Recomendaciones para la Introducción de Tuberías

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Recomendaciones para la Introducción de Tuberías"

Transcripción

1 Recomendaciones para la Introducción de Tuberías

2

3 Tabla de contenidos 05 Recomendaciones Generales 07. TenarisHydril 08. Conexiones Premium 10. Recomendaciones Básicas para la Introducción de Tuberías 13. Recomendaciones para el Manejo e Introducción de Tuberías 31 recomendaciones técnicas 33. Identificación de Tubos 45. Manejo y Cuidado de Tubos y Conexiones 51. Aplicación de Grasa de Introducción y Pegamento 71. Criterios de Aceptación del Apriete 95. Recomendaciones para la Introducción de Tubería de Material al Cromo 99. Opciones FGL y CB 105. Recomendaciones para la Introducción de Tuberías con Conexiones Dopeless Recomendaciones para la Introducción de Tuberías RECOMENDACIONES GENERALES TenarisHydril 3

4

5 Recomendaciones Generales

6

7 TenarisHydril TenarisHydril ofrece en todo el mundo diseño y tecnología sobresalientes en conexiones premium. Con una gama integral de productos de alto desempeño y el soporte de una extensa red global de servicios de campo y talleres licenciatarios para el roscado, desarrollamos soluciones para hacer frente a las más exigentes necesidades de exploración y producción. Las conexiones premium TenarisHydril son suministradas y respaldadas por Tenaris, el líder en manufactura y suministro de tubos de acero y servicios tubulares integrados para la industria de la energía en todo el mundo. Para mayor información por favor visite nuestro sitio web en Recomendaciones para la Introducción de Tuberías RECOMENDACIONES GENERALES TenarisHydril 7

8 Conexiones Premium Productos de calidad asegurada Las conexiones premium TenarisHydril son fabricadas como parte de un proceso integrado de diseño, producción, tratamiento y terminación de tubos. Respondemos rápida y flexiblemente a cambios en las especificaciones solicitadas y otras condiciones inesperadas a la vez que mantenemos los más altos estándares de calidad exigidos por la industria. Tenaris tiene una amplia red internacional de talleres licenciatarios para el roscado, que le permite estar presente en todas las áreas donde se emplean los productos TenarisHydril. Estos talleres, que son certificados y periódicamente auditados por técnicos de Tenaris, suministran accesorios y realizan reparaciones de productos dañados. Para mayor información sobre nuestros talleres licenciatarios de roscado, sus aptitudes y capacidad, por favor visite nuestro sitio web: Grupos de conexiones premium Las conexiones premium TenarisHydril se dividen en tres familias: Serie Blue, Serie Wedge 500 y Serie Legacy. Nuestra tecnología Dopeless, un recubrimiento seco de capas múltiples que reemplaza al compuesto de almacenamiento y grasa de introducción, se halla disponible para ciertas conexiones. Grasa de introducción: running compound / thread compound / grasa de instalación / grasa de corrida 8

9 Para una mayor claridad, dentro de este manual nuestras conexiones premium se han organizado de la siguiente manera: CONEXIONES Grupo 1 Blue Blue Near Flush Blue Thermal Liner MS 3SB HW PJD ER Grupo 2 Serie Wedge 500 MACII SLX PH6, PH4 and CS Recomendaciones para la Introducción de Tuberías RECOMENDACIONES GENERALES SERIES BLUE - WEDGE - LEGACY Nuestras conexiones ofrecen el diseño y la tecnología más avanzados en todo el mundo. TenarisHydril 9

10 Recomendaciones Básicas para la Introducción de Tuberías Preparación de las conexiones Para un óptimo desempeño de las conexiones es sumamente importante seguir las recomendaciones respecto a la aplicación de la grasa de introducción y del pegamento para roscas. Se recomienda especialmente colocar tapones de manejo en las conexiones integrales cada vez que el tubo sea movido hacia o desde el piso del equipo de perforación/ reparación (workover). ACTIVIDADES PREVIAS Aplicación de grasa de introducción. Pegamento para roscas: thread lock compound / sellante de roscas Tapón de manejo: handling plug / tapón de maniobra 10

11 Alineación 1. Verifique la alineación del bloque viajero o top drive con la boca del pozo. 2. Verifique que esté centrado el Pin cuando está suspendido sobre el Box. Ajuste si es necesario. Ver Equipamiento / Herramientas de Servicio en la sección de Introducción de tuberías. Ver ENCHUFE en la sección de Introducción de tuberías. Velocidades de rotación 1. Realizar el enrosque a una velocidad no mayor de 15 RPM. 2. Para el apriete final, pasar a baja velocidad y no exceder las 5 RPM. Ver Apriete en la sección de Introducción de tuberías. Aplicación de torque Siempre emplee los valores de torque recomendados por TenarisHydril para sus conexiones. Los valores actualizados pueden encontrarse en los siguientes sitios web:. Hojas de Datos: Recomendaciones para la Introducción de Tuberías RECOMENDACIONES GENERALES Box: caja TenarisHydril 11

12 . Tablas de Torque: PremiumConnections/TorqueTables.aspx Nota: Para la Serie Wedge 500 en los tamaños 10 3/4" y mayores, aplique el torque óptimo dos veces o bien manténgalo durante varios segundos. Cromo 1. Se debe tener cuidado con aceros al cromo (9% o más). Se debe prestar especial atención para evitar daños a la conexión durante las operaciones de manejo e introducción de los tubos. 2. Además de las recomendaciones incluidas en esta sección, para el caso de aceros inoxidables y materiales de alta aleación aplique las Recomendaciones para la introducción de tubería de material al Cromo. Ver Recomendaciones para la introducción de tubería de material al Cromo. Tecnología Dopeless 1. Las recomendaciones generales para la introducción de tuberías son válidas también para la opción Dopeless de nuestras conexiones, excepto en lo que se refiere a la limpieza, inspección visual y aplicación de grasas de instalación y pegamento. Ver Recomendaciones para la Introducción de tuberías con conexiones Dopeless. 12

13 Recomendaciones para el Manejo e Introducción de Tuberías Maximice los beneficios de sus tubos y conexiones premium TenarisHydril, teniendo a su disposición un especialista de Tenaris en Servicios de Campo durante sus operaciones de inspección, introducción y recuperación de tuberías. NOTA: Algunas de las actividades mencionadas en el presente manual no son realizadas sino sólo atestiguadas por el personal de Servicios de Campo de Tenaris. Para mayores detalles referirse al Alcance del Trabajo y a los Terminos y Condiciones particulares del contrato aplicable, o bien contáctenos a running.asistance@tenaris.com Actividades previas a la introducción 1. Localice e inspeccione en el lugar de operaciones todos los accesorios y herramientas necesarias, tales como: pup joints, crossovers, equipo de flotación, guías de enchufe, tapones de manejo, elevadores, grasa de introducción, etc. 2. Verifique la intercambiabilidad con el tamaño, peso y tipo de conexión. Ver el Catálogo de Conexiones Premium. Calibrado interno 1. Tenga cuidado de no dañar las conexiones durante las operaciones de calibrado interno. 2. El calibrado interno o paso de mandril debe realizarse antes de la limpieza o inspección de las conexiones. Guía de enchufe: stabbing guide / guía de emboque Recomendaciones para la Introducción de Tuberías RECOMENDACIONES GENERALES TenarisHydril 13

14 3. Soplar con aire comprimido el interior del tubo desde el Box hacia el Pin para extraer totalmente la laminilla y otros residuos acumulados. 4. Asegúrese que los mandriles cumplen con los requerimientos dimensionales de API (ver Norma API 5CT) o con requerimientos especiales (special drift). 5. Pase el mandril desde el Box hacia el Pin. 6. Los tubos a los que no les pasa el mandril deben ser marcados con una banda de pintura roja a cada lado de la zona donde el mandril se atasca y apartados para una posterior investigación. Se debe marcar el tubo con la leyenda NO PASA MANDRIL para evitar confusiones con otros tipos de daño. Tamaño (mín.) del mandril de calibrado según norma API PRODUCTOS Y TAMAÑOS LONGITUD DIÁMETRO pulgadas mm pulgadas mm Casing Y Liners Menores que 9 5/8 9 5/8 a 13 3/8 Mayores que 13 3/ d - 1/8 d - 5/32 d - 3/16 d d d Tubing 2 7/8 y menores 3 1/2 y mayores ,067 1,067 d - 3/32 d - 1/8 d d d= Diámetro interno nominal del cuerpo del tubo Verifíquense tablas C.31 y E.31 en la última versión de la norma API 5CT 14

15 Limpieza 1. Limpie las conexiones empleando alguno de los siguientes métodos. (El diesel es difícil de remover de las roscas y no se recomienda como solvente para la limpieza):. Un cepillo no metálico y un solvente para limpieza. Limpieza a vapor, con agua y solvente para limpieza.. Un cepillo rotativo de cerdas con agua a presión y solventes para la limpieza.. Agua a alta presión. 2. Limpie con un trapo o con aire comprimido los solventes y/o agua de las raíces de la rosca y del fondo del Box. Ante temperaturas bajo cero, asegúrese que no quede humedad alguna en la conexión. El hielo puede impedir el correcto ensamblado de sellos y hombros durante el apriete. Inspección 1. Sólo las plantas de Tenaris y Talleres de Reparaciones Autorizados producen conexiones TenarisHydril auténticas. Las roscas genuinas de los Grupos 1 y 2 pueden identificarse mediante el estencilado en el cuerpo del tubo. Adicionalmente, las roscas genuinas del Grupo 2 pueden identificarse por una marca en bajo relieve en los extremos Pin y Box. 2. Los tubos deben colocarse de tal manera que las conexiones puedan rotar 360 grados para facilitar una completa limpieza e inspección. Recomendaciones para la Introducción de Tuberías RECOMENDACIONES GENERALES Raíces de la rosca: thread roots / valle de roscas TenarisHydril 15

16 3. Inspeccione todas las conexiones para detectar problemas tales como ovalidad, abolladuras, áreas golpeadas, y óxido. Las áreas de los sellos deben estar libres de cortes longitudinales o transversales, rayas, picaduras por corrosión, y óxido. Segregue e identifique adecuadamente todos los tubos con sospecha de daños en las conexiones. La evaluación y reparación posterior de los mismos debe ser realizada por un Especialista de Tenaris en Servicios de Campo. Preparación de las conexiones 1. Maneje todos los tubos con los protectores de rosca colocados. 2. Para las conexiones del Grupo 1 y Grupo 2 se recomienda utilizar grasa de introducción del tipo API-Modificado. Para saber si una grasa de introducción en particular es apropiada para una conexión específica, contacte a running.assistance@tenaris.com. 3. Si la temperatura de servicio supera los 120 C (250 F), se recomienda emplear una grasa de introducción de grado térmico. 4. Si la temperatura ambiente está bajo cero, se recomienda emplear una grasa de introducción de grado ártico. La grasa debe mantenerse libre de contaminación por agua y partículas de hielo. También debe protegérsela del frío resguardándola en una caseta o empleando algún elemento calefactor. PARA INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS, VER LA SECCIÓN APLICACION DE GRASA DE INTRODUCCIÓN Y PEGAMENTO. 16

17 Introducción de tuberías EQUIPO / HERRAMIENTAS DE SERVICIO 1. Se recomiendan elevadores de tipo cuña para uniones integrales o conexiones acopladas del tipo special clearance. Los elevadores no deben colocarse sobre el área de la conexión o el recalque (upset). 2. Los elevadores de tope son adecuados para las uniones acopladas. 3. Cuando se emplean elevadores de tope con uniones integrales o conexiones acopladas del tipo special clearance, la configuración del diámetro interno de los elevadores debe poder pasar por sobre el diámetro exterior del Box o del cople y hacer tope en el tapón de levante. Se recomienda que el elevador tenga un diámetro interno aproximadamente un 0.5% mayor que el diámetro exterior del extremo Box o cople. 4. No se recomienda la utilización de elevadores para tubería de perforación (drill pipe). 5. Se recomienda utilizar elevadores de un tubo ya que mejoran la alineación durante el enchufe y permite una operación más segura. Cuando se bajan uniones integrales o acopladas del tipo special clearance, asegúrese que los elevadores estén maquinados al diámetro apropiado y se empleen conjuntamente con un tapón de levante. Cople: coupling / cupla / acople Tapón de levante: lifting plug / lift plug / tapón de elevación / tapón de levantamiento o de izaje Elevador de tubo: single joint elevator / elevador de una sola junta / elevador sencillo Enchufe: stabbing / emboque Recomendaciones para la Introducción de Tuberías RECOMENDACIONES GENERALES TenarisHydril 17

18 6. Verifique la alineación del bloque viajero o top drive con la boca del pozo. 7. Para la aplicación del torque final es necesario emplear una llave de apriete. Si los insertos de las mordazas están montados incorrectamente o mal mantenidos, se pueden ocasionar daños al cuerpo del tubo. El equipo de medición de torque debe estar calibrado. 8. Se recomienda utilizar un sistema de monitoreo de torque-vuelta para las conexiones del Grupo 1. Este tipo de equipo no es indispensable para el caso de las conexiones del Grupo 2. Si se empleara un equipo de este tipo, deben verificarse las fechas de calibración en las celdas de carga. Manejo 1. Maneje todos los tubos con los protectores de rosca colocados. SI NO ALINEACIÓN Alinee el tubo con el eje del cople. 18

19 2. Si los tubos han de permanecer en bancales por un tiempo prolongado antes de la bajada, aplique un compuesto apropiado a la rosca y área de sellos. Coloque protectores de rosca secos, limpios y en buenas condiciones en todas las conexiones. 3. Todo mal manejo accidental de los tubos requiere posteriormente una reinspección de las conexiones. 4. Antes de hacer rodar o levantar tubos de conexiones integrales, instale un tapón de manejo en el extremo Box y asegúrese que los protectores del lado Pin están colocados. Si un extremo Box no permite la colocación del tapón de manejo, el tubo correspondiente debe ser segregado. 5. Se debe tener especial cuidado en evitar daños superficiales al manipular tubos de aleaciones resistentes a la corrosión (CRA) y/o de aceros para servicio ácido. Enchufe 1. Para evitar daños debidos a malos manejos accidentales, el protector de rosca del Box no debe retirarse hasta que la conexión esté lista para ser apretada. 2. Mientras el extremo Pin cuelga del bloque viajero y el extremo Box está suspendido en la mesa rotaria, retire el protector del Pin y el tapón de manejo del Box. Limpie y reinspeccione las conexiones si lo considera necesario. 3. Verifique que el Pin suspendido sobre el Box esté centrado, realizando ajustes si es necesario. Recomendaciones para la Introducción de Tuberías RECOMENDACIONES GENERALES TenarisHydril 19

20 4. Verifique que la cantidad y distribución de grasa de introducción en las conexiones está de acuerdo con los lineamientos de la sección Aplicación de grasa de introducción y pegamento. Asegúrese de que la grasa de introducción se mantenga libre de contaminantes; el exceso de grasa debe ser eliminado. 5. Se recomienda el empleo de una guía de enchufe en el extremo Box. 6. Si no se emplea un sistema automatizado para el apilado de tubos, coloque personal asistente en el piso de perforación para asegurarse que el Pin sea enchufado verticalmente, y baje la conexión con cuidado para evitar dañar las conexiones. 7. Si se produce un error durante el enchufe o el tubo se inclina hacia un costado luego del mismo, levante y limpie las conexiones y luego inspeccione y repare según necesidad. No intente enroscar el Pin en el Box si se produjo un error durante el enchufe. Apriete 1. Los valores de torque para nuestras conexiones pueden encontrarse en los siguientes sitios web:. Hojas de Datos: Tablas de Torque: PremiumConnections/TorqueTables.aspx 1.1. Cuando combine pesos distintos (p. ej. 5" 15 libras/ pie con 5" 18 libras/pie) o distintos grados (p. ej. L80 con P110) verifique la compatibilidad de las conexiones y emplee el siguiente criterio para definir el torque: 20

21 . Para todo el Grupo 1 y las conexiones con hombro del Grupo 2 (SLX, MACII, PH6, PH4 y CS ) utilizar el menor de los dos valores de torque.. Para las conexiones Wedge del Grupo 2, utilizar el mayor de los dos valores de torque Para el apriete de accesorios:. Verifique que las llaves de apriete y de aguante tengan el tamaño adecuado y ajusten correctamente. Si la llave no tiene el tamaño o los insertos correctos, el cuerpo del tubo puede dañarse o deformarse.. Realice el apriete con el valor de torque definido de acuerdo al punto 1.1 arriba. En caso de dudas contacte a running.asssistance@tenaris.com 2. Para la aplicación del torque final no se recomienda el uso de llaves manuales (rig tongs o de cadena). NOTA: DADA LA DIVERSIDAD DE FORMAS Y TAMAÑOS DE LOS ACCESORIOS TUBULARES, PUEDE SER NECESARIO EMPLEAR LAS LLAVES MANUALES DEL EQUIPO. DURANTE EL APRIETE SE DEBE UTILIZAR UN EQUIPO PRECISO PARA MEDIR EL TORQUE APLICADO. 3. Emplee una llave de apriete para obtener los valores recomendados de torque final. Los valores de torque de la Hoja Técnica de Datos pueden requerir ser ajustados por el factor de fricción de la grasa de introducción si este es diferente de 1. NOTA: PARA MÁS DETALLES SOBRE PARAMETROS DE APRIETE, POR FAVOR VER LA SECCIÓN CRITERIO DE ACEPTACION DEL APRIETE. Recomendaciones para la Introducción de Tuberías RECOMENDACIONES GENERALES 4. Durante el apriete, el tubo debe estar en posición TenarisHydril 21

22 vertical y debe poder girar libremente. Esto puede requerir aflojar o liberar el elevador. 5. El cable de aguante de la llave de apriete debe sujetarse a un poste de seguridad, nivelarse y posicionarse en un ángulo de 90º respecto de la llave. 6. No aplique la llave de aguante (back up tong) en los extremos Box. No emplee llaves manuales como llave de aguante, ya que pueden dañar el cuerpo del tubo. 7. Para tubos de paredes delgadas o con recubrimiento plástico, se deben emplear llaves de aguante que lo abracen completamente para reducir la probabilidad de dañar el tubo o el recubrimiento. 8. La velocidad de rotación no debe exceder las 15 RPM al enroscar el Pin en el Box. Para la etapa final del apriete, no se deben exceder las 5 RPM y utilizar el cambio en baja velocidad. NOTA: PARA EL SELLADO DE ROSCAS, REALIZAR EL APRIETE LO ANTES POSIBLE EN BAJA VELOCIDAD Y BAJAS RPM, Y VERIFIQUE LA POSICION FINAL. VER SECCION CRITERIO DE ACEPTACION DEL APRIETE. 9. Monitoree la velocidad de rotación para detectar irregularidades. Una velocidad irregular puede indicar una desalineación en la conexión. Si se detecta esta condición, la unión debe ser desensamblada e inspeccionada para verificar posibles daños. 10. Si el tubo tiende a oscilar mucho durante el enrosque debido al viento o movimiento del equipo, reduzca la velocidad de rotación para evitar daños. 22

23 TORQUE DE LA LLAVE DE APRIETE 90º 1 2 CELDA DE CARGA APRIETE 1. Llave de apriete vista superior. 2. Instalación de la celda de carga, vista lateral. 90º TAN CERCA COMO SEA CONVENIENTE TAN PEQUEño COMO SEA CONVENIENTE Recomendaciones para la Introducción de Tuberías RECOMENDACIONES GENERALES TenarisHydril 23

24 11. Si a pesar de reducir la velocidad de rotación persiste una oscilación excesiva detenga la operación, estabilice el tubo y continúe el enrosque. 12. Aproximadamente una vuelta antes de llegar a la posición final de apriete debe colocarse la llave de apriete en baja. Para las conexiones con opción CB (Corrosion Barrier) que tienen anillos instalados, utilice la llave en velocidad baja durante todo el apriete Para las conexiones de la Serie Wedge 500 emplee el siguiente procedimiento al apretar la primera conexión para asegurar que el torque sea suficiente y que no se pierda en otras variables del sistema, tales como movimiento del equipo, falta de alineación o variaciones en la aplicación del torque: Apriete la primera conexión hasta el torque objetivo y afloje la llave Dibuje una línea longitudinal abarcando Pin y Box y vuelva a aplicar el torque objetivo Si la línea dibujada no se mueve más de ½" tras la segunda aplicación de torque, continúe bajando el resto de la sarta normalmente, empleando el valor de torque objetivo Si la línea dibujada se mueve más de ½" tras la segunda aplicación de torque, esto indica que una parte del torque fue absorbida por otras variables en el sistema. Si esto ocurre, siga los siguiente pasos.. Incremente el torque objetivo en 15% y vuelva a aplicar torque.. Dibuje una segunda línea y vuelva a aplicar el torque original.. Si la segunda línea dibujada no se mueve más de ½", continúe bajando el resto de la sarta normalmente, empleando como nuevo torque objetivo el valor de torque incrementado en 15%.

25 . Si la segunda línea dibujada efectivamente se mueve más de ½", vuelva a verificar la alineación, la aplicación de grasa de introducción y el funcionamiento de la llave de apriete, y continúe repitiendo este procedimiento desde el punto 13.2 hasta que la línea dibujada no se mueva más de ½".. Se recomienda repetir este procedimiento en caso de que la llave de apriete deba ser reemplazada durante la bajada. 14. Realice el apriete de las conexiones hasta el torque objetivo. Para conexiones de la Serie Wedge 500 de tamaños de 10 3/4" y mayores, aplique el torque objetivo dos veces o bien manténgalo por varios segundos. Para conexiones de la Serie Wedge 500 de tamaños menores a 10 3/4", aplique el torque objetivo una sola vez sin mantenerlo. 15. Siempre debe verificarse que se cumplan los criterios de aceptación del apriete. NOTA: VER LA SECCIÓN CRITERIOS DE ACEPTACIÓN DE APRIETE. 16. Si la temperatura está bajo cero, puede ser necesario aplicar el torque máximo para vencer la viscosidad de la grasa de introducción y asegurar que se alcance un apriete adecuado. 17. Cuando emplee tubing como sarta de trabajo o de prueba, se recomienda apretar manualmente para la primera o las dos primeras vueltas a fin de extender la vida de la conexión. 18. Si se ensamblan tubos en lingadas, se recomienda reapretar todas las uniones antes de bajarlas al pozo. Tubos en lingadas: stand of pipes / tubos en paradas / tubos en parejas Recomendaciones para la Introducción de Tuberías RECOMENDACIONES GENERALES TenarisHydril 25

26 Descenso 1. Los tubos deben ser manejados y bajados con cuidado. Se debe tener precaución al colocar cuñas manuales o mecánicas para evitar colapsar el tubo. 2. Asegúrese que las cuñas del elevador estén colocadas por debajo de la conexión y a suficiente distancia. 3. Mantenga el tapón de manejo en el Box hasta que la conexión se haya bajado y se hayan colocado las cuñas en piso. El tapón evitará que el lodo de perforación entre en contacto con la rosca y áreas de sellos si ocurre un desborde. 4. Si se requiere llenar bajando, el tapón de manejo debe dejarse instalado en el Box para evitar que la manguera dañe la rosca y área de sellos. 5. No intente liberar el tapón de manejo aplicando golpes de martillo sobre el Box. De ser necesario golpee sobre la pestaña del tapón. Recuperación de tuberías DESENROSQUE 1. Se recomienda emplear un compensador de peso para evitar daño a las roscas. 2. Utilice la llave de apriete en velocidad baja para desconectar las uniones. 3. No golpee las uniones para facilitar su desensamble ya que esto puede dañar los tubos o conexiones. 26

27 4. Durante el desenrosque, el tubo debe estar en posición vertical con la posibilidad de rotar libremente, lo cual puede requerir aflojar o liberar el elevador. 5. Para desconectar una conexión acoplada del Grupo 1, la llave de aguante debe aplicarse sobre el lado planta del cople, dejando el lado campo libre para el desenrosque. Para conexiones acopladas del Grupo 2, la llave de aguante debe colocarse en el cuerpo del tubo por debajo del cople. 6. La velocidad de rotación no debe exceder las 15 RPM. Lado campo Lado planta DESENSAMBLE Posicionamiento de las llaves para el desensamble de conexiones acopladas del Grupo 1. Llave de apriete Llave de aguante Recomendaciones para la Introducción de Tuberías RECOMENDACIONES GENERALES TenarisHydril 27

28 7. Un torque excesivo durante el desenrosque o una velocidad de rotación irregular indica una desalineación que puede causar daños. En este caso debe detenerse la rotación hasta determinar y corregir la causa de esta irregularidad. 8. Se debe tener cuidado al quitar el Pin del Box. Mantener el Pin centrado en el Box y en rotación continua durante el proceso puede evitar enganches y daño a las roscas. Retiro del tubo del piso / almacenaje en bancales 1. Maneje todos los tubos con los protectores colocados. 2. Cuando se deban almacenar los tubos por períodos prolongados, redistribuya la grasa de introducción existente en la conexión empleando un cepillo. 3. Coloque un protector limpio y en buen estado al extremo Pin y coloque el tubo sobre la plataforma. El protector debe quedar ajustado y derecho. 28

29 4. Para evitar un pandeo excesivo, se debe colocar un soporte intermedio a los tubos colocados en la torre. Fin del trabajo / Almacenamiento 1. Sobre los extremos Pin y Box previamente limpios y secos, se debe aplicar un compuesto de almacenamiento que inhiba la corrosión. 2. Toda conexión usada debe limpiarse para eliminar grasa de introducción, lodo y fluidos corrosivos. Aplique compuesto de almacenamiento y coloque protectores de rosca limpios y en buen estado. Se recomienda aplicar prácticas basadas en la práctica recomendada API RP 5C1. NOTA: LAS CONEXIONES DAÑADAS TAMBIÉN REQUIEREN PROTECCIÓN. LOS DAÑOS DETECTADOS EN LA INSPECCIÓN PUEDEN SER REPARABLES EN EL CAMPO. DE NO COLOCAR PROTECTORES O COMPUESTO DE ALMACENAMIENTO A LAS CONEXIONES, LAS MISMAS PUEDEN QUEDAR IMPOSIBILITADAS DE SER REPARADAS, TRANSFORMADOSE EN CHATARRA. 3. Las conexiones rechazadas deben marcarse adecuadamente. Recomendaciones para la Introducción de Tuberías RECOMENDACIONES GENERALES TenarisHydril 29

30 30

31 Recomendaciones Técnicas TenarisHydril Recomendaciones para la Introducción de Tuberías RECOMENDACIONES GENERALES 31

32

33 Identificación de Tubos Tenaris diseña y fabrica una amplia gama de productos de alta calidad, adecuados para usarse en las actividades más exigentes de perforación y terminación de pozos de petróleo y gas. En nuestras plantas industriales totalmente integradas, producimos tubos de acero sin costura desde 1 1/3 hasta 28 de diámetro externo. Asimismo, producimos la mayoría de los grados de acero, incluso cromo 13 y otros grados de alta aleación. NOTA: LOS DATOS SOBRE LOS GRADOS DE ACERO SE ENCUENTRAN DISPONIBLES EN Código de colores para grados API GRADOS DE ACERO H40 (*) J55 tubing J55 casing K55 M65 N80 1 N80 Q Cuerpo Negro Verde Brillante Verde Brillante Verde Brillante Rojo Rojo Rojo COPLE (**) Blanco Marrón Verde Bandas Cople: coupling / cupla / acople Negro Verde Brillante Verde Brillante Verde Brillante Rojo Rojo CUERPO DEL TUBO Bandas 1º 2º 1º 2º 3º Azul Verde Brillante Verde Verde Brillante Brillante CÓDIGO DE COLOR RECOMENDACIONES TÉCNICAS TenarisHydril Recomendaciones para la Introducción de Tuberías (*) Opcional: sin pintar. (**) Los coples special clearance poseen además una banda negra. 33

34 GRADOS DE ACERO Cuerpo COPLE (**) Bandas CUERPO DEL TUBO Bandas CÓDIGO DE COLOR 1º 2º 1º 2º 3º L80 1 Rojo Marrón Rojo Marrón L80 13Cr Rojo Amarillo Rojo Marrón Amarillo C90 1 Bordó Bordó C90 2 Bordó Amarillo Bordó Amarillo T95 1 Plata Plata T95 2 Plata Amarillo Plata Amarillo C95 Marrón Marrón P110 Blanco Blanco Q125 1 Naranja Naranja Q125 2 Naranja Amarillo Naranja Amarillo Q125 3 Naranja Verde Naranja Verde Q125 4 Naranja Marrón Naranja Marrón 34 (**) Los coples special clearance poseen además una banda negra.

35 Código de colores para grados propietarios GRADOS DE ACERO Cuerpo COPLE Bandas CUERPO DEL TUBO Bandas CÓDIGO DE COLOR 1º 2º 1º 2º 3º TN 80S Pink Azul Azul Rosa TN 90S TN 95S TN 80SS Rosa Rosa Marrón Bordó Naranja Azul Celeste Bordó Naranja Azul Rosa Celeste Marrón Rosa RECOMENDACIONES TÉCNICAS TN 90SS Marrón Bordó Bordó Marrón TN 95SS TN 100SS TN 110SS TN 125SS TN 80HC TN 95HC TN 110HC Marrón Marrón Marrón Marrón Blanco Blanco Blanco Naranja Plata Rosa Azul Azul Naranja Rosa Celeste Amarillo Rosa Azul Celeste Naranja Plata Azul Azul Naranja Amarillo Rosa Celeste Marrón Amarillo Marrón Azul Blanco Celeste Marrón Marrón Blanco Amarillo Blanco TenarisHydril Recomendaciones para la Introducción de Tuberías 35

36 GRADOS DE ACERO Cuerpo COPLE Bandas CUERPO DEL TUBO Bandas CÓDIGO DE COLOR 1º 2º 1º 2º 3º TN 125HC Blanco Azul Azul Azul Azul Blanco TN 140HC Blanco Marrón Marrón Blanco P110-IC P110-ICY Blanco Blanco Q125-IC Q125-ICY Naranja Naranja TN 80HS Plata Azul Azul Plata TN 95HS Plata Naranja Celeste Naranja Celeste Plata TN 100HS Plata Plata Plata TN 110HS Plata Rosa Amarillo Rosa Amarillo Plata TN 135DW Celeste Azul Marrón Azul Marrón Celeste TN 140DW Celeste Marrón Marrón Celeste TN 150DW Celeste Rojo Rojo Rojo Rojo Celeste TN 55CS Verde Rosa Rosa Verde 36

37 GRADOS DE ACERO Cuerpo COPLE Bandas CUERPO DEL TUBO Bandas CÓDIGO DE COLOR 1º 2º 1º 2º 3º TN 70CS Verde Celeste Celeste Verde TN 75CS TN 80Cr3 TN 95Cr3 Verde Verde Verde Gris Azul Naranja Gris Celeste Gris Azul Naranja Gris Verde Celeste Verde Verde RECOMENDACIONES TÉCNICAS TN 110Cr3 Verde Rosa Amarillo Rosa Amarillo Verde TN 55LT TN 80LT TN 95LT TN 110LT TN 125LT TN 35HD (*) TN 45HD (*) Violeta Violeta Violeta Violeta Violeta Rosa Azul Naranja Rosa Azul Rosa Violeta Azul Violeta Celeste Naranja Celeste Violeta Amarillo Rosa Azul Amarillo Violeta Azul Rosa Azul Rosa Violeta Amarillo Amarillo Azul Amarillo TenarisHydril Recomendaciones para la Introducción de Tuberías (*) Grado de acero para aplicaciones especiales. 37

38 GRADOS DE ACERO Cuerpo COPLE Bandas CUERPO DEL TUBO Bandas CÓDIGO DE COLOR 1º 2º 1º 2º 3º TN 60HD (*) Rosa Amarillo TN 70HD (*) Celeste Amarillo TN 55TH Rojo Rosa Rosa Rojo TN 80TH Rojo Azul Azul Rojo TN 80Cr13 Gris Rojo Gris Rojo TN 85Cr13 Gris Bordó Gris Bordó TN 95Cr13 Gris Marrón Gris Marrón TN 95Cr13M Light Marrón Naranja Celeste Naranja Celeste Light Marrón TN 110Cr13M Light Marrón Rosa Amarillo Rosa Amarillo Light Marrón TN 95Cr13S Verde Brillante Naranja Celeste Naranja Celeste Verde Brillante TN 110Cr13S Verde Brillante Rosa Amarillo Rosa Amarillo Verde Brillante (*) Grado de acero para aplicaciones especiales. 38

39 GRADOS DE ACERO Cuerpo COPLE Bandas CUERPO DEL TUBO Bandas CÓDIGO DE COLOR 1º 2º 1º 2º 3º TRC80 Marrón Azul Marrón Azul TRC85 TRC90 TRC95 Marrón Marrón Marrón Amarillo Blanco Rosa Marrón Marrón Marrón Amarillo Blanco Rosa RECOMENDACIONES TÉCNICAS TRC95HC Marrón Naranja Marrón Naranja TRC100 TRC110 TAC80 TAC95 TAC110 TAC140 Marrón Marrón Blanco Blanco Blanco Blanco Plata Rojo Azul Naranja Verde Marrón Marrón Marrón Blanco Blanco Blanco Blanco Plata Rojo Azul Naranja Verde Marron TenarisHydril Recomendaciones para la Introducción de Tuberías 39

40 Marcación de tubos: Requerimento Pemex Ejemplo: Tubo de revestimiento de 13 3/8"N lb/pie conexión BCN PuNzONado No aplica para grados de acero resistentes a la co rro sión, la fe cha en to dos los ca sos se in di ca en cua tri mes tre y año. XXXXXX indica Colada, Q símbolo del tratamiento térmico de templado sólo para grado N-80. Número de tubo Normas y número de licencia de API para TenarisTamsa Diámetro (mm) Peso unitario (lb/pie) Grado y símbolo de tratamiento térmico Presión de prueba hidráulica en megapascales Símbolo del drift y/o diámetro del mismo en caso de ser especial (DA) Longitud en metros 5CT-0124 Fecha N Q TENARIS TM ISO / 5CT CT-0124 FECHA NQ Nº # TENARIS TM ISO / 5CT-0124 FECHA N Q S INSP. AMALOG P 34.0 MPA BC D HHHHH O.P XXXXXX / XX.XX MT PEMEX TAMSA HECHO EN MEXICO Fecha NQ O.P. XXXXXX / HHHHH T-XX Número de cuadrilla TenarisTamsa Espesor (mm) Inspección Amalog Número de Orden de Producción TenarisTamsa Diámetro (mm) Logotipo API Tubo sin costura (seamless) Número de colada Tipo de conexión (Butress) 40

41 Marcación de tubos con rosca API TSD: TenarisSiderca 5CT: Especificación API 4/1: 2004 T1 53.5: Peso. P: Grado S: Sin costura ESTARCIDO DEL TUBO Fabricante Especificación de fabricación Monograma API Fecha de fabricación Diámetro externo Peso Grado Tipo de tubo Presión de prueba hidráulica. Tipo de rosca Diámetro de mandril si es special drift Marca del cliente Número de colada. Número de tubo Longitud HNXXXX ,32 Made In Argentina RECOMENDACIONES TÉCNICAS TenarisHydril Recomendaciones para la Introducción de Tuberías SELLO 41

42 Marcación de tubos con rosca Premium SELLO / ESTARCIDO DEL COPLE TSD: TenarisSiderca 5CT: Especificación API 0117: N de licencia API 4/1: 2004 T1 53.5: Peso. P: Grado UF: Terminación sin roscar con recalque / sin recalque Fabricante Especificación de fabricación Monograma API Fecha de fabricación Diámetro externo Peso Grado Tipo de tubo Presión de prueba hidráulica. Tipo de rosca Diámetro de mandril si es special drift. Marca del cliente / Número de OC Número de colada. Número de tubo Longitud HNXXXX ,32 Made In Argentina ESTARCIDO DEL TUBO 42

43 NOTA: LA MARCACIÓN DE TUBO REPRESENTADA ES SÓLO UN EJEMPLO. PUEDEN OBSERVARSE ALGUNAS DIFERENCIAS SEGÚN EL LUGAR DE FABRICACIÓN DE LOS PRODUCTOS. Códigos de marcación de las plantas Tenaris UNIDAD DE PRODUCCIÓN ESTARCIDO CON TINTA BLANCA SELLO Siderca Argentina Tamsa México Dalmine Italia Algoma Canadá Silcotub Rumania NKKTubes Japón spij indonesia Tenaris SD Tenaris TM Tenaris DL Tenaris AT Tenaris SL Tenaris NKKtubes Tenaris SPIJ TSD TTM TDL TAT TSL TNK TIJ RECOMENDACIONES TÉCNICAS TenarisHydril Recomendaciones para la Introducción de Tuberías 43

44 44

45 Manejo y Cuidado de Tubos y Conexiones Los presentes lineamientos se refieren al cuidado y al manejo de las conexiones y los tubos de Tenaris en el pozo, a fin de garantizar su óptimo desempeño. Toda consulta deberá dirigirse al Grupo de Servicios de Campo de Tenaris (running.assistance@tenaris.com). CONSULTE EL MANUAL DE RECOMENDACIONES GENERALES PARA LA INTRODUCCIÓN DE TUBERÍAS DE TENARIS, PRACTICA RECOMENDADA API RP5 C1. GRUPO DE SERVICIOS DE CAMPO DE TENARIS. Manejo de tubos 1. Al llegar al pozo, los tubos deben colocarse cuidadosamente en los bancales. Los tubos al cromo o Dúplex deben manejarse en paquetes con eslingas adecuadas, y luego colocarse de a uno en los bancales mediante eslingas no metálicas; nunca deben usarse ganchos de acero. 2. Si un tubo o una conexión se ha dañado, debe apartarse el tubo para su inspección. 3. Los tubos sólo deben ser trasladados con sus correspondientes protectores de rosca colocados adecuadamente, y tomando todos los recaudos necesarios para evitar daños al cuerpo del tubo o a las conexiones. Almacenamiento de los tubos en la zona del pozo petrolero 1. Para todos los grados de acero, los tubos deben apilarse sobre listones de madera con al menos tres filas de separadores de madera, los cuales deben estar RECOMENDACIONES TÉCNICAS TenarisHydril Recomendaciones para la Introducción de Tuberías 45

46 alineados en forma equidistante a través del largo del tubo entre camadas. De esa manera se logra evitar el contacto entre los cuerpos de los tubos. 2. Los tubos deben apilarse de modo de evitar que se pandeen durante su almacenamiento. 3. Se recomienda una altura mínima de 46 cm (1.5 pies) entre el suelo y la camada inferior. Medición de los tubos Deben quitarse los protectores y volverse a colocar de inmediato después de medido el tubo. Protectores 1. Al quitar los protectores, apilarlos en una superficie limpia y seca. No permitir el ingreso de suciedad, líquido corrosivo ni agua en el protector. 46 cm MANEJO El manejo y cuidado adecuados reducen los daños a los tubos y las conexiones. 46

47 2. Si los protectores se contaminan con suciedad o líquido, éstos deben limpiarse y secarse completamente antes de volver a colocarse en la conexión. Limpieza 1. Se debe eliminar el compuesto de almacenamiento de las conexiones lo más próximo posible al momento de introducir los tubos en el pozo. 2. Para limpiar las conexiones, sólo debe emplearse agua dulce o un solvente de limpieza que no deje residuo al mezclarse con agua. No utilizar diesel ni solventes oleosos. 3. Una vez limpias las conexiones, deben secarse con aire comprimido; los protectores deben lavarse, secarse y volver a colocarse. 4. Se recomienda quitar los protectores y lavar las conexiones de a una fila de tubos por vez antes de izarlos a la plataforma. Esto evita exponer toda la columna a la intemperie durante períodos prolongados si, por alguna razón, se produce una demora en la bajada de los tubos. 5. Si por alguna razón deben dejarse expuestas las conexiones limpias durante más de 12 horas, debe aplicarse un aceite liviano a la conexión empleando un rociador o pincel suave, y deben colocarse los protectores limpios y secos. 6. Luego pueden subirse a la plataforma las conexiones con el aceite liviano aplicado, quitarse los protectores y limpiarse el aceite antes de colocar la grasa de introducción al inicio de la operación de bajada de tubos. RECOMENDACIONES TÉCNICAS TenarisHydril Recomendaciones para la Introducción de Tuberías 47

48 7. Si deben exponerse las conexiones durante más de 1 día, debe aplicarse un compuesto de almacenamiento adecuado, y colocarse los protectores limpios y secos. Luego, sería necesario quitar el compuesto de almacenamiento antes de bajar los tubos. Tubos excedentes 1. Tan pronto como sea posible tras finalizada la operación de bajada de tubos, todas las conexiones sobrantes deberán limpiarse y luego secarse con aire comprimido. A continuación, deberá aplicarse un compuesto de almacenamiento adecuado en toda la zona de rosca y sello de la conexión. 2. La cantidad de compuesto de almacenamiento aplicado a la conexión debe ser suficiente como para proteger toda la zona de rosca y sello. 3. Debe evitarse por todos los medios el contacto de líquido corrosivo con la conexión durante su transporte y/o almacenamiento. 4. Deben limpiarse bien los protectores para quitar toda suciedad y líquido corrosivo, luego deben secarse antes de volver a colocarse en la conexión. 5. No deben volver a cargarse los tubos hasta haber limpiado las conexiones, aplicado el compuesto de almacenamiento y colocado los protectores limpios. 48

49 Tubos recuperados 1. Las conexiones de los tubos recuperados del interior del pozo deben limpiarse bien con agua dulce a presión. Luego, deben secarse y cubrirse por completo con un compuesto adecuado antes de colocar los protectores limpios y secos para transportar los tubos a una instalación de inspección. 2. Es muy importante realizar una limpieza profunda de toda conexión que esté contaminada con fluido de terminación. LONGITUD TOTAL (LT) LONGITUD EFECTIVA (LE) RECOMENDACIONES TÉCNICAS MEDICIÓN Asegúrese de utilizar la longitud efectiva de cada tubo que se bajará en el pozo. LE = LT - PLA PÉRDIDA DE LONGITUD POR APRETADO (PLA) - MAKE UP LOSS (MUL) TenarisHydril Recomendaciones para la Introducción de Tuberías 49

50 50

51 Aplicación de Grasa de Introducción y Pegamento Las recomendaciones contenidas en el presente documento son aplicables a las conexiones del Grupo 1 en todos los grados de acero, y a las conexiones del Grupo 2 para los grados de acero al carbono. Para las conexiones del Grupo 2 de material al cromo consulte la sección Recomendaciones para la Introducción de Tubería de Material al Cromo. Siga atentamente los pasos para la aplicación de grasa de introducción y pegamento para roscas, a fin de garantizar un desempeño satisfactorio de la conexión. 1. Debe quitarse por completo el compuesto de almacenamiento de la conexión antes de aplicar grasa de introducción y/o el pegamento de roscas. Mantener la grasa de introducción bien mezclada, y revolverla bien antes de usarla. Si la grasa está demasiado espesa debido a la baja temperatura exterior, puede calentarse a un máximo de 30 C y mezclarse. No debe utilizarse nunca aceite ni solvente para diluir la grasa. 2. Mantener el recipiente de grasa de introducción tapado a fin de evitar la contaminación con polvo, agua u otros contaminantes. 3. Utilizar cepillos de cerda suave, nuevos y limpios; no deben utilizarse nunca cepillos metálicos ni espátulas para aplicar la grasa de introducción. Emplear un cepillo de bigote para el extremo Box y uno común para el extremo Pin. Grasa de introducción: running compound / thread compound / grasa de instalación / grasa de corrida Pegamento para roscas: thread lock compound / sellante de roscas RECOMENDACIONES TÉCNICAS TenarisHydril Recomendaciones para la Introducción de Tuberías 51

52 4. Debe aplicarse una película continua de grasa de introducción que cubra las distintas zonas detalladas en el presente documento para cada conexión. La forma de la rosca debe quedar claramente visible. 5. Para conexiones Serie Wedge 500 : si los tubos vienen con la grasa de introducción ya aplicada, deben limpiarse por completo los extremos Box, y quitarse el exceso de grasa de los extremos Pin. Esto es esencial para el desempeño de las conexiones. 6. En las ilustraciones siguientes, se representa la grasa de introducción con color negro y el pegamento de roscas, con gris. 7. Para algunas conexiones Wedge y Legacy no ilustradas en el presente documento, considere lo siguiente:. Para ER, véase la aplicación para BTL.. Para Serie Wedge 500, véase la aplicación para Wedge Para 3SB y HW, véase la aplicación para MS.. Para PH4, PH6, véase la aplicación para CS. SELLO METAL - METAL BOX (HEMBRA) PIN (MACHO) FORMA DE ROSCA HOMBRO DE TORQUE PERFIL DE LA CONEXIÓN Características principales. 52

53 Blue Aplicación de grasa de introducción PIN Aplicar una capa uniforme de grasa de introducción sobre toda la zona de la rosca, y cubriendo la superficie del sello y la nariz del Pin. RECOMENDACIONES TÉCNICAS BOX Aplicar una capa delgada y uniforme de grasa de introducción, cubriendo toda la zona de la rosca, la superficie del sello y el hombro de torque. Utilizar proximadamente la mitad de la cantidad de grasa aplicada en el Pin. No llenar la ranura para acumulación de grasa (dope pocket). TenarisHydril Recomendaciones para la Introducción de Tuberías 53

54 Pegamento PIN Aplicar pegamento sólo en los primeros dos tercios de la zona roscada, cerca del extremo del tubo, excluyendo la zona del sello. Debe aplicarse una capa uniforme, en los 360. BOX Aplicar grasa de introducción al sello interno del Box, en los 360. No llenar la ranura para acumulación de grasa (dope pocket). 54

55 Blue Thermal Liner Aplicación de grasa de introducción PIN Aplicar una capa delgada y uniforme de grasa de introducción, cubriendo toda la zona de la rosca y la nariz del Pin. RECOMENDACIONES TÉCNICAS BOX Aplicar una capa uniforme de grasa de introducción, cubriendo toda la zona roscada y el hombro de torque. Utilizar aproximadamente la mitad de la cantidad de grasa aplicada en en el Pin. NOTA: LOS MISMOS LINEAMIENTOS DE APLICACIÓN DE GRASA DE INTRODUCCIÓN Y PEGAMENTO DEBEN APLICARSE PARA LA CONEXIÓN TENARISHYDRIL ER TenarisHydril Recomendaciones para la Introducción de Tuberías 55

56 Pegamento PIN Aplicar pegamento sólo en los primeros dos tercios de la zona roscada cerca del extremo del tubo. Debe aplicarse una capa uniforme en los

57 Blue Near Flush Aplicación de grasa de introducción PIN Aplicar grasa de introducción en la rosca, sellos y nariz del Pin. BOX Aplicar grasa de introducción en los sellos interno y externo. RECOMENDACIONES TÉCNICAS TenarisHydril Recomendaciones para la Introducción de Tuberías 57

58 Pegamento PIN Aplicar pegamento en la primera mitad de cada tramo roscado, cerca del extremo del Pin. Aplicar grasa de introducción en el sello externo. BOX Aplicar una capa delgada y uniforme de grasa de introducción al sello interno, localizado en la parte trasera del Box. 58

59 Wedge 533 Aplicación de grasa de introducción PIN Aplicar una capa delgada y uniforme de grasa de introducción (la forma de la rosca debe quedar visible), en toda la zona roscada y área del sello. RECOMENDACIONES TÉCNICAS NOTA: SIGA LOS MISMOS LINEAMIENTOS DE APLICACIÓN DE GRASA DE INTRODUCCIÓN Y PEGAMENTO PARA TODAS LAS CONEXIONES SERIE WEDGE 500 (YA SEA CON O SIN SELLO METAL - METAL). TenarisHydril Recomendaciones para la Introducción de Tuberías 59

60 Pegamento PIN Aplicar pegamento sólo en la mitad superior de la rosca del Pin, aproximadamente 3 a 4 hilos de rosca. BOX Aplicar grasa de introducción en la zona del sello y los últimos hilos de la parte trasera del Box. 60

61 MS Aplicación de grasa de introducción PIN Aplicar una capa delgada y uniforme de grasa de introducción, cubriendo toda la zona de la rosca, la superficie del sello y la nariz del Pin. RECOMENDACIONES TÉCNICAS BOX Aplicar una capa uniforme de grasa de introducción sobre toda la zona roscada, el sello y el hombro de torque. Emplear aproximadamente la mitad de la cantidad de grasa aplicada en el Pin. NOTA: LOS MISMOS LINEAMIENTOS DE APLICACIÓN DE GRASA DE INTRODUCCIÓN Y PEGAMENTO DEBEN EMPLEARSE PARA LAS CONEXIONES TENARISHYDRIL 3SB Y TENARISHYDRIL HW. TenarisHydril Recomendaciones para la Introducción de Tuberías 61

62 Pegamento PIN Aplicar pegamento sólo en los primeros dos tercios de la zona roscada cerca del extremo del tubo, excluyendo la zona del sello. Debe aplicarse una capa uniforme en los 360. BOX Aplicar grasa de introducción al sello interno del Box, en los

63 PJD Aplicación de grasa de introducción PIN Aplicar una capa delgada y uniforme de grasa de introducción, cubriendo toda la zona de la rosca, la superficie del sello y la nariz del pin. RECOMENDACIONES TÉCNICAS BOX Aplicar una capa uniforme de grasa de introducción, cubriendo toda la zona roscada, el sello y el hombro de torque. TenarisHydril Recomendaciones para la Introducción de Tuberías 63

64 64

65 SLX Aplicación de grasa de introducción PIN Aplicar una capa delgada y uniforme de grasa de introducción (la forma de la rosca debe quedar visible) en toda la zona roscada y el sello. RECOMENDACIONES TÉCNICAS TenarisHydril Recomendaciones para la Introducción de Tuberías 65

66 Pegamento PIN Aplicar pegamento sólo a la rosca del escalón grande del Pin. BOX Aplicar grasa de introducción a la rosca del escalón pequeño del Box y al sello. 66

67 MACII Aplicación de grasa de introducción PIN Aplicar una capa delgada y uniforme de grasa de introducción (la forma de la rosca debe quedar visible) en toda la zona roscada y en el sello. RECOMENDACIONES TÉCNICAS TenarisHydril Recomendaciones para la Introducción de Tuberías 67

68 Pegamento PIN Aplicar pegamento sólo a la rosca del escalón grande del Pin. Aplicar grasa de introducción en la zona del sello externo. BOX Aplicar grasa de introducción a la rosca del escalón pequeño del Box y al sello. 68

69 CS Aplicación de grasa de introducción PIN Aplicar una capa delgada y uniforme de grasa de introducción (la forma de la rosca debe quedar visible) en toda la zona roscada, la nariz del Pin y el sello. RECOMENDACIONES TÉCNICAS NOTA: PARA LAS CONEXIONES TENARISHYDRIL PH4 y PH6 SE DEBEN EMPLEAR LOS MISMOS LINEAMIENTOS DE APLICACIÓN DE GRASA DE INTRODUCCIÓN. TenarisHydril Recomendaciones para la Introducción de Tuberías 69

70 70

71 Criterios de Aceptación del Apriete Los presentes lineamientos indican los criterios de aceptación y rechazo a seguir durante el apriete de conexiones TenarisHydril en el pozo. Si tiene alguna pregunta, sírvase comunicarse con su contacto local de servicios de campo (running.assistance@tenaris.com). Grupos de conexiones premium Las conexiones premium de TenarisHydril se dividen en tres tipos: Serie Blue, Serie Wedge 500 y Serie Legacy. Para una mayor claridad, organizamos nuestras conexiones premium de la siguiente manera: CONEXIONES CONNECTIONS Grupo 1 Blue Blue Near Flush Blue Thermal Liner MS 3SB HW PJD ER Grupo 2 Serie Wedge 500 MACII SLX PH6, PH4 and CS Se recomienda especialmente el empleo de un sistema de monitoreo de torque vueltas para las conexiones del Grupo 1. El uso de un sistema de monitoreo de torque vueltas no es necesario para las conexiones del Grupo 2. RECOMENDACIONES TÉCNICAS TenarisHydril Recomendaciones para la Introducción de Tuberías 71

72 Si se emplea un equipo de torque vueltas, verifique las fechas de calibración en las celdas de carga. A menos que se indique de manera específica, los valores de torque publicados en las Hojas de Datos de TenarisHydril corresponden al apriete con grasa de introducción con un factor de fricción de 1. El empleo de otras grasas puede dar lugar a valores de torque mayores o menores. Conexiones del Grupo 1 Equipo de apriete recomendado RECOMENDACIONES PARA LA MEDICIÓN DE VUELTAS 1. Emplear un dispositivo transductor de vueltas independiente de la llave de apriete. 2. Realizar una prueba para corroborar que una vuelta del dispositivo transductor indique una vuelta en el gráfico. 3. Emplear un transductor de vueltas capaz de producir preferentemente 1000 pulsos por vuelta, para obtener una lectura precisa. MEDICIóN DE TIEMPO La medición del tiempo es útil pero no necesaria para el monitoreo del apriete de conexiones TenarisHydril. Grasa de introducción: running compound / thread compound / grasa de corrida grasa de instalación 72

73 RECOMENDACIONES PARA LA VÁLVULA DE DESCARGA 1. Verificar el tiempo de apertura de la válvula de descarga antes del primer apriete. 2. Probar la válvula de descarga aplicando el sistema de torque - vueltas al cuerpo del tubo. 3. Repare o cambie la válvula de descarga si el torque de apriete real no coincide con el torque de apriete óptimo. CORRECCIÓN POR FACTOR DE FRICCIÓn Para todas las conexiones del Grupo 1, deben ajustarse los valores de torque multiplicando por el factor de fricción correspondiente. Esto es válido tanto para la grasa de introducción como para el pegamento para roscas. RECOMENDACIONES TÉCNICAS SISTEMA DE MONITOREO DE TORQUE Configurar la computadora con los siguientes datos: Torque de referencia (1) Torque de hombro mínimo Torque de hombro máximo Torque de apriete mínimo (2) Torque de apriete óptimo (2,3) Torque de apriete máximo (3) Valor de calibración de la celda de carga. Sensibilidad de la válvula de descarga Sensibilidad del transductor de vueltas Pegamento para roscas: thread lock compound / sellante de roscas TenarisHydril Recomendaciones para la Introducción de Tuberías 73

Tabla de contenidos. Tenaris Conexiones premium Recomendaciones básicas para el manejo e instalación de tuberías

Tabla de contenidos. Tenaris Conexiones premium Recomendaciones básicas para el manejo e instalación de tuberías Manual de Tubulares Tabla de contenidos 05 Recomendaciones Generales Tenaris Conexiones premium Recomendaciones básicas para el manejo e instalación de tuberías 17 recomendaciones técnicas Identificación

Más detalles

Identificación de tubos

Identificación de tubos Recomendaciones Generales para la Introducción de Tuberías Identificación de tubos Código IDM: GDL00260/0 Tenaris diseña y fabrica una amplia gama de productos de alta calidad, adecuados para usarse en

Más detalles

CAPÍTULO 4 PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA. Para que posteriormente se seleccione el más representativo y se proponga una solución

CAPÍTULO 4 PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA. Para que posteriormente se seleccione el más representativo y se proponga una solución CAPÍTULO 4 PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA 4.1 Explicación del problema. La empresa Técnicos Tubulares propuso algunos factores de interés para ellos que influyen en el costo de operación del área de inspección

Más detalles

Apéndice MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

Apéndice MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 128 Apéndice A MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 129 MANUAL DE OPERACIÓN. 1.- Es muy importante que antes de operar la máquina se realice la lectura minuciosa del manual de operación y mantenimiento.

Más detalles

Cambio del filtro y aceite de la transmision

Cambio del filtro y aceite de la transmision Cambio del filtro y aceite de la transmision Objetivo: Cambiar el fluido de la transmisión automática y eje de transmisión. Esta hoja de actividades contiene: Instrucciones paso por paso para completar

Más detalles

RECOMENDACIONES DE USO - PAQUETES Movimentación y estiba

RECOMENDACIONES DE USO - PAQUETES Movimentación y estiba RECOMENDACIONES SOBRE MOVIMENTACION Y ESTIBA, para evitar marcas, improntas, rayas y abolladuras que deterioran la calidad superficial de la hoja. INTRODUCCION Tanto el proveedor, como el cliente y el

Más detalles

INSTRUCTIVO DE MONTAJE DE LOS PISOS TECNICOS ACCESS FLOOR

INSTRUCTIVO DE MONTAJE DE LOS PISOS TECNICOS ACCESS FLOOR INSTRUCTIVO DE MONTAJE DE LOS PISOS TECNICOS ACCESS FLOOR Paso 1.. Revise las dimensiones de la sala y la configuración en base a los planos aprobados. Utilice un nivelador laser para determinar las variaciones

Más detalles

SolucionesEspeciales.Net

SolucionesEspeciales.Net El acero de refuerzo en la obra El acero de refuerzo es el que se coloca para absorber y resistir esfuerzos provocados por cargas y cambios volumétricos por temperatura y que queda dentro de la masa del

Más detalles

NORMAS DE MATERIALES PARA REDES AÉREAS SELLO PLÁSTICO DE SEGURIDAD PARA MEDIDORES DE ENERGÍA

NORMAS DE MATERIALES PARA REDES AÉREAS SELLO PLÁSTICO DE SEGURIDAD PARA MEDIDORES DE ENERGÍA 1. ALCANCE La norma hace parte del grupo de materiales normalizados y tiene como propósito fundamental determinar todas las características que deberán tener los herrajes y accesorios que se usen e instalen

Más detalles

EFICIENCIA EN LOS SISTEMAS DE BOMBEO Y DE AIRE COMPRIMIDO

EFICIENCIA EN LOS SISTEMAS DE BOMBEO Y DE AIRE COMPRIMIDO EFICIENCIA EN LOS SISTEMAS DE BOMBEO Y DE AIRE COMPRIMIDO 1. GENERALIDADES La sencillez en la operación, la disponibilidad, la facilidad y la seguridad en el manejo de las herramientas y elementos neumáticos

Más detalles

Calentadores Solares

Calentadores Solares Calentadores Solares Modelos Usted ha adquirido un Calentador Solar A partir de hoy empezará a ahorrar dinero y apoyará a la conservación del medio ambiente. Nuestro calentador funciona con los rayos del

Más detalles

POZOS DE AGUA GUÍA DE PERFORACIÓN MANUAL

POZOS DE AGUA GUÍA DE PERFORACIÓN MANUAL UNIDAD DE APOYO TÉCNICO PARA EL SANEAMIENTO BÁSICO DEL ÁREA RURAL (UNATSABAR) POZOS DE AGUA GUÍA DE PERFORACIÓN MANUAL Centro Panamericano de Ingeniería Sanitaria y Ciencias del Ambiente Los Pinos 259,

Más detalles

HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN CONJUNTO DE ADAPTADOR PARA CONVERSION PARA AOU36RLXFZ HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Español (PART NO. 9380506003) Para el personal de servicio autorizado solamente. Manual de Instalación para

Más detalles

Aplicación de grasa de introducción y pegamento

Aplicación de grasa de introducción y pegamento Recomendaciones Generales para la Introducción de Tuberías Aplicación de grasa de introducción y pegamento Código IDM: GDL00263/0 Las recomendaciones contenidas en el presente documento son aplicables

Más detalles

PARTE IV: CONDICIONES TÉCNICAS

PARTE IV: CONDICIONES TÉCNICAS PARTE IV: CONDICIONES TÉCNICAS CT-1 CT-01 CONDICIONES TÉCNICAS: El objetivo de las presentes Condiciones Técnicas es proporcionar a las empresas participantes el marco de referencia para el desarrollo

Más detalles

INSTALACION INSTALACION DE AGUA

INSTALACION INSTALACION DE AGUA 1 INSTALACION El buen funcionamiento de su calentador ASCOT depende en gran medida de una correcta instalación. Por lo que se recomienda ser colocado solo por nuestro servicio técnico autorizado. Antes

Más detalles

Contenido. Advertencias:

Contenido. Advertencias: Manual de Usuario Contenido CALENTADOR SOLAR PRESURIZADO MODELOS GSP-470-1800 / 58-10 y GSP-470-1800 / 58-15 Funcionamiento... Instrucciones de Uso... Medidas de Seguridad... Mantenimiento... Ajuste Fino...

Más detalles

Ensayos de hormigón endurecido: determinación de la resistencia a compresión de probetas.

Ensayos de hormigón endurecido: determinación de la resistencia a compresión de probetas. González,E.yAlloza,A.M. Ensayos de hormigón endurecido: determinación de la resistencia a compresión de probetas. FUNDAMENTO Las probetas se comprimen hasta rotura en una máquina de ensayo de compresión.

Más detalles

Objetivo: observar el tipo de mantenimiento que se da a instalaciones de gas e instalaciones neumáticas.

Objetivo: observar el tipo de mantenimiento que se da a instalaciones de gas e instalaciones neumáticas. Objetivo: observar el tipo de mantenimiento que se da a instalaciones de gas e instalaciones neumáticas. Son equipos que proveen de energía eléctrica en forma autónoma ante interrupciones prolongadas y

Más detalles

Información Técnica. Manipulación, Almacenamiento y Limpieza del Vidrio. Causas de daños en la superficie del vidrio.

Información Técnica. Manipulación, Almacenamiento y Limpieza del Vidrio. Causas de daños en la superficie del vidrio. Información Técnica. Manipulación, Almacenamiento y Limpieza del Vidrio. El vidrio flotado debe protegerse durante el despacho y su almacenamiento. Después de la instalación, es necesario tomar apropiadas

Más detalles

Bloqueo/Etiquetado 1

Bloqueo/Etiquetado 1 Bloqueo/Etiquetado 1 Bloqueo/Etiquetado Bloqueo/Etiquetado es un conjunto de procedimientos de seguridad diseñados para reducir el riesgo de lesiones debido a una activación accidental de la maquinaria

Más detalles

Mantenimiento. Mantenimiento

Mantenimiento. Mantenimiento Mantenimiento Esta sección incluye: "Carga de tinta" en la página 7-32 "Vaciado de la bandeja de desechos" en la página 7-36 "Sustitución del kit de mantenimiento" en la página 7-39 "Limpieza de la cuchilla

Más detalles

CALENTAMIENTO SOLAR DE PISCINA

CALENTAMIENTO SOLAR DE PISCINA CALENTAMIENTO SOLAR DE PISCINA MANUAL DE INSTALACION PANELES SOLARES PARA CALENTAMIENTO DEL AGUA EN LA PISCINA A pesar de su simple instalación a través de unos pocos pasos, los paneles solares que han

Más detalles

Edmundo Gerardo Gallegos Sánchez

Edmundo Gerardo Gallegos Sánchez Edmundo Gerardo Gallegos Sánchez Balanceo de llanta Llantas de Carga. Ing. Juan Pablo Quiroga Venegas. 2 Qué es el Balanceo? El balanceo de la llanta es la compensación de sobrepesos que existen en la

Más detalles

Medidor de consumo LEGO

Medidor de consumo LEGO Medidor de consumo LEGO Primeros pasos El Medidor de consumo se compone de dos partes: La Pantalla de consumo LEGO y el Acumulador eléctrico LEGO. El Acumulador eléctrico encaja en la parte inferior de

Más detalles

Selección de manómetros de presión

Selección de manómetros de presión Selección de manómetros de presión Qué es un manómetro de presión? Es un instrumento diseñado para medir los cambios en una presión y convertir estos cambios en un movimiento mecánico, indicándolos sobre

Más detalles

RESISTENCIA A LA FLEXIÓN DE MORTEROS DE CEMENTO HIDRÁULICO MTC E 618-2000

RESISTENCIA A LA FLEXIÓN DE MORTEROS DE CEMENTO HIDRÁULICO MTC E 618-2000 RESISTENCIA A LA FLEXIÓN DE MORTEROS DE CEMENTO HIDRÁULICO MTC E 618-2000 Este Modo Operativo está basado en la Norma ASTM C 348, el mismo que se ha adaptado al nivel de implementación y a las condiciones

Más detalles

Calentadores Solares

Calentadores Solares Calentadores Solares BENEFICIOS Usted ha adquirido un Calentador Solar. A partir de hoy empezará a ahorrar dinero y apoyará a la conservación del medio ambiente. Nuestro calentador funciona con los rayos

Más detalles

AYERBE INDUSTRIAL DE MOTORES, S.A. MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES)

AYERBE INDUSTRIAL DE MOTORES, S.A. MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES) MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES) INSTALACIÓN DEL COMPRESOR Después de retirar la protección utilizada para el transporte y que cubre el compresor, debe

Más detalles

Fácil reparación de Packard Bell

Fácil reparación de Packard Bell Fácil reparación de Packard Bell Unidad CD-ROM / DVD Importantes instrucciones de comprobación de seguridad Tiene que leer todas las instrucciones con cuidado antes de que comience a trabajar y cumplir

Más detalles

Usted ha realizado una gran inversión y vale la pena cuidarla! Para garantizar que usted disfrute de muchos años de operaciones libres de problemas,

Usted ha realizado una gran inversión y vale la pena cuidarla! Para garantizar que usted disfrute de muchos años de operaciones libres de problemas, FUENTES DE AGUA Usted ha realizado una gran inversión y vale la pena cuidarla! Para garantizar que usted disfrute de muchos años de operaciones libres de problemas, hemos desarrollado este manual de instrucciones

Más detalles

MANUAL DE USO CAFETERA ELÉCTRICA PERCOLADORA Modelo HEJA203DH

MANUAL DE USO CAFETERA ELÉCTRICA PERCOLADORA Modelo HEJA203DH MANUAL DE USO CAFETERA ELÉCTRICA PERCOLADORA Modelo HEJA203DH Español Manual de Uso V2 Importantes medidas de seguridad Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben respetar ciertas medidas de seguridad,

Más detalles

Fabricación de un panel solar casero

Fabricación de un panel solar casero Fabricación de un panel solar casero Qué es un panel solar? Es básicamente una caja que contiene un conjunto de células solares. Las células solares son las que hacen el trabajo real de convertir la luz

Más detalles

SENTIDO DEL FLUJO FILTRANDO

SENTIDO DEL FLUJO FILTRANDO VALVULAS DE RETROLAVADO BACK FLUSHING El ABC de la filtración. A partir de apuntes tomados en capacitaciones dictadas por Giora Heimann Technical Consultant E-Mail: giorah@dorot.org.il Filtrar es hacer

Más detalles

Manual de Presurizadoras LÍNEA ZERO.

Manual de Presurizadoras LÍNEA ZERO. Manual de Presurizadoras LÍNEA ZERO. Para tanque cisterna CIRCUITO AGUA FRÍA CIRCUITO AGUA CALIENTE Presurizadora CISTERNA B A Referencias: 1 4 1 4 5 Presurizador DAVICA Llave de paso Tanque de agua Control

Más detalles

Auditorías Energéticas

Auditorías Energéticas Auditorías Energéticas IMPORTANTES RESULTADOS SE OBTIENEN CON LA REALIZACION DE AUDITORIAS ENERGETICAS APLICADAS A LOS SISTEMAS DE GENERACION, DISTRIBUCION Y CONSUMO DE VAPOR. LA REDUCCION DE COSTOS ES

Más detalles

Manual de Uso y Cuidado

Manual de Uso y Cuidado BASE PARA COCIMIENTO LENTO ROYAL PRESTIGE Manual de Uso y Cuidado IMPORTANTE: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD, LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES Y LAS ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN ESTE

Más detalles

Manual de Uso de Casing y Tubing

Manual de Uso de Casing y Tubing Manual de Uso de Casing y Tubing 4 Recomendaciones Básicas 5 Almacenamiento y Manipuleo Almacenamiento Manipuleo Requerimientos del Equipo Herramientas Manuales Descarga de Tubulares del Camión al Bancal

Más detalles

PI 3 Inyector con enchufes rápidos

PI 3 Inyector con enchufes rápidos Sp Instrucciones de funcionamiento y lista de piezas de recambio PI Inyector con enchufes rápidos PI 11 An ITW Company 10 PI Índice de contenidos Inyectores con enchufes rápidos PI para polvos orgánicos....................

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Panel de ducha

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Panel de ducha INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 3866M 3872M Panel de ducha ANTES DE COMENZAR Toda la información contenida en las instrucciones está basada en la información más reciente del producto disponible al momento

Más detalles

Manual de instalación y uso

Manual de instalación y uso Manual de instalación y uso Ese manual contiene valiosas informaciones acerca de la operación del colector solar CG135 de tubos al vacío. Revise debidamente el contenido de los paquetes recibidos. Cada

Más detalles

- CALDERERIA ANTICORROSIVA, DEPOSITOS, DECANTADORES, ETC

- CALDERERIA ANTICORROSIVA, DEPOSITOS, DECANTADORES, ETC DEPÓSITOS VERTICALES BASE PLANA Y CERRADOS - AÉREOS Y ENTERRADOS- RECOMENDACIONES GENERALES INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA DEPÓSITOS AÉREOS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA DEPÓSITOS ENTERRADOS PUESTA

Más detalles

Guía de Preparación de Muestras para PLASTICOS para el Software de Formulación de Datacolor

Guía de Preparación de Muestras para PLASTICOS para el Software de Formulación de Datacolor Guía de Preparación de Muestras para PLASTICOS para el Software de Formulación de Datacolor 1. Generalidades 2. Qué se necesita para comenzar? 3. Qué hacer para sistemas opacos y translúcidos? 4. Qué hacer

Más detalles

Tema 11 Endurecimiento por deformación plástica en frío. Recuperación, Recristalización y Crecimiento del grano.

Tema 11 Endurecimiento por deformación plástica en frío. Recuperación, Recristalización y Crecimiento del grano. Tema 11 Endurecimiento por deformación plástica en frío. Recuperación, Recristalización y Crecimiento del grano. El endurecimiento por deformación plástica en frío es el fenómeno por medio del cual un

Más detalles

Mantenimiento de Redes de Hidrantes contra Incendio

Mantenimiento de Redes de Hidrantes contra Incendio Anexo V Para Instituciones iones Educativas Mantenimiento de Redes de Hidrantes contra Incendio Las instalaciones fijas de incendio son uno de los medios de protección con que se cuenta para dar respuesta

Más detalles

AVISO. Use tan solo del modo informado por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante.

AVISO. Use tan solo del modo informado por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante. GE Iluminación Guía de Instalación Luminaria LED Albeo Iluminación Lineal (Serie ALC4) Características 5 años de garantía Clasificada para ambientes humedecidos ANTES DE EMPEZAR Lea estas instrucciones

Más detalles

RESISTENCIA A LA COMPRESION DE CILINDROS PREPARADOS DE SUELO CEMENTO I.N.V. E-809

RESISTENCIA A LA COMPRESION DE CILINDROS PREPARADOS DE SUELO CEMENTO I.N.V. E-809 E - 809-1 RESISTENCIA A LA COMPRESION DE CILINDROS PREPARADOS DE SUELO CEMENTO I.N.V. E-809 1. OBJETO 1.1 Este método se refiere a la determinación de la resistencia a la compresión del suelo cemento empleando

Más detalles

Accesorios para. instalaciones de gas. Sistema de tuberías flexibles para instalaciones de gas

Accesorios para. instalaciones de gas. Sistema de tuberías flexibles para instalaciones de gas Accesorios para instalaciones de gas Sistema de tuberías flexibles para instalaciones de gas TracPipe Sistema de tuberías flexibles para instalaciones de gas TracPipe es la nueva generación de tubos corrugados

Más detalles

PRIXMA BALANZA ELECTRÓNICA CONTADORA MANUAL DEL USUARIO

PRIXMA BALANZA ELECTRÓNICA CONTADORA MANUAL DEL USUARIO PRIXMA BALANZA ELECTRÓNICA CONTADORA MANUAL DEL USUARIO 1. Características Plato en acero inoxidable de 21 X 27 cm 2. Funda termoformada en acetato para proteger de derrame accidental de líquidos. Display

Más detalles

RECOMENDACIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO

RECOMENDACIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO RECOMENDACIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO PARA VÁLVULAS VORTEX Catalogo 25.1.3 RECOMENDACIONES DE INSTALACIÓN PARA VÁLVULAS VORTEX Cuando se instala un regulador de caudal tipo vortex en un aliviadero,

Más detalles

esbelt.com Proceso y tratamiento del Té Página 1 INFORME SECTORIAL - Enero 2003

esbelt.com Proceso y tratamiento del Té Página 1 INFORME SECTORIAL - Enero 2003 Proceso y tratamiento del Té Página 1 Tratamiento y proceso del Té. Introducción: Para el tratamiento y proceso del té son necesarias muchas fases y es posible utilizar varios métodos dependiendo de la

Más detalles

Accesorio para el brazo del teclado con altura ajustable para LCD de Styleview (SV4X)

Accesorio para el brazo del teclado con altura ajustable para LCD de Styleview (SV4X) User's Guide Accesorio para el brazo del teclado con altura ajustable para LCD de Styleview (SV4X) User's Guide - English Guía del usuario - Español Manuel de l utilisateur - Français Gebruikersgids -

Más detalles

Actuadores Neumáticos Tipos - PN 5700 y PN 6700 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Actuadores Neumáticos Tipos - PN 5700 y PN 6700 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento Actuadores Neumáticos Tipos - PN 5700 y PN 6700 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P357-19 CH Issue 2 1. General 2. Instalación 3. Puesta en marcha 4. Mantenimiento 5. Recambios IM-P357-19

Más detalles

Guía de instalación y del usuario

Guía de instalación y del usuario Antes de comenzar Guía de instalación y del usuario Inodoro Lea estas instrucciones atentamente para familiarizarse con la secuencia de instalación, las herramientas y los materiales necesarios. Siga las

Más detalles

GUÍA PARA SISTEMAS DE RASTREABILIDAD

GUÍA PARA SISTEMAS DE RASTREABILIDAD REQUISITOS GENERALES Y RECOMENDACIONES PARA IMPLEMENTAR RASTREABILIDAD DE ALIMENTOS AGROPECUARIOS PRIMARIOS Y PIENSOS 1 CAMPO DE APLICACIÓN Esta guía específica los requisitos mínimos que debe cumplir

Más detalles

PROTOCOLO DE MANIPULACIÓN DE SERVIDORES ANEXO D

PROTOCOLO DE MANIPULACIÓN DE SERVIDORES ANEXO D ANEXO D RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD Antes de manipular cualquier SERVIDOR es importante tener en cuenta las siguientes medidas de seguridad. ATENCIÓN! No portar anillos, ni joyas Utilizar Manilla Antiestática

Más detalles

Infraestructura Tecnológica. Sesión 11: Data center

Infraestructura Tecnológica. Sesión 11: Data center Infraestructura Tecnológica Sesión 11: Data center Contextualización La tecnología y sus avances nos han dado la oportunidad de facilitar el tipo de vida que llevamos, nos permite mantenernos siempre informados

Más detalles

Calderas y Sistemas de Agua Caliente.

Calderas y Sistemas de Agua Caliente. Calderas y Sistemas de Agua Caliente. El objetivo del presente artículo es entregar información técnica para diseñar, especificar y operar sistemas de agua caliente industriales. 1. Introducción Con frecuencia

Más detalles

LIN501 Ø34x148mm. LIN502 Ø36x200mm. LIN503 Ø42x255mm. Manual de instrucciones. Linternas LED. Recargables. Resistentes al agua, golpes y corrosión

LIN501 Ø34x148mm. LIN502 Ø36x200mm. LIN503 Ø42x255mm. Manual de instrucciones. Linternas LED. Recargables. Resistentes al agua, golpes y corrosión LIN503 Ø42x255mm LIN502 Ø36x200mm LIN501 Ø34x148mm Manual de instrucciones Linternas LED Recargables. Resistentes al agua, golpes y corrosión Linternas LED RECARGABLES. Resistentes al agua, golpes y corrosión.

Más detalles

TECNICAS BASICAS PARA EMPAPELAR

TECNICAS BASICAS PARA EMPAPELAR TECNICAS BASICAS PARA EMPAPELAR Hoy, en Aguerrebere, están disponibles todas las herramientas y accesorios para empapelar, de uso profesional y semi-profesional, las cuales harán más fácil su tarea. IMPORTANTE

Más detalles

Instrucciones de montaje

Instrucciones de montaje Instrucciones de montaje Gracias por comprar mecanismo elevadot NELSON Por favor, coloque todos los componentes en una superficie acolchada / alfombra para evitar daños. Por razones de seguridad, se recomienda

Más detalles

Avery Dennison Tintas Serie 4930 10 Años 1 Parte Solvente* Manual de instrucciones #8.40 Revisado: Mayo 2011

Avery Dennison Tintas Serie 4930 10 Años 1 Parte Solvente* Manual de instrucciones #8.40 Revisado: Mayo 2011 Introducción Los Colores de proceso de la serie 4930 se han diseñado para su uso en todas las láminas retrorreflectantes Avery Dennison, tanto de tráfico como para obras moldeadas de alta intensidad y

Más detalles

Recomendaciones para el usuario para los detonadores Top Fire 008

Recomendaciones para el usuario para los detonadores Top Fire 008 Recomendaciones para el usuario para los detonadores Top Fire 008 DET-3050-008 DET-3050-008C MAN-DET-008 (R01) Owen Oil Tools LP 12001 CR 1000 Godley, Texas, 76044, USA Teléfono: +1 (817) 551-0540 Fax:

Más detalles

Manual de procedimientos de limpieza de máquina herramienta de extrusión

Manual de procedimientos de limpieza de máquina herramienta de extrusión Especialistas en máquinas de plástico Tel.: 800.272.8878 Manual de procedimientos de limpieza de máquina B&H TOOL COMPANY LOS PRIMEROS EN HERRAMIENTAS DE EXTRUSIÓN 285 Pawnee Street San Marcos, CA 92078

Más detalles

Posibilidades de conexión en la secadora. Contenido. Consejos y advertencias para la instalación

Posibilidades de conexión en la secadora. Contenido. Consejos y advertencias para la instalación Contenido Posibilidades de conexión en la secadora Consejos y advertencias para la instalación Posibilidades de instalación Consejos y advertencias de seguridad... 1 Posibilidades de conexión en la secadora...

Más detalles

Easy Repair de Packard Bell

Easy Repair de Packard Bell Easy Repair de Packard Bell Serie EasyNote MZ Instrucciones de reparación de la memoria 7429180004 7429180004 Versión de documento: 1.0 - Mayo 2007 www.packardbell.com Importantes instrucciones de comprobación

Más detalles

EQUIPOS COMPACTOS PRESURIZADOS SOLARCIR 142, SOLARCIR 170, SOLARCIR 200

EQUIPOS COMPACTOS PRESURIZADOS SOLARCIR 142, SOLARCIR 170, SOLARCIR 200 EQUIPOS COMPACTOS PRESURIZADOS SOLARCIR 142, SOLARCIR 170, SOLARCIR 200 Gracias por elegir un calentador de agua de CIR Acondicionamiento Termico. Usted tiene el equipo lider en tecnología y de mayor rendimiento

Más detalles

DEFORMACION DEL ACERO DEFORMACION = CAMBIOS DIMENSIONALES+CAMBIOS ENLA FORMA

DEFORMACION DEL ACERO DEFORMACION = CAMBIOS DIMENSIONALES+CAMBIOS ENLA FORMA DEFORMACION DEL ACERO DEFORMACION = CAMBIOS DIMENSIONALES+CAMBIOS ENLA FORMA Según la norma DIN 17014, el término deformación se define como el cambio dimensional y de forma de un pieza del producto de

Más detalles

LIMPIEZA DEL ESCANER IMPRESORA HP2600

LIMPIEZA DEL ESCANER IMPRESORA HP2600 LIMPIEZA DEL ESCANER IMPRESORA HP2600 En general la debilitación de los colores es un evento común en los modelos 2600n, 2605 y 1600 de diseño Canon. Es un aspecto del diseño que genera el problema común

Más detalles

FENIX BALANZA ELECTRONICA SOLO PESO MANUAL DEL USUARIO

FENIX BALANZA ELECTRONICA SOLO PESO MANUAL DEL USUARIO FENIX BALANZA ELECTRONICA SOLO PESO MANUAL DEL USUARIO Ver. 1 (2011-04). 1. Características Plato en acero inoxidable de 21 X 27 cm. Funda termoformada en acetato para proteger de derrame accidental de

Más detalles

5. Solución de Problemas

5. Solución de Problemas FLUID COMPONENTS INTL 5. Solución de Problemas Cuidado: Solo personal calificado debe intentar probar este instrumento. El operador asume toda la responsabilidad de emplear las practicas seguras mientras

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones 3626H-Spanish_Manuals 7/6/10 1:00 PM Page 1 Nivel Láser para Baldosas y Pisos Modelo N.º 40-6616 Manual de Instrucciones Lo felicitamos por haber elegido este Nivel Láser para Baldosas y Pisos. Le sugerimos

Más detalles

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado Hola soy Fluxy te ayudaré a instalar tu

Más detalles

INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO

INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD El fabricante aconseja un uso correcto de los aparatos de iluminación!

Más detalles

INBECA. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO.

INBECA. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO. MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha SAUNAS INBECA S.L. Galileo, 138 Bajo 08028 Barcelona Tel. (93) 339 13 29 - (93) 339 11 90 Fax.

Más detalles

Tecnologías para una Educación de Calidad Cierre de Brecha Digital Estándar de Coordinación Informática Ámbito de Mantenimiento.

Tecnologías para una Educación de Calidad Cierre de Brecha Digital Estándar de Coordinación Informática Ámbito de Mantenimiento. Cierre de Brecha Digital Estimado Sostenedor y Director, Dirigida al Sostenedor y al Establecimiento Educacional El Ministerio de Educación se encuentra implementando el plan Tecnologías para una Educación

Más detalles

CARRETERAS Y PAVIMENTOS DE CONCRETO

CARRETERAS Y PAVIMENTOS DE CONCRETO El Sistema RETEX para Bacheo, Restauración y Rejuvenecimiento de Carreteras y Pavimentos de Concreto Hidráulico está diseñado a base de morteros cementosos especiales, de fraguado y endurecimiento acelerados

Más detalles

pro-mate 5 Ficha técnica Aplicaciones recomendadas Materiales Soportes Características

pro-mate 5 Ficha técnica Aplicaciones recomendadas Materiales Soportes Características Ficha técnica Perfil en ángulo recto para esquinas, revestimientos y pavimentos. Uso decorativo como línea metálica. es un tipo de perfil en ángulo recto y forma de esquina, con un lado de 5 mm y otro

Más detalles

Manual de Ensamble para Turbinas Sumergibles

Manual de Ensamble para Turbinas Sumergibles Manual de Ensamble para Turbinas Sumergibles Tabla de Contenidos Kit de Ensamble para Turbinas Sumergibles Página Equipo Recomendado...2 Instrucciones de Ensamblado...3-9 Esquema de Herramientas Especiales...10

Más detalles

OPTIMIZACIÓN DEL FACTOR DE POTENCIA y CALIDAD DE LA ENERGÍA

OPTIMIZACIÓN DEL FACTOR DE POTENCIA y CALIDAD DE LA ENERGÍA OPTIMIZACIÓN DEL FACTOR DE POTENCIA y CALIDAD DE LA ENERGÍA Introducción En la gran mayoría de las industrias, hoteles, hospitales, tiendas departamentales, etc. existen gran cantidad de motores; en equipo

Más detalles

AKÍ Briconsejos. Como instalar un inodoro 1.2. Copyright 2007 AKÍ Bricolaje España, S.L. Todos los derechos reservados.

AKÍ Briconsejos. Como instalar un inodoro 1.2. Copyright 2007 AKÍ Bricolaje España, S.L. Todos los derechos reservados. Como instalar un inodoro 1.2 Copyright 2007 AKÍ Bricolaje España, S.L. Todos los derechos reservados. Nivel de dificultad: Alicates sujeta-tubos La llave inglesa La cinta métrica Lista de materiales Alta

Más detalles

Boletín Técnico. PROCEDIMIENTO PARA LIMPIEZA DE SISTEMAS CON HCFC 141b. HCFC- 141b Agente de limpieza para sistemas de refrigeración.

Boletín Técnico. PROCEDIMIENTO PARA LIMPIEZA DE SISTEMAS CON HCFC 141b. HCFC- 141b Agente de limpieza para sistemas de refrigeración. Fluoroproductos DuPont Suva Refrigerantes Boletín Técnico PROCEDIMIENTO PARA LIMPIEZA DE SISTEMAS CON HCFC 141b. DuPont HCFC- 141b Agente de limpieza para sistemas de refrigeración. Características principales:

Más detalles

BALANZA DIGITAL ES-H SERIES

BALANZA DIGITAL ES-H SERIES Gestor de Calidad Página: 1 de 5 Gestor de Calidad Página: 2 de 5 1. Especificaciones técnicas del equipo Marca Modelo Tipo Serie Voltaje Otra información Especificaciones Técnicas OCONY ES-1000H Balanza

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1 Antes de empezar Es muy importante que no realice ninguna acción hasta leer completamente las instrucciones. Léalas de forma detenida y completa!!! Es muy importante que compruebe que su impresora se encuentra

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN Sistema de Fondeo en Tándem de Wemar MANUAL DE INSTALACIÓN Modelos: Classic: Series CXG y CXS y Extra: Series EXG y EXS Disvent Ingenieros S.A. Ecuador, 77-08029 BARCELONA- Tel. 93-363 63 85 Fax 93-363

Más detalles

El biodigestor ETERNIT ha sido desarrollado bajo normas peruanas, y es ideal para disponer adecuadamente las aguas residuales de aquellas

El biodigestor ETERNIT ha sido desarrollado bajo normas peruanas, y es ideal para disponer adecuadamente las aguas residuales de aquellas El biodigestor ETERNIT ha sido desarrollado bajo normas peruanas, y es ideal para disponer adecuadamente las aguas residuales de aquellas instalaciones sanitarias que no se encuentran conectadas a una

Más detalles

Pima Printer - Guía del Usuario. Español

Pima Printer - Guía del Usuario. Español Pima Printer - Guía del Usuario Español Índice de símbolos M Símbolo de atención. Indica problemas especiales o información importante. Lea detenidamente el texto adjunto. Fabricante h Número de catálogo

Más detalles

CALENTADOR SOLAR POR GRAVEDAD CST - 200 / 300

CALENTADOR SOLAR POR GRAVEDAD CST - 200 / 300 CALENTADOR SOLAR POR GRAVEDAD CST - 200 / 300 MODELO Diámetro Tanque (mm) Tubos Evacuados Unidades Tamaño Capacidad (Lts) Área de Instalación (*) (**) (m) Sistema CST-200 PVDF 460 20 58 x 1800 200 2.00

Más detalles

PROTOCOLO DE LIMPIEZA Y DESINFECCION DE EQUIPOS DE PROGRAMAS VACUNAS

PROTOCOLO DE LIMPIEZA Y DESINFECCION DE EQUIPOS DE PROGRAMAS VACUNAS PÁGINA 1 de 5 Limpieza: Podríamos señalar que el objetivo principal de la limpieza es el de remover y eliminar la suciedad (polvo, grasa, residuos sólidos, etc.), que se encuentra adherida a las superficies

Más detalles

Abastecer de agua a presión sin tener en cuenta la elevación del tanque gracias a su precarga de aire.

Abastecer de agua a presión sin tener en cuenta la elevación del tanque gracias a su precarga de aire. Tanque de Acero Diseño de Diafragma Los Tanques Precargados ALTAMIRA están diseñados para ser la mejor solución para sistemas de agua a presión, son ideales para utilizarse en residencias, instalaciones

Más detalles

MANUAL AEROTERMOS TECNATHERM SERIES AC Y ACE - 1 -

MANUAL AEROTERMOS TECNATHERM SERIES AC Y ACE - 1 - - 1 - ANTES DE EFECTUAR LA INSTALACIÓN DEL APARATO ES NECESARIO LEER ATENTAMENTE ESTE MANUAL Y CONSERVARLO PARA FUTURAS CONSULTAS. Al recibir el aparato verificar su estado, controlando que no haya sufrido

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO SP2014 1 ÍNDICE SOUP MASTER Seguridad eléctrica Seguridad durante el uso Conozca su Soup Master Consejos de Uso Modo de Uso Limpieza y mantenimiento pag. 3 pag. 4 pag. 5

Más detalles

DEL INTERRUPTOR DE FIN DE CARRERA (A2B) AL INDICADOR DE MOMENTO DE CARGA (LMI)

DEL INTERRUPTOR DE FIN DE CARRERA (A2B) AL INDICADOR DE MOMENTO DE CARGA (LMI) Cranesmart System es un equipo de seguridad para grúas de última tecnología. Nuestro sistema cambiara su forma de pensar en cuanto al equipamiento y seguridad de sus grúas DEL INTERRUPTOR DE FIN DE CARRERA

Más detalles

LÍQUIDOS DE FRENOS. favorezca corrosiones en partes metálicas y congelaciones a bajas temperaturas. Una cantidad de humedad

LÍQUIDOS DE FRENOS. favorezca corrosiones en partes metálicas y congelaciones a bajas temperaturas. Una cantidad de humedad LÍQUIDOS DE FRENOS El líquido de freno es un líquido hidráulico que gracias al principio de Pascal permite la transmisión de fuerza entre el pedal de freno y los dispositivos de freno. Se trata de un aceite

Más detalles

Mantenimiento de un objeto tecnológico

Mantenimiento de un objeto tecnológico de un objeto tecnológico Todo objeto tecnológico requiere de mantención luego de determinado período de tiempo que se determina en función de las horas de uso o del trabajo realizado. La división Talleres

Más detalles

TABLAS DE CARGA TM500E-2

TABLAS DE CARGA TM500E-2 TABLAS DE CARGA TM500E-2 85% DE ESTABILIDAD 229266 SERIAL NUMBER 1 2 ÍNDICE NOTAS GENERALES... 4 REDUCCIONES DE PESO / JALONES DE LÍNEA E INFORMACIÓN DE LOS CABLES / DESEMPEÑO DEL IZADOR... 5 DIAGRAMA

Más detalles

Departamento de reciclaje de botellas en una fábrica de cerveza

Departamento de reciclaje de botellas en una fábrica de cerveza Departamento de reciclaje de botellas en una fábrica de cerveza Qué tipo de trabajo realizan los trabajadores en el departamento de reciclaje de una fábrica de cerveza? Cuáles son las tareas relacionadas

Más detalles

EMPALMES DE FIBRA OPTICA

EMPALMES DE FIBRA OPTICA EMPALMES DE FIBRA OPTICA OBJETIVO Objetivo General Conocer los diferentes tipos de empalmes, su utilización y aplicación, métodos de realización y caracterización de los mismos. 2 CARACTERISTICAS DE LOS

Más detalles

Categoría 1 Recipiente del extintor presurizado permanentemente, conteniendo como agente extinguidor agua, agua con aditivos, espuma y agua.

Categoría 1 Recipiente del extintor presurizado permanentemente, conteniendo como agente extinguidor agua, agua con aditivos, espuma y agua. Categoría 1 Recipiente del extintor presurizado permanentemente, conteniendo como agente extinguidor agua, agua con aditivos, espuma y agua. Descarga del agente extinguidor en tambo, para el caso de mantenimiento

Más detalles

StrutTamer Extreme. Formulario No. 555231. Lista de partes DETAIL DETAIL DETAIL DETAIL. Lista de partes e Instrucciones de funcionamiento para: 6591

StrutTamer Extreme. Formulario No. 555231. Lista de partes DETAIL DETAIL DETAIL DETAIL. Lista de partes e Instrucciones de funcionamiento para: 6591 655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060-0995 USA Teléfono: (507) 455-7000 Serv. Téc.: (800) 5-6127 Fax: (800) 955-829 Ingreso de pedidos: (800) 5-6127 Fax: (800) 28-8665 Ventas internacionales: (507) 455-722

Más detalles