004220* 48004220 STA Muchas gracias por la compra de este equipo RESOL. Por favor lea detenidamente estas instrucciones para poder aprovechar óptimamente el rendimiento

Más detalles

Polea de redirección Modelo RP-701. Manual del operador NOTA PARA EL INSTALADOR. Lea siempre las instrucciones antes de su utilización

Polea de redirección Modelo RP-701. Manual del operador NOTA PARA EL INSTALADOR. Lea siempre las instrucciones antes de su utilización Polea de redirección Modelo RP-701 Manual del operador NOTA PARA EL INSTALADOR Lea siempre las instrucciones antes de su utilización EL MANUAL DEL OPERADOR CONTIENE INFORMACIÓN RELATIVA A LA CORRECTA UTILIZACIÓN

Más detalles

Nano Marinus Bio-Circulator 4 en 1

Nano Marinus Bio-Circulator 4 en 1 Nano Marinus Bio-Circulator 4 en 1 Para nano-acuarios marinos Difusión - filtración- limpieza superficie - alimentación 24 horas Por favor, lea atentamente este manual de instrucciones antes de la puesta

Más detalles

Cirugía oral & Implantología. Fascinante ergonomía NUEVO. Las nuevas piezas de mano y contra-ángulos quirúrgicos de W&H

Cirugía oral & Implantología. Fascinante ergonomía NUEVO. Las nuevas piezas de mano y contra-ángulos quirúrgicos de W&H Cirugía oral & Implantología Fascinante ergonomía 10.350 13.800 17.250 20.700 Duraderos, ergonómicos y robustos 24.150 27.600 31.050 6.900 3.450 34.500 Min. Las nuevas piezas de mano y contra-ángulos quirúrgicos

Más detalles

PA 252 ECO MKII altavoz pasivo de rango completo. manual de instrucciones

PA 252 ECO MKII altavoz pasivo de rango completo. manual de instrucciones PA 252 ECO MKII altavoz pasivo de rango completo manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico:

Más detalles

SubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de instrcciones de montaje e service

SubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de instrcciones de montaje e service Submersible 3~ Motor Control Box SubStart3P E Manual de instrcciones de montaje e service...17-20 Franklin Electric Europa GmbH Rudolf-Diesel-Straße 20 D-54516 Wittlich / Germany Phone: +49 (0) 6571 105-0

Más detalles

LLAVES: Protocolo de predesinfección/limpieza manual y esterilización de las llaves SATELEC

LLAVES: Protocolo de predesinfección/limpieza manual y esterilización de las llaves SATELEC LLAVES: Protocolo de predesinfección/limpieza manual y esterilización de las llaves SATELEC Advertencias: No utilice estropajos de acero ni productos de limpieza abrasivos. Evite las soluciones que contengan

Más detalles

CONOZCA SU PLANCHA A VAPOR

CONOZCA SU PLANCHA A VAPOR Plancha a Vapor K-PB100A K-PB100C MANUAL DE USUARIO Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nueva PLANCHA

Más detalles

BT Cool EASY SISTEMA DE BLANQUEAMIENTO MANUAL DE USUARIO

BT Cool EASY SISTEMA DE BLANQUEAMIENTO MANUAL DE USUARIO BT Cool EASY SISTEMA DE BLANQUEAMIENTO MANUAL DE USUARIO Esta unidad sólo puede ser instalada por dentistas y utilizada por personal médico o profesionales de laboratorio debidamente calificados. Deben

Más detalles

Robot limpiador de piscina Mass 14 Manual del usuario

Robot limpiador de piscina Mass 14 Manual del usuario ES Robot limpiador de piscina Mass 14 Manual del usuario Índice 1. INTRODUCCIÓN... 35 2. ESPECIFICACIONES... 35 3. ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES... 35 3.1 Advertencias... 35 3.2 Precauciones... 35 4. PIEZAS

Más detalles

INDICADOR DE SECUENCIA DE FASES TESST850

INDICADOR DE SECUENCIA DE FASES TESST850 INDICADOR DE SECUENCIA DE FASES TESST850 Manual del usuario 2 1 Botón interruptor 2 Ventana de indicación de rotación de fases 3 Abrir las lámparas de comprobación de fases 4 Disco rotante 3 1. Introducción

Más detalles

Instrucciones de uso

Instrucciones de uso Instrucciones de uso Índice 1. Antes de empezar...3 4 Identificación de los niveles de peligro 2. Notas sobre seguridad... 5 7 3. Descripción técnica...8 11 Función, Funcionamiento, Montaje de la sonda

Más detalles

Frigorífico- congelador MODEL: FTM 240 FTM 310 FTM 410

Frigorífico- congelador MODEL: FTM 240 FTM 310 FTM 410 Frigorífico- congelador MODEL: FTM 240 FTM 310 FTM 410 Contenidos 1. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD...... 1 2. INSTALACIÓN... 2 2.1 Ubicación...2 2.2...... 2 2.3... 6 2.4 tico... 6 2.5... 6 2.6... 6 2.7 Accesorios

Más detalles

Pedalboard tabla para pedales. manual de instrucciones

Pedalboard tabla para pedales. manual de instrucciones Pedalboard tabla para pedales manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de Internet:

Más detalles

Higiene & Mantenimiento. limpio por dentro, y por fuera NUEVO

Higiene & Mantenimiento. limpio por dentro, y por fuera NUEVO Higiene & Mantenimiento limpio por dentro, y por fuera NUEVO Assistina 3x3: limpieza interior y exterior perfecta Ventajas > Limpieza interior automática > Limpieza exterior automática > Perfecta lubricación

Más detalles

Soporte de carga y secado MANUAL DEL USUARIO

Soporte de carga y secado MANUAL DEL USUARIO Soporte de carga y secado MANUAL DEL USUARIO 1 Instrucciones importantes de seguridad Este dispositivo no debe utilizarse por personas (incluidos niños) con una capacidad física, mental o sensorial reducida,

Más detalles

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type E5901

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type E5901 Instrucciones de uso SECADOR DE PELO SECADOR DE PELO ES página 1 Type E5901 1 GUÍA ILUSTRATIVA [A] 1 2 3 4 5 6 7 DATOS TÉCNICOS Type E5901 220-240 V ~ 50/60 Hz 1680-2000 W I Manual de instrucciones para

Más detalles

MOTOR AIRE VELOCIDAD BAJA. Manual de instrucciones REF. ROT CX235-3 Series. Leer este manual con atención y guardarlo como referencia

MOTOR AIRE VELOCIDAD BAJA. Manual de instrucciones REF. ROT CX235-3 Series. Leer este manual con atención y guardarlo como referencia MOTOR AIRE VELOCIDAD BAJA Manual de instrucciones 0197 REF. ROT000710 Leer este manual con atención y guardarlo como referencia CX235-3 Series 1. Introducción Le agradecemos la compra de esta unidad. Con

Más detalles

Limpiador de superficies

Limpiador de superficies Limpiador de superficies Modelo #: 3002 MANUAL DEL OPERADOR LÍNEA TELEFÓNICA GRATIS PARA AYUDA: -888-90WORKS (888.909.6757) ADVERTENCIA:Antes de hacer funcionar esta herramienta, lea cuidadosamente todas

Más detalles

Art. No ES, PT

Art. No ES, PT Art. No. 0020060033 ES, PT Para el instalador especializado Instrucciones de montaje Kit de ventilador Art. n.º 0020060033 MAG ES 9/2...X MAG ES 19/2... X MAG Premium ES 19/2...X MAG Premium ES 24/2...X

Más detalles

Manual de instalación distribuidores portátiles

Manual de instalación distribuidores portátiles ES Manual de instalación distribuidores portátiles ES 60003206 Edición 11.2016 15/11/2016 Índice de contenido 1 Acerca de este manual 3 1.1 Estructura de las señales de advertencia 3 1.2 Símbolos utilizados

Más detalles

Centronic EasyControl EC411

Centronic EasyControl EC411 Centronic EasyControl EC411 es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor mural Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien corresponda! El usuario

Más detalles

Manual de instrucciones Amplificador de conmutación. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / / 2013

Manual de instrucciones Amplificador de conmutación. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / / 2013 Manual de instrucciones Amplificador de conmutación VS000 Exi PTB 0 ATEX 075 ES 70669 / 0 07 / 0 Índice de contenidos Advertencia preliminar.... Símbolos utilizados... Indicaciones de seguridad.... Particularidades

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES 2017 / 2027 PINZA AMPERIMÉTRICA 1 1. CARACTERÍSTICAS Mordazas en forma de gota de agua para facilitar su uso, principalmente en zonas de difícil acceso y en mangueras de cable.

Más detalles